1 00:00:01,543 --> 00:00:03,336 (波の音) 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,385 (男)うう… 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,511 あっ… あ! 4 00:00:11,720 --> 00:00:12,554 ハア… 5 00:00:12,679 --> 00:00:19,227 (まきを割る音) 6 00:00:33,450 --> 00:00:34,284 (アケミ)ハア… 7 00:00:39,289 --> 00:00:40,165 (ライターの着火音) 8 00:00:41,541 --> 00:00:43,001 (アケミ)ハア〜 9 00:00:44,544 --> 00:00:50,967 (海鳥の鳴き声) 10 00:00:51,718 --> 00:00:55,055 (石神(いしがみ))む… うう… 11 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 くっ… 12 00:00:59,434 --> 00:01:00,727 くっ! 13 00:01:00,935 --> 00:01:02,020 この! 14 00:01:02,437 --> 00:01:03,396 ハア… 15 00:01:04,439 --> 00:01:07,108 へールプ! 16 00:01:07,317 --> 00:01:12,405 ヘルプ ミー! 17 00:01:12,614 --> 00:01:13,865 プリ〜…! 18 00:01:14,365 --> 00:01:20,371 ♪〜 19 00:02:12,882 --> 00:02:18,888 〜♪ 20 00:02:19,597 --> 00:02:21,891 (鳥の鳴き声) 21 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 (美紀(みき))ウフ… 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,563 (扉が開く音) 23 00:02:27,230 --> 00:02:28,898 (エダマメ)あれ 起きてた? 24 00:02:29,190 --> 00:02:31,442 (美紀)うん 洗濯 ありがとね 25 00:02:31,568 --> 00:02:32,569 そうそう! 26 00:02:32,694 --> 00:02:34,445 で 取りに行ったんだけどさ 27 00:02:34,571 --> 00:02:36,698 勝手に乾燥機から出されてたんだよ 28 00:02:37,157 --> 00:02:39,367 少しくらい 待ってくれてもよくね? 29 00:02:39,868 --> 00:02:41,786 (美紀) 時間どおりに行かなかったの? 30 00:02:42,245 --> 00:02:44,914 (エダマメ) たった数分 遅れただけだって 31 00:02:45,039 --> 00:02:46,875 ったく 電車じゃねえんだから 32 00:02:47,000 --> 00:02:48,084 フッ… 33 00:02:48,209 --> 00:02:51,087 つまんないことで いらいらしてたら 疲れない? 34 00:02:52,964 --> 00:02:56,593 もしかして また“許す心”って言いたいわけ? 35 00:02:56,718 --> 00:02:59,429 (せきこみ) 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,931 (エダマメ) ほら 調子に乗ってしゃべるから 37 00:03:08,855 --> 00:03:12,609 (美紀)魔法使いって 何ができるか知ってる? 38 00:03:13,484 --> 00:03:16,779 気弱な女の子を 明るいおばさんに変えたり 39 00:03:17,238 --> 00:03:18,907 寝たきりの病人を 40 00:03:19,032 --> 00:03:21,993 ベッドごと 世界旅行に連れてってくれたり 41 00:03:22,368 --> 00:03:24,037 (エダマメ)ん? どういうこと? 42 00:03:24,162 --> 00:03:26,831 フフ… いつも夢に出てくるの 43 00:03:28,082 --> 00:03:31,002 それ ほかの子たちと一緒に 飾っておいて 44 00:03:31,544 --> 00:03:32,795 (エダマメ)はいはい 45 00:03:34,213 --> 00:03:36,174 また会えるわ 46 00:03:36,549 --> 00:03:37,467 あ… 47 00:03:42,347 --> 00:03:43,389 うん… 48 00:03:45,475 --> 00:03:47,018 魔法使い… 49 00:03:47,477 --> 00:03:48,311 (蛇口を開く音) 50 00:03:51,689 --> 00:03:52,774 ああ… 51 00:03:52,941 --> 00:03:53,775 あ? 52 00:03:54,025 --> 00:03:56,653 な… なして おめえが! 53 00:03:57,278 --> 00:03:58,446 (アビー)寄り道だ 54 00:03:59,405 --> 00:04:00,740 (エダマメ)なんの用だ? 55 00:04:02,617 --> 00:04:04,869 “重力から解放されて” 56 00:04:04,994 --> 00:04:09,499 “恨み 妬み そういう全てから自由になれ” 57 00:04:09,916 --> 00:04:11,501 お前が言った言葉だ 58 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 誰をだまそうが裏切ろうが お前の自由だ 59 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 好きにすればいい 60 00:04:20,218 --> 00:04:21,052 ただ… 61 00:04:22,220 --> 00:04:23,596 自分を許してやれ 62 00:04:25,098 --> 00:04:27,433 (アビー)私は それで救われた 63 00:04:27,558 --> 00:04:28,685 (飛び降りる音) 64 00:04:33,231 --> 00:04:36,609 (鳥の鳴き声) 65 00:04:39,487 --> 00:04:40,697 (レバーを回す音) 66 00:04:55,503 --> 00:04:58,006 (バイブ音) 67 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 (電話:エダマメ)約束どおり 68 00:05:00,049 --> 00:05:02,010 ヤツのひきつった顔を見せてやるだ 69 00:05:02,260 --> 00:05:03,761 (カッサーノ)そりゃ楽しみだ 70 00:05:03,886 --> 00:05:06,723 ぜひ この手で 絞め殺してやりたかったがな 71 00:05:06,931 --> 00:05:08,474 (エダマメ)それはルール違反だ 72 00:05:08,975 --> 00:05:11,894 前に提示した報酬で 手打ちって話だったべ? 73 00:05:12,478 --> 00:05:15,606 まっ 今回は お前の顔を立ててやる 74 00:05:16,107 --> 00:05:18,776 なんせ これはビジネスだからな 75 00:05:18,901 --> 00:05:20,028 レイズ 76 00:05:20,194 --> 00:05:22,655 (サム)若い女がいないならパスだ 77 00:05:22,822 --> 00:05:24,741 あとで顛末(てんまつ)を聞かせてくれ 78 00:05:24,866 --> 00:05:25,700 コール 79 00:05:26,159 --> 00:05:27,618 (コールマン)右に同じ 80 00:05:27,910 --> 00:05:30,330 私が手伝えることは何もない 81 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 さらにレイズ! 82 00:05:32,123 --> 00:05:33,750 降りるなら今のうちだ 83 00:05:33,875 --> 00:05:35,209 (カッサーノ)ハ〜ッ ハッハッハ 84 00:05:35,335 --> 00:05:36,753 面白いヤツらだ 85 00:05:36,878 --> 00:05:38,212 さらにレイズ 86 00:05:38,337 --> 00:05:39,172 (サム)コール 87 00:05:39,505 --> 00:05:40,840 (カッサーノ)じゃ 今夜な 88 00:05:40,965 --> 00:05:41,799 (通話が切れる音) 89 00:05:43,342 --> 00:05:45,386 めちゃくちゃ意気投合してる 90 00:05:46,512 --> 00:05:49,182 (石神) 1000億 口座に用意できました 91 00:05:49,599 --> 00:05:50,641 (アケミ)劉(リュウ)たちは? 92 00:05:51,100 --> 00:05:52,226 (石神)東京に向かってます 93 00:05:55,688 --> 00:05:57,565 (エダマメ)連中は夜型ですから 94 00:05:59,984 --> 00:06:03,696 また豆を変えてみましたが お口に合うかどうか 95 00:06:11,788 --> 00:06:15,416 実を言うとな 今までコーヒーが苦手だった 96 00:06:15,792 --> 00:06:16,626 え… 97 00:06:16,918 --> 00:06:19,337 (アケミ)だが お前のいれるものは うまい 98 00:06:20,171 --> 00:06:21,714 好きになってきた 99 00:06:24,300 --> 00:06:25,760 (エダマメ)ありがとうございます 100 00:06:26,761 --> 00:06:28,262 石神さんもどうぞ 101 00:06:28,471 --> 00:06:30,848 (石神)え? コーヒーは苦手なんだよ 102 00:06:30,973 --> 00:06:32,391 カフェオレにしましょう 103 00:06:57,500 --> 00:06:59,001 (操縦士)みんな ぐっすりだな 104 00:07:00,169 --> 00:07:02,255 思ったより寝つきが よかっただ 105 00:07:03,422 --> 00:07:05,174 (劉:中国語) 〈現地は どうなってる?〉 106 00:07:05,800 --> 00:07:08,052 (陳(チン)) 〈もう朱雀(すざく)の本社周りは固めたぜ〉 107 00:07:08,344 --> 00:07:12,640 〈あとは合図を出せば 即 突入 即 制圧だ〉 108 00:07:12,765 --> 00:07:14,851 (劉) 〈よし この指輪の血清は?〉 109 00:07:15,685 --> 00:07:18,396 (陳)〈あぁ ローランの野郎が 預かっとくってよ〉 110 00:07:18,521 --> 00:07:20,815 (ローラン)〈向こうに着いたら〉 111 00:07:20,940 --> 00:07:22,275 〈酒を出されても 手をつけないでください〉 112 00:07:22,442 --> 00:07:25,403 〈ささ 命の水を今のうちに〉 113 00:07:31,868 --> 00:07:33,870 〈おお さすが酒豪!〉 114 00:07:34,036 --> 00:07:35,079 〈まだまだありますよ!〉 115 00:07:40,168 --> 00:07:41,377 (いびき) (ローラン)どうも 116 00:07:42,086 --> 00:07:44,338 機内で飲み過ぎちゃったみたいで 117 00:07:45,006 --> 00:07:46,632 (いびき) 118 00:07:46,757 --> 00:07:48,926 (ローラン) 迎えの車が まだみたいなので 119 00:07:49,552 --> 00:07:51,179 皆さんはコーヒーでも 120 00:07:52,346 --> 00:07:54,724 (いびき) 121 00:07:57,185 --> 00:07:58,895 じゃ 運びますか 122 00:08:05,735 --> 00:08:06,819 (運転手)ようこそ 123 00:08:07,195 --> 00:08:11,115 道が混んでおりますので 近道でお送りいたします 124 00:08:11,991 --> 00:08:13,409 ネズミ捕りに気をつけて 125 00:08:13,534 --> 00:08:14,368 了解 126 00:08:27,006 --> 00:08:27,840 (車のドアが閉まる音) 127 00:08:27,965 --> 00:08:30,176 (中之島(なかのしま))久しぶりだっぺな 128 00:08:30,384 --> 00:08:32,678 (ローラン) やあ ショーゴ 世話になる 129 00:08:33,137 --> 00:08:34,972 (中之島)よし 始めるっぺ! 130 00:08:35,223 --> 00:08:36,390 (一同)おお! 131 00:08:36,516 --> 00:08:39,602 (ざわめき) 132 00:08:41,145 --> 00:08:43,731 非常食も用意しといたぜ 133 00:08:43,856 --> 00:08:45,233 さすが! 134 00:09:17,807 --> 00:09:19,517 (誠司(せいじ))急げ 急げ! 135 00:09:19,642 --> 00:09:21,269 連中さ来ちまうだぞ! 136 00:09:21,394 --> 00:09:22,311 (シウォン)オズ! 137 00:09:22,728 --> 00:09:24,772 お前が 面倒なこと言い出したんだろう! 138 00:09:24,897 --> 00:09:26,691 (誠司)前 向いて 手さ動かせ 139 00:09:26,816 --> 00:09:27,650 チッ! 140 00:09:28,109 --> 00:09:29,235 (シンシア)ホント 141 00:09:29,360 --> 00:09:33,072 六本木(ろっぽんぎ)のほうも塗り直すように エダマメに言わせてさ 142 00:09:33,197 --> 00:09:34,949 経年劣化した色合いが 143 00:09:35,074 --> 00:09:38,119 どうしても再現できねえんだから しかたねえべさ! 144 00:09:38,327 --> 00:09:40,997 シンシア! それ 向こうにあったべか? 145 00:09:41,122 --> 00:09:42,331 (シンシア)かわいいでしょ 146 00:09:42,582 --> 00:09:44,083 どうせ気付かないわよ 147 00:09:44,917 --> 00:09:45,793 椅子さ まだか! 148 00:09:45,918 --> 00:09:47,128 (エレベーターの到着音) 149 00:09:47,336 --> 00:09:49,630 (アビー)直前で 椅子を替えるなんて聞いてない! 150 00:09:50,006 --> 00:09:51,841 刀さ偽物にしたろうな? 151 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 (アビー)本物のままだ! 152 00:09:53,593 --> 00:09:54,927 何? バカか! 153 00:09:55,052 --> 00:09:56,220 アケミのヘリが来るって 154 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 撤収準備 急いで! 155 00:09:57,805 --> 00:09:59,557 エレベーターは 端の1基しか動かないから 156 00:10:00,308 --> 00:10:01,642 全員 一緒に下りるよ! 157 00:10:01,767 --> 00:10:02,602 おい 急げ! 158 00:10:02,727 --> 00:10:03,561 (工藤(くどう))あっ はい! 159 00:10:04,270 --> 00:10:05,187 (エダマメ)会長 160 00:10:05,771 --> 00:10:06,689 会長! 161 00:10:08,274 --> 00:10:09,358 着きましたよ 162 00:10:09,650 --> 00:10:11,819 (エダマメ)石神さんも (石神)ハッ! 163 00:10:14,530 --> 00:10:15,364 (シンシア)え? 164 00:10:15,740 --> 00:10:17,033 上から来る? 165 00:10:17,158 --> 00:10:18,034 (一同)え? 166 00:10:18,367 --> 00:10:19,243 (誠司)戻れ 戻れ! 167 00:10:19,368 --> 00:10:22,747 (騒ぎ声) 168 00:10:23,998 --> 00:10:25,708 (エレベーターの到着音) 169 00:10:28,544 --> 00:10:30,671 どうも頭が重い 170 00:10:31,130 --> 00:10:33,382 少し疲れが出てしまったんでしょう 171 00:10:34,008 --> 00:10:35,259 2人は その部屋に 172 00:10:35,426 --> 00:10:36,260 (男たち)はい 173 00:10:39,639 --> 00:10:40,765 (電子ロックの解錠音) 174 00:10:40,890 --> 00:10:42,224 (アケミ)この置物は? 175 00:10:42,350 --> 00:10:43,184 (エダマメ)え? 176 00:10:43,392 --> 00:10:44,352 (ドアが開く音) 177 00:10:44,477 --> 00:10:45,311 どうした? 178 00:10:45,436 --> 00:10:46,729 あ… すみません 179 00:10:46,854 --> 00:10:49,273 お気に召さなければ 処分いたしますが 180 00:10:51,776 --> 00:10:52,610 (アケミ)いや… 181 00:10:53,110 --> 00:10:54,236 このままで いい 182 00:10:57,657 --> 00:10:58,491 ん… 183 00:11:23,224 --> 00:11:25,601 (中之島) ローラン 見えてきたっぺ 184 00:11:33,317 --> 00:11:35,986 (中之島) 俺のかわいいエダマメに よろしくな 185 00:11:36,112 --> 00:11:36,946 (ローラン)ああ 186 00:11:46,455 --> 00:11:48,582 アッハハ こりゃ すごいな! 187 00:11:57,967 --> 00:12:00,553 (ローラン:中国語) 〈お2人とも 着きましたよ〉 188 00:12:00,761 --> 00:12:02,263 (陳)ハッ ああ… 189 00:12:03,472 --> 00:12:04,640 (石神)失礼します 190 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 お連れしました 191 00:12:11,313 --> 00:12:16,235 (乱射音) 192 00:12:16,360 --> 00:12:17,194 (電子ロックの施錠音) 193 00:12:17,486 --> 00:12:20,114 ぬおおおお〜 撃たれた! 194 00:12:20,239 --> 00:12:21,907 (部下たち)うわ〜! 195 00:12:22,032 --> 00:12:24,160 わあ〜! 196 00:12:24,285 --> 00:12:26,036 アッハ〜! アハハハハ〜! 197 00:12:26,579 --> 00:12:27,621 (誠司)ったく… 198 00:12:27,830 --> 00:12:30,332 もっとマシなやり方さ あったべ 199 00:12:31,750 --> 00:12:34,128 (ローラン) そういうところも父親譲りさ 200 00:12:34,503 --> 00:12:36,505 ヘッ 一緒にするでねえ 201 00:12:36,630 --> 00:12:40,384 (乱射音と騒ぎ声) 202 00:12:44,430 --> 00:12:45,264 んだば… 203 00:12:45,598 --> 00:12:46,974 下へ参るべ! 204 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 (コルクを抜く音) 205 00:12:53,105 --> 00:12:54,523 (一同)チンチン! 206 00:12:54,648 --> 00:12:57,610 (シンシア) しかし 今回のはホントに驚いたわ 207 00:12:57,735 --> 00:13:00,196 (ローラン)まさか 君たちが飛び入りゲストとはね 208 00:13:00,654 --> 00:13:02,448 (カッサーノ)ハ〜ッハッハッハ! 209 00:13:02,740 --> 00:13:05,701 サムとコールマンも お前らに だまされたんだってな 210 00:13:06,160 --> 00:13:09,830 エディとは昔 アメリカ・ラウンドで 一緒にビジネスをした 211 00:13:09,955 --> 00:13:11,916 とても頼れる男だ 212 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 モントーヤの「接吻(せっぷん)」を買った お得意様でね 213 00:13:15,294 --> 00:13:17,129 それ以来の仲さ 214 00:13:17,338 --> 00:13:20,883 ああ 私らは冷やかしだ 気にしないでくれ 215 00:13:21,175 --> 00:13:23,969 (カッサーノ)金にならん 復讐(ふくしゅう)なんぞに興味はないが 216 00:13:24,094 --> 00:13:26,722 ビジネスなら話は別だ 217 00:13:26,847 --> 00:13:29,767 口の堅い部下と小道具を レンタルしただ 218 00:13:29,892 --> 00:13:31,143 本気だったのか 219 00:13:31,936 --> 00:13:32,853 (エダマメ)ああ 220 00:13:33,229 --> 00:13:35,648 でも ある詐欺師に言われただ 221 00:13:36,357 --> 00:13:38,776 “自分を許してやれ”って 222 00:13:39,443 --> 00:13:42,696 いや まあ 理由は それだけじゃねえけどな 223 00:13:43,155 --> 00:13:46,408 こいつは いつも 肝心なところをしゃべらない 224 00:13:46,534 --> 00:13:48,118 そりゃ お互いさまだべ 225 00:13:48,244 --> 00:13:49,620 (笑い声) 226 00:13:49,995 --> 00:13:51,664 (工藤)しかし ローランさん 227 00:13:51,789 --> 00:13:54,375 枝村(えだむら)さんに よく合わせられましたね 228 00:13:55,084 --> 00:13:57,127 (ローラン) オズが刀を突きつけられたとき 229 00:13:57,711 --> 00:13:59,880 血のりパックが丸見えでさ 230 00:14:00,256 --> 00:14:03,133 ただ オズから見えてるのか 怪しかったから 231 00:14:03,259 --> 00:14:04,426 こうやって 232 00:14:04,552 --> 00:14:06,387 おかげで よ〜く見えただ 233 00:14:06,762 --> 00:14:07,638 へえ〜! 234 00:14:07,763 --> 00:14:10,891 わたしゃ 本当に 枝村さんがバッサリやられたかと 235 00:14:11,725 --> 00:14:14,436 危うく中身ごと いくとこだったがな 236 00:14:14,895 --> 00:14:16,397 おかげでスッキリしたろ? 237 00:14:17,398 --> 00:14:18,232 フッ 238 00:14:18,607 --> 00:14:20,734 ローラン あんたもだよ 239 00:14:20,901 --> 00:14:23,153 劉に一発やって スッキリしたろ? 240 00:14:23,529 --> 00:14:26,156 ああ 最高に気持ちよかったよ 241 00:14:26,407 --> 00:14:27,491 ああ… 242 00:14:28,075 --> 00:14:29,159 というわけで 243 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 収穫は過去最高よ! 244 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 (誠司)なんだかんだで 差し引きトントンってとこだべ 245 00:14:50,472 --> 00:14:52,558 (いびき) 246 00:14:52,683 --> 00:14:55,352 (ローラン) あの3人と仲直りできてよかった 247 00:14:56,270 --> 00:14:58,480 それより メールさ出したか? 248 00:14:58,606 --> 00:14:59,523 ああ 249 00:14:59,732 --> 00:15:02,234 シウォンの撮ったムービーも 一緒にね 250 00:15:02,776 --> 00:15:03,694 (バイブ音) 251 00:15:03,819 --> 00:15:07,281 (ローラン)あとは あの親子の 日頃の行い次第じゃないかな 252 00:15:07,489 --> 00:15:08,949 (息子)さぶ… 253 00:15:09,074 --> 00:15:12,286 (乱射音) (スマホ:アケミ)真人(まこと) 真人! 254 00:15:12,870 --> 00:15:14,038 (息子)母さん? 255 00:15:14,288 --> 00:15:16,081 日頃の行い… 256 00:15:16,206 --> 00:15:17,833 (ローラン)君とオズみたいにね 257 00:15:18,208 --> 00:15:19,209 ほっとくだ 258 00:15:21,253 --> 00:15:23,213 足を洗ったあとは どうするんだ 259 00:15:23,756 --> 00:15:26,508 (エダマメ)おらは… そうだべな 260 00:15:26,675 --> 00:15:29,637 コーヒーが好きなら カフェでも開くってのは? 261 00:15:30,137 --> 00:15:31,764 (エダマメ)まだ そこまでは 262 00:15:32,014 --> 00:15:33,933 でも おらのいれるコーヒーで 263 00:15:34,058 --> 00:15:35,517 みんなを笑顔にできたら… 264 00:15:35,643 --> 00:15:37,519 (エダマメのあくび) 265 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 いつのまにか明けてきたな 266 00:15:42,232 --> 00:15:43,359 (エダマメ)おやすみ 267 00:15:44,318 --> 00:15:45,819 (ローラン)ああ おやすみ 268 00:15:57,665 --> 00:15:59,083 もう大丈夫 269 00:15:59,500 --> 00:16:00,334 (チュッ!) 270 00:16:23,941 --> 00:16:25,317 (誠司)というわけで 271 00:16:25,442 --> 00:16:27,653 真人の反抗期は 終わったよ 272 00:16:28,696 --> 00:16:30,906 君に口止めをお願いしたのは 273 00:16:31,031 --> 00:16:32,574 よかったのかどうか… 274 00:16:34,118 --> 00:16:35,035 そうそう 275 00:16:35,202 --> 00:16:39,581 しばらくは保護した子供たちの 面倒で忙しくなりそうだ 276 00:16:40,374 --> 00:16:45,212 全員に里親を見つけられたら 真人と飲みに行こうと思う 277 00:16:46,422 --> 00:16:48,132 これからも見守ってくれ 278 00:16:49,717 --> 00:16:51,760 (バイブ音) 279 00:16:52,720 --> 00:16:53,554 (誠司)はい 280 00:16:54,471 --> 00:16:57,516 えっ 今から? バカこくでねえ! 281 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 (シウォン) 今日は休日にしてソウルで飲むべ! 282 00:17:00,436 --> 00:17:01,270 (操作音) 283 00:17:01,395 --> 00:17:02,604 (シウォン)あっ おい! 284 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 ヨボセヨ ヨボセヨ! 285 00:17:04,648 --> 00:17:07,192 チッ 切りやがった あの野郎 286 00:17:07,568 --> 00:17:09,695 (シウォン:韓国語) 〈カルメギサル5皿 追加!〉 287 00:17:09,820 --> 00:17:10,988 (店員)〈承知しました〉 288 00:17:11,613 --> 00:17:14,950 それより 姐(ねえ)さん 聞いてくださいよ〜 289 00:17:15,075 --> 00:17:18,829 ああ 別れた女房に くっついてった娘だろ 290 00:17:19,204 --> 00:17:21,081 (工藤)そうなんすよ〜 291 00:17:21,290 --> 00:17:24,418 小さいころは かわいかったのにな 292 00:17:24,710 --> 00:17:27,087 今じゃ 連絡ひとつ取れねえなんて 293 00:17:27,588 --> 00:17:29,339 (シウォン) ひとつアドバイスしてやる 294 00:17:29,548 --> 00:17:30,382 へい! 295 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 (シウォン)いいか 296 00:17:31,467 --> 00:17:32,301 へい… 297 00:17:34,803 --> 00:17:35,846 (シウォン)あきらめろ 298 00:17:37,264 --> 00:17:40,309 (シンシア)で? そろそろ進路は決めた? 299 00:17:40,726 --> 00:17:41,977 (カウィン)いや まだ 300 00:17:42,269 --> 00:17:45,731 (シンシア)大学に行くなら ちゃんとカリキュラムを受けないと 301 00:17:46,982 --> 00:17:48,150 ハア… 302 00:17:48,275 --> 00:17:50,694 まっ 別に私は困らないし 303 00:17:51,445 --> 00:17:54,073 決めるのは カウィン あなただからね 304 00:18:02,581 --> 00:18:03,540 (女の子)いらっしゃい 305 00:18:07,169 --> 00:18:08,378 (女の子)それ 弟なの 306 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 だいぶ美化してるけど 307 00:18:17,513 --> 00:18:18,847 (カウィン)これ ください 308 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 (女の子)まいどあり 309 00:18:28,690 --> 00:18:29,525 (アビー)んっ… 310 00:18:30,651 --> 00:18:32,319 あ… ハア… 311 00:18:38,200 --> 00:18:39,034 (シャッター音) 312 00:18:41,078 --> 00:18:42,704 (客:沖縄弁) 〈エダムラ君だっけ?〉 313 00:18:42,996 --> 00:18:44,331 〈このあとは どうすんの?〉 314 00:18:44,456 --> 00:18:47,209 ここらのコーヒーを飲み比べて 回ろうかと 315 00:18:47,543 --> 00:18:50,212 〈ああ みんなうまいよ〉 316 00:18:50,337 --> 00:18:53,882 〈おっと アメリカは大変なのが トップになっちゃったね〉 317 00:18:54,007 --> 00:18:55,384 (バイブ音) 318 00:18:55,509 --> 00:18:57,427 (客)〈こいつ どっかで 見たことあるんだけどなあ…〉 319 00:18:57,803 --> 00:18:58,637 フッ 320 00:18:59,388 --> 00:19:01,682 (エダマメ) やっぱり短いほうが似合ってるべ 321 00:19:02,558 --> 00:19:05,102 (大統領) 我々の最大限の努力と 322 00:19:05,227 --> 00:19:07,146 自らの能力を 信じる心を… 323 00:19:07,521 --> 00:19:10,107 (ローラン) いや〜 成り上がったね 324 00:19:10,858 --> 00:19:13,735 彼こそ 現代のヒデヨシってところか 325 00:19:14,111 --> 00:19:16,071 (大統領)再び偉大になるだろう 326 00:19:16,363 --> 00:19:18,907 神のご加護が 皆にありますように 327 00:19:19,074 --> 00:19:19,908 ありがとう 328 00:19:20,826 --> 00:19:27,374 (歓声と拍手) 329 00:19:28,000 --> 00:19:31,253 やあ そろそろ退屈してるころだろ? 330 00:19:32,004 --> 00:19:38,010 ♪〜 331 00:21:27,828 --> 00:21:31,832 〜♪ 332 00:21:39,464 --> 00:21:41,508 (老父:中国語) 〈ん? なんだ こりゃ〉 333 00:21:41,883 --> 00:21:42,926 (老母)〈どうしたんだい?〉 334 00:21:43,427 --> 00:21:45,429 (老父)〈魚の腹から出てきた〉 335 00:21:45,929 --> 00:21:47,556 〈どこで こんなもんを〉 336 00:21:48,056 --> 00:21:49,182 〈まあ いいや〉 337 00:21:49,516 --> 00:21:51,768 〈お〜い お茶にしよう!〉 338 00:21:53,437 --> 00:21:54,813 (シャンシャン)〈ねえ パパ〉 339 00:21:55,230 --> 00:21:58,400 〈最近 やっと記憶が ハッキリしてきた気がするんだ〉 340 00:21:58,775 --> 00:22:01,403 (老父) 〈またエチオピアってやつかい?〉 341 00:22:01,945 --> 00:22:04,197 (シャンシャン) 〈あれ 前に言ったっけ?〉 342 00:22:04,531 --> 00:22:08,327 〈その前はテーマパークの CEOの秘書とかね〉 343 00:22:08,535 --> 00:22:10,412 (シャンシャン) 〈アハッ そんなこと言った?〉 344 00:22:10,787 --> 00:22:12,539 〈まだ かかりそうだ〉 345 00:22:12,664 --> 00:22:14,583 〈ちょっと おじいさん!〉 346 00:22:14,875 --> 00:22:15,792 〈ああ そうだ〉 347 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 〈シャンシャン これ〉 348 00:22:18,503 --> 00:22:19,379 (シャンシャン)〈指輪?〉 349 00:22:19,880 --> 00:22:22,632 〈魚の腹から出てきたんだよ〉 350 00:22:22,799 --> 00:22:24,885 (シャンシャン) 〈ふ〜ん ありがと〉 351 00:22:25,260 --> 00:22:27,262 (老父)〈おや 雨が やんだね〉 352 00:22:27,387 --> 00:22:28,472 (シャンシャン)わあ〜 353 00:22:29,973 --> 00:22:33,518 〈まあ このままで いいのかもしれんな〉 354 00:22:33,685 --> 00:22:34,978 (老母)〈ええ〉 355 00:22:35,312 --> 00:22:37,105 〈急ぐもんじゃあるまいし〉 356 00:22:38,023 --> 00:22:40,901 (波の音) 357 00:22:45,822 --> 00:22:47,407 ウフフ〜 358 00:22:48,700 --> 00:22:50,243 まあまあね