1 00:00:02,002 --> 00:00:08,008 ♬~ 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,511 (ユニカ)侵入開始。 3 00:00:10,511 --> 00:00:30,030 ♬~ 4 00:02:15,035 --> 00:02:17,371 (エルフェルト)その爆弾!? 5 00:02:17,371 --> 00:02:19,373 (ラムレザル)不発弾。 げっ! 6 00:02:19,373 --> 00:02:22,042 でも 封じたから大丈夫。 7 00:02:22,042 --> 00:02:26,046 <ラムレザル・ヴァレンタイン… 連王の命を受け➡ 8 00:02:26,046 --> 00:02:30,017 エルフェルトと ここ 封印結界の守り人を担当> 9 00:02:32,052 --> 00:02:34,888 (ラムレザル)結界解除用の術式。 10 00:02:34,888 --> 00:02:38,058 それって 手がかりにならないかな? 11 00:02:38,058 --> 00:02:41,695 私たちで 黒幕捕らえちゃったり。 12 00:02:41,695 --> 00:02:45,699 行ってきて。 ここは私一人で十分。 13 00:02:45,699 --> 00:02:47,901 では エルフェルト・ヴァレンタイン➡ 14 00:02:47,901 --> 00:02:52,072 悪い黒幕を捕らえに 行って来ま~す! 15 00:02:52,072 --> 00:03:01,014 (デモの声) 16 00:03:01,014 --> 00:03:13,527 ♬~ 17 00:03:13,527 --> 00:03:15,529 あぁっ!? (ジャック・オー)そこまでよ。 18 00:03:15,529 --> 00:03:17,998 (ジャック・オー)降参をお勧めするわ。 19 00:03:17,998 --> 00:03:21,168 私のスペックは 人類を上回っているから。 20 00:03:21,168 --> 00:03:23,570 チッ クソッ! 21 00:03:25,539 --> 00:03:27,541 ほらね。 22 00:03:27,541 --> 00:03:29,509 わっ! 23 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 📱 24 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 📱(エルフェルト)もしもし ジャック・オーさん。 25 00:03:39,553 --> 00:03:44,224 聞きたいことがありまして。 私たちのこと聞いてます? 26 00:03:44,224 --> 00:03:47,727 📱はい。 封印を守ってたんですけど。 27 00:03:47,727 --> 00:03:50,564 そこを襲ってきたヤツがいまして。 28 00:03:50,564 --> 00:03:54,401 <エルフェルト・ヴァレンタイン… 慈悲無き啓示と呼ばれし➡ 29 00:03:54,401 --> 00:03:58,572 超存在の創造物 ヴァレンタインシリーズの一体。 30 00:03:58,572 --> 00:04:00,807 最近 バンドを結成> 31 00:04:00,807 --> 00:04:03,977 (ジャック・オー)封雷剣の結界を 破壊する技術ね。 32 00:04:03,977 --> 00:04:06,646 それなら すぐに見つかりそうだわ。 33 00:04:06,646 --> 00:04:10,484 それが 聞いてみたけど 全然見つからなくて。 34 00:04:10,484 --> 00:04:13,820 行方不明の 研究者とかもいないんです。 35 00:04:13,820 --> 00:04:16,490 急に空から沸いたみたいな感じで。 36 00:04:16,490 --> 00:04:19,993 無名の天才か。 手がかりはないの? 37 00:04:19,993 --> 00:04:24,331 ひとつだけ匿名の 情報提供があったんですけど。 38 00:04:24,331 --> 00:04:27,000 罠ね。 ですね。 39 00:04:27,000 --> 00:04:30,504 でも こんなにもてあそばれると 気になっちゃう。 40 00:04:30,504 --> 00:04:34,341 だから私 飛び込んでみます! 41 00:04:34,341 --> 00:04:39,346 だって 目を見て言葉にしないと 気持ちって伝わらないでしょう。 42 00:04:39,346 --> 00:04:43,016 📱そちらは どうですか? (ジャック・オー)あなたと同じよ。 43 00:04:43,016 --> 00:04:45,018 この事件を調べて➡ 44 00:04:45,018 --> 00:04:48,522 今 反ギアのデモを煽っている連中を 見つけたところよ。 45 00:04:48,522 --> 00:04:51,858 装備は正規軍特殊部隊のもの。 46 00:04:51,858 --> 00:04:55,028 正規軍って 大統領が敵ってことですか? 47 00:04:55,028 --> 00:04:59,533 それはないと思う。 手が足りなくなってきたな。 48 00:05:07,507 --> 00:05:09,509 ((シン/ユニカ:クッ!)) 49 00:05:09,509 --> 00:05:12,012 《シン:あの変な感じ…》 50 00:05:12,012 --> 00:05:14,681 ((ヘヘヘッ)) 51 00:05:14,681 --> 00:05:17,684 (ユニカの泣き声) 52 00:05:17,684 --> 00:05:20,520 《何だったんだ?》 53 00:05:20,520 --> 00:05:22,522 📞 54 00:05:22,522 --> 00:05:25,192 (シン)何だ? それ。 (ソル)科学だ。 55 00:05:25,192 --> 00:05:30,030 <ソルは ユニカが法力を使う際発する 特殊な電磁波に気付き➡ 56 00:05:30,030 --> 00:05:33,033 それを捉える装置を作った。 57 00:05:33,033 --> 00:05:38,205 科学が衰退したこの時代に 電磁波での探知は盲点だった> 58 00:05:38,205 --> 00:05:45,078 (ソル)古い技術だ。 昔 暴走し 捨てられた。 59 00:05:49,049 --> 00:05:52,552 🔊ソル=バッドガイ様 シン=キスク様➡ 60 00:05:52,552 --> 00:05:55,722 大統領の命により お向かいに上がりました。 61 00:05:55,722 --> 00:05:57,691 ご同行を。 62 00:05:59,726 --> 00:06:01,628 んっ!? 取り込み中だ。 63 00:06:01,628 --> 00:06:05,031 (シン)うわっ!? おっ お待ちを! チッ! 64 00:06:11,972 --> 00:06:14,474 つかまってろ。 えっ? はっ!? 65 00:06:14,474 --> 00:06:18,979 えっ? うわ~っ! 66 00:06:23,483 --> 00:06:27,487 📞目標移動中。 チャーリー 迂回してルートを塞げ。 67 00:06:27,487 --> 00:06:30,490 (ネイヴィル)フッフッフッ。 68 00:06:32,492 --> 00:06:36,997 うわぁ! わ~っ! 69 00:06:44,004 --> 00:06:46,606 わぁ おぉ おぉ…。 70 00:06:49,676 --> 00:06:52,012 クッ! 71 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 だぁ~! 72 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 わっ! なっ!? 73 00:07:00,487 --> 00:07:03,957 うわ~っ! 74 00:07:05,992 --> 00:07:07,961 うわっ! 75 00:07:12,666 --> 00:07:17,137 フフフフ… お困りかな? 76 00:07:22,676 --> 00:07:26,046 助かったぜ おっさん。 俺は シン=キスク! 77 00:07:28,014 --> 00:07:30,850 ん? おぉ。 78 00:07:30,850 --> 00:07:33,687 うわぁ… あっ。 79 00:07:33,687 --> 00:07:37,057 反ギア派上院議員ネルヴィル。 80 00:07:39,693 --> 00:07:41,695 何のつもりだ? 81 00:07:41,695 --> 00:07:46,366 私は政治家でね 会って話すのが仕事だ。 82 00:07:46,366 --> 00:07:50,036 なぁ あんたは ギアに反対なんだよな? 83 00:07:50,036 --> 00:07:52,205 それって どんな気持ちなんだ? 84 00:07:52,205 --> 00:07:55,875 ギアという存在は 人類にとって危険すぎる。 85 00:07:55,875 --> 00:07:58,044 そんなのわかんねえじゃん。 86 00:07:58,044 --> 00:08:00,814 聖戦を知らぬ世代か。 87 00:08:00,814 --> 00:08:03,483 とはいえ 君の言うとおりだ。 88 00:08:03,483 --> 00:08:05,986 だからこうして話している。 89 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 シン=キスクというギアが 危険かどうか見定めるには➡ 90 00:08:09,990 --> 00:08:13,159 会って話さなければ 始まらないだろう。 91 00:08:13,159 --> 00:08:16,329 会って話すか… だよな。 92 00:08:16,329 --> 00:08:18,998 ここでいい 降ろせ。 93 00:08:25,505 --> 00:08:30,176 ん? 握手だ。 敬意の印だよ。 94 00:08:30,176 --> 00:08:32,679 私は君の敵となるだろう。 95 00:08:32,679 --> 00:08:36,015 だが憎しみの気持ちで そうするのではない。 96 00:08:36,015 --> 00:08:40,019 それだけは覚えておいてほしい。 97 00:08:40,019 --> 00:08:42,489 わかった。 98 00:08:52,032 --> 00:08:56,035 反ギア派にも いいヤツっているんだな。 99 00:08:56,035 --> 00:09:00,006 真に受けんな。 ん~ オヤジは ひねくれすぎ! 100 00:09:02,942 --> 00:09:05,612 心配してくれてありがとう ラム。 101 00:09:05,612 --> 00:09:09,783 でもね バンドは まだ見ぬファンとの 出会いを求めて➡ 102 00:09:09,783 --> 00:09:13,486 世界を駆け巡るんだよ~! (歓声) 103 00:09:15,455 --> 00:09:18,958 こんにちは~! どなたかいますか~? 104 00:09:22,462 --> 00:09:27,300 用済みってわけか。 許せないな。 105 00:09:27,300 --> 00:09:29,302 おっ? 106 00:09:29,302 --> 00:09:32,305 周辺に感知できる罠はなし。 107 00:09:37,977 --> 00:09:40,980 ってことは…。 108 00:09:50,023 --> 00:09:53,993 ここにいんのか? アイツ。 あぁ。 109 00:09:53,993 --> 00:09:58,998 まともなヤツは寄りつかねえ。 身を隠すのには うってつけだ。 110 00:09:58,998 --> 00:10:01,534 はぁ… え? 111 00:10:01,534 --> 00:10:04,204 おめぇら ここに何しに来た? 112 00:10:04,204 --> 00:10:06,873 俺たち ユニカって子 捜してんだ。 113 00:10:06,873 --> 00:10:10,043 こう 羽の生えた 女の子なんだけど。 114 00:10:10,043 --> 00:10:14,514 あんたら警察か? ただの賞金稼ぎだ。 115 00:10:17,217 --> 00:10:22,388 目障りなんだよ! 用が済んだら出て行けよ。 116 00:10:22,388 --> 00:10:26,025 ん~? オヤジ。 ん? 117 00:10:26,025 --> 00:10:28,027 んっ。 118 00:10:30,363 --> 00:10:35,068 聖騎士団ソル=バッドガイ殿ですな。 119 00:10:35,068 --> 00:10:39,572 おぉ~ 生きて聖戦の終わりを 迎えられたのは➡ 120 00:10:39,572 --> 00:10:42,075 あなた様のおかげです。 121 00:10:42,075 --> 00:10:45,245 ところで なぜ このような所に? 122 00:10:45,245 --> 00:10:47,580 あっ あのさ…。 私 見たよ。 123 00:10:47,580 --> 00:10:51,751 羽の生えた天使さま。 あっちのビルに飛んでったよ。 124 00:10:51,751 --> 00:10:53,753 アハハハ…。 125 00:10:53,753 --> 00:10:56,923 天使さまと… 戦うの? 126 00:10:56,923 --> 00:11:02,162 いや 話し合いさ。 ギアと人は仲良くできるってね。 127 00:11:02,162 --> 00:11:08,001 あの苦しみは 聖戦のあとに 生まれた者にはわからんでしょう。 128 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 そして わかる必要もない。 129 00:11:14,507 --> 00:11:17,010 (シン)聖戦は本当に起きんのかな? 130 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 (ソル)んなもん お前が しっかりしねえでどうする。 131 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 えっ 俺!? 132 00:11:22,015 --> 00:11:24,183 支配型ギアだろ お前は。 133 00:11:24,183 --> 00:11:26,519 かつてギアを反乱させ➡ 134 00:11:26,519 --> 00:11:30,023 聖戦を起こした 支配型ギア ジャスティス。 135 00:11:30,023 --> 00:11:34,193 お前とディズィーは その血を引いている。 136 00:11:34,193 --> 00:11:39,365 あぁ… じゃあ 俺がアイツに 動けって言えば動くのか? 137 00:11:39,365 --> 00:11:43,536 絶対にやるな! や… やらねえよ。 138 00:11:43,536 --> 00:11:46,372 でもさ もし 聖戦が起きそうになったら➡ 139 00:11:46,372 --> 00:11:48,708 俺が やめろって言えばいいんだよな? 140 00:11:48,708 --> 00:11:52,378 なら それをユニカとか政治家の おっさんに言えばいいじゃん! 141 00:11:52,378 --> 00:11:54,380 📱 142 00:11:54,380 --> 00:11:58,051 フレデリック 聞こえる? ユニカの次の狙いがわかったわ。 143 00:11:58,051 --> 00:12:00,019 イリュリアよ。 144 00:12:00,019 --> 00:12:03,590 모(ジャック・オー)これは さっき入手した映像よ。 145 00:12:08,528 --> 00:12:12,031 これは!? 聖戦の法力兵器だ。 146 00:12:12,031 --> 00:12:14,033 《アクセスキーを?》 147 00:12:14,033 --> 00:12:16,035 모デモンストレーションね。 148 00:12:16,035 --> 00:12:20,206 終戦記念祭を襲ったのは これが目的だったみたい。 149 00:12:20,206 --> 00:12:22,709 次は イリュリアに落とすって。 えっ。 150 00:12:22,709 --> 00:12:26,379 向こうの要求は? 모あるけど 無理難題ばっかり。 151 00:12:26,379 --> 00:12:28,715 모最初から撃つつもりでしょうね。 152 00:12:28,715 --> 00:12:32,552 あと エルフェルトがここに向かったきり 連絡が取れないの。 153 00:12:32,552 --> 00:12:35,054 エルが!? あなたたちも気をつけて。 154 00:12:35,054 --> 00:12:37,056 わかった。 155 00:12:37,056 --> 00:12:39,892 エルのヤツ 大丈夫かな? 156 00:12:39,892 --> 00:12:43,896 あいつもヴァレンタインだ。 頑丈さは並じゃねえ。 157 00:12:43,896 --> 00:12:46,065 それにしても ユニカのヤツ➡ 158 00:12:46,065 --> 00:12:50,069 イリュリアを燃やすなんて 本気じゃねえよな。 159 00:12:50,069 --> 00:12:54,073 (レオ)イリュリア連王国を代表し➡ 160 00:12:54,073 --> 00:12:56,576 合衆国の避難援助に感謝する。 161 00:12:56,576 --> 00:13:01,347 それにしても 法力兵器のアクセスキーは 守り切ったと聞いたが。 162 00:13:01,347 --> 00:13:04,183 (ヴァーノン)奪われた一瞬に コピーされたようだ。 163 00:13:04,183 --> 00:13:06,352 恐ろしい技術だな。 164 00:13:06,352 --> 00:13:09,689 ジャック・オーくんから 情報提供を受けたが➡ 165 00:13:09,689 --> 00:13:14,360 大統領直属部隊が 反ギア運動に関わっていた。 166 00:13:14,360 --> 00:13:16,863 모内部情報が筒抜けってことか。 167 00:13:16,863 --> 00:13:20,533 腕の立つ賞金稼ぎに ユニカを追跡させている。 168 00:13:20,533 --> 00:13:22,869 모ん? ソルではないのか? 169 00:13:22,869 --> 00:13:25,038 迎えをやったが妨害が入った。 170 00:13:25,038 --> 00:13:27,373 모ことごとく 上手をいかれてるな。 171 00:13:27,373 --> 00:13:30,877 民のためにも そろそろ巻き返さないとな。 172 00:13:30,877 --> 00:13:33,546 無論 そのつもりだ。 173 00:13:33,546 --> 00:13:38,051 🎙先ほど イリュリア全国民に 避難指示が発令されました。 174 00:13:38,051 --> 00:13:40,720 🎙国民の皆さんは ただちに避難してください。 175 00:13:40,720 --> 00:13:44,090 🎙繰り返します。 国民の皆さんは ただちに避難してください。 176 00:13:47,226 --> 00:13:52,098 あそこだ。 行け 援護する。 あぁ! 177 00:13:54,200 --> 00:13:57,403 🎙係の指示に従って すみやかに避難してください。 178 00:13:57,403 --> 00:14:02,642 🎙荷物は必要ありません。 周囲の人にも呼び掛けてください。 179 00:14:02,642 --> 00:14:05,144 🎙係の指示に したがってください。 180 00:14:05,144 --> 00:14:07,547 (ユニカ)お父さま…。 181 00:14:15,321 --> 00:14:20,326 (シン)ユニカ~! 182 00:14:24,163 --> 00:14:26,999 もういいんだ。 何を言ってる!? 183 00:14:26,999 --> 00:14:29,502 あんたは 大勢 人を殺さなくたって。 184 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 そんな悲しいことしなくたって。 185 00:14:31,504 --> 00:14:34,173 たとえ どれだけ大きな犠牲であっても➡ 186 00:14:34,173 --> 00:14:37,510 人類滅亡には比べるべくもない。 187 00:14:37,510 --> 00:14:40,346 悲劇を教訓とせよ! 188 00:14:40,346 --> 00:14:45,017 人類が滅びるって ギアと人間が 戦争になるってことだよな。 189 00:14:45,017 --> 00:14:48,354 だったら心配いらねえよ。 聖戦は俺が止める! 190 00:14:48,354 --> 00:14:52,024 なんたって 俺はギアだからな! 191 00:14:52,024 --> 00:14:55,528 ギア… だと? 192 00:14:55,528 --> 00:14:58,197 (シン)オヤジが言ってたんだ。 ハァ ハァ ハァ…。 193 00:14:58,197 --> 00:15:01,501 (シン)俺なんとかって すげぇギアなんだって。 194 00:15:01,501 --> 00:15:04,337 だから…。 やぁ~っ! 195 00:15:04,337 --> 00:15:06,839 フッ! うっ! はっ! 196 00:15:06,839 --> 00:15:09,008 やめろ! 戦いに来たんじゃ…。 197 00:15:09,008 --> 00:15:12,011 ならば そのまま滅べ! 198 00:15:12,011 --> 00:15:14,013 は~っ! 199 00:15:14,013 --> 00:15:25,525 ♬~ 200 00:15:25,525 --> 00:15:28,528 (ブリジット)あれは シンさんの…。 201 00:15:28,528 --> 00:15:30,997 はぁ~っ! フッ! 202 00:15:33,032 --> 00:15:35,501 うっ! た~っ! 203 00:15:37,703 --> 00:15:40,540 うぉ~! うわっ! 204 00:15:40,540 --> 00:15:58,558 ♬~ 205 00:15:58,558 --> 00:16:00,526 はっ! 206 00:16:05,631 --> 00:16:08,634 (悲鳴) 207 00:16:14,307 --> 00:16:17,476 ((梅喧:周りをよく見るんだ。 208 00:16:17,476 --> 00:16:21,481 救える命も救えねえぞ)) 209 00:16:21,481 --> 00:16:23,983 やめろ ユニカ。 210 00:16:23,983 --> 00:16:29,989 聞け! 貴様らがギアをかばうなら 聖戦は必ず起きるだろう! 211 00:16:32,325 --> 00:16:35,995 (ユニカ)この~! 212 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 やめるんだ~! 213 00:16:46,005 --> 00:16:49,509 うわ~っ! 214 00:16:56,182 --> 00:17:00,486 まだわからないのか!? 未来の勝者は人類ではない! 215 00:17:00,486 --> 00:17:03,489 ち… 違う。 216 00:17:03,489 --> 00:17:08,327 ハァ ハァ… 聖戦は… 俺が…。 217 00:17:08,327 --> 00:17:11,330 ハァ ハァ ハァ…。 218 00:17:11,330 --> 00:17:13,299 止める! 219 00:17:15,501 --> 00:17:21,474 お前に… 何ができる!? 220 00:17:29,015 --> 00:17:31,017 クーッ! 221 00:17:31,017 --> 00:17:33,986 もうやめよう… なっ。 222 00:17:36,022 --> 00:17:38,991 うるさ~い! 223 00:17:45,364 --> 00:17:47,533 消えろ! 224 00:17:50,369 --> 00:17:54,540 言っただろ! 戦いに来たんじゃないんだ! 225 00:17:59,045 --> 00:18:04,016 (シン)聖戦を止めたいんだよな? 226 00:18:05,985 --> 00:18:08,988 だからって こんなやり方…。 227 00:18:08,988 --> 00:18:12,992 あるかよ~! 228 00:18:12,992 --> 00:18:16,996 他に方法は… ない! 229 00:18:16,996 --> 00:18:27,006 ♬~ 230 00:18:27,006 --> 00:18:31,844 みんなでやりゃ 何とかなるかもしれねえだろ! 231 00:18:31,844 --> 00:18:33,846 はっ。 232 00:18:33,846 --> 00:18:37,683 1人でやろうとすんなよ~! 233 00:18:37,683 --> 00:18:41,520 ((ハハハハ!)) 234 00:18:41,520 --> 00:18:43,856 (ユニカの泣き声) 235 00:18:43,856 --> 00:18:46,359 《まただ…》 236 00:18:46,359 --> 00:18:50,029 ((ユニカ:お母さん お父さん…。 237 00:18:50,029 --> 00:18:54,200 (ネイヴィル)お前とは 命の価値が違うのだよ)) 238 00:18:54,200 --> 00:18:56,535 《ユニカ:お父様》 239 00:18:56,535 --> 00:19:00,940 ((ネイヴィル:ユニカ… 大切な私の娘)) 240 00:19:00,940 --> 00:19:03,943 《わ… 私は…》 241 00:19:03,943 --> 00:19:05,945 ユニカ! 242 00:19:05,945 --> 00:19:11,951 ((ユニカ:うわ~! あぁ~!)) 243 00:19:17,957 --> 00:19:23,796 わ… 私は… 私は1人じゃない! 244 00:19:23,796 --> 00:19:27,299 チッ! バカ野郎が。 245 00:19:33,305 --> 00:19:39,011 (ソル)強化プラスチック弾だ。 お前の電磁バリアは効かねえよ。 246 00:19:42,481 --> 00:19:45,985 (シン)ユリカ! 247 00:19:45,985 --> 00:19:51,991 あぁ… うわ~! 248 00:19:53,993 --> 00:19:59,098 あぁ~! 249 00:20:03,002 --> 00:20:05,337 (咆哮) 250 00:20:05,337 --> 00:20:08,040 (悲鳴) 251 00:20:33,532 --> 00:20:37,536 ユ… ユニカ。 252 00:20:37,536 --> 00:20:41,707 俺 見たぞ! コイツ ギアを動かした! 俺も見た! 253 00:20:41,707 --> 00:20:44,710 ば… 化け物だ! 道を開けろ! 254 00:20:44,710 --> 00:20:46,712 うわっ 何すんだよ! 255 00:20:46,712 --> 00:20:54,053 邪魔するな 不法居住者どもが! 何だと てめぇ! 256 00:20:54,053 --> 00:20:57,556 ったく! うわ~! 257 00:20:57,556 --> 00:21:00,359 どいつもこいつも頭を冷やせ! 258 00:21:00,359 --> 00:21:03,028 おめえらが戦うことじゃねえだろ。 259 00:21:03,028 --> 00:21:07,700 加勢しろって言われて来たが 大統領の軍隊は ところ構わず➡ 260 00:21:07,700 --> 00:21:11,070 鉛玉ぶちまく おっちょこちょいなのか? 261 00:21:18,210 --> 00:21:21,714 何しに来やがった このでしゃばり。 262 00:21:21,714 --> 00:21:25,050 (ジョニー)人妻には弱くてね。 263 00:21:25,050 --> 00:21:28,521 (殴る音) 264 00:21:32,892 --> 00:21:36,061 (咆哮) 265 00:21:36,061 --> 00:21:38,731 ヴァーノンの言ったとおりだ。 266 00:21:38,731 --> 00:21:42,067 こいつをばらまかれたら やばかったな。 267 00:21:42,067 --> 00:21:47,907 (ジョニー)おう 間に合ったぜ。 ケガしちゃいるが死んじゃいねえ。 268 00:21:47,907 --> 00:21:51,744 모(ジャック・オー)助かったわ。 借りひとつね。 269 00:21:51,744 --> 00:21:53,746 さあて お嬢さん。 270 00:21:53,746 --> 00:21:57,082 よかったら お茶でも 一緒に…。 271 00:21:57,082 --> 00:21:59,051 ん? 272 00:23:31,043 --> 00:23:37,049 ハァ ハァ ハァ…。 273 00:23:37,049 --> 00:23:39,051 はっ。 274 00:23:39,051 --> 00:23:41,020 はっ! 275 00:23:44,056 --> 00:23:49,028 (ブリジット)終戦記念祭の時の人… ですよね?