1 00:00:35,435 --> 00:00:41,441 ♬~ 2 00:00:41,441 --> 00:00:43,944 (ユニカ)侵入開始。 3 00:00:43,944 --> 00:01:03,463 ♬~ 4 00:02:48,468 --> 00:02:50,804 (エルフェルト)その爆弾!? 5 00:02:50,804 --> 00:02:52,806 (ラムレザル)不発弾。 げっ! 6 00:02:52,806 --> 00:02:55,475 でも 封じたから大丈夫。 7 00:02:55,475 --> 00:02:59,479 <ラムレザル・ヴァレンタイン… 連王の命を受け➡ 8 00:02:59,479 --> 00:03:03,450 エルフェルトと ここ 封印結界の守り人を担当> 9 00:03:05,485 --> 00:03:08,321 (ラムレザル)結界解除用の術式。 10 00:03:08,321 --> 00:03:11,491 それって 手がかりにならないかな? 11 00:03:11,491 --> 00:03:15,128 私たちで 黒幕捕らえちゃったり。 12 00:03:15,128 --> 00:03:19,132 行ってきて。 ここは私一人で十分。 13 00:03:19,132 --> 00:03:21,334 では エルフェルト・ヴァレンタイン➡ 14 00:03:21,334 --> 00:03:25,505 悪い黒幕を捕らえに 行って来ま~す! 15 00:03:25,505 --> 00:03:34,448 (デモの声) 16 00:03:34,448 --> 00:03:46,960 ♬~ 17 00:03:46,960 --> 00:03:48,962 あぁっ!? (ジャック・オー)そこまでよ。 18 00:03:48,962 --> 00:03:51,431 (ジャック・オー)降参をお勧めするわ。 19 00:03:51,431 --> 00:03:54,601 私のスペックは 人類を上回っているから。 20 00:03:54,601 --> 00:03:57,003 チッ クソッ! 21 00:03:58,972 --> 00:04:00,974 ほらね。 22 00:04:00,974 --> 00:04:02,943 わっ! 23 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 📱 24 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 📱(エルフェルト)もしもし ジャック・オーさん。 25 00:04:12,986 --> 00:04:17,657 聞きたいことがありまして。 私たちのこと聞いてます? 26 00:04:17,657 --> 00:04:21,161 📱はい。 封印を守ってたんですけど。 27 00:04:21,161 --> 00:04:23,997 そこを襲ってきたヤツがいまして。 28 00:04:23,997 --> 00:04:27,834 <エルフェルト・ヴァレンタイン… 慈悲無き啓示と呼ばれし➡ 29 00:04:27,834 --> 00:04:32,005 超存在の創造物 ヴァレンタインシリーズの一体。 30 00:04:32,005 --> 00:04:34,241 最近 バンドを結成> 31 00:04:34,241 --> 00:04:37,410 (ジャック・オー)封雷剣の結界を 破壊する技術ね。 32 00:04:37,410 --> 00:04:40,080 それなら すぐに見つかりそうだわ。 33 00:04:40,080 --> 00:04:43,917 それが 聞いてみたけど 全然見つからなくて。 34 00:04:43,917 --> 00:04:47,254 行方不明の 研究者とかもいないんです。 35 00:04:47,254 --> 00:04:49,923 急に空から沸いたみたいな感じで。 36 00:04:49,923 --> 00:04:53,426 無名の天才か。 手がかりはないの? 37 00:04:53,426 --> 00:04:57,764 ひとつだけ匿名の 情報提供があったんですけど。 38 00:04:57,764 --> 00:05:00,433 罠ね。 ですね。 39 00:05:00,433 --> 00:05:03,937 でも こんなにもてあそばれると 気になっちゃう。 40 00:05:03,937 --> 00:05:07,774 だから私 飛び込んでみます! 41 00:05:07,774 --> 00:05:12,779 だって 目を見て言葉にしないと 気持ちって伝わらないでしょう。 42 00:05:12,779 --> 00:05:16,449 📱そちらは どうですか? (ジャック・オー)あなたと同じよ。 43 00:05:16,449 --> 00:05:18,451 この事件を調べて➡ 44 00:05:18,451 --> 00:05:21,955 今 反ギアのデモを煽っている連中を 見つけたところよ。 45 00:05:21,955 --> 00:05:25,292 装備は正規軍特殊部隊のもの。 46 00:05:25,292 --> 00:05:28,461 正規軍って 大統領が敵ってことですか? 47 00:05:28,461 --> 00:05:32,966 それはないと思う。 手が足りなくなってきたな。 48 00:05:40,941 --> 00:05:42,943 ((シン/ユニカ:クッ!)) 49 00:05:42,943 --> 00:05:45,445 《シン:あの変な感じ…》 50 00:05:45,445 --> 00:05:48,114 ((ヘヘヘッ)) 51 00:05:48,114 --> 00:05:51,117 (ユニカの泣き声) 52 00:05:51,117 --> 00:05:53,954 《何だったんだ?》 53 00:05:53,954 --> 00:05:55,956 🖁 54 00:05:55,956 --> 00:05:58,625 (シン)何だ? それ。 (ソル)科学だ。 55 00:05:58,625 --> 00:06:03,463 <ソルは ユニカが法力を使う際発する 特殊な電磁波に気付き➡ 56 00:06:03,463 --> 00:06:06,466 それを捉える装置を作った。 57 00:06:06,466 --> 00:06:11,638 科学が衰退したこの時代に 電磁波での探知は盲点だった> 58 00:06:11,638 --> 00:06:18,511 (ソル)古い技術だ。 昔 暴走し 捨てられた。 59 00:06:22,482 --> 00:06:25,986 🔊ソル=バッドガイ様 シン=キスク様➡ 60 00:06:25,986 --> 00:06:29,155 大統領の命により お向かいに上がりました。 61 00:06:29,155 --> 00:06:31,124 ご同行を。 62 00:06:33,159 --> 00:06:35,061 んっ!? 取り込み中だ。 63 00:06:35,061 --> 00:06:38,465 (シン)うわっ!? おっ お待ちを! チッ! 64 00:06:45,405 --> 00:06:47,908 つかまってろ。 えっ? はっ!? 65 00:06:47,908 --> 00:06:52,412 えっ? うわ~っ! 66 00:06:56,916 --> 00:07:00,921 🖁目標移動中。 チャーリー 迂回してルートを塞げ。 67 00:07:00,921 --> 00:07:03,923 (ネイヴィル)フッフッフッ。 68 00:07:05,925 --> 00:07:10,430 うわぁ! わ~っ! 69 00:07:17,437 --> 00:07:20,040 わぁ おぉ おぉ…。 70 00:07:23,109 --> 00:07:25,445 クッ! 71 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 だぁ~! 72 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 わっ! なっ!? 73 00:07:33,920 --> 00:07:37,390 うわ~っ! 74 00:07:39,426 --> 00:07:41,394 うわっ! 75 00:07:46,099 --> 00:07:50,570 フフフフ… お困りかな? 76 00:07:56,109 --> 00:07:59,479 助かったぜ おっさん。 俺は シン=キスク! 77 00:08:01,448 --> 00:08:04,284 ん? おぉ。 78 00:08:04,284 --> 00:08:07,120 うわぁ… あっ。 79 00:08:07,120 --> 00:08:10,490 反ギア派上院議員ネルヴィル。 80 00:08:13,126 --> 00:08:15,128 何のつもりだ? 81 00:08:15,128 --> 00:08:19,799 私は政治家でね 会って話すのが仕事だ。 82 00:08:19,799 --> 00:08:23,470 なぁ あんたは ギアに反対なんだよな? 83 00:08:23,470 --> 00:08:25,638 それって どんな気持ちなんだ? 84 00:08:25,638 --> 00:08:29,309 ギアという存在は 人類にとって危険すぎる。 85 00:08:29,309 --> 00:08:31,478 そんなのわかんねえじゃん。 86 00:08:31,478 --> 00:08:34,247 聖戦を知らぬ世代か。 87 00:08:34,247 --> 00:08:36,916 とはいえ 君の言うとおりだ。 88 00:08:36,916 --> 00:08:39,419 だからこうして話している。 89 00:08:39,419 --> 00:08:43,423 シン=キスクというギアが 危険かどうか見定めるには➡ 90 00:08:43,423 --> 00:08:46,593 会って話さなければ 始まらないだろう。 91 00:08:46,593 --> 00:08:49,763 会って話すか… だよな。 92 00:08:49,763 --> 00:08:52,432 ここでいい 降ろせ。 93 00:08:58,938 --> 00:09:03,610 ん? 握手だ。 敬意の印だよ。 94 00:09:03,610 --> 00:09:06,112 私は君の敵となるだろう。 95 00:09:06,112 --> 00:09:09,449 だが憎しみの気持ちで そうするのではない。 96 00:09:09,449 --> 00:09:13,453 それだけは覚えておいてほしい。 97 00:09:13,453 --> 00:09:15,922 わかった。 98 00:09:25,465 --> 00:09:29,469 反ギア派にも いいヤツっているんだな。 99 00:09:29,469 --> 00:09:33,440 真に受けんな。 ん~ オヤジは ひねくれすぎ! 100 00:09:36,376 --> 00:09:39,045 心配してくれてありがとう ラム。 101 00:09:39,045 --> 00:09:43,216 でもね バンドは まだ見ぬファンとの 出会いを求めて➡ 102 00:09:43,216 --> 00:09:46,920 世界を駆け巡るんだよ~! (歓声) 103 00:09:48,888 --> 00:09:52,392 こんにちは~! どなたかいますか~? 104 00:09:55,895 --> 00:10:00,733 用済みってわけか。 許せないな。 105 00:10:00,733 --> 00:10:02,735 おっ? 106 00:10:02,735 --> 00:10:05,738 周辺に感知できる罠はなし。 107 00:10:11,411 --> 00:10:14,414 ってことは…。 108 00:10:23,456 --> 00:10:27,427 ここにいんのか? アイツ。 あぁ。 109 00:10:27,427 --> 00:10:32,432 まともなヤツは寄りつかねえ。 身を隠すのには うってつけだ。 110 00:10:32,432 --> 00:10:34,968 はぁ… え? 111 00:10:34,968 --> 00:10:37,637 おめぇら ここに何しに来た? 112 00:10:37,637 --> 00:10:40,306 俺たち ユニカって子 捜してんだ。 113 00:10:40,306 --> 00:10:43,476 こう 羽の生えた 女の子なんだけど。 114 00:10:43,476 --> 00:10:47,947 あんたら警察か? ただの賞金稼ぎだ。 115 00:10:50,650 --> 00:10:55,822 目障りなんだよ! 用が済んだら出て行けよ。 116 00:10:55,822 --> 00:10:59,459 ん~? オヤジ。 ん? 117 00:10:59,459 --> 00:11:01,461 んっ。 118 00:11:03,796 --> 00:11:08,501 聖騎士団ソル=バッドガイ殿ですな。 119 00:11:08,501 --> 00:11:13,006 おぉ~ 生きて聖戦の終わりを 迎えられたのは➡ 120 00:11:13,006 --> 00:11:15,508 あなた様のおかげです。 121 00:11:15,508 --> 00:11:18,678 ところで なぜ このような所に? 122 00:11:18,678 --> 00:11:21,014 あっ あのさ…。 私 見たよ。 123 00:11:21,014 --> 00:11:25,184 羽の生えた天使さま。 あっちのビルに飛んでったよ。 124 00:11:25,184 --> 00:11:27,187 アハハハ…。 125 00:11:27,187 --> 00:11:30,356 天使さまと… 戦うの? 126 00:11:30,356 --> 00:11:35,595 いや 話し合いさ。 ギアと人は仲良くできるってね。 127 00:11:35,595 --> 00:11:41,434 あの苦しみは 聖戦のあとに 生まれた者にはわからんでしょう。 128 00:11:41,434 --> 00:11:44,437 そして わかる必要もない。 129 00:11:47,941 --> 00:11:50,443 (シン)聖戦は本当に起きんのかな? 130 00:11:50,443 --> 00:11:53,446 (ソル)んなもん お前が しっかりしねえでどうする。 131 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 えっ 俺!? 132 00:11:55,448 --> 00:11:57,617 支配型ギアだろ お前は。 133 00:11:57,617 --> 00:11:59,953 かつてギアを反乱させ➡ 134 00:11:59,953 --> 00:12:03,456 聖戦を起こした 支配型ギア ジャスティス。 135 00:12:03,456 --> 00:12:07,627 お前とディズィーは その血を引いている。 136 00:12:07,627 --> 00:12:12,799 あぁ… じゃあ 俺がアイツに 動けって言えば動くのか? 137 00:12:12,799 --> 00:12:16,970 絶対にやるな! や… やらねえよ。 138 00:12:16,970 --> 00:12:19,806 でもさ もし 聖戦が起きそうになったら➡ 139 00:12:19,806 --> 00:12:22,141 俺が やめろって言えばいいんだよな? 140 00:12:22,141 --> 00:12:25,812 なら それをユニカとか政治家の おっさんに言えばいいじゃん! 141 00:12:25,812 --> 00:12:27,814 📱 142 00:12:27,814 --> 00:12:31,484 フレデリック 聞こえる? ユニカの次の狙いがわかったわ。 143 00:12:31,484 --> 00:12:33,453 イリュリアよ。 144 00:12:33,453 --> 00:12:37,023 모(ジャック・オー)これは さっき入手した映像よ。 145 00:12:41,961 --> 00:12:45,465 これは!? 聖戦の法力兵器だ。 146 00:12:45,465 --> 00:12:47,467 《アクセスキーを?》 147 00:12:47,467 --> 00:12:49,469 모デモンストレーションね。 148 00:12:49,469 --> 00:12:53,640 終戦記念祭を襲ったのは これが目的だったみたい。 149 00:12:53,640 --> 00:12:56,142 次は イリュリアに落とすって。 えっ。 150 00:12:56,142 --> 00:12:59,812 向こうの要求は? 모あるけど 無理難題ばっかり。 151 00:12:59,812 --> 00:13:02,148 모最初から撃つつもりでしょうね。 152 00:13:02,148 --> 00:13:05,985 あと エルフェルトがここに向かったきり 連絡が取れないの。 153 00:13:05,985 --> 00:13:08,488 エルが!? あなたたちも気をつけて。 154 00:13:08,488 --> 00:13:10,490 わかった。 155 00:13:10,490 --> 00:13:13,326 エルのヤツ 大丈夫かな? 156 00:13:13,326 --> 00:13:17,330 あいつもヴァレンタインだ。 頑丈さは並じゃねえ。 157 00:13:17,330 --> 00:13:19,499 それにしても ユニカのヤツ➡ 158 00:13:19,499 --> 00:13:23,503 イリュリアを燃やすなんて 本気じゃねえよな。 159 00:13:23,503 --> 00:13:27,507 (レオ)イリュリア連王国を代表し➡ 160 00:13:27,507 --> 00:13:30,009 合衆国の避難援助に感謝する。 161 00:13:30,009 --> 00:13:34,781 それにしても 法力兵器のアクセスキーは 守り切ったと聞いたが。 162 00:13:34,781 --> 00:13:37,617 (ヴァーノン)奪われた一瞬に コピーされたようだ。 163 00:13:37,617 --> 00:13:39,786 恐ろしい技術だな。 164 00:13:39,786 --> 00:13:43,122 ジャック・オーくんから 情報提供を受けたが➡ 165 00:13:43,122 --> 00:13:47,794 大統領直属部隊が 反ギア運動に関わっていた。 166 00:13:47,794 --> 00:13:50,296 모内部情報が筒抜けってことか。 167 00:13:50,296 --> 00:13:53,966 腕の立つ賞金稼ぎに ユニカを追跡させている。 168 00:13:53,966 --> 00:13:56,302 모ん? ソルではないのか? 169 00:13:56,302 --> 00:13:58,471 迎えをやったが妨害が入った。 170 00:13:58,471 --> 00:14:00,807 모ことごとく 上手をいかれてるな。 171 00:14:00,807 --> 00:14:04,310 民のためにも そろそろ巻き返さないとな。 172 00:14:04,310 --> 00:14:06,979 無論 そのつもりだ。 173 00:14:06,979 --> 00:14:11,484 🎙️先ほど イリュリア全国民に 避難指示が発令されました。 174 00:14:11,484 --> 00:14:14,153 🎙️国民の皆さんは ただちに避難してください。 175 00:14:14,153 --> 00:14:17,523 🎙️繰り返します。 国民の皆さんは ただちに避難してください。 176 00:14:20,660 --> 00:14:25,531 あそこだ。 行け 援護する。 あぁ! 177 00:14:27,633 --> 00:14:30,837 🎙️係の指示に従って すみやかに避難してください。 178 00:14:30,837 --> 00:14:36,075 🎙️荷物は必要ありません。 周囲の人にも呼び掛けてください。 179 00:14:36,075 --> 00:14:38,578 🎙️係の指示に したがってください。 180 00:14:38,578 --> 00:14:40,980 (ユニカ)お父さま…。 181 00:14:48,755 --> 00:14:53,760 (シン)ユニカ~! 182 00:14:57,597 --> 00:15:00,433 もういいんだ。 何を言ってる!? 183 00:15:00,433 --> 00:15:02,935 あんたは 大勢 人を殺さなくたって。 184 00:15:02,935 --> 00:15:04,937 そんな悲しいことしなくたって。 185 00:15:04,937 --> 00:15:07,607 たとえ どれだけ大きな犠牲であっても➡ 186 00:15:07,607 --> 00:15:10,943 人類滅亡には比べるべくもない。 187 00:15:10,943 --> 00:15:13,780 悲劇を教訓とせよ! 188 00:15:13,780 --> 00:15:18,451 人類が滅びるって ギアと人間が 戦争になるってことだよな。 189 00:15:18,451 --> 00:15:21,788 だったら心配いらねえよ。 聖戦は俺が止める! 190 00:15:21,788 --> 00:15:25,458 なんたって 俺はギアだからな! 191 00:15:25,458 --> 00:15:28,961 ギア… だと? 192 00:15:28,961 --> 00:15:31,631 (シン)オヤジが言ってたんだ。 ハァ ハァ ハァ…。 193 00:15:31,631 --> 00:15:34,934 (シン)俺なんとかって すげぇギアなんだって。 194 00:15:34,934 --> 00:15:37,770 だから…。 やぁ~っ! 195 00:15:37,770 --> 00:15:40,273 フッ! うっ! はっ! 196 00:15:40,273 --> 00:15:42,442 やめろ! 戦いに来たんじゃ…。 197 00:15:42,442 --> 00:15:45,444 ならば そのまま滅べ! 198 00:15:45,444 --> 00:15:47,447 は~っ! 199 00:15:47,447 --> 00:15:58,958 ♬~ 200 00:15:58,958 --> 00:16:01,961 (ブリジット)あれは シンさんの…。 201 00:16:01,961 --> 00:16:04,430 はぁ~っ! フッ! 202 00:16:06,466 --> 00:16:08,935 うっ! た~っ! 203 00:16:11,137 --> 00:16:13,973 うぉ~! うわっ! 204 00:16:13,973 --> 00:16:31,991 ♬~ 205 00:16:31,991 --> 00:16:33,960 はっ! 206 00:16:39,065 --> 00:16:42,068 (悲鳴) 207 00:16:47,740 --> 00:16:50,910 ((梅喧:周りをよく見るんだ。 208 00:16:50,910 --> 00:16:54,914 救える命も救えねえぞ)) 209 00:16:54,914 --> 00:16:57,416 やめろ ユニカ。 210 00:16:57,416 --> 00:17:03,422 聞け! 貴様らがギアをかばうなら 聖戦は必ず起きるだろう! 211 00:17:05,758 --> 00:17:09,428 (ユニカ)この~! 212 00:17:09,428 --> 00:17:12,431 やめるんだ~! 213 00:17:19,438 --> 00:17:22,942 うわ~っ! 214 00:17:29,615 --> 00:17:33,920 まだわからないのか!? 未来の勝者は人類ではない! 215 00:17:33,920 --> 00:17:36,923 ち… 違う。 216 00:17:36,923 --> 00:17:41,761 ハァ ハァ… 聖戦は… 俺が…。 217 00:17:41,761 --> 00:17:44,764 ハァ ハァ ハァ…。 218 00:17:44,764 --> 00:17:46,732 止める! 219 00:17:48,935 --> 00:17:54,907 お前に… 何ができる!? 220 00:18:02,448 --> 00:18:04,450 クーッ! 221 00:18:04,450 --> 00:18:07,420 もうやめよう… なっ。 222 00:18:09,455 --> 00:18:12,425 うるさ~い! 223 00:18:18,798 --> 00:18:20,967 消えろ! 224 00:18:23,803 --> 00:18:27,974 言っただろ! 戦いに来たんじゃないんだ! 225 00:18:32,478 --> 00:18:37,450 (シン)聖戦を止めたいんだよな? 226 00:18:39,418 --> 00:18:42,421 だからって こんなやり方…。 227 00:18:42,421 --> 00:18:46,425 あるかよ~! 228 00:18:46,425 --> 00:18:50,429 他に方法は… ない! 229 00:18:50,429 --> 00:19:00,439 ♬~ 230 00:19:00,439 --> 00:19:05,277 みんなでやりゃ 何とかなるかもしれねえだろ! 231 00:19:05,277 --> 00:19:07,279 はっ。 232 00:19:07,279 --> 00:19:11,117 1人でやろうとすんなよ~! 233 00:19:11,117 --> 00:19:14,954 ((ハハハハ!)) 234 00:19:14,954 --> 00:19:17,289 (ユニカの泣き声) 235 00:19:17,289 --> 00:19:19,792 《まただ…》 236 00:19:19,792 --> 00:19:23,462 ((ユニカ:お母さん お父さん…。 237 00:19:23,462 --> 00:19:27,633 (ネイヴィル)お前とは 命の価値が違うのだよ)) 238 00:19:27,633 --> 00:19:29,969 《ユニカ:お父様》 239 00:19:29,969 --> 00:19:34,373 ((ネイヴィル:ユニカ… 大切な私の娘)) 240 00:19:34,373 --> 00:19:37,376 《わ… 私は…》 241 00:19:37,376 --> 00:19:39,378 ユニカ! 242 00:19:39,378 --> 00:19:45,384 ((ユニカ:うわ~! あぁ~!)) 243 00:19:51,390 --> 00:19:57,229 わ… 私は… 私は1人じゃない! 244 00:19:57,229 --> 00:20:00,733 チッ! バカ野郎が。 245 00:20:06,739 --> 00:20:12,445 (ソル)強化プラスチック弾だ。 お前の電磁バリアは効かねえよ。 246 00:20:15,915 --> 00:20:19,418 (シン)ユリカ! 247 00:20:19,418 --> 00:20:25,424 あぁ… うわ~! 248 00:20:27,426 --> 00:20:32,531 あぁ~! 249 00:20:36,435 --> 00:20:38,771 (咆哮) 250 00:20:38,771 --> 00:20:41,474 (悲鳴) 251 00:21:06,966 --> 00:21:10,970 ユ… ユニカ。 252 00:21:10,970 --> 00:21:15,141 俺 見たぞ! コイツ ギアを動かした! 俺も見た! 253 00:21:15,141 --> 00:21:18,144 ば… 化け物だ! 道を開けろ! 254 00:21:18,144 --> 00:21:20,146 うわっ 何すんだよ! 255 00:21:20,146 --> 00:21:27,486 邪魔するな 不法居住者どもが! 何だと てめぇ! 256 00:21:27,486 --> 00:21:30,990 ったく! うわ~! 257 00:21:30,990 --> 00:21:33,793 どいつもこいつも頭を冷やせ! 258 00:21:33,793 --> 00:21:36,462 おめえらが戦うことじゃねえだろ。 259 00:21:36,462 --> 00:21:41,133 加勢しろって言われて来たが 大統領の軍隊は ところ構わず➡ 260 00:21:41,133 --> 00:21:44,503 鉛玉ぶちまく おっちょこちょいなのか? 261 00:21:51,644 --> 00:21:55,147 何しに来やがった このでしゃばり。 262 00:21:55,147 --> 00:21:58,484 (ジョニー)人妻には弱くてね。 263 00:21:58,484 --> 00:22:01,954 (殴る音) 264 00:22:06,325 --> 00:22:09,495 (咆哮) 265 00:22:09,495 --> 00:22:12,164 ヴァーノンの言ったとおりだ。 266 00:22:12,164 --> 00:22:15,501 こいつをばらまかれたら やばかったな。 267 00:22:15,501 --> 00:22:21,340 (ジョニー)おう 間に合ったぜ。 ケガしちゃいるが死んじゃいねえ。 268 00:22:21,340 --> 00:22:25,177 모(ジャック・オー)助かったわ。 借りひとつね。 269 00:22:25,177 --> 00:22:27,179 さあて お嬢さん。 270 00:22:27,179 --> 00:22:30,516 よかったら お茶でも 一緒に…。 271 00:22:30,516 --> 00:22:32,484 ん? 272 00:24:04,476 --> 00:24:10,482 ハァ ハァ ハァ…。 273 00:24:10,482 --> 00:24:12,484 はっ。 274 00:24:12,484 --> 00:24:14,453 はっ! 275 00:24:17,489 --> 00:24:22,461 (ブリジット)終戦記念祭の時の人… ですよね?