1 00:00:02,544 --> 00:00:06,256 (ナレーション)人類は 新たなエネルギー源 法力(ほうりき)を発見 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,968 旧来の科学技術は衰退した 3 00:00:10,051 --> 00:00:15,056 法力文明は 生身で法力を 使いこなす超人たちを生み出し 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 彼らは 法力使いと呼ばれた 5 00:00:17,934 --> 00:00:23,189 一方 法力技術は 禁断の生体兵器 ギアを生み出す 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,692 既存の生物を改造し 7 00:00:25,775 --> 00:00:28,737 ギア細胞を移植することで 生まれたギアたちは 8 00:00:28,820 --> 00:00:33,616 人類に反乱を起こし ここに 聖戦が始まる 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,745 {\an8}人から改造され ギアとなった男— 10 00:00:36,828 --> 00:00:38,413 {\an8}ソル=バッドガイ 11 00:00:38,496 --> 00:00:39,998 {\an8}彼は ギアでありながら 12 00:00:40,081 --> 00:00:43,960 聖騎士団と共に 聖戦を勝利に導く 13 00:00:40,081 --> 00:00:43,960 {\an8}(戦う音) 14 00:00:44,836 --> 00:00:46,463 十数年の時が流れ 15 00:00:46,546 --> 00:00:52,469 しかし 人々の心の傷は まだ癒えきっていなかった 16 00:00:52,552 --> 00:00:54,971 (ギアの咆哮(ほうこう)) 17 00:00:55,055 --> 00:01:00,268 {\an8}♪~ 18 00:02:20,723 --> 00:02:24,936 {\an8}~♪ 19 00:02:30,817 --> 00:02:33,695 (ユニカ)聞け! 貴様らが ギアをかばうなら 20 00:02:33,778 --> 00:02:36,322 聖戦は 必ず起きるだろう! 21 00:02:36,406 --> 00:02:38,575 (シン)やめるんだー! 22 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 まだ分からないのか! 23 00:02:40,201 --> 00:02:42,203 未来の勝者は 人類ではない! 24 00:02:42,996 --> 00:02:45,957 (シン)聖戦は 俺が… 25 00:02:46,040 --> 00:02:47,333 止める! 26 00:02:47,917 --> 00:02:49,460 (ユニカ)誰だ? 27 00:02:49,544 --> 00:02:50,962 (ユニカ)お前に… 28 00:02:51,045 --> 00:02:54,257 何ができる! 29 00:02:54,924 --> 00:02:56,259 (ユニカ)誰なんだ! 30 00:02:57,468 --> 00:02:58,845 (ユニカ)うっ くっ… 31 00:02:58,928 --> 00:03:00,972 (シン)もうやめよう な? 32 00:03:01,055 --> 00:03:02,015 ハッ… 33 00:03:02,724 --> 00:03:07,770 (ユニカの荒い息) 34 00:03:16,905 --> 00:03:18,531 -(ユニカ)うあっ… -(ブリジット)あっ… 35 00:03:18,615 --> 00:03:20,783 (ユニカ)うっ うう… 36 00:03:20,867 --> 00:03:22,827 (ブリジット)まだ痛みますか? 37 00:03:23,620 --> 00:03:26,414 あの これ 縫っときました 38 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 (ユニカ)私を誰か 知ってるのか? 39 00:03:40,386 --> 00:03:43,806 ウチ 終戦記念祭にいましたから 40 00:03:44,724 --> 00:03:46,184 ならば なぜ? 41 00:03:46,267 --> 00:03:48,603 (ブリジット)ケガしてたら 手当てしますよ 42 00:03:48,686 --> 00:03:50,480 当たり前じゃないですか 43 00:03:50,563 --> 00:03:51,940 -(ブリジット)はい -(ユニカ)あ… 44 00:03:52,565 --> 00:03:53,566 (ブリジット)フッ… 45 00:03:59,656 --> 00:04:00,990 フフッ… 46 00:04:05,536 --> 00:04:08,081 (ユニカ)んっ… おいしい 47 00:04:08,831 --> 00:04:10,083 よかったです 48 00:04:37,276 --> 00:04:38,861 (ユニカ)あ… 49 00:04:38,945 --> 00:04:41,197 (シン)聖戦を止めたいんだよな 50 00:04:41,281 --> 00:04:43,700 だからって こんなやり方… 51 00:04:43,783 --> 00:04:45,868 あるかよー! 52 00:04:45,952 --> 00:04:46,786 (ユニカ)ハッ! 53 00:04:46,869 --> 00:04:49,580 他に方法は ない! 54 00:04:49,664 --> 00:04:53,960 みんなでやりゃ なんとかなるかもしれねえだろ! 55 00:04:54,043 --> 00:04:57,714 1人でやろうとすんなよー! 56 00:04:57,797 --> 00:05:01,134 (幼いユニカ) お母さん お父さん… 57 00:05:01,217 --> 00:05:04,387 (ネルヴィル) お前とは命の価値が違うのだよ 58 00:05:05,138 --> 00:05:06,889 (ユニカ)お父様… 59 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 (ネルヴィル) ユニカ 大切な私の娘… 60 00:05:09,976 --> 00:05:11,352 (ネルヴィル) ユニカ 大切な私の娘… 61 00:05:09,976 --> 00:05:11,352 {\an8}(ユニカ)わ… 私は… 62 00:05:11,352 --> 00:05:12,729 {\an8}(ユニカ)わ… 私は… 63 00:05:12,812 --> 00:05:13,730 ユニカ! 64 00:05:13,813 --> 00:05:15,732 (ユニカ)私は1人じゃない! 65 00:05:16,566 --> 00:05:19,944 (ユニカ)あっ… んっ… 66 00:05:23,072 --> 00:05:27,243 (ヴァーノン)アクセスキー回収に 失敗したという連絡が入った 67 00:05:27,327 --> 00:05:28,953 (レオ)避難は長引きそうだな 68 00:05:29,662 --> 00:05:31,956 イリュリア連王国と合衆国を 敵に回して 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,250 何がしたいのか分からん 70 00:05:34,334 --> 00:05:35,835 (エリカ) ユニカと名乗るテロリスト 71 00:05:36,461 --> 00:05:38,713 以下 “エージェントU”と 呼称します 72 00:05:39,422 --> 00:05:41,174 手始めに エージェントUは 73 00:05:41,257 --> 00:05:43,343 カイ ディズィー夫妻の 結婚式に現れ 74 00:05:43,426 --> 00:05:46,304 恐るべき戦闘力を示しました 75 00:05:46,387 --> 00:05:48,222 周辺被害を局限するため 76 00:05:48,306 --> 00:05:51,642 カイ=キスク元連王は 結界を展開 77 00:05:51,726 --> 00:05:54,604 ご自身ごと封印を行いました 78 00:05:54,687 --> 00:05:56,481 (ヴァーノン) まず エージェントの素性が 79 00:05:56,564 --> 00:05:58,358 不明であることが おかしい 80 00:05:58,441 --> 00:06:01,360 (レオ)一匹オオカミの法力使いは 山ほどいるが 81 00:06:01,444 --> 00:06:03,529 ウワサくらいは残すからな 82 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 (エリカ)強力な組織による 隠蔽(いんぺい)が示唆されます 83 00:06:06,532 --> 00:06:09,702 (ヴァーノン) 我々の調査能力を超える組織が… 84 00:06:09,786 --> 00:06:13,623 (エリカ)次の事件は 夫妻を封印した結界の攻撃です 85 00:06:14,374 --> 00:06:15,208 この攻撃は 86 00:06:15,291 --> 00:06:18,961 ラムレザル エルフェルト 両名によって防がれました 87 00:06:19,045 --> 00:06:22,382 (ヴァーノン)特殊な対結界装備を 所持していたらしい 88 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 対応の早さからして 89 00:06:24,509 --> 00:06:27,303 恐らく ユニカと同一勢力だろうな 90 00:06:27,387 --> 00:06:31,349 (エリカ)次に 終戦記念祭会場に 登場したエージェントUは 91 00:06:31,432 --> 00:06:33,601 ギア殲滅(せんめつ)の声明を述べ 92 00:06:33,684 --> 00:06:37,188 そして 法力兵器の アクセスキーを奪取しました 93 00:06:37,271 --> 00:06:40,024 (レオ)すぐに取り返してはいるな 94 00:06:40,108 --> 00:06:42,485 本当に この一瞬で 複製されたのか? 95 00:06:42,568 --> 00:06:44,862 (ヴァーノン) 現在の技術では不可能と 96 00:06:44,946 --> 00:06:48,741 (エリカ)アクセスキーを奪取した エージェントUは 声明を発表 97 00:06:48,825 --> 00:06:51,661 イリュリアへの攻撃を宣言します 98 00:06:51,744 --> 00:06:56,207 (レオ)これでエージェントUは 完全に我が国を敵に回した 99 00:06:56,290 --> 00:06:57,416 だが げせん 100 00:06:57,500 --> 00:06:59,043 {\an8}ディズィーとカイ 101 00:06:59,127 --> 00:07:02,255 {\an8}ギアと人との結婚式の 妨害は分かる 102 00:07:02,338 --> 00:07:05,883 {\an8}だが これでは 全国民を 敵に回すことになる 103 00:07:05,967 --> 00:07:08,886 {\an8}果たして そこまでの 価値はあったのか 104 00:07:08,970 --> 00:07:10,054 (ヴァーノン)同感だ 105 00:07:10,138 --> 00:07:11,430 (エリカ)次の戦闘では 106 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 シン=キスクが接触 107 00:07:13,641 --> 00:07:16,727 説得を試みるうちに 攻撃を受け負傷 108 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 (レオ)なるほど カイの息子だ 109 00:07:19,313 --> 00:07:21,649 (エリカ)ソル=バッドガイの 攻撃により 110 00:07:21,732 --> 00:07:23,025 2人とも屋上から落下 111 00:07:23,693 --> 00:07:27,822 その際 休眠中のギアを シンが動かす事態が発生 112 00:07:27,905 --> 00:07:31,200 (ヴァーノン)おまけに 近くに それを撮影する部隊がいた 113 00:07:31,284 --> 00:07:32,118 (レオ)なんだと! 114 00:07:32,201 --> 00:07:34,412 (ヴァーノン) これが公開されていたら 115 00:07:34,495 --> 00:07:38,207 反ギア運動は 全世界に波及していただろうな 116 00:07:38,291 --> 00:07:40,751 (レオ)エージェントUの 狙いは それか? 117 00:07:40,835 --> 00:07:44,505 (ヴァーノン)いや ギアが動いたのは偶然と考えられる 118 00:07:44,589 --> 00:07:49,218 恐らくは 市民と軍の衝突を 撮影するつもりだったのだろう 119 00:07:49,302 --> 00:07:51,637 (レオ)民間人に発砲する軍隊か 120 00:07:51,721 --> 00:07:54,765 スキャンダルといえば スキャンダルだが… 121 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 足りんな 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,101 (ヴァーノン)ああ 123 00:07:57,185 --> 00:08:02,273 合衆国とイリュリア連王国を 敵に回す代償としては少なすぎる 124 00:08:02,356 --> 00:08:05,485 (エリカ)確かに各地の反ギア派は 活性化していますが 125 00:08:05,568 --> 00:08:07,653 統一した動きには なっていません 126 00:08:07,737 --> 00:08:11,032 (レオ)つまり 何が目的か さっぱり分からんと 127 00:08:11,115 --> 00:08:13,743 エージェントUの所属組織は 128 00:08:13,826 --> 00:08:17,997 高い戦力と技術 組織力を兼ね備えつつ 129 00:08:18,080 --> 00:08:20,791 真の目的は不明… 130 00:08:20,875 --> 00:08:22,293 そういうことになる 131 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 (レオ)取っかかりが欲しい 132 00:08:24,170 --> 00:08:26,881 ヴァーノン大統領 心当たりはないのか? 133 00:08:26,964 --> 00:08:28,341 (ヴァーノン)ん… 134 00:09:02,833 --> 00:09:04,085 (ブリジット)痛みますか? 135 00:09:04,168 --> 00:09:06,087 薬 ありますよ 136 00:09:09,674 --> 00:09:11,509 平気 137 00:09:11,592 --> 00:09:14,595 ただ ここが詰まる 138 00:09:15,721 --> 00:09:18,933 失敗したから 139 00:09:19,016 --> 00:09:21,185 そうなんですね 140 00:09:21,686 --> 00:09:24,355 ウチなんて 失敗ばかりですよ 141 00:09:24,438 --> 00:09:27,066 賞金稼ぎ 始めたときなんて 142 00:09:27,149 --> 00:09:28,859 -(ユニカ)そう… -(ブリジット)はい 143 00:09:28,943 --> 00:09:32,321 {\an8}すっごく悪い 賞金首がいるって聞いて 144 00:09:32,405 --> 00:09:34,282 {\an8}あちこち探したんですよ 145 00:09:34,365 --> 00:09:37,159 {\an8}そしたら とうの昔に捕まってて 146 00:09:37,243 --> 00:09:38,703 {\an8}あとで 分かったんですけど 147 00:09:38,786 --> 00:09:41,038 {\an8}別に悪い人でもなくて 148 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 {\an8}あっ ああ… えっと つまり 149 00:09:44,250 --> 00:09:46,335 {\an8}失敗なんて 誰にでも ありますから 150 00:09:46,419 --> 00:09:48,963 {\an8}これから どうするかですよ! 151 00:09:49,046 --> 00:09:51,090 {\an8}(ユニカ) どうしたらいいか 152 00:09:51,173 --> 00:09:52,258 {\an8}分からない 153 00:09:53,050 --> 00:09:58,681 早く お父様に報告しないと 154 00:09:59,724 --> 00:10:00,891 でも… 155 00:10:07,606 --> 00:10:08,065 {\an8}(被弾音) 156 00:10:08,065 --> 00:10:08,774 {\an8}(被弾音) 157 00:10:08,065 --> 00:10:08,774 (シン)ユニカ! 158 00:10:08,774 --> 00:10:09,525 (シン)ユニカ! 159 00:10:10,359 --> 00:10:14,405 あっ… うわあー 160 00:10:14,488 --> 00:10:18,159 オヤジー! 161 00:10:18,951 --> 00:10:22,246 (シン)んっ あ… 162 00:10:22,788 --> 00:10:24,624 ハッ… イリュリアが! 163 00:10:24,707 --> 00:10:26,042 あっ イテテテ… 164 00:10:26,042 --> 00:10:27,543 あっ イテテテ… 165 00:10:26,042 --> 00:10:27,543 {\an8}(ジョニー)安心しな 166 00:10:27,626 --> 00:10:29,920 (ジョニー)今のところ 無事だよ 167 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 (シン)あ… 168 00:10:32,673 --> 00:10:33,841 オヤジは? 169 00:10:33,924 --> 00:10:35,426 (ジョニー)出かけてる 170 00:10:38,137 --> 00:10:41,432 (シン)なあ… オヤジ どんな顔してた? 171 00:10:41,515 --> 00:10:45,186 (ジョニー)男の顔なんざ いちいち覚えちゃいねえが… 172 00:10:45,269 --> 00:10:46,312 どうした? 173 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 怒ってるだろうなって 174 00:10:50,274 --> 00:10:52,568 俺は 何も分かっていなかった 175 00:10:52,652 --> 00:10:55,654 でもさ もし聖戦が 起きそうになったら 176 00:10:55,738 --> 00:10:58,199 俺が やめろって 言えばいいんだよな 177 00:10:58,282 --> 00:11:00,868 なら それを ユニカとか政治家のおっさんに 178 00:11:00,951 --> 00:11:02,203 言えばいいじゃん 179 00:11:02,953 --> 00:11:05,373 (シン)オヤジは分かってたんだ 180 00:11:05,456 --> 00:11:07,958 そんな簡単な話じゃないって 181 00:11:09,168 --> 00:11:10,878 俺が失敗してたら 182 00:11:10,961 --> 00:11:13,839 イリュリアの父さんや母さん 街のみんなは 183 00:11:13,923 --> 00:11:16,217 焼き尽くされてたかも… 184 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 それなのに 185 00:11:18,427 --> 00:11:23,099 俺はただ 会いさえすれば 話し合えると思ってた 186 00:11:24,016 --> 00:11:25,518 分かり合えると… 187 00:11:26,018 --> 00:11:27,186 (銃声) 188 00:11:27,269 --> 00:11:28,938 (シン)でも 違った 189 00:11:29,647 --> 00:11:34,527 だから オヤジは… ユニカを 190 00:11:38,614 --> 00:11:41,534 全部 俺のせいだ 191 00:11:42,410 --> 00:11:45,746 全部 俺の… 192 00:11:48,457 --> 00:11:51,252 -(ジョニー)そーれっと -(シン)うわっ! 193 00:11:51,335 --> 00:11:52,294 {\an8}(倒れる音) 194 00:11:51,335 --> 00:11:52,294 アイタタタ… 195 00:11:52,294 --> 00:11:53,671 アイタタタ… 196 00:11:54,505 --> 00:11:57,091 うう… 何すんだよ 197 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 若いのが しけった顔を してるんじゃねえ 198 00:12:00,428 --> 00:12:01,971 え? しけった? 199 00:12:02,054 --> 00:12:04,724 俺が悪(わり)いとか 俺のせいだとか 200 00:12:04,807 --> 00:12:08,978 オヤジに会わせる顔がねえとか どうせ思ってんだろ 201 00:12:09,061 --> 00:12:12,481 最初から何もかも うまくいくわけねえやな 202 00:12:12,565 --> 00:12:13,524 女を口説くのは 根性が肝心だぜ 203 00:12:13,524 --> 00:12:14,525 女を口説くのは 根性が肝心だぜ 204 00:12:13,524 --> 00:12:14,525 {\an8}(シン)はっ? 205 00:12:14,525 --> 00:12:15,568 女を口説くのは 根性が肝心だぜ 206 00:12:15,651 --> 00:12:17,236 く… 口説く? 207 00:12:17,319 --> 00:12:19,363 (ジョニー) ユニカを口説いたんだろ? 208 00:12:19,447 --> 00:12:20,656 口説いたんじゃなくて 209 00:12:20,740 --> 00:12:22,825 (ジョニー) そういうこともあらあ 210 00:12:22,908 --> 00:12:26,579 でもな お前の言葉 効いてるぞ 211 00:12:26,662 --> 00:12:28,247 なんで分かんだよ 212 00:12:28,330 --> 00:12:31,792 (ジョニー)まだイリュリアが 燃えてないってことは 213 00:12:31,876 --> 00:12:34,003 あいつ 迷ってんだ 214 00:12:34,086 --> 00:12:35,129 え? 215 00:12:35,713 --> 00:12:38,048 (ジョニー)結婚式を襲ったときな 216 00:12:38,132 --> 00:12:41,677 あいつ あれでも 客を 傷つけないようにしてたんだぜ 217 00:12:42,511 --> 00:12:46,932 そんな女が 街を燃やせって 言われたら どう思うよ 218 00:12:48,017 --> 00:12:49,769 そうだよな… 219 00:12:49,852 --> 00:12:51,770 (ジョニー)大丈夫か? 220 00:12:51,854 --> 00:12:52,855 ああ 221 00:12:52,938 --> 00:12:54,899 (ジョニー)やる気 出た? 222 00:12:54,982 --> 00:12:55,858 ああ 223 00:12:55,941 --> 00:12:58,944 ソルに会う準備できたか? 224 00:12:59,028 --> 00:13:00,571 あっ… ああ 225 00:13:01,363 --> 00:13:04,200 あいつも しけった顔してたぞ 226 00:13:04,283 --> 00:13:05,117 え? 227 00:13:05,201 --> 00:13:06,785 (ジョニー) “俺があのとき もっと”とか 228 00:13:06,869 --> 00:13:10,331 “あいつをつらい目に”とか そういう顔だった 229 00:13:11,624 --> 00:13:13,667 さっさとゆけ 230 00:13:13,751 --> 00:13:15,127 (シン)分かった 231 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 (走り去る足音) 232 00:13:17,087 --> 00:13:20,216 (ジョニー)世話の焼ける親子だ 233 00:13:20,299 --> 00:13:22,718 (バイクの走行音) 234 00:13:25,804 --> 00:13:28,641 (シン)オヤジー! 235 00:13:28,724 --> 00:13:31,852 -(シン)ハァ ハァ… -(ソル)どうした 236 00:13:31,936 --> 00:13:33,604 俺は… 237 00:13:34,438 --> 00:13:36,023 元気だ! 238 00:13:36,106 --> 00:13:38,150 (ソル)そうか 元気か 239 00:13:38,234 --> 00:13:40,236 あっ… ん… 240 00:13:41,070 --> 00:13:45,241 オヤジ 俺 うまくいかなかったけど 241 00:13:45,324 --> 00:13:47,117 次は うまくやるぜ! 242 00:13:47,201 --> 00:13:48,369 (ソル)それでいい 243 00:13:48,452 --> 00:13:50,579 1人で背負い込むな 244 00:13:50,663 --> 00:13:52,122 (シン)オヤジもな 245 00:13:52,957 --> 00:13:53,999 フッ… 246 00:13:56,544 --> 00:13:58,003 (ソル)フッ… 247 00:13:58,712 --> 00:14:01,340 (シン)なあ あのとき オヤジが撃ったのは 248 00:14:01,423 --> 00:14:03,592 父さんや母さんや イリュリアの人を 249 00:14:03,676 --> 00:14:05,177 助けるためだったんだよな? 250 00:14:05,261 --> 00:14:07,137 -(ソル)バーカ -(シン)え… 251 00:14:07,221 --> 00:14:08,764 (ソル)あのとき撃ったのは 252 00:14:09,515 --> 00:14:12,142 お前を助けるために 決まってんだろ 253 00:14:15,855 --> 00:14:19,775 (ジョニー)おかえりなさーい 荷物が届いてるぜ 254 00:14:19,859 --> 00:14:20,985 じゃあな 255 00:14:21,068 --> 00:14:22,152 (シン)ありがとうな 256 00:14:22,236 --> 00:14:23,279 (ドアが閉まる音) 257 00:14:23,362 --> 00:14:24,905 -(ソル)シン -(シン)ん? 258 00:14:24,989 --> 00:14:27,116 ここの場所 誰かに言ったか? 259 00:14:27,199 --> 00:14:30,119 (シン) さっき起きたばっかりだっての 260 00:14:43,215 --> 00:14:46,051 (パラダイム)その物騒なものは 引っ込めたまえ 261 00:14:46,135 --> 00:14:47,261 鳥のおっさん? 262 00:14:48,220 --> 00:14:50,347 (パラダイム) 鳥ではない ドラゴンだ 263 00:14:51,223 --> 00:14:52,808 {\an8}(ナレーション) ドクター パラダイム 264 00:14:52,892 --> 00:14:54,351 {\an8}自分の意思を持ち 265 00:14:54,435 --> 00:14:56,145 {\an8}聖戦後も 封印を免れた— 266 00:14:56,228 --> 00:14:57,938 {\an8}数少ないギア 267 00:14:58,022 --> 00:14:59,148 {\an8}一流の学者で 268 00:14:59,231 --> 00:15:02,026 {\an8}法力に対する 深い理解を持つ 269 00:15:02,109 --> 00:15:04,028 何しに来やがった 270 00:15:04,111 --> 00:15:08,282 (パラダイム)決まっている 新たなるギアの王との会談だ 271 00:15:08,365 --> 00:15:10,826 ギアの王? 272 00:15:10,909 --> 00:15:12,494 さよう… 273 00:15:16,123 --> 00:15:17,708 (エルフェルト) エルフェルト=ヴァレンタイン 274 00:15:17,791 --> 00:15:19,710 ただいま帰還しました 275 00:15:20,294 --> 00:15:22,171 (ナレーション) 天からエルフェルトを襲い 276 00:15:22,254 --> 00:15:25,549 全てを焼き尽くした法力兵器 277 00:15:27,509 --> 00:15:28,135 だが その程度で滅ぶ エルフェルトではなかった 278 00:15:28,135 --> 00:15:29,595 だが その程度で滅ぶ エルフェルトではなかった 279 00:15:28,135 --> 00:15:29,595 {\an8}(エルフェルト) プハァ… 280 00:15:29,595 --> 00:15:31,263 だが その程度で滅ぶ エルフェルトではなかった 281 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 ん? 282 00:15:33,724 --> 00:15:34,975 (ジャック・オー) 無事でよかったわ 283 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 で… 成果はあった? 284 00:15:36,685 --> 00:15:38,228 ありましたとも! 285 00:15:38,312 --> 00:15:42,107 解析中ですけど 生物兵器の開発ですね 286 00:15:42,191 --> 00:15:46,153 (ジャック・オー)調べたけど 存在しない聖戦中の軍の施設みたい 287 00:15:46,236 --> 00:15:48,489 聖戦の秘密兵器? 288 00:15:48,572 --> 00:15:51,075 ギアが対象の 生物兵器でしょうか? 289 00:15:51,158 --> 00:15:52,493 どうかしら 290 00:15:52,576 --> 00:15:55,704 ギアも 元になった生物は 多種多様だから 291 00:15:55,788 --> 00:15:58,874 広く感染する生物兵器は 考えづらいわね 292 00:15:59,500 --> 00:16:01,585 特定のギアなら効くでしょうけど 293 00:16:01,669 --> 00:16:04,088 わざわざ開発する意味あるかしら 294 00:16:04,171 --> 00:16:06,256 (エルフェルト) 聖戦中の秘密兵器だと 295 00:16:06,340 --> 00:16:08,759 機密レベル トリプルS 296 00:16:08,842 --> 00:16:11,595 ホワイトハウス 侵入してみます? 297 00:16:11,679 --> 00:16:13,472 もっといいアイデアがあるわ 298 00:16:13,555 --> 00:16:14,390 ん? 299 00:16:15,474 --> 00:16:16,976 {\an8}(パラダイム) お前の母 ディズィーが 300 00:16:17,059 --> 00:16:18,894 {\an8}封印されている現在 301 00:16:18,977 --> 00:16:23,899 シン=キスク お前は 世界で唯一の支配型ギアなのだ 302 00:16:23,982 --> 00:16:25,442 (シン)悪(わり)い パス 303 00:16:25,526 --> 00:16:29,822 なんと無責任な! これだから人型は 304 00:16:29,905 --> 00:16:32,908 (シン)いや その支配型ギアってやつで 305 00:16:32,991 --> 00:16:34,660 ミスしたばっかりでさ 306 00:16:34,743 --> 00:16:37,413 (パラダイム)ユニカを 取り逃がしたときのことか? 307 00:16:37,496 --> 00:16:40,040 だからこそ 私がここにいる 308 00:16:40,124 --> 00:16:42,418 現在 我々ギアは 309 00:16:42,501 --> 00:16:45,754 人間の目を避けることで 生存している 310 00:16:45,838 --> 00:16:51,135 だが 反ギアの気風が大きくなれば その安全も脅かされる 311 00:16:52,469 --> 00:16:56,682 それ故 ユニカの起こした 反ギア運動は 無視できない 312 00:16:57,349 --> 00:16:58,559 分かってるよ 313 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 (パラダイム)ユニカの件は きっかけにすぎない 314 00:17:02,020 --> 00:17:07,317 根本的な問題は 人類という種が 信用できないということだ 315 00:17:07,401 --> 00:17:08,444 えっ… 316 00:17:08,527 --> 00:17:10,195 そ… そんなことは 317 00:17:15,409 --> 00:17:16,493 あ… 318 00:17:16,577 --> 00:17:18,787 (パラダイム) 我らギアが どう動くかは 319 00:17:18,871 --> 00:17:22,791 ギアの王たる お前に 任されていると言ってもよい 320 00:17:22,875 --> 00:17:25,002 (シン)いきなり そんなこと言われても… 321 00:17:25,085 --> 00:17:27,046 (パラダイム)選択肢は3つ 322 00:17:27,963 --> 00:17:30,716 ギアを率いて人類と交渉し 323 00:17:30,799 --> 00:17:33,802 ギアの生存権を公式に勝ち取る 324 00:17:33,886 --> 00:17:36,305 (シン)待てよ いきなり そんなことしたら… 325 00:17:36,388 --> 00:17:39,266 (パラダイム) 多少の血は流れるだろうな 326 00:17:39,349 --> 00:17:42,728 だが 何もせずに 滅ぼされるよりはいい 327 00:17:42,811 --> 00:17:44,146 (シン)でも… 328 00:17:44,229 --> 00:17:46,065 (パラダイム)お前が望むなら 329 00:17:46,148 --> 00:17:49,276 全てのギアを 自決させることもできる 330 00:17:49,359 --> 00:17:53,655 そうすれば ギア問題は 完全に消滅する 331 00:17:54,698 --> 00:17:59,536 あるいは 人類と別れ この地上を去ることもできる 332 00:17:59,620 --> 00:18:02,039 宇宙か 異次元か 333 00:18:02,122 --> 00:18:06,168 ギアの全ての力を結集すれば 可能かもしれん 334 00:18:06,251 --> 00:18:07,544 -(ソル)ざけんな! -(パラダイム)ぐわっ… 335 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 や… やめんか フレデリック! 336 00:18:10,005 --> 00:18:12,257 いきなり むちゃ言いやがって 337 00:18:12,341 --> 00:18:13,133 詐欺師か てめえは! 338 00:18:13,133 --> 00:18:14,510 詐欺師か てめえは! 339 00:18:13,133 --> 00:18:14,510 {\an8}(シン) あー ちょっとオヤジ! 340 00:18:14,510 --> 00:18:15,177 {\an8}(シン) あー ちょっとオヤジ! 341 00:18:15,260 --> 00:18:16,595 (パラダイムの苦しむ声) 342 00:18:16,678 --> 00:18:18,806 -(ソル)チッ… -(パラダイム)うわあっ ぐっ… 343 00:18:19,306 --> 00:18:24,186 望もうと望むまいと 力を持つ者には責任がある 344 00:18:24,269 --> 00:18:30,108 地上の全ギアの運命は お前の双肩にかかっている 345 00:18:30,192 --> 00:18:33,570 (シン)全ギアの運命… 346 00:18:33,654 --> 00:18:34,947 (通信のコール音) 347 00:18:35,030 --> 00:18:36,323 (レオ)ん? 誰だ? 348 00:18:36,406 --> 00:18:39,034 この通信は 機密回線のはずだが 349 00:18:39,117 --> 00:18:40,953 お邪魔するわ 大統領 350 00:18:41,036 --> 00:18:42,871 あっ… ジャック・オー 351 00:18:42,955 --> 00:18:45,207 この番号は フレデリックから借りたの 352 00:18:46,458 --> 00:18:48,585 (ヴァーノン)聖戦の秘密兵器? 353 00:18:48,669 --> 00:18:49,670 ええ 354 00:18:49,753 --> 00:18:53,841 エルフェルトの調査では 生物兵器の研究が行われてたみたい 355 00:18:53,924 --> 00:18:58,512 しかし 聖戦時は 生物兵器はなかったはず 356 00:19:02,224 --> 00:19:03,392 そこにあったのは 357 00:19:03,475 --> 00:19:06,103 時代遅れの失敗作 ということになるが 358 00:19:06,186 --> 00:19:10,065 本当にそうか 調べてみる価値が あると思わない? 359 00:19:10,148 --> 00:19:11,608 入手コードを送るわ 360 00:19:13,819 --> 00:19:15,654 データは既に抹消済みです 361 00:19:15,737 --> 00:19:17,447 (レオ)先回りされたか 362 00:19:17,531 --> 00:19:20,993 痕跡情報から 対ギア広域殲滅兵器のようです 363 00:19:21,076 --> 00:19:23,036 詳細は復元不能 364 00:19:23,120 --> 00:19:25,789 開発中止の経緯のみ 読み取れます 365 00:19:25,873 --> 00:19:27,124 責任者は… 366 00:19:27,207 --> 00:19:29,501 あっ… ネルヴィル 367 00:19:31,170 --> 00:19:32,880 ネルヴィル=ハマー 368 00:19:32,963 --> 00:19:34,047 あっ… 369 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 (ジャック・オー) やっほ~ フレデリック 370 00:19:38,427 --> 00:19:39,511 調子はどう? 371 00:19:39,595 --> 00:19:41,889 鳥のせいで最悪だ 372 00:19:41,972 --> 00:19:44,391 ん? よく分からないけど 373 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 それなら いい知らせよ 374 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 黒幕の動きが分かったの 375 00:19:48,896 --> 00:19:51,773 えっ ネルヴィルって 政治家のおっちゃんが? 376 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 重要なのは そこじゃねえ 377 00:19:53,942 --> 00:19:54,776 えっ… 378 00:19:54,860 --> 00:19:55,819 ええ 379 00:19:55,903 --> 00:19:59,531 ただの政治家が どうして 合衆国とイリュリア両方を 380 00:19:59,615 --> 00:20:02,201 敵に回せる力を得たのか 381 00:20:02,284 --> 00:20:04,536 この時代にありえない超技術に 382 00:20:04,620 --> 00:20:07,664 過去が見当たらない エージェント ユニカ 383 00:20:07,748 --> 00:20:09,499 ありえない話だけど 384 00:20:10,083 --> 00:20:12,502 ネルヴィルは未来を知っている 385 00:20:12,586 --> 00:20:15,756 そして ユニカも未来から来た 386 00:20:16,590 --> 00:20:18,967 そうとしか考えられない 387 00:20:19,051 --> 00:20:21,178 あっ… 信じるよ 388 00:20:21,261 --> 00:20:23,347 ユニカは 未来を見たって 言ってたから 389 00:20:23,430 --> 00:20:25,557 (ジャック・オー) ええ! それは初耳 390 00:20:25,641 --> 00:20:26,934 言ってなかったか? 391 00:20:27,017 --> 00:20:29,728 (ジャック・オー)フレデリック 報連相(ほうれんそう)って知ってる? 392 00:20:29,811 --> 00:20:30,729 (ソル)あ… 393 00:20:32,105 --> 00:20:33,774 (シン)じゃあ ユニカは 394 00:20:33,857 --> 00:20:36,151 ネルヴィルのおっちゃんのとこに いるんだ… 395 00:20:37,069 --> 00:20:42,074 {\an8}♪~ 396 00:22:00,235 --> 00:22:05,615 {\an8}~♪ 397 00:22:07,034 --> 00:22:11,038 (波の音) 398 00:22:13,415 --> 00:22:16,960 (ブリジット)ユニカさんは 自分の形 知ってます? 399 00:22:17,586 --> 00:22:19,838 (ユニカ)自分の形? 400 00:22:19,921 --> 00:22:21,339 はい 401 00:22:21,423 --> 00:22:25,719 自分の本当の形って なかなか分からないですよね 402 00:22:26,386 --> 00:22:27,471 ちっちゃいころ 403 00:22:27,554 --> 00:22:31,099 村のみんなに いっぱい “かわいい”って言われました 404 00:22:31,183 --> 00:22:35,270 最初は その“かわいい”が 自分の形だと思って… 405 00:22:35,354 --> 00:22:37,856 でも その“かわいい”は 違ったんです 406 00:22:37,939 --> 00:22:43,403 本当の自分の形って もっとデコボコしてたんです 407 00:22:43,487 --> 00:22:45,739 (ユニカ)ブリジットは かわいくない? 408 00:22:45,822 --> 00:22:48,867 (ブリジット)もちろん ウチは かわいいですよ 409 00:22:48,950 --> 00:22:52,537 でも みんなの言ってた “かわいい”とは違います 410 00:22:52,621 --> 00:22:54,623 ウチの“かわいい”です 411 00:22:54,706 --> 00:22:57,918 (ユニカ)それが 自分の形? 412 00:22:58,001 --> 00:22:58,877 ええ 413 00:23:00,337 --> 00:23:02,255 父さんと母さんのために 414 00:23:02,339 --> 00:23:04,925 かわいくない 強くてかっこいいウチを 415 00:23:05,008 --> 00:23:06,510 目指したときもありました 416 00:23:07,094 --> 00:23:09,846 それも居心地 悪くて… 417 00:23:09,930 --> 00:23:14,184 そうやって いろいろやってみて 今のウチがいるんです 418 00:23:14,768 --> 00:23:17,521 お父様に逆らったの? 419 00:23:17,604 --> 00:23:21,316 (ブリジット)父さんは好きですし 今でも仲いいですよ 420 00:23:21,400 --> 00:23:27,072 でも 自分の形って 自分で探さないとダメなんです 421 00:23:27,155 --> 00:23:28,573 ウチは そうでした 422 00:23:29,783 --> 00:23:31,076 そう… 423 00:23:36,164 --> 00:23:39,417 {\an8}私の形…