1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 <隆盛を極めた科学が滅び 2 00:00:04,505 --> 00:00:09,301 法力という 新たなエネルギーが動かす時代 3 00:00:09,301 --> 00:00:17,309 かつて戦いがあった… 人類が生み出せし罪。 4 00:00:17,309 --> 00:00:22,314 生体兵器ギアとの 世界を賭けた戦いが> 5 00:00:24,316 --> 00:00:29,321 <後に 聖戦と呼ばれる 生存戦争の末 6 00:00:29,321 --> 00:00:34,869 かろうじて人は勝利を得るも… その犠牲は大きかった。 7 00:00:34,869 --> 00:00:40,875 かくして再び 平和と繁栄を 取り戻した人類の前に 8 00:00:40,875 --> 00:00:44,170 それでも平穏は訪れない。 9 00:00:44,170 --> 00:00:48,716 あらゆるギアの滅殺をうたう 謎の少女ユニカ…。 10 00:00:48,716 --> 00:00:52,178 ギアの血を継ぐ宿命の子 シン…。 11 00:00:52,178 --> 00:00:58,058 両者の邂逅は 世界に激震をもたらす> 12 00:02:34,154 --> 00:02:38,826 (シン)オヤジ! ユニカは ギアみんなを 葬るって言ってたけど 13 00:02:38,826 --> 00:02:43,664 ギアに恨みがあんのかな? (ソル)さあな… 珍しくもねぇ。 14 00:02:43,664 --> 00:02:49,295 聖戦といえば聞こえはいいが あの頃は地獄だった。 15 00:02:49,295 --> 00:02:54,300 <親の心子知らず。 聖戦の英雄の心中は 16 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 当時を知らぬシンには 伺い知れない> 17 00:02:57,845 --> 00:03:01,181 それより 一緒に来てくれるのは 嬉しいけど 18 00:03:01,181 --> 00:03:04,852 大丈夫か? この前の闘いヤバかったんだろ。 19 00:03:04,852 --> 00:03:08,188 力を使い尽くしたとか 言ってなかったか? 20 00:03:08,188 --> 00:03:13,193 < かつて 無垢なる混沌が 全能の神を産みださんとし 21 00:03:13,193 --> 00:03:18,032 今を生きる者達が… それに抗った戦いにて 22 00:03:18,032 --> 00:03:23,871 ソルは 己の内に潜む神の種… 背徳の炎を失った。 23 00:03:23,871 --> 00:03:28,334 だが それは別の時… 別の物語である> 24 00:03:28,334 --> 00:03:30,878 (ソル)ガキが心配すんな。 25 00:03:30,878 --> 00:03:32,880 ここワシントンでは 26 00:03:32,880 --> 00:03:36,216 明日15時より開催の 終戦記念祭を控え 27 00:03:36,216 --> 00:03:39,511 各国要人が 続々と集まりつつあります。 28 00:03:39,511 --> 00:03:44,224 ヴァーノン大統領は この式典こそ 人類の歴史的勝利と…。 29 00:03:44,224 --> 00:03:46,352 へぇ そんなのやるんだ。 30 00:03:46,352 --> 00:03:48,354 (ソル)空港に急ぐぞ。 31 00:03:48,354 --> 00:03:50,356 空港? 32 00:03:56,070 --> 00:03:58,739 うわ~っ! 33 00:04:01,909 --> 00:04:06,372 大統領 よろしいのですか? 34 00:04:06,372 --> 00:04:09,541 (ヴァーノン)このキーが 二度と使われない事を 35 00:04:09,541 --> 00:04:11,752 民衆の前で示してこそ 36 00:04:11,752 --> 00:04:16,090 終戦記念祭は 平和のシンボルたり得るのだ。 37 00:04:16,090 --> 00:04:18,384 警備体制は万全です。 38 00:04:18,384 --> 00:04:21,095 打てるだけの手は打たねばな。 39 00:04:21,095 --> 00:04:24,390 彼らの方は? 既に向かっております。 40 00:04:26,392 --> 00:04:30,396 ひゃー デラックス バリ半端ねぇ。 41 00:04:30,396 --> 00:04:33,273 オヤジのおかげで こんな船乗れるなんてな。 42 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 あーん…。 43 00:04:37,403 --> 00:04:42,282 何だそれ? 失った分の穴埋めだ。 44 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 そんでオヤジ…。 45 00:04:44,284 --> 00:04:46,954 何でわざわざ アメリカまで飛んでくんだ? 46 00:04:46,954 --> 00:04:49,123 ちったぁ自分で考えろ。 47 00:04:49,123 --> 00:04:53,293 ラジオで終戦記念祭の話 してたろうが…。 48 00:04:53,293 --> 00:04:56,797 あ そうか! ユニカが次に狙うのは! 49 00:05:00,592 --> 00:05:05,806 (ヴァーノン)ギアとの聖戦により 悲劇の時代は終わりました。 50 00:05:05,806 --> 00:05:11,145 あの聖戦を乗り越え 今日の繁栄があります。 51 00:05:11,145 --> 00:05:18,444 我々は団結によって この平和を 守り続けねばなりません。 52 00:05:18,444 --> 00:05:20,446 (ブリジット)よっ! はっ! 53 00:05:20,446 --> 00:05:24,992 エヘヘヘ… はっ! 54 00:05:24,992 --> 00:05:28,620 よいっしょ!! とう! 55 00:05:34,334 --> 00:05:37,004 <旅の賞金稼ぎ ブリジット。 56 00:05:37,004 --> 00:05:40,841 特技のヨーヨーは 宿代稼ぎの 手段でもある> 57 00:05:40,841 --> 00:05:44,470 お母さん あのお姉ちゃん凄いね。 ホントね。 58 00:05:44,470 --> 00:05:46,472 お姉ちゃーん! 59 00:05:46,472 --> 00:05:48,640 どーもどーも! 60 00:06:02,196 --> 00:06:04,198 えっ お化け? 61 00:06:04,198 --> 00:06:06,492 なわけないよね? 62 00:06:06,492 --> 00:06:08,869 (ヴァーノン)この設備は 63 00:06:08,869 --> 00:06:13,040 対ギア用殲滅兵器として 建造されました。 64 00:06:13,040 --> 00:06:18,212 しかし 平穏の時代に 破壊の力は不要です。 65 00:06:20,380 --> 00:06:25,052 よってここに 兵器としての役目を終わらせ 66 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 追悼の慰霊碑として 67 00:06:27,054 --> 00:06:30,224 生まれ変わらせることを 宣言します。 68 00:06:41,735 --> 00:06:48,575 我々は よりよい未来を築き 失われた命に報いねばならない。 69 00:06:48,575 --> 00:06:53,747 (大歓声) 70 00:06:53,747 --> 00:06:58,210 (ユニカ)未来だと… 笑わせるな! 71 00:07:01,213 --> 00:07:05,050 ギアとの戦いは まだ 終わっていない。 72 00:07:09,429 --> 00:07:12,933 生憎とテロリストに狙われるのは 慣れている。 73 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 (悲鳴) 74 00:07:20,440 --> 00:07:26,071 え? これ… ショーとかじゃないですよね? 75 00:07:26,071 --> 00:07:28,615 たった今 記念会場に乱入したテロリストが 76 00:07:28,615 --> 00:07:31,618 ヴァーノン大統領を襲撃したとの 情報が入りました。 77 00:07:31,618 --> 00:07:36,081 オヤジ! おい 空港じゃなく会場へ向かえ。 78 00:07:36,081 --> 00:07:38,458 え? し しかし~。 79 00:07:38,458 --> 00:07:41,086 あぁ? あ いえ 了解しました。 80 00:07:41,086 --> 00:07:43,088 ええー? 81 00:07:48,468 --> 00:07:50,470 (兵たち)うわーッ!! 82 00:07:52,973 --> 00:07:56,101 (兵たち)うあッ ああー! 83 00:07:56,101 --> 00:07:59,271 (シン)オヤジ… これって ミツニューコクってヤツじゃ。 84 00:07:59,271 --> 00:08:02,107 クチを閉じてろ 舌噛むぞ。 85 00:08:04,818 --> 00:08:09,281 (ソル)ミサイルより乗り心地はマシだがな。 86 00:08:09,281 --> 00:08:13,660 わあぁー!! 87 00:08:28,008 --> 00:08:31,678 (ソル)しっかり掴まってろよ 88 00:08:31,678 --> 00:08:34,306 わああーッ。 89 00:08:41,146 --> 00:08:43,148 動くなー!! 90 00:08:45,692 --> 00:08:48,028 (警護たち)うわああ…!! 91 00:08:54,326 --> 00:08:58,038 ぬおおーッ!! このままでは第2次聖戦が起きる。 92 00:08:58,038 --> 00:09:00,332 き 君はいったい。 93 00:09:00,332 --> 00:09:02,542 世界を救うために来た。 94 00:09:04,711 --> 00:09:06,713 この兵器は 95 00:09:06,713 --> 00:09:10,050 本来の用途 ギア殲滅のために使わせてもらう。 96 00:09:12,052 --> 00:09:14,888 うあぁー! 97 00:09:37,077 --> 00:09:39,079 ソル! 鍵を!! 98 00:09:39,079 --> 00:09:42,374 遅れて悪いな ヴァーノン。 99 00:09:44,918 --> 00:09:47,087 また君に借りが増えたな。 100 00:09:47,087 --> 00:09:50,215 お互い様だ。 ここは任せろ。 101 00:09:50,215 --> 00:09:55,387 <ソルと大統領は かつて 空を飛ぶホワイトハウスの中で 102 00:09:55,387 --> 00:09:57,389 共に戦った仲である> 103 00:09:57,389 --> 00:10:01,393 ソル=バッドガイ 背徳の炎。 104 00:10:01,393 --> 00:10:04,396 その2つ名は返上したんだがな。 105 00:10:04,396 --> 00:10:06,398 ユニカ!! 106 00:10:06,398 --> 00:10:08,942 お前は? 俺はシン! 107 00:10:08,942 --> 00:10:12,112 あんたと話をしに来たんだ。 108 00:10:14,114 --> 00:10:18,618 大統領の安全は確保した。 なぜ避難が遅れてる!? 109 00:10:18,618 --> 00:10:21,121 通信系統に 混乱が生じている模様…。 110 00:10:21,121 --> 00:10:24,124 おい! まさか妨害工作か!? 111 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 ハァ ハァ ハァ…。 112 00:10:28,628 --> 00:10:32,424 お母さん どこぉー!! 113 00:10:40,974 --> 00:10:42,976 ハァーッ! 114 00:10:49,983 --> 00:10:53,153 実験といくか。 115 00:10:53,153 --> 00:11:28,188 ♪~ 116 00:11:28,188 --> 00:11:30,857 チッ… こんなもんか。 117 00:11:30,857 --> 00:11:34,027 子供が中に ここを通して下さい。 118 00:11:34,027 --> 00:11:37,697 ダメだ。 中は立入禁止だ! お願いです! 119 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 (ブリジット)あの~。 120 00:11:39,699 --> 00:11:42,494 うわわッ。 121 00:11:42,494 --> 00:11:44,871 ウチが連れて来ます。 122 00:11:48,208 --> 00:11:52,045 笑顔で帰ってもらうまでが 芸のうちですから。 123 00:11:55,215 --> 00:11:57,509 こんのォオーッ!! 124 00:12:11,898 --> 00:12:13,900 うわぁ! 125 00:12:13,900 --> 00:12:15,902 シャー!! 126 00:12:18,905 --> 00:12:20,907 ガア! 127 00:12:24,244 --> 00:12:26,246 くっ! 128 00:12:30,250 --> 00:12:32,252 オヤジィーッ!! 129 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 わッ!! 130 00:12:59,571 --> 00:13:02,115 おおらぁー! 131 00:13:16,421 --> 00:13:18,423 ハァ ハァ ハァ…。 132 00:13:18,423 --> 00:13:20,425 (シン)オヤジ!! 133 00:13:20,425 --> 00:13:23,136 なんだよ 意外といけるじゃん。 134 00:13:23,136 --> 00:13:25,972 だな。 お前は あいつを追え。 135 00:13:25,972 --> 00:13:28,308 うん 任せろ! 136 00:13:28,308 --> 00:13:30,310 (泣き声) 137 00:13:30,310 --> 00:13:33,313 お母さーん…。 138 00:13:41,988 --> 00:13:43,990 よっと! 139 00:13:46,326 --> 00:13:49,162 ヨーヨーのお姉ちゃん! 140 00:13:49,162 --> 00:13:52,165 さ お母さんとこ行こ。 141 00:13:53,667 --> 00:13:56,670 (シン)ユニカー!! 142 00:13:56,670 --> 00:13:58,672 何でこんなことすんだよ。 143 00:13:58,672 --> 00:14:01,132 私は絶望の未来を変えに来た。 144 00:14:01,132 --> 00:14:04,344 未来? 未来って何だよ。 145 00:14:04,344 --> 00:14:08,682 無関係な者は去れ!! 146 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 うおっ! 147 00:14:13,853 --> 00:14:17,524 イヤだ! あんたと話をする! 148 00:14:28,368 --> 00:14:31,162 グゥ ギャオ! 149 00:14:39,170 --> 00:14:41,881 へへん。 すごーい。 150 00:14:41,881 --> 00:14:45,010 こう見えてもウチ… 結構強いから。 151 00:15:02,736 --> 00:15:04,738 えっ 梅喧さん!? 152 00:15:08,575 --> 00:15:11,911 (梅喧)ガキ連れて さっさと逃げるんだな。 153 00:15:11,911 --> 00:15:14,581 あの… どうしてここに? 154 00:15:14,581 --> 00:15:17,751 今は この国に雇われの身でな。 155 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 ヤァーッ!! 156 00:15:30,764 --> 00:15:34,225 私の見た未来では ギアが人質を滅ぼした! 157 00:15:34,225 --> 00:15:36,436 ギアが!? ぐはっ! 158 00:15:41,232 --> 00:15:46,780 ギアとの共存という過ちを正し 人類を救う! 159 00:15:46,780 --> 00:15:50,075 あらゆるギアを根絶することで。 160 00:15:50,075 --> 00:15:52,077 ハァーッ! フッ! 161 00:15:52,077 --> 00:15:54,079 グゥ! 162 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 何ッ!? 163 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 何ッ!? こいつ!? 164 00:16:17,477 --> 00:16:20,480 同じ動きを。 しやがる!! 165 00:16:22,482 --> 00:16:26,277 チィーッ!! 166 00:16:26,277 --> 00:16:28,279 なんのぉー!! 167 00:16:32,826 --> 00:16:36,663 うおぉー!! はあぁー!! 168 00:16:48,299 --> 00:16:53,680 (笑い声) 169 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 《こいつ!?》 170 00:16:55,682 --> 00:17:01,521 (泣き声) 171 00:17:01,521 --> 00:17:04,149 《何なんだ!?》 172 00:17:04,149 --> 00:17:08,027 (笑い声と泣き声) 173 00:17:08,027 --> 00:17:12,699 <宿命を背負い 運命を賭した戦いの中で 174 00:17:12,699 --> 00:17:18,538 数奇なえにしが 二人に幻を見せた> 175 00:17:18,538 --> 00:17:25,044 (2人)うぁあ~! 176 00:17:27,338 --> 00:17:29,340 はあぁ!! 177 00:17:38,183 --> 00:17:41,060 はあー!! 178 00:17:44,898 --> 00:17:48,359 あんたは! 危ねぇところだったな坊主。 179 00:17:54,365 --> 00:17:57,368 チィッ。 力は規格外だが 180 00:17:57,368 --> 00:18:00,914 人と死合うのは 不慣れのようだな…。 181 00:18:10,757 --> 00:18:12,759 チッ。 182 00:18:18,765 --> 00:18:21,935 ユニカ…。 逃がしたか。 183 00:18:21,935 --> 00:18:23,937 お母さーん。 184 00:18:23,937 --> 00:18:26,606 (泣き声) 185 00:18:26,606 --> 00:18:29,776 イリュリアを襲った テロリストの仕業らしいぞ。 186 00:18:29,776 --> 00:18:32,403 祭典どころじゃないな。 187 00:18:40,119 --> 00:18:44,791 (ヴァーノン)改めて礼を言わせてくれ。 おかげでアクセスキーは死守できた。 188 00:18:44,791 --> 00:18:47,418 ヤツは? 痕跡は ロスト。 189 00:18:47,418 --> 00:18:52,257 あのような隠蔽手段は 見たことがない。 190 00:18:52,257 --> 00:18:56,135 加えて 市民の避難に 組織的な妨害があった。 191 00:18:56,135 --> 00:18:59,973 内通者がいる。 つまり。 192 00:18:59,973 --> 00:19:02,976 ユニカは単独犯ではない。 193 00:19:02,976 --> 00:19:08,648 (ジャック・オー)成程ね… 了解よ。 敵が多いなら 194 00:19:08,648 --> 00:19:11,818 私も動いたほうが良さそうね。 195 00:19:20,159 --> 00:19:22,453 (エルフェルト)待ちなさい。 196 00:19:25,832 --> 00:19:27,834 (エルフェルト)ふぅ。 197 00:19:27,834 --> 00:19:29,836 (兵たち)わぁーッ!? 198 00:19:31,838 --> 00:19:33,840 それっ! 199 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 (兵たち)うわぁーッ!! 200 00:19:44,475 --> 00:19:46,477 えい! 201 00:19:49,689 --> 00:19:52,483 やりすぎた かも? 202 00:19:52,483 --> 00:19:54,485 (ラムレザル)エルは手加減ヘタすぎる。 203 00:19:54,485 --> 00:19:58,698 し… 死んじゃったりは してないから… たぶん。 204 00:19:58,698 --> 00:20:01,701 (ラムレザル)そうじゃないと… 困る。 205 00:20:01,701 --> 00:20:05,330 情報を聞き出すまでが任務だから。 206 00:20:18,051 --> 00:20:22,722 (ユニカ)予定通りコピーは成功しました。 207 00:20:22,722 --> 00:20:26,517 (ネルヴィル)よくやったな ユニカ。 はい。 208 00:20:26,517 --> 00:20:30,521 イリュリア城に向かった工作班からの 連絡が途絶えました。 209 00:20:30,521 --> 00:20:33,733 (ネルヴィル) 成功など元より期待していない。 210 00:20:33,733 --> 00:20:39,072 次の作戦に移れ… 所詮 使い捨てのコマ…。 211 00:20:39,072 --> 00:20:42,742 お前とは命の価値が違うのだよ。 212 00:20:42,742 --> 00:20:47,747 ユニカ… 大切な私の娘…。 213 00:20:47,747 --> 00:20:50,750 (ユニカ)はい… お父様。 214 00:20:50,750 --> 00:20:54,754 ((話し合いが悪いとは 言わねぇが 215 00:20:54,754 --> 00:20:57,090 周りをよく見るんだ。 216 00:20:57,090 --> 00:21:01,260 救える命も救えねぇぞ)) 217 00:21:01,260 --> 00:21:06,391 オレ… やっぱりユニカと話するの 諦めないぜ。 218 00:21:06,391 --> 00:21:10,103 あいつ… ずっと必死で。 219 00:21:21,280 --> 00:21:24,575 なんか 泣きそうに見えたんだ。 220 00:21:24,575 --> 00:21:29,414 ふん… お前はそれでいい。 221 00:21:29,414 --> 00:21:31,416 へへっ…。 222 00:21:31,416 --> 00:21:34,961 なあ… ユニカは未来を見たって 言ってたけど 223 00:21:34,961 --> 00:21:36,963 そんな事できんのか? 224 00:21:36,963 --> 00:21:42,301 (ソル)ああ… できるヤツを知ってる。 225 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 (アクセル)んあ? 226 00:21:44,303 --> 00:21:50,601 <アクセル=ロウ… ソルの友人 タイムトリッパー> 227 00:21:50,601 --> 00:21:52,603 なんだこれ!? 228 00:21:52,603 --> 00:21:55,440 <現在の時間軸… 不明。 229 00:21:55,440 --> 00:21:58,985 現在の状況 囚われの身> 230 00:22:02,989 --> 00:22:06,325 (アクセル)なんか… 泣きそー!!