1 00:00:00,793 --> 00:00:08,008 ♪~ 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,511 (ユニカ)侵入開始。 3 00:00:10,511 --> 00:00:30,030 ♪~ 4 00:02:05,125 --> 00:02:07,419 (エルフェルト) その爆弾!? 5 00:02:07,419 --> 00:02:09,421 (ラムレザル)不発弾。 げっ! 6 00:02:09,421 --> 00:02:12,132 でも 封じたから大丈夫。 7 00:02:12,132 --> 00:02:16,136 <ラムレザル・ ヴァレンタイン… 連王の命を受け 8 00:02:16,136 --> 00:02:20,140 エルフェルトと ここ 封印結界の 守り人を担当> 9 00:02:22,142 --> 00:02:24,979 (ラムレザル)結界解除用の術式。 10 00:02:24,979 --> 00:02:28,148 それって 手がかりにならないかな? 11 00:02:28,148 --> 00:02:31,819 私たちで 黒幕捕らえちゃったり。 12 00:02:31,819 --> 00:02:35,823 行ってきて。 ここは私一人で十分。 13 00:02:35,823 --> 00:02:37,992 では エルフェルト・ヴァレンタイン 14 00:02:37,992 --> 00:02:42,162 悪い黒幕を捕らえに 行って来ま~す! 15 00:02:42,162 --> 00:02:51,171 (デモの声) 16 00:02:51,171 --> 00:03:03,684 ♪~ 17 00:03:03,684 --> 00:03:05,686 あぁっ!? (ジャック・オー)そこまでよ。 18 00:03:05,686 --> 00:03:08,188 (ジャック・オー)降参をお勧めするわ。 19 00:03:08,188 --> 00:03:11,317 私のスペックは 人類を上回っているから。 20 00:03:11,317 --> 00:03:13,694 チッ クソッ! 21 00:03:15,696 --> 00:03:17,698 ほらね。 22 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 わっ! 23 00:03:25,706 --> 00:03:27,708 (着信音) 24 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 (電話)(エルフェルト)もしもし ジャック・オーさん。 25 00:03:29,710 --> 00:03:34,340 聞きたいことがありまして。 私たちのこと聞いてます? 26 00:03:34,340 --> 00:03:37,885 (電話)はい。 封印を守ってたんですけど。 27 00:03:37,885 --> 00:03:40,721 そこを襲ってきたヤツがいまして。 28 00:03:40,721 --> 00:03:44,516 <エルフェルト・ ヴァレンタイン… 慈悲無き啓示と呼ばれし 29 00:03:44,516 --> 00:03:48,729 超存在の創造物 ヴァレンタイン シリーズの一体。 30 00:03:48,729 --> 00:03:51,065 最近 バンドを結成> 31 00:03:51,065 --> 00:03:54,234 (ジャック・オー)封雷剣の結界を 破壊する技術ね。 32 00:03:54,234 --> 00:03:56,904 それなら すぐに見つかりそうだわ。 33 00:03:56,904 --> 00:04:00,741 それが 聞いてみたけど 全然見つからなくて。 34 00:04:00,741 --> 00:04:04,078 行方不明の 研究者とかもいないんです。 35 00:04:04,078 --> 00:04:06,747 急に空から沸いたみたいな感じで。 36 00:04:06,747 --> 00:04:10,250 無名の天才か。 手がかりはないの? 37 00:04:10,250 --> 00:04:14,546 ひとつだけ匿名の 情報提供があったんですけど。 38 00:04:14,546 --> 00:04:17,257 罠ね。 ですね。 39 00:04:17,257 --> 00:04:20,761 でも こんなにもてあそばれると 気になっちゃう。 40 00:04:20,761 --> 00:04:24,556 だから私 飛び込んでみます! 41 00:04:24,556 --> 00:04:29,561 だって 目を見て言葉にしないと 気持ちって伝わらないでしょう。 42 00:04:29,561 --> 00:04:33,273 (電話)そちらは どうですか? (ジャック・オー)あなたと同じよ。 43 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 この事件を調べて 44 00:04:35,275 --> 00:04:38,779 今 反ギアのデモを煽っている連中を 見つけたところよ。 45 00:04:38,779 --> 00:04:42,116 装備は正規軍特殊部隊のもの。 46 00:04:42,116 --> 00:04:45,285 正規軍って 大統領が敵ってことですか? 47 00:04:45,285 --> 00:04:49,790 それはないと思う。 手が足りなくなってきたな。 48 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 ((シン/ユニカ:クッ!)) 49 00:04:59,800 --> 00:05:02,302 《シン:あの変な感じ…》 50 00:05:02,302 --> 00:05:04,972 ((ヘヘヘッ)) 51 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 (ユニカの泣き声) 52 00:05:07,975 --> 00:05:10,811 《何だったんだ?》 53 00:05:12,813 --> 00:05:15,441 (シン)何だ? それ。 (ソル)科学だ。 54 00:05:15,441 --> 00:05:20,320 <ソルは ユニカが法力を使う際発する 特殊な電磁波に気付き 55 00:05:20,320 --> 00:05:23,323 それを捉える装置を作った。 56 00:05:23,323 --> 00:05:28,454 科学が衰退したこの時代に 電磁波での探知は盲点だった> 57 00:05:28,454 --> 00:05:35,335 (ソル)古い技術だ。 昔 暴走し 捨てられた。 58 00:05:39,339 --> 00:05:42,843 ソル=バッドガイ様 シン=キスク様 59 00:05:42,843 --> 00:05:46,013 大統領の命により お向かいに上がりました。 60 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 ご同行を。 61 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 んっ!? 取り込み中だ。 62 00:05:52,019 --> 00:05:55,355 (シン)うわっ!? おっ お待ちを! チッ! 63 00:06:02,362 --> 00:06:04,865 つかまってろ。 えっ? はっ!? 64 00:06:04,865 --> 00:06:09,369 えっ? うわ~っ! 65 00:06:13,874 --> 00:06:17,878 目標移動中。 チャーリー 迂回してルートを塞げ。 66 00:06:17,878 --> 00:06:20,881 (ネイヴィル)フッフッフッ。 67 00:06:22,883 --> 00:06:27,387 うわぁ! わ~っ! 68 00:06:34,394 --> 00:06:37,064 わぁ おぉ おぉ…。 69 00:06:40,067 --> 00:06:42,402 クッ! 70 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 だぁ~! 71 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 わっ! なっ!? 72 00:06:50,911 --> 00:06:54,414 うわ~っ! 73 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 うわっ! 74 00:07:03,090 --> 00:07:07,553 フフフフ… お困りかな? 75 00:07:13,100 --> 00:07:16,436 助かったぜ おっさん。 俺は シン=キスク! 76 00:07:18,438 --> 00:07:21,275 ん? おぉ。 77 00:07:21,275 --> 00:07:24,111 うわぁ… あっ。 78 00:07:24,111 --> 00:07:27,447 反ギア派上院議員ネルヴィル。 79 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 何のつもりだ? 80 00:07:32,119 --> 00:07:36,748 私は政治家でね 会って話すのが仕事だ。 81 00:07:36,748 --> 00:07:40,460 なぁ あんたは ギアに反対なんだよな? 82 00:07:40,460 --> 00:07:42,588 それって どんな気持ちなんだ? 83 00:07:42,588 --> 00:07:46,300 ギアという存在は 人類にとって危険すぎる。 84 00:07:46,300 --> 00:07:48,468 そんなのわかんねえじゃん。 85 00:07:48,468 --> 00:07:51,305 聖戦を知らぬ世代か。 86 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 とはいえ 君の言うとおりだ。 87 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 だからこうして話している。 88 00:07:56,476 --> 00:08:00,480 シン=キスクというギアが 危険かどうか見定めるには 89 00:08:00,480 --> 00:08:03,609 会って話さなければ 始まらないだろう。 90 00:08:03,609 --> 00:08:06,778 会って話すか… だよな。 91 00:08:06,778 --> 00:08:09,489 ここでいい 降ろせ。 92 00:08:15,996 --> 00:08:20,626 ん? 握手だ。 敬意の印だよ。 93 00:08:20,626 --> 00:08:23,170 私は君の敵となるだろう。 94 00:08:23,170 --> 00:08:26,506 だが憎しみの気持ちで そうするのではない。 95 00:08:26,506 --> 00:08:30,510 それだけは覚えておいてほしい。 96 00:08:30,510 --> 00:08:33,013 わかった。 97 00:08:42,522 --> 00:08:46,526 反ギア派にも いいヤツっているんだな。 98 00:08:46,526 --> 00:08:50,530 真に受けんな。 ん~ オヤジは ひねくれすぎ! 99 00:08:53,033 --> 00:08:55,702 心配してくれてありがとう ラム。 100 00:08:55,702 --> 00:08:59,873 でもね バンドは まだ見ぬファンとの 出会いを求めて 101 00:08:59,873 --> 00:09:03,543 世界を駆け巡るんだよ~! (歓声) 102 00:09:05,545 --> 00:09:09,049 こんにちは~! どなたかいますか~? 103 00:09:12,552 --> 00:09:17,349 用済みってわけか。 許せないな。 104 00:09:17,349 --> 00:09:19,351 おっ? 105 00:09:19,351 --> 00:09:22,354 周辺に感知できる罠はなし。 106 00:09:28,068 --> 00:09:31,071 ってことは…。 107 00:09:40,080 --> 00:09:44,084 ここにいんのか? アイツ。 あぁ。 108 00:09:44,084 --> 00:09:49,089 まともなヤツは寄りつかねえ。 身を隠すのには うってつけだ。 109 00:09:49,089 --> 00:09:51,591 はぁ… え? 110 00:09:51,591 --> 00:09:54,219 おめぇら ここに何しに来た? 111 00:09:54,219 --> 00:09:56,930 俺たち ユニカって子 捜してんだ。 112 00:09:56,930 --> 00:10:00,100 こう 羽の生えた 女の子なんだけど。 113 00:10:00,100 --> 00:10:04,604 あんたら警察か? ただの賞金稼ぎだ。 114 00:10:07,232 --> 00:10:12,404 目障りなんだよ! 用が済んだら出て行けよ。 115 00:10:12,404 --> 00:10:16,116 ん~? オヤジ。 ん? 116 00:10:16,116 --> 00:10:18,118 んっ。 117 00:10:20,412 --> 00:10:25,125 聖騎士団ソル=バッドガイ殿ですな。 118 00:10:25,125 --> 00:10:29,629 おぉ~ 生きて聖戦の終わりを 迎えられたのは 119 00:10:29,629 --> 00:10:32,132 あなた様のおかげです。 120 00:10:32,132 --> 00:10:35,260 ところで なぜ このような所に? 121 00:10:35,260 --> 00:10:37,637 あっ あのさ…。 私 見たよ。 122 00:10:37,637 --> 00:10:41,808 羽の生えた天使さま。 あっちのビルに飛んでったよ。 123 00:10:41,808 --> 00:10:43,810 アハハハ…。 124 00:10:43,810 --> 00:10:46,980 天使さまと… 戦うの? 125 00:10:46,980 --> 00:10:52,277 いや 話し合いさ。 ギアと人は仲良くできるってね。 126 00:10:52,277 --> 00:10:58,158 あの苦しみは 聖戦のあとに 生まれた者にはわからんでしょう。 127 00:10:58,158 --> 00:11:01,161 そして わかる必要もない。 128 00:11:04,664 --> 00:11:07,167 (シン)聖戦は本当に起きんのかな? 129 00:11:07,167 --> 00:11:10,170 (ソル)んなもん お前が しっかりしねえでどうする。 130 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 えっ 俺!? 131 00:11:12,172 --> 00:11:14,299 支配型ギアだろ お前は。 132 00:11:14,299 --> 00:11:16,676 かつてギアを反乱させ 133 00:11:16,676 --> 00:11:20,180 聖戦を起こした 支配型ギア ジャスティス。 134 00:11:20,180 --> 00:11:24,309 お前とディズィーは その血を引いている。 135 00:11:24,309 --> 00:11:29,481 あぁ… じゃあ 俺がアイツに 動けって言えば動くのか? 136 00:11:29,481 --> 00:11:33,693 絶対にやるな! や… やらねえよ。 137 00:11:33,693 --> 00:11:36,488 でもさ もし 聖戦が起きそうになったら 138 00:11:36,488 --> 00:11:38,865 俺が やめろって言えばいいんだよな? 139 00:11:38,865 --> 00:11:42,494 なら それをユニカとか政治家の おっさんに言えばいいじゃん! 140 00:11:42,494 --> 00:11:44,496 (着信音) 141 00:11:44,496 --> 00:11:48,208 フレデリック 聞こえる? ユニカの次の狙いがわかったわ。 142 00:11:48,208 --> 00:11:50,210 イリュリアよ。 143 00:11:50,210 --> 00:11:53,880 (ジャック・オー)これは さっき入手した映像よ。 144 00:11:58,718 --> 00:12:02,222 これは!? 聖戦の法力兵器だ。 145 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 《アクセスキーを?》 146 00:12:04,224 --> 00:12:06,226 デモンストレーションね。 147 00:12:06,226 --> 00:12:10,355 終戦記念祭を襲ったのは これが目的だったみたい。 148 00:12:10,355 --> 00:12:12,899 次は イリュリアに落とすって。 えっ。 149 00:12:12,899 --> 00:12:16,528 向こうの要求は? あるけど 無理難題ばっかり。 150 00:12:16,528 --> 00:12:18,905 最初から撃つつもりでしょうね。 151 00:12:18,905 --> 00:12:22,742 あと エルフェルトがここに向かったきり 連絡が取れないの。 152 00:12:22,742 --> 00:12:25,245 エルが!? あなたたちも気をつけて。 153 00:12:25,245 --> 00:12:27,247 わかった。 154 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 エルのヤツ 大丈夫かな? 155 00:12:30,083 --> 00:12:34,087 あいつもヴァレンタインだ。 頑丈さは並じゃねえ。 156 00:12:34,087 --> 00:12:36,256 それにしても ユニカのヤツ 157 00:12:36,256 --> 00:12:40,260 イリュリアを燃やすなんて 本気じゃねえよな。 158 00:12:40,260 --> 00:12:44,264 (レオ)イリュリア連王国を代表し 159 00:12:44,264 --> 00:12:46,766 合衆国の避難援助に感謝する。 160 00:12:46,766 --> 00:12:51,563 それにしても 法力兵器のアクセスキーは 守り切ったと聞いたが。 161 00:12:51,563 --> 00:12:54,399 (ヴァーノン)奪われた一瞬に コピーされたようだ。 162 00:12:54,399 --> 00:12:56,568 恐ろしい技術だな。 163 00:12:56,568 --> 00:12:59,946 ジャック・オーくんから 情報提供を受けたが 164 00:12:59,946 --> 00:13:04,576 大統領直属部隊が 反ギア運動に関わっていた。 165 00:13:04,576 --> 00:13:07,120 内部情報が筒抜けってことか。 166 00:13:07,120 --> 00:13:10,790 腕の立つ賞金稼ぎに ユニカを追跡させている。 167 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 ん? ソルではないのか? 168 00:13:13,126 --> 00:13:15,295 迎えをやったが妨害が入った。 169 00:13:15,295 --> 00:13:17,589 ことごとく 上手をいかれてるな。 170 00:13:17,589 --> 00:13:21,134 民のためにも そろそろ巻き返さないとな。 171 00:13:21,134 --> 00:13:23,803 無論 そのつもりだ。 172 00:13:23,803 --> 00:13:28,308 先ほど イリュリア全国民に 避難指示が発令されました。 173 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 国民の皆さんは ただちに避難してください。 174 00:13:30,977 --> 00:13:34,314 繰り返します。 国民の皆さんは ただちに避難してください。 175 00:13:37,442 --> 00:13:42,322 あそこだ。 行け 援護する。 あぁ! 176 00:13:44,449 --> 00:13:47,619 係の指示に従って すみやかに避難してください。 177 00:13:47,619 --> 00:13:52,999 荷物は必要ありません。 周囲の人にも呼び掛けてください。 178 00:13:52,999 --> 00:13:55,460 係の指示に したがってください。 179 00:13:55,460 --> 00:13:57,837 (ユニカ)お父さま…。 180 00:14:05,637 --> 00:14:10,642 (シン)ユニカ~! 181 00:14:14,479 --> 00:14:17,357 もういいんだ。 何を言ってる!? 182 00:14:17,357 --> 00:14:19,859 あんたは 大勢 人を殺さなくたって。 183 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 そんな悲しいことしなくたって。 184 00:14:21,861 --> 00:14:24,489 たとえ どれだけ大きな犠牲であっても 185 00:14:24,489 --> 00:14:27,867 人類滅亡には比べるべくもない。 186 00:14:27,867 --> 00:14:30,662 悲劇を教訓とせよ! 187 00:14:30,662 --> 00:14:35,375 人類が滅びるって ギアと人間が 戦争になるってことだよな。 188 00:14:35,375 --> 00:14:38,670 だったら心配いらねえよ。 聖戦は俺が止める! 189 00:14:38,670 --> 00:14:42,382 なんたって 俺はギアだからな! 190 00:14:42,382 --> 00:14:45,885 ギア… だと? 191 00:14:45,885 --> 00:14:48,513 (シン)オヤジが言ってたんだ。 ハァ ハァ ハァ…。 192 00:14:48,513 --> 00:14:51,891 (シン)俺なんとかって すげぇギアなんだって。 193 00:14:51,891 --> 00:14:54,686 だから…。 やぁ~っ! 194 00:14:54,686 --> 00:14:57,230 フッ! うっ! はっ! 195 00:14:57,230 --> 00:14:59,399 やめろ! 戦いに来たんじゃ…。 196 00:14:59,399 --> 00:15:02,402 ならば そのまま滅べ! 197 00:15:02,402 --> 00:15:04,404 は~っ! 198 00:15:04,404 --> 00:15:15,915 ♪~ 199 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 (ブリジット)あれは シンさんの…。 200 00:15:18,918 --> 00:15:21,421 はぁ~っ! フッ! 201 00:15:23,423 --> 00:15:25,925 うっ! た~っ! 202 00:15:28,094 --> 00:15:30,930 うぉ~! うわっ! 203 00:15:30,930 --> 00:15:48,948 ♪~ 204 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 はっ! 205 00:15:56,122 --> 00:15:59,125 (悲鳴) 206 00:16:04,756 --> 00:16:07,967 ((梅喧:周りをよく見るんだ。 207 00:16:07,967 --> 00:16:11,971 救える命も救えねえぞ)) 208 00:16:11,971 --> 00:16:14,474 やめろ ユニカ。 209 00:16:14,474 --> 00:16:20,480 聞け! 貴様らがギアをかばうなら 聖戦は必ず起きるだろう! 210 00:16:22,774 --> 00:16:26,486 (ユニカ)この~! 211 00:16:26,486 --> 00:16:29,489 やめるんだ~! 212 00:16:36,496 --> 00:16:39,999 うわ~っ! 213 00:16:46,631 --> 00:16:51,010 まだわからないのか!? 未来の勝者は人類ではない! 214 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 ち… 違う。 215 00:16:54,013 --> 00:16:58,810 ハァ ハァ… 聖戦は… 俺が…。 216 00:16:58,810 --> 00:17:01,813 ハァ ハァ ハァ…。 217 00:17:01,813 --> 00:17:03,815 止める! 218 00:17:06,025 --> 00:17:12,031 お前に… 何ができる!? 219 00:17:19,539 --> 00:17:21,541 クーッ! 220 00:17:21,541 --> 00:17:24,544 もうやめよう… なっ。 221 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 うるさ~い! 222 00:17:35,847 --> 00:17:38,057 消えろ! 223 00:17:40,852 --> 00:17:45,064 言っただろ! 戦いに来たんじゃないんだ! 224 00:17:49,068 --> 00:17:54,073 (シン)聖戦を止めたいんだよな? 225 00:17:56,075 --> 00:17:59,078 だからって こんなやり方…。 226 00:17:59,078 --> 00:18:03,082 あるかよ~! 227 00:18:03,082 --> 00:18:07,086 他に方法は… ない! 228 00:18:07,086 --> 00:18:17,096 ♪~ 229 00:18:17,096 --> 00:18:21,935 みんなでやりゃ 何とかなるかもしれねえだろ! 230 00:18:21,935 --> 00:18:23,937 はっ。 231 00:18:23,937 --> 00:18:27,774 1人でやろうとすんなよ~! 232 00:18:27,774 --> 00:18:31,611 ((ハハハハ!)) 233 00:18:31,611 --> 00:18:33,947 (ユニカの泣き声) 234 00:18:33,947 --> 00:18:36,407 《まただ…》 235 00:18:36,407 --> 00:18:40,119 ((ユニカ:お母さん お父さん…。 236 00:18:40,119 --> 00:18:44,249 (ネイヴィル)お前とは 命の価値が違うのだよ)) 237 00:18:44,249 --> 00:18:46,626 《ユニカ:お父様》 238 00:18:46,626 --> 00:18:51,130 ((ネイヴィル:ユニカ… 大切な私の娘)) 239 00:18:51,130 --> 00:18:54,133 《わ… 私は…》 240 00:18:54,133 --> 00:18:56,135 ユニカ! 241 00:18:56,135 --> 00:19:02,141 ((ユニカ:うわ~! あぁ~!)) 242 00:19:08,147 --> 00:19:13,987 わ… 私は… 私は1人じゃない! 243 00:19:13,987 --> 00:19:17,448 チッ! バカ野郎が。 244 00:19:23,454 --> 00:19:29,168 (ソル)強化プラスチック弾だ。 お前の電磁バリアは効かねえよ。 245 00:19:32,672 --> 00:19:36,175 (シン)ユリカ! 246 00:19:36,175 --> 00:19:42,181 あぁ… うわ~! 247 00:19:44,183 --> 00:19:49,314 あぁ~! 248 00:19:53,192 --> 00:19:55,486 (咆哮) 249 00:19:55,486 --> 00:19:58,197 (悲鳴) 250 00:20:23,723 --> 00:20:27,727 ユ… ユニカ。 251 00:20:27,727 --> 00:20:31,898 俺 見たぞ! コイツ ギアを動かした! 俺も見た! 252 00:20:31,898 --> 00:20:34,901 ば… 化け物だ! 道を開けろ! 253 00:20:34,901 --> 00:20:36,903 うわっ 何すんだよ! 254 00:20:36,903 --> 00:20:44,243 邪魔するな 不法居住者どもが! 何だと てめぇ! 255 00:20:44,243 --> 00:20:47,747 ったく! うわ~! 256 00:20:47,747 --> 00:20:50,541 どいつもこいつも頭を冷やせ! 257 00:20:50,541 --> 00:20:53,252 おめえらが戦うことじゃねえだろ。 258 00:20:53,252 --> 00:20:57,924 加勢しろって言われて来たが 大統領の軍隊は ところ構わず 259 00:20:57,924 --> 00:21:01,260 鉛玉ぶちまく おっちょこちょいなのか? 260 00:21:08,393 --> 00:21:11,938 何しに来やがった このでしゃばり。 261 00:21:11,938 --> 00:21:15,274 (ジョニー)人妻には弱くてね。 262 00:21:15,274 --> 00:21:18,778 (殴る音) 263 00:21:23,116 --> 00:21:26,285 (咆哮) 264 00:21:26,285 --> 00:21:28,955 ヴァーノンの言ったとおりだ。 265 00:21:28,955 --> 00:21:32,291 こいつをばらまかれたら やばかったな。 266 00:21:32,291 --> 00:21:38,131 (ジョニー)おう 間に合ったぜ。 ケガしちゃいるが死んじゃいねえ。 267 00:21:38,131 --> 00:21:41,968 (ジャック・オー)助かったわ。 借りひとつね。 268 00:21:41,968 --> 00:21:43,970 さあて お嬢さん。 269 00:21:43,970 --> 00:21:47,306 よかったら お茶でも 一緒に…。 270 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 ん? 271 00:23:21,400 --> 00:23:27,406 ハァ ハァ ハァ…。 272 00:23:27,406 --> 00:23:29,408 はっ。 273 00:23:29,408 --> 00:23:31,410 はっ! 274 00:23:34,413 --> 00:23:39,418 (ブリジット)終戦記念祭の時の人… ですよね?