1 00:01:52,201 --> 00:01:53,435 (ビアンキ) じゃあ ヘンリエッタ 2 00:01:54,236 --> 00:01:56,839 今は 夜 眠れなかったり 吐き気がしたり— 3 00:01:57,473 --> 00:01:59,608 微熱で悩んだりは していないんだね? 4 00:02:00,442 --> 00:02:01,810 (ヘンリエッタ) はい ビアンキ先生 5 00:02:02,711 --> 00:02:03,879 (フェッロ)正直に話しなさい 6 00:02:04,546 --> 00:02:06,615 あなたのためなんだから 7 00:02:07,716 --> 00:02:11,386 本当です 最近 調子いいんです 8 00:02:11,653 --> 00:02:14,490 では担当官の言うことを よく聞いて— 9 00:02:15,224 --> 00:02:17,326 感情をコントロールする 自信はある? 10 00:02:17,426 --> 00:02:18,293 はい 11 00:02:19,828 --> 00:02:21,563 努力します 12 00:02:22,598 --> 00:02:25,334 (オリガ)相変わらず ヘンリエッタちゃんは かわいいわね 13 00:02:25,434 --> 00:02:27,169 (アマデオ)ああいう うぶな娘(こ)を見ると— 14 00:02:27,269 --> 00:02:28,904 口説きたくなるなぁ 15 00:02:29,204 --> 00:02:31,273 イタリア男に とられるくらいなら— 16 00:02:31,473 --> 00:02:32,674 私が頂くわ 17 00:02:33,575 --> 00:02:36,278 それで何人か集めて バレエ団を作るの 18 00:02:36,645 --> 00:02:38,180 (アマデオ)そりゃいいな 19 00:02:38,280 --> 00:02:39,348 (オリガ)でしょ? 20 00:02:39,448 --> 00:02:40,649 (ジョルジョ)アマデオよ 21 00:02:40,749 --> 00:02:43,886 だったら もっと独創的な プランがあるぜ 22 00:02:44,186 --> 00:02:45,687 何だね? ジョルジョ君 23 00:02:46,388 --> 00:02:47,856 (ジョルジョ) サッカーのクラブチーム 24 00:02:48,423 --> 00:02:49,458 (アマデオ)それだ! 25 00:02:49,558 --> 00:02:51,460 (オリガ) やだねえ イタリア男って 26 00:02:51,927 --> 00:02:53,162 (ジョゼ)おいおい— 27 00:02:53,262 --> 00:02:56,231 僕のヘンリエッタを 勝手に いじり回すなよ 28 00:02:56,498 --> 00:02:57,766 フッ… ジョゼさん 29 00:02:57,866 --> 00:02:59,535 冗談ですってば 30 00:02:59,635 --> 00:03:01,670 僕らのような乱暴者では 31 00:03:01,770 --> 00:03:04,640 あんな繊細そうな子 手に負えませんよ 32 00:03:12,381 --> 00:03:14,216 (ビアンキ)よし… と 33 00:03:14,316 --> 00:03:15,584 もう終わるから 34 00:03:15,684 --> 00:03:18,287 10分後に アンジェリカを 連れてきてくれないか 35 00:03:18,387 --> 00:03:19,755 分かりました 36 00:03:23,559 --> 00:03:25,227 (ビアンキ)ヘンリエッタ 37 00:03:25,327 --> 00:03:26,194 ん? 38 00:03:26,662 --> 00:03:29,865 怖いお姉さんが いなくなったから 聞くんだけど 39 00:03:29,965 --> 00:03:31,900 本当に体調はいいんだね? 40 00:03:32,200 --> 00:03:36,438 先生 私をお仕事から 外さないでくださいね 41 00:03:37,306 --> 00:03:38,807 今月は まだ4人ですけど 42 00:03:39,575 --> 00:03:41,910 先月は10人も やっつけたんです 43 00:03:42,211 --> 00:03:44,213 たぶん トリエラより多いですよ 44 00:03:44,313 --> 00:03:45,547 ということは— 45 00:03:45,647 --> 00:03:48,283 調子がいいというのは うそ? (ヘンリエッタ)違います 46 00:03:51,853 --> 00:03:54,423 でも そう言わないと先生は— 47 00:03:54,523 --> 00:03:56,558 私が使えるかどうかを 48 00:03:56,658 --> 00:03:59,561 いつも誰かに 報告するんでしょ? 49 00:04:00,262 --> 00:04:02,297 やっぱり繊細だ 50 00:04:02,664 --> 00:04:04,299 (ヘンリエッタ)だから… (ビアンキ)ヘンリエッタ 51 00:04:05,467 --> 00:04:07,769 感情のコントロールだ 52 00:04:08,303 --> 00:04:09,538 あ… 53 00:04:10,405 --> 00:04:13,342 (ビアンキ)それができたら そんな心配は いらないよ 54 00:04:15,577 --> 00:04:16,745 はい… 55 00:04:20,816 --> 00:04:23,752 本当に バレリーナに してあげられたらね… 56 00:04:25,921 --> 00:04:28,490 (ジョルジョ)オーリヤよ (オリガ)ん? 57 00:04:28,590 --> 00:04:30,425 (ジョルジョ)お前の番だよ 58 00:04:31,293 --> 00:04:31,960 (オリガ)ブタよ 59 00:04:34,730 --> 00:04:36,031 (ノック) 60 00:04:36,298 --> 00:04:36,965 どうぞ 61 00:04:42,337 --> 00:04:43,639 ああ アンジェリカ 62 00:04:43,739 --> 00:04:45,440 さあ 座って 63 00:04:48,777 --> 00:04:50,412 僕のことは覚えてるかな? 64 00:04:52,648 --> 00:04:55,717 (アンジェリカ) ドットーレ・ビアンキ… 65 00:04:56,818 --> 00:04:59,488 うん このIDに そう書いてあるね 66 00:05:02,457 --> 00:05:04,292 最近 元気らしいね 67 00:05:12,467 --> 00:05:14,903 (プリシッラ) おーっと 間に合った! 68 00:05:15,570 --> 00:05:19,074 あ~ん 私のエッタちゃんは もう帰っちゃったの? 69 00:05:19,374 --> 00:05:21,843 あんたにも渡さないよ プリシッラ 70 00:05:21,943 --> 00:05:24,579 ジョゼさん 今度 エッタを貸してくださいよ 71 00:05:24,680 --> 00:05:26,515 いいブティック 見つけたんですよ~ 72 00:05:26,882 --> 00:05:28,784 (ビアンキ)その写真の中で— 73 00:05:28,884 --> 00:05:31,687 君の見覚えがある人物は どれくらい いるかな? 74 00:05:34,890 --> 00:05:36,692 6番と9番 75 00:05:37,626 --> 00:05:39,394 13番… 76 00:05:39,761 --> 00:05:41,697 あと20番 77 00:05:44,633 --> 00:05:47,903 先生… どれだけ忘れてますか? 78 00:05:48,670 --> 00:05:51,673 大切な人 抜けてませんか? 79 00:05:52,074 --> 00:05:53,775 (ビアンキ)いや ちょっとしたテストだよ 80 00:05:53,875 --> 00:05:55,477 気にしないで 81 00:05:55,877 --> 00:05:58,413 この話は覚えているかな? 82 00:05:59,715 --> 00:06:00,682 昔々— 83 00:06:00,749 --> 00:06:03,685 あるところに パスタの国がありました 84 00:06:04,086 --> 00:06:07,089 その国には パスタの大好きな王子様がいて— 85 00:06:07,622 --> 00:06:10,525 毎日 パスタばかり食べていました 86 00:06:10,959 --> 00:06:13,695 (プリシッラ)懐かしいわ~ このお話… 87 00:06:15,397 --> 00:06:16,098 どう? 88 00:06:25,073 --> 00:06:26,508 (アンジェリカ)先生 私— 89 00:06:26,608 --> 00:06:29,111 すぐに お仕事できるように なりますか? 90 00:06:29,411 --> 00:06:31,546 (ビアンキ)それを決めるのは 僕じゃないんだよ 91 00:06:31,646 --> 00:06:33,081 マルコーに聞いてごらん 92 00:06:33,382 --> 00:06:34,516 (アンジェリカ)はい 93 00:06:35,851 --> 00:06:39,421 (ドアの開閉音) 94 00:06:44,726 --> 00:06:45,627 (ビアンキ)ジョゼ 95 00:06:45,727 --> 00:06:48,663 あの子の思いが確認できて 満足したか? 96 00:06:49,798 --> 00:06:52,167 ヘンリエッタの問診を 一度見ておきたいと言うから 97 00:06:52,467 --> 00:06:53,702 特別に許したが 98 00:06:53,802 --> 00:06:55,971 お前に必要なのは 知ることではなく 99 00:06:56,071 --> 00:06:57,873 信じることだ 100 00:06:58,673 --> 00:07:02,177 マルコー 逆にお前を 無理やり呼んだのは 101 00:07:02,477 --> 00:07:05,080 かつてのアンジェリカへの興味を 取り戻すためだ 102 00:07:05,714 --> 00:07:07,682 昔の情熱は どうした? 103 00:07:09,918 --> 00:07:11,887 (マルコー)ビアンキよ 104 00:07:12,487 --> 00:07:14,156 俺がなぜ こうなったかなんて 105 00:07:14,456 --> 00:07:16,691 一緒にやってきたお前なら 分かってるだろう 106 00:07:18,059 --> 00:07:21,530 俺が苦労して あの子に いろいろ教えてやっても 107 00:07:21,630 --> 00:07:22,697 義体技師が… 108 00:07:23,965 --> 00:07:25,934 条件付け担当医が 寄ってたかって 109 00:07:26,034 --> 00:07:28,036 すぐに忘れさせちまう! 110 00:07:28,136 --> 00:07:31,673 お前は医者だから 職業意識で ごまかせるかもしれんがな 111 00:07:32,507 --> 00:07:36,478 あの子らの担当官になっても 同じことが言えるのか? 112 00:07:40,148 --> 00:07:42,784 つらいのは分かるが— 113 00:07:45,220 --> 00:07:48,223 義体も条件付けも研究途上だ 114 00:07:48,523 --> 00:07:51,860 今 出ている弊害も いつか取り除けるかもしれない 115 00:07:52,761 --> 00:07:54,863 アンジェリカには 間に合わんだろうが 116 00:07:55,697 --> 00:07:58,567 それで見捨てるのは かわいそうだよ 117 00:08:05,106 --> 00:08:06,675 (アンジェリカ)マルコーさん 118 00:08:11,580 --> 00:08:13,849 今日 ようやく退院できました 119 00:08:13,949 --> 00:08:15,951 これでまた ご一緒できます 120 00:08:18,253 --> 00:08:22,190 あ この本は カウンセリングの先生から頂いて 121 00:08:22,490 --> 00:08:24,960 あの お仕事はいつから… あ… 122 00:08:28,997 --> 00:08:32,167 そんなフラフラじゃ ただの足手まといだ 123 00:08:32,634 --> 00:08:34,636 まだ仕事なんて早い 124 00:08:34,736 --> 00:08:36,872 着替えて外で走ってこい 125 00:08:43,278 --> 00:08:47,182 (マルコー)社会福祉公社の娘たちは 皆 幸福とは程遠く 126 00:08:47,949 --> 00:08:51,786 そんな中にあっては 大した不幸自慢にはならないが 127 00:08:53,722 --> 00:08:54,589 ここにも1人… 128 00:08:55,290 --> 00:08:59,928 かつてアンジェリーナと呼ばれていた かわいそうな女の子がいた 129 00:09:00,128 --> 00:09:03,899 (車の加速音) 130 00:09:03,965 --> 00:09:06,301 (衝突音) 131 00:09:13,542 --> 00:09:15,977 (犬の鳴き声) 132 00:09:16,077 --> 00:09:17,178 (アンジェリーナ)ペロ… 133 00:09:18,713 --> 00:09:22,684 (マルコー)アンジェリーナを 殺そうとしたのは 実の両親だった 134 00:09:22,784 --> 00:09:26,154 父親の経営する町工場は 倒産寸前で 135 00:09:26,254 --> 00:09:29,124 娘には多額の保険金が 掛けられていた 136 00:09:33,061 --> 00:09:34,696 そのころ 俺は… 137 00:09:34,796 --> 00:09:36,932 (パトリツィア)それじゃあ 目が悪くなったからって理由で 138 00:09:37,032 --> 00:09:38,166 解任されたの? 139 00:09:38,767 --> 00:09:40,769 仕事で負ったケガなんでしょ? 140 00:09:40,869 --> 00:09:43,972 ああ 失明しなかっただけでも もうけもんだ 141 00:09:44,940 --> 00:09:48,143 視力が落ちても パトリツィア 142 00:09:48,243 --> 00:09:52,814 お前の瞳 お前の唇は ちゃんと見えるぜ 143 00:09:52,914 --> 00:09:53,782 (パトリツィア)ウフッ… 144 00:09:54,349 --> 00:09:56,685 (ロレンツォ) なかなか優秀な経歴だな 145 00:09:56,785 --> 00:09:58,353 マルコー・トーニ 146 00:09:58,653 --> 00:10:00,956 いいだろう 採用しよう 147 00:10:01,323 --> 00:10:03,925 ああ ありがとうございます 148 00:10:04,025 --> 00:10:06,161 (ロレンツォ)ところで 君は 子どもは好きか? 149 00:10:06,261 --> 00:10:09,164 あ… ええ 好きですよ 150 00:10:10,665 --> 00:10:12,334 (マルコー)新組織の所属は どこなんです? 151 00:10:12,968 --> 00:10:14,669 国務省あたりですか? 152 00:10:14,769 --> 00:10:18,607 (ロレンツォ)君を推薦してくれたのは ビアンキだったな 153 00:10:18,707 --> 00:10:20,742 彼からは何も聞かされなかったか? 154 00:10:21,209 --> 00:10:24,012 “言えない規則に なっている”とだけ 155 00:10:24,112 --> 00:10:26,748 (ロレンツォ) 規則は守られているようだな 156 00:10:32,687 --> 00:10:35,357 では君の仕事を説明しよう 157 00:10:42,197 --> 00:10:47,969 (心電図の音) 158 00:10:55,110 --> 00:10:58,079 パパ… ママ… 159 00:10:59,648 --> 00:11:00,982 ペロ… 160 00:11:09,290 --> 00:11:10,892 ここは どこ? 161 00:11:11,660 --> 00:11:12,827 おじさんたちは? 162 00:11:12,927 --> 00:11:16,698 ここは社会福祉公社っていう ところの病院だよ 163 00:11:17,699 --> 00:11:20,135 だって おかしいわ 164 00:11:20,235 --> 00:11:22,937 ペロとお使いしていたら 165 00:11:23,405 --> 00:11:25,840 車が走ってきて 166 00:11:26,141 --> 00:11:28,276 体が動かなくなって… 167 00:11:29,010 --> 00:11:31,279 おじさんたちが 魔法で治したんだ 168 00:11:32,213 --> 00:11:35,216 パパはどこ? ペロは? 169 00:11:35,316 --> 00:11:37,085 (マルコー) パパとママは用事があって 170 00:11:37,352 --> 00:11:39,688 別のところにいるんだ 171 00:11:40,221 --> 00:11:42,090 もちろんペロも一緒さ 172 00:11:43,992 --> 00:11:45,694 注射するの? 173 00:11:46,861 --> 00:11:48,697 注射は嫌いかい? 174 00:11:49,030 --> 00:11:49,898 うん 175 00:11:49,998 --> 00:11:52,100 ま 好きな子はいないよな 176 00:11:52,300 --> 00:11:54,469 よし 俺が 気が紛れるように 177 00:11:54,769 --> 00:11:56,938 お話を聞かせてやろう 178 00:11:57,272 --> 00:11:59,708 そうだな… ああ 179 00:12:00,475 --> 00:12:02,877 アンジェリーナは パスタは好きか? 180 00:12:02,977 --> 00:12:04,112 うん 好き 181 00:12:04,446 --> 00:12:07,716 じゃあ「パスタの国の王子様」の 話をしよう 182 00:12:09,084 --> 00:12:12,921 昔々 あるところに パスタの国がありました 183 00:12:13,488 --> 00:12:16,424 その国には パスタ好きの王子様がいて 184 00:12:16,725 --> 00:12:18,927 毎日 パスタばかり食べていました 185 00:12:19,861 --> 00:12:23,832 ところが パスタの国には フォークが1本しかなかったので 186 00:12:23,932 --> 00:12:24,466 王子様は いつも1人で 187 00:12:24,466 --> 00:12:25,333 王子様は いつも1人で 188 00:12:24,466 --> 00:12:25,333 (アンジェリーナ)う… 189 00:12:25,333 --> 00:12:25,934 王子様は いつも1人で 190 00:12:26,034 --> 00:12:28,737 パスタを食べなければ いけませんでした 191 00:12:29,170 --> 00:12:31,372 とっても おいしいパスタでも 192 00:12:31,473 --> 00:12:34,409 1人で食べるのは味気ないものです 193 00:12:34,509 --> 00:12:36,077 (アンジェリーナ) やっぱり痛いよ 194 00:12:36,911 --> 00:12:39,881 そりゃそうだよな ハハハ… 195 00:12:39,981 --> 00:12:41,483 (アンジェリーナ)続き… (マルコー)ん? 196 00:12:43,318 --> 00:12:45,253 パスタのお話… 197 00:12:45,954 --> 00:12:49,124 (マルコー) 続きは 次の注射のときにな 198 00:12:50,492 --> 00:12:52,060 いい子にしてるんだぞ 199 00:12:52,927 --> 00:12:53,995 フフ… 200 00:12:54,095 --> 00:12:55,797 (マルコー) ひん死のアンジェリーナは 201 00:12:55,897 --> 00:12:58,833 義体の試験体として生まれ変わった 202 00:12:59,501 --> 00:13:03,505 真新しい義体に 俺はアンジェリカと名付けた 203 00:13:03,905 --> 00:13:06,875 彼女の両親は 最低の人間だったが— 204 00:13:06,975 --> 00:13:09,410 アンジェロ… 天使と名付けたことは 205 00:13:09,511 --> 00:13:11,146 正解だと思ったからだ 206 00:13:11,246 --> 00:13:12,514 (プリシッラ)いや~ん (アンジェリカ)あ… 207 00:13:13,248 --> 00:13:15,984 (アマデオ)何ですか マルコーさん このかわい子ちゃんは? 208 00:13:16,084 --> 00:13:18,119 (プリシッラ) ひょっとして娘さんですか? 209 00:13:18,820 --> 00:13:20,922 怪しい声を出すな 変態ども 210 00:13:21,523 --> 00:13:23,791 この子が例の義体だよ 211 00:13:23,892 --> 00:13:26,027 (アマデオ)ああ この子が… 212 00:13:26,794 --> 00:13:29,531 愛の伝道師 アマデオです 213 00:13:30,265 --> 00:13:31,132 よろしく… あっ! 214 00:13:32,300 --> 00:13:34,536 愛の堕天使 プリシッラで~す 215 00:13:35,336 --> 00:13:36,938 (マルコー)当時の作戦2課は 216 00:13:37,038 --> 00:13:39,541 アンジェリカと 課員10名足らずの組織で 217 00:13:40,341 --> 00:13:45,313 実際の仕事が回ってくることもなく 皆 暇を持て余していた 218 00:13:46,814 --> 00:13:47,882 ウフ… 219 00:13:49,384 --> 00:13:51,019 (ビアンキ) あの子の様子は どうだ? 220 00:13:51,119 --> 00:13:54,489 (マルコー)元気すぎるぐらいだ 義体ってのは すごいな 221 00:13:56,291 --> 00:13:58,293 家族のこととか 聞かれないか? 222 00:13:58,960 --> 00:13:59,894 (マルコー)時々な 223 00:14:01,396 --> 00:14:04,232 そういうときは パスタの王子様の出番さ 224 00:14:04,332 --> 00:14:07,468 あの話を聞かせれば すぐに忘れてくれる 225 00:14:07,902 --> 00:14:10,605 その場で適当に でっち上げてるだけだけどな 226 00:14:11,272 --> 00:14:14,375 何だ あれって お前の創作だったのか 227 00:14:14,475 --> 00:14:17,412 俺は てっきりパトリツィアから聞いた 絵本か何かだと… 228 00:14:18,947 --> 00:14:21,216 パトリツィアには この仕事の話は? 229 00:14:21,316 --> 00:14:24,285 (マルコー) いや… 来週会って話すよ 230 00:14:25,353 --> 00:14:28,957 (パトリツィア)福祉事業? 軍警察じゃなかったの? 231 00:14:29,057 --> 00:14:31,526 (マルコー)ビアンキって男 覚えてるだろ? 232 00:14:31,626 --> 00:14:33,428 あいつの紹介だよ 233 00:14:35,897 --> 00:14:37,432 どんな仕事するの? 234 00:14:37,865 --> 00:14:41,603 (マルコー)何ていうか… 子どもの面倒を見る仕事さ 235 00:14:42,136 --> 00:14:43,271 よかった 236 00:14:43,371 --> 00:14:47,208 これでいつでも会えるし あなたに ぴったりの仕事ね 237 00:14:47,875 --> 00:14:51,946 (マルコー)アンジェリカは 会うたびに話の続きをせがんだ 238 00:14:53,881 --> 00:14:58,086 さすがにネタに詰まってきたので 俺は暇な課員を捕まえて 239 00:14:58,186 --> 00:15:01,956 一緒にパスタの物語を 考えさせることにした 240 00:15:02,190 --> 00:15:05,593 (プリシッラ)おとぎ話といえば やっぱり お姫様じゃないですか? 241 00:15:05,893 --> 00:15:08,563 ドラゴンにさらわれた お姫様とか? 242 00:15:08,930 --> 00:15:10,598 (マルコー)ドラゴンか… 243 00:15:11,232 --> 00:15:13,401 何か ありきたりだな 244 00:15:14,335 --> 00:15:16,404 (プリシッラ)私たちは プロじゃないんだし… 245 00:15:16,504 --> 00:15:20,608 (ジョルジョ)元公安のエリートや ロシアのスパイが何やってんだか… 246 00:15:20,908 --> 00:15:23,611 仕事がないんだから 別に いいんじゃないか? 247 00:15:23,911 --> 00:15:27,115 チッ! さっさとあの子を 戦闘用に改造して 248 00:15:27,215 --> 00:15:28,983 俺たちにも仕事を回せってんだ 249 00:15:28,983 --> 00:15:29,417 俺たちにも仕事を回せってんだ 250 00:15:28,983 --> 00:15:29,417 (ビアンキ) 実は 王子様同様— 251 00:15:29,417 --> 00:15:30,418 (ビアンキ) 実は 王子様同様— 252 00:15:30,518 --> 00:15:32,553 友達が欲しかっただけってのは どうだ? 253 00:15:32,654 --> 00:15:34,989 ああ それがよさそうだ 254 00:15:36,057 --> 00:15:37,425 (マルコー) ジョルジョの希望どおり 255 00:15:37,525 --> 00:15:40,995 アンジェリカの義体は 順調に改造されていった 256 00:15:41,562 --> 00:15:44,165 パスタ王子が ピッツァ姫と出会うころには 257 00:15:44,265 --> 00:15:46,167 2課の人員も増強され 258 00:15:46,267 --> 00:15:49,003 ようやく 対テロ組織の体(てい)を成してきた 259 00:15:49,504 --> 00:15:52,407 (パトリツィア)パスタの王子の名前は どうしてパスタなの? 260 00:15:52,674 --> 00:15:56,477 パスタの国でパスタを食べられるのは 王子様だけなんだ 261 00:15:56,577 --> 00:15:59,580 だから国に伝わるフォークも 1本きり 262 00:15:59,681 --> 00:16:01,616 パスタと名乗れるのも1人きり 263 00:16:02,083 --> 00:16:04,485 なかなか会ってくれないと思ってたら 264 00:16:04,585 --> 00:16:08,122 まさか おとぎ話を 女の子にしてたなんてね 265 00:16:08,222 --> 00:16:10,425 ん? 何書いてるんだ? 266 00:16:11,125 --> 00:16:12,460 (パトリツィア) おもしろそうな話だから 267 00:16:12,560 --> 00:16:14,662 メモしておこうと思って 268 00:16:15,029 --> 00:16:16,264 ねえ マルコー 269 00:16:16,364 --> 00:16:20,201 まだ 何ていうところで働いてるか 教えてくれないの? 270 00:16:20,501 --> 00:16:22,971 ああ 社会福祉公社だよ 271 00:16:23,071 --> 00:16:24,605 国営の まともなやつだぜ 272 00:16:25,239 --> 00:16:27,408 そう… なんだ… 273 00:16:27,508 --> 00:16:29,243 (マルコー)そうだよ 274 00:16:34,215 --> 00:16:36,417 (マルコー)もう少し足を開いて 275 00:16:36,517 --> 00:16:38,619 腕は軽く突き出す感じで 276 00:16:39,520 --> 00:16:42,724 撃つ直前まで 引き金に触れないように言ったろ 277 00:16:44,025 --> 00:16:45,426 よし 撃ってみろ 278 00:16:46,227 --> 00:16:48,629 音と反動にびっくりするなよ 279 00:16:50,131 --> 00:16:51,265 おっ! 280 00:16:52,300 --> 00:16:53,167 (プリシッラ)いや~ 281 00:16:53,267 --> 00:16:56,104 女の子が初めて撃ったとは 思えないね 282 00:16:56,204 --> 00:16:57,071 (アンジェリカ)ん? 283 00:16:57,572 --> 00:16:59,640 義体ってホントにすごいんだね 284 00:17:00,341 --> 00:17:02,777 何だよ またサボりに来たのか? 285 00:17:03,077 --> 00:17:04,645 怪しいサングラス かけやがって 286 00:17:05,380 --> 00:17:07,248 信用ないなぁ 287 00:17:07,348 --> 00:17:09,250 さっき格闘技訓練で… 288 00:17:09,584 --> 00:17:12,520 (アンジェリカ) プリシッラちゃんも訓練するんだね 289 00:17:14,422 --> 00:17:17,658 確かに私は 頭脳労働担当なんだけどさ 290 00:17:17,759 --> 00:17:21,262 こんな組織にいるのなら 鍛えておいても損はないでしょ? 291 00:17:22,296 --> 00:17:24,198 力は可能性なの 292 00:17:24,298 --> 00:17:25,266 可能性? 293 00:17:25,500 --> 00:17:29,337 そう! いいことにも 悪いことにも使える可能性 294 00:17:31,072 --> 00:17:33,474 パスタの王子が ピッツァ姫を助けたように 295 00:17:33,574 --> 00:17:36,411 私もアンジェを 助けたかったんだけどね 296 00:17:37,245 --> 00:17:40,782 この分だと 私のほうが 守ってもらえそうだね 297 00:17:41,082 --> 00:17:43,418 どう? 鉄砲撃って怖かった? 298 00:17:43,518 --> 00:17:46,421 ううん やらなきゃいけないことだから平気 299 00:17:47,055 --> 00:17:48,222 (プリシッラ)ふうん… 300 00:17:49,557 --> 00:17:52,160 条件付けって怖いね 301 00:17:55,463 --> 00:17:56,497 (物音) 302 00:17:56,597 --> 00:17:57,765 (オリガ)ん? 303 00:18:00,368 --> 00:18:03,237 (アマデオ) …ったく 何カッカしてんだよ 304 00:18:03,771 --> 00:18:06,507 いつまでたっても 俺たちは子守じゃねえか 305 00:18:06,607 --> 00:18:07,542 (アマデオ)いいじゃないか 306 00:18:07,642 --> 00:18:09,644 給料がよくて 女の子と一緒なんだから 307 00:18:10,078 --> 00:18:12,346 お前は 女とじゃれつきに 来てんのか? 308 00:18:12,447 --> 00:18:14,182 この海兵隊崩れが! 309 00:18:14,282 --> 00:18:17,251 へッ! 陸軍ってのは みんな こうバカなのか? 310 00:18:17,585 --> 00:18:19,787 そんなに人殺しが好きなのかよ 311 00:18:20,088 --> 00:18:21,456 (ジョルジョ)こいつ! 312 00:18:21,556 --> 00:18:23,658 そうやって すぐ抜きたがるんだから 313 00:18:24,358 --> 00:18:25,560 ガキだな (ジョルジョ)ええい! 314 00:18:30,531 --> 00:18:31,432 (アンジェリカ)あ! 315 00:18:39,474 --> 00:18:42,143 (ジャン)お前ら 2人とも クビにしたいところだが 316 00:18:42,243 --> 00:18:44,412 公社は 簡単には解雇しない 317 00:18:44,512 --> 00:18:46,447 代わりに ひどい目に遭ってもらう 318 00:18:46,547 --> 00:18:49,750 来週から3か月 軍の作戦に参加しろ 319 00:18:49,851 --> 00:18:52,687 体を動かしたいんなら そこで存分にやってこい 320 00:18:52,787 --> 00:18:53,788 (アマデオ・ジョルジョ)はっ! 321 00:18:55,123 --> 00:18:58,759 (アンジェリカ)プリシッラちゃんの 言っていた可能性を試してみたの 322 00:18:58,860 --> 00:19:01,195 間違ってたかな? 323 00:19:01,729 --> 00:19:02,597 あっ… 324 00:19:03,331 --> 00:19:07,168 そんなことないよ よくやった 325 00:19:07,735 --> 00:19:08,636 (マルコー)この一件は 326 00:19:08,736 --> 00:19:11,606 皮肉にも 公社の 義体運用に弾みをつけ 327 00:19:11,706 --> 00:19:14,742 ほどなく2課に 実戦の機会が与えられた 328 00:19:32,493 --> 00:19:35,229 (マルコー)そして俺たちは 義体化の暗部— 329 00:19:35,329 --> 00:19:37,565 副作用を知ることになる 330 00:19:37,899 --> 00:19:38,766 きれいだね 331 00:19:39,534 --> 00:19:40,701 ああ 332 00:19:40,935 --> 00:19:43,237 (アマデオ)アンジェリカ (マルコー)ん? 333 00:19:43,337 --> 00:19:45,740 (アンジェリカ) アマデオさん ジョルジョさん 334 00:19:45,840 --> 00:19:47,775 (マルコー) おう ようやくお帰りか 335 00:19:48,676 --> 00:19:50,845 地獄の3か月でしたよ 336 00:19:50,945 --> 00:19:52,547 自業自得だ 337 00:19:52,647 --> 00:19:53,915 分かってますよ 338 00:19:54,215 --> 00:19:56,184 アンジェリカ これ… 339 00:19:56,884 --> 00:19:57,919 (アンジェリカ)え? 340 00:20:01,789 --> 00:20:03,791 (アマデオ)おい ちゃんと謝れよ 341 00:20:04,392 --> 00:20:06,194 分かってるって 342 00:20:06,294 --> 00:20:07,795 あんときは悪かったな 343 00:20:08,296 --> 00:20:11,699 あ… 何かあったんですか? 344 00:20:11,966 --> 00:20:14,769 (ジョルジョ・アマデオ)ん? あ… 345 00:20:18,472 --> 00:20:19,373 ん… 346 00:20:25,746 --> 00:20:29,317 (ビアンキ)まさか君たちが 別れることになるとはな… 347 00:20:30,685 --> 00:20:32,420 ビアンキ先生 348 00:20:32,520 --> 00:20:35,590 彼のホントの仕事は 何だったんですか? 349 00:20:35,690 --> 00:20:37,325 それは… 350 00:20:37,792 --> 00:20:39,560 “言えないことになっている”? 351 00:20:39,627 --> 00:20:40,595 え? 352 00:20:40,695 --> 00:20:42,697 彼も そう言ってました 353 00:20:42,797 --> 00:20:46,334 以前と同じ 火薬のにおいをさせながら… 354 00:20:47,335 --> 00:20:50,671 私はマルコーに 普通の人でいてほしくて… 355 00:20:51,606 --> 00:20:53,574 私から別れようって言ったんです 356 00:20:54,609 --> 00:20:55,843 そうだ 357 00:20:56,611 --> 00:20:58,846 あのお話は どうなりました? 358 00:20:58,946 --> 00:21:00,648 パスタ王子とピッツァ姫… 359 00:21:01,549 --> 00:21:05,253 ああ 大団円で完結したよ 360 00:21:05,353 --> 00:21:07,255 外伝まで できたんだぜ 361 00:21:07,922 --> 00:21:12,660 先生 どんな物語になったのか 教えていただけません? 362 00:21:12,760 --> 00:21:13,861 もし よければ 363 00:21:14,795 --> 00:21:17,531 私の手で絵本にしたいんです 364 00:21:19,533 --> 00:21:20,534 (マルコー)そして— 365 00:21:20,635 --> 00:21:24,272 今では あの子に 物語を聞かせることもなくなった 366 00:21:26,407 --> 00:21:30,411 あのころにしてやったこと すべてが むだだとは思いたくないが— 367 00:21:30,945 --> 00:21:34,382 (アンジェリカの荒い息) 368 00:21:34,482 --> 00:21:38,019 (マルコー)彼女はもう あの物語を覚えてはいない 369 00:21:38,853 --> 00:21:40,821 もう1周したら 終えていいぞ 370 00:21:41,489 --> 00:21:42,890 はい… 371 00:21:51,432 --> 00:21:57,438 ♪~ 372 00:22:54,729 --> 00:23:00,735 ~♪