1 00:00:02,736 --> 00:00:04,771 (トリエラ)ほら 早くしないと行っちゃうよ 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,406 (ヘンリエッタ)でも… 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,310 (トリエラ) お願いがあるんでしょ? 4 00:00:10,410 --> 00:00:12,479 (ヘンリエッタ)うん… でも… 5 00:00:13,113 --> 00:00:14,080 (トリエラ)ほら (ヘンリエッタ)あ… 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,297 (ロックの解除音) 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,500 (ヘンリエッタ)ジョゼさん 8 00:00:38,071 --> 00:00:39,506 (ジョゼ)どうした ヘンリエッタ 9 00:00:40,106 --> 00:00:41,641 (ヘンリエッタ)あの… あの… 10 00:00:41,741 --> 00:00:43,243 (ジョゼ)言ってごらん 11 00:00:43,343 --> 00:00:45,512 (ヘンリエッタ) もうすぐ クリスマスですね 12 00:00:45,578 --> 00:00:46,579 (ジョゼ)ああ 13 00:00:46,679 --> 00:00:48,114 (ヘンリエッタ)あの… 14 00:00:48,281 --> 00:00:49,716 その… 15 00:00:50,316 --> 00:00:52,185 (ジョゼ)ドライブでいいかな? 16 00:00:52,285 --> 00:00:53,186 あっ… 17 00:00:53,286 --> 00:00:56,689 ジョゼさんが 私と一緒に いてくださるなら それで… 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,291 もう戻りなさい 19 00:00:58,391 --> 00:00:59,826 (ヘンリエッタ) お休みなさい ジョゼさん 20 00:01:00,126 --> 00:01:02,128 お休み ヘンリエッタ 21 00:01:27,520 --> 00:01:30,156 ハァ… ハァ… 22 00:01:31,758 --> 00:01:34,561 ジョゼさん クリスマスは一緒にいてくれるって 23 00:01:35,228 --> 00:01:37,764 ねっ ちゃんと 考えてくれてたでしょ? 24 00:01:38,231 --> 00:01:39,098 うん 25 00:01:39,199 --> 00:01:42,168 トリエラが言ってくれた とおりだっだよ ありがとう 26 00:01:42,602 --> 00:01:43,670 フフッ 27 00:01:57,350 --> 00:01:58,451 (ジャコモッティ)ハァッ ハァッ 28 00:01:58,518 --> 00:01:59,853 (トリエラ)ハァッ ハァッ ハァッ ハァッ 29 00:02:00,253 --> 00:02:01,454 (ジャコモッティ)ヘッ! ううっ 30 00:02:02,422 --> 00:02:03,289 ぐわっ! 31 00:02:04,357 --> 00:02:05,592 (トリエラ)えいっ! (ジャコモッティ)うわああっ 32 00:02:06,860 --> 00:02:08,194 ぐっ… 33 00:02:08,261 --> 00:02:09,362 ハァ ハァ… 34 00:02:09,462 --> 00:02:11,364 (ヒルシャー)ジャコモッティだな 35 00:02:11,831 --> 00:02:12,899 安心しろ 36 00:02:13,199 --> 00:02:15,368 ちょっと組織の話を聞きたいだけだ 37 00:02:16,336 --> 00:02:17,504 (ジャコモッティ)う… うう… 38 00:02:18,238 --> 00:02:19,372 ぐわっ! 39 00:02:20,306 --> 00:02:23,309 (ジャコモッティのうめき声) 40 00:02:25,145 --> 00:02:27,614 トリエラ 話を聞くだけだと 言ったはずだ 41 00:02:28,181 --> 00:02:30,216 あなたが危険だと判断したからです 42 00:02:30,517 --> 00:02:32,619 君なら もっと穏便に できるだろう? 43 00:02:32,719 --> 00:02:35,889 いいか 私の許可なく 発砲するんじゃない 44 00:02:38,224 --> 00:02:39,192 だったら… 45 00:02:39,292 --> 00:02:41,728 さっさと私の条件付けを 強化したらどうですか? 46 00:02:42,395 --> 00:02:44,197 ハッ! うんっ…! 47 00:02:55,775 --> 00:02:56,743 (ヒルシャー)ん… 48 00:02:57,710 --> 00:02:59,612 (うめき声) 49 00:03:00,880 --> 00:03:03,449 ジャコモッティを車に乗せなさい 50 00:03:03,550 --> 00:03:04,617 はい 51 00:03:10,323 --> 00:03:12,592 (ジョゼ) それは トリエラの言うとおりだよ 52 00:03:12,692 --> 00:03:15,361 (ヒルシャー) 彼女に無理な条件付けはしません 53 00:03:15,595 --> 00:03:17,497 条件付けを強化しないのなら 54 00:03:17,597 --> 00:03:19,532 きちんと指導する責任がある 55 00:03:19,866 --> 00:03:22,936 もっとも… 僕が言えた話じゃないけどな 56 00:03:27,941 --> 00:03:30,944 お互い 向かない仕事に ついてしまったようだ 57 00:03:32,979 --> 00:03:36,583 トリエラと うまくやるには どうすれば… 58 00:03:36,783 --> 00:03:40,220 生真面目なドイツ人が 無理しても しかたないさ 59 00:03:40,453 --> 00:03:43,523 彼女は賢いから 男の下心には敏感だぞ 60 00:03:55,401 --> 00:03:57,503 (ヘンリエッタ)ドービー グランビー 61 00:03:57,604 --> 00:03:59,272 スニージー スリービー 62 00:04:00,006 --> 00:04:01,341 ハッピー 63 00:04:02,976 --> 00:04:04,377 バーシェフル 64 00:04:04,477 --> 00:04:06,379 次で7人揃うね 65 00:04:06,479 --> 00:04:08,648 あと1人は ドックだよね 66 00:04:08,748 --> 00:04:09,849 そうだっけ 67 00:04:10,450 --> 00:04:12,418 (ヘンリエッタ) いいなあ 私も欲しい 68 00:04:12,518 --> 00:04:14,554 優しいお兄さんに頼みな 69 00:04:14,654 --> 00:04:17,457 もうすぐクリスマスだし 一発で買ってくれるよ 70 00:04:19,592 --> 00:04:23,496 ううん 一緒にいてくれるだけで 十分だから… 71 00:04:24,364 --> 00:04:27,967 トリエラは うれしくないの? ヒルシャーさんの贈り物 72 00:04:28,735 --> 00:04:32,672 私の好みも おかまいなしに 同じものばかり贈られてもね 73 00:04:33,273 --> 00:04:34,741 プレゼントだけしておけば 74 00:04:34,841 --> 00:04:36,876 保護者面(づら)できると 思っているのかしら 75 00:04:37,510 --> 00:04:39,045 他にも やることがあるでしょうに 76 00:04:43,816 --> 00:04:46,753 具合悪そうだけど… 大丈夫? 77 00:04:47,954 --> 00:04:50,556 (トリエラ) 実は 昨日から生理が重くてさ 78 00:04:50,657 --> 00:04:51,991 今 余裕ないんだ 79 00:04:52,292 --> 00:04:54,560 完全に生理不順… おなか 痛い… 80 00:04:54,727 --> 00:04:57,664 (ヘンリエッタ)市販の お薬は飲めないんだよね 81 00:04:57,897 --> 00:05:01,534 白状して気が緩んだら どんどん痛くなってきた 82 00:05:01,868 --> 00:05:05,371 でも これも生きてる実感だから 我慢する 83 00:05:05,738 --> 00:05:07,307 (ヘンリエッタ)その意気 その意気 84 00:05:07,407 --> 00:05:09,375 私は そこも なくなっちゃったから— 85 00:05:09,475 --> 00:05:11,878 トリエラと 代わってあげたいくらいだよ 86 00:05:12,712 --> 00:05:15,381 (トリエラ) そうだったね… ごめん 87 00:05:17,750 --> 00:05:19,852 (リコ)トリエラ ヒルシャーさんが呼んでる 88 00:05:22,322 --> 00:05:23,756 リコ それ どうしたの? 89 00:05:24,090 --> 00:05:25,058 え…? 90 00:05:25,692 --> 00:05:26,559 ん… 91 00:05:26,659 --> 00:05:27,527 あっ… 92 00:05:27,660 --> 00:05:30,563 エヘッ さっきジャンさんに 叱られただけだよ 93 00:05:30,663 --> 00:05:32,532 (ヘンリエッタ) ちゃんと 拭かないと 94 00:05:33,366 --> 00:05:36,536 (リコ)1課のオフィスで 待つようにって言ってた 95 00:05:39,505 --> 00:05:42,442 (トリエラ) ヘンリエッタはジョゼの妹 96 00:05:42,675 --> 00:05:45,011 リコはジャンの仕事道具 97 00:05:47,714 --> 00:05:49,982 それなら 私には… 98 00:05:50,450 --> 00:05:53,886 私には 何を演じてほしいのだろう 99 00:05:56,589 --> 00:06:00,026 すべて条件付けで 決めてくれれば 楽なのに… 100 00:06:01,027 --> 00:06:01,961 (課員1)おい 見ろよ 101 00:06:02,061 --> 00:06:04,731 1課と2課のフロアを 間違えたかと思ったぜ 102 00:06:04,831 --> 00:06:07,066 入り口に お姫様が立ってるからよ 103 00:06:07,366 --> 00:06:08,701 (課員2)王子様を待ってるのさ 104 00:06:09,569 --> 00:06:12,371 (課員1)ほう そんな奴が1課にいたとはな 105 00:06:12,472 --> 00:06:13,840 1課じゃないさ… 106 00:06:22,482 --> 00:06:24,517 ジャコモッティが吐いたのか 107 00:06:24,717 --> 00:06:25,785 (課員2)ああ 108 00:06:28,654 --> 00:06:30,656 (トリエラ)今日は どこへ? (ヒルシャー)空港だ 109 00:06:31,557 --> 00:06:33,860 引退したマフィアの幹部を 捜しに行く 110 00:06:34,660 --> 00:06:36,062 分かりました 111 00:06:41,768 --> 00:06:42,835 何か? 112 00:06:44,971 --> 00:06:45,838 いや… 113 00:07:25,445 --> 00:07:27,814 (ヒルシャー) 捜すのはマリオ・ボッシという男だ 114 00:07:27,914 --> 00:07:31,517 数年前 マフィアを抜けて ヨーロッパを転々としていたが— 115 00:07:32,084 --> 00:07:34,720 最近 ナポリに戻ってきてるらしい 116 00:07:38,591 --> 00:07:39,859 (マリオ)ハァッ ハァッ ハァッ 117 00:07:40,593 --> 00:07:41,928 ぐうっ… ハァッ ハァッ… 118 00:07:43,696 --> 00:07:45,198 (男たち)ハァッ ハァッ ハァッ… 119 00:07:45,665 --> 00:07:47,200 (マリオ)ハァッ うぐっ… 120 00:07:48,234 --> 00:07:49,602 (男1)うっ…! 121 00:07:50,102 --> 00:07:51,204 (2人)ハァッ… ハァッ… 122 00:07:52,772 --> 00:07:53,739 (男2)ぐっ! 123 00:07:58,144 --> 00:07:59,011 チッ! 124 00:08:03,716 --> 00:08:06,686 (トリエラ)そのマリオを見つけて 殺すんですね 125 00:08:06,752 --> 00:08:09,088 (ヒルシャー) いや 公社へ連れ帰って保護する 126 00:08:09,822 --> 00:08:10,857 (トリエラ)保護? 127 00:08:10,957 --> 00:08:12,758 (ヒルシャー) 組織の首領(ドン)の裁判に— 128 00:08:12,925 --> 00:08:15,495 内情を知る証人が必要なんだ 129 00:08:15,595 --> 00:08:18,965 マリオには免責を条件に 裁判で証言してもらう 130 00:08:19,765 --> 00:08:23,569 もちろんマフィアは それを絶対に阻止したい つまり… 131 00:08:23,903 --> 00:08:26,539 (トリエラ) 放っておけば 彼らに消される? 132 00:08:26,706 --> 00:08:27,940 (ヒルシャー)そのとおり 133 00:08:28,040 --> 00:08:32,044 彼を 無事 保護して 裁判まで身柄を拘束する 134 00:08:32,578 --> 00:08:35,815 (トリエラ)どうして この仕事を 1課ではなく私たちが? 135 00:08:35,915 --> 00:08:38,918 (ヒルシャー)自分とマリオは 古い つきあいでね 136 00:08:39,018 --> 00:08:42,088 この街で 彼の立ち寄りそうな所を いくつか知ってる 137 00:08:42,188 --> 00:08:45,057 うまくやれば 公社でクリスマスを祝えるよ 138 00:08:46,592 --> 00:08:50,096 (トリエラ)その手の言葉は 大抵 実現しないものです 139 00:08:52,665 --> 00:08:53,766 (ヒルシャー)トリエラ 140 00:08:53,866 --> 00:08:55,134 どうかしたのか? (トリエラ)え? 141 00:08:56,002 --> 00:08:58,538 (ヒルシャー) 昨日から 顔色がよくないようだが 142 00:09:00,206 --> 00:09:03,543 あ… 何でもありません 143 00:09:04,944 --> 00:09:06,145 そうか… 144 00:09:31,070 --> 00:09:32,004 (男)誰だ? 145 00:09:32,104 --> 00:09:34,640 覚えてるか? ベスビオのマリオだ 146 00:09:41,581 --> 00:09:43,049 うわっ! うっ… 147 00:09:43,115 --> 00:09:44,250 ハァッ… 148 00:09:46,352 --> 00:09:48,654 あ… ああ… ハッ 149 00:09:49,722 --> 00:09:50,656 ヒルシャー! 150 00:09:51,157 --> 00:09:53,659 久しぶりだな マリオ 151 00:10:00,666 --> 00:10:02,368 (ヒルシャー) どうして すぐに出頭しなかった? 152 00:10:02,902 --> 00:10:03,869 ここらでは— 153 00:10:03,970 --> 00:10:06,639 マフィアの刺客や 買収された地元警察が 154 00:10:06,739 --> 00:10:08,341 大勢 お前を捜しているんだぞ 155 00:10:08,774 --> 00:10:10,276 裁判には出てやる 156 00:10:10,376 --> 00:10:13,012 だが この街で まだやることがあるんでな 157 00:10:13,079 --> 00:10:16,916 悪いが このまま公社へ 連れていかせてもらう 158 00:10:20,653 --> 00:10:23,356 ぐう… 冷てえ野郎だぜ 159 00:10:23,656 --> 00:10:25,091 ところで ヒルシャーよ 160 00:10:25,191 --> 00:10:27,026 どうして このお嬢ちゃんとなんだ? 161 00:10:29,629 --> 00:10:32,164 義体のうわさを 聞いたことあるだろう? 162 00:10:32,264 --> 00:10:34,634 引きずって逃げようなんて 思わないことだ 163 00:10:35,701 --> 00:10:39,038 へえ… なるほど このお嬢ちゃんがねえ 164 00:10:42,808 --> 00:10:44,043 (トリエラ)ど… どうして私も— 165 00:10:44,110 --> 00:10:46,045 一緒に入らなくちゃ いけないんですか 166 00:10:46,312 --> 00:10:49,248 入り口で見張ってるから 誰も入ってこないさ 167 00:10:51,317 --> 00:10:54,754 しょうがねえだろ ここで漏らせってのかよ 168 00:10:56,722 --> 00:10:58,090 油断するなよ 169 00:11:01,827 --> 00:11:05,431 (マリオの口笛) 170 00:11:06,866 --> 00:11:07,833 早くして 171 00:11:07,900 --> 00:11:10,069 (マリオ)そう せかすな ったく… 172 00:11:10,169 --> 00:11:12,304 公社の奴らは せっかちな人間ばっかりだ 173 00:11:13,439 --> 00:11:15,341 公社のことはヒルシャーから? 174 00:11:15,441 --> 00:11:16,842 (マリオ)まあな 175 00:11:16,942 --> 00:11:20,379 彼 マフィアに友達がいるようには 見えないけど 176 00:11:20,679 --> 00:11:23,682 (マリオ)昔 欧州警察(ユーロポール)の 駆け出し捜査官が— 177 00:11:23,783 --> 00:11:27,019 アムステルダムで マフィアの幹部を捕まえた 178 00:11:27,319 --> 00:11:28,287 ユーロポール? 179 00:11:28,354 --> 00:11:31,424 (マリオ)当時の組織は 闇タバコ経済が 立ち行かなくなってな 180 00:11:31,724 --> 00:11:33,392 アムステルダム経由で 子ど… 181 00:11:33,692 --> 00:11:35,694 子羊たちを輸出してた 182 00:11:35,895 --> 00:11:38,697 そんときの捜査官がヒルシャーだ 183 00:11:38,798 --> 00:11:42,868 その頃 俺はマフィアから 足を洗おうと真剣に考えててな 184 00:11:43,803 --> 00:11:46,705 内部情報と引き換えに 見逃してもらったんだ 185 00:11:46,806 --> 00:11:50,709 以来 俺は裏切り者として 組織から追われる身 186 00:11:50,810 --> 00:11:53,312 ヒルシャーは 俺を逃がしたことがバレてクビ 187 00:11:53,412 --> 00:11:55,848 公社に拾われて 今に至るってわけだ 188 00:11:56,816 --> 00:11:58,951 (トリエラ) ヒルシャーが公社に入ってからも? 189 00:11:59,051 --> 00:12:02,054 (マリオ)しばらくはな… 持ちつ持たれつってやつさ 190 00:12:03,289 --> 00:12:05,091 (トリエラ) 私が公社に来る前のことは 191 00:12:05,191 --> 00:12:06,492 何か聞いてる? 192 00:12:06,792 --> 00:12:07,860 (マリオ)いや… 193 00:12:09,328 --> 00:12:11,097 ヒルシャーとは 仲良くやってんのか? 194 00:12:12,298 --> 00:12:15,835 兄妹(きょうだい)だからって 仲むつまじいとは限らないわ 195 00:12:17,736 --> 00:12:19,772 (水が流れる音) 196 00:12:19,772 --> 00:12:20,906 (水が流れる音) 197 00:12:19,772 --> 00:12:20,906 フゥ… 198 00:12:20,906 --> 00:12:21,006 (水が流れる音) 199 00:12:21,006 --> 00:12:22,007 (水が流れる音) 200 00:12:21,006 --> 00:12:22,007 ハァ… 201 00:12:22,007 --> 00:12:23,742 (水が流れる音) 202 00:12:26,879 --> 00:12:29,148 (物音) 203 00:12:31,484 --> 00:12:32,384 マリオ? 204 00:12:35,988 --> 00:12:37,156 あっ…! 205 00:12:37,857 --> 00:12:38,524 え… 206 00:12:38,824 --> 00:12:39,525 (マリオ)う うんっ 207 00:12:40,259 --> 00:12:41,127 ううっ! 208 00:12:41,193 --> 00:12:42,128 あっ…! 209 00:12:42,862 --> 00:12:43,929 ああっ! 210 00:12:46,065 --> 00:12:46,932 くそっ…! 211 00:12:48,067 --> 00:12:49,335 (ヒルシャー)どうした トリエラ 212 00:12:50,936 --> 00:12:52,004 追います 213 00:13:00,279 --> 00:13:01,313 うっ! 214 00:13:03,916 --> 00:13:05,284 (トリエラ)ハァッ ハァッ 215 00:13:10,890 --> 00:13:12,424 悪いな お嬢ちゃん 216 00:13:35,281 --> 00:13:37,049 ああ… うっ… 217 00:13:41,887 --> 00:13:42,555 (手下1)フッ 218 00:13:43,923 --> 00:13:46,225 お前のほうから ナポリに戻ってきてくれて 219 00:13:46,325 --> 00:13:47,560 助かったぜ 220 00:13:47,826 --> 00:13:51,163 おめえらと遊ぶのは もう飽きたんだがなあ 221 00:13:51,463 --> 00:13:54,300 話は あとで ゆっくり聞いてやる 222 00:13:54,400 --> 00:13:56,168 ボスが お待ちかねだ 223 00:14:01,073 --> 00:14:03,175 “ナポリを見てから死ね” 224 00:14:04,243 --> 00:14:05,444 何だ それは? 225 00:14:05,844 --> 00:14:07,246 ことわざさ 226 00:14:07,346 --> 00:14:11,350 死ぬのは この美しい港町を 見てからにしろってな 227 00:14:11,584 --> 00:14:12,585 フン 228 00:14:12,885 --> 00:14:15,354 それなら もう思い残すこともないだろう 229 00:14:15,454 --> 00:14:18,023 俺を連れてくなら 急いだほうがいいぜ 230 00:14:18,123 --> 00:14:19,558 (手下1)ん? (マリオ)そろそろ ここに— 231 00:14:19,625 --> 00:14:22,027 おっかねえ奴が来っからな 232 00:14:23,229 --> 00:14:24,296 (手下2)うおっ 233 00:14:25,197 --> 00:14:26,065 (手下3)ぐわっ… 234 00:14:32,071 --> 00:14:32,938 ぐわっ 235 00:14:35,941 --> 00:14:37,276 (手下4)うわっ! 236 00:14:43,549 --> 00:14:44,550 は… 237 00:14:49,288 --> 00:14:50,489 (トリエラ)弾は当たらなかった? 238 00:14:51,156 --> 00:14:52,658 (マリオ)あ? ああ… 239 00:14:54,493 --> 00:14:55,561 ああ… 240 00:14:56,095 --> 00:14:59,665 ハァ… ハァ… ハァ… 241 00:15:00,399 --> 00:15:03,402 あなたって つくづく手錠が好きみたいね 242 00:15:05,404 --> 00:15:08,908 今度 逃げたら 容赦なく ぶっ放すわよ 243 00:15:09,174 --> 00:15:11,110 おめえ ひでえ顔色してんぞ 244 00:15:11,410 --> 00:15:13,012 生理痛 245 00:15:13,112 --> 00:15:15,514 誰かさんが ずいぶんと走らしてくれたせい 246 00:15:16,015 --> 00:15:16,949 (マリオ)え… 247 00:15:18,284 --> 00:15:19,585 大丈夫か…? 248 00:15:21,120 --> 00:15:24,523 (トリエラ) いや 実は結構しんどいんだ 249 00:15:32,665 --> 00:15:37,536 (トリエラ)ねえ ここまでして ナポリでやりたいことって… 何? 250 00:15:40,339 --> 00:15:43,309 娘に… 会いに来た 251 00:15:43,642 --> 00:15:44,610 娘…? 252 00:15:45,044 --> 00:15:47,112 俺がマフィアを 抜けようと思ったのは 253 00:15:47,212 --> 00:15:49,415 娘が生まれたからだ 254 00:15:50,015 --> 00:15:53,519 それまで自分がやってきたことが 何もかも嫌になってな 255 00:15:54,620 --> 00:15:55,654 今までも毎年 256 00:15:55,955 --> 00:15:58,524 クリスマスプレゼントは 送ってきたが 257 00:15:59,191 --> 00:16:03,228 足を洗って以来… まだ1度も会ってねえ 258 00:16:04,630 --> 00:16:09,234 だが 今年は直接届けるって 約束したんだ 259 00:16:15,507 --> 00:16:19,411 子どもには父親が必要… か 260 00:16:22,648 --> 00:16:25,584 (トリエラ)ヒルシャーには 逃げられたって言っておくわ 261 00:16:28,587 --> 00:16:32,191 おめえ 自分の親がどこにいるか 知ってんのか 262 00:16:33,993 --> 00:16:35,194 さあね 263 00:16:35,294 --> 00:16:38,197 アムステルダムで保護されたとしか 聞いてないから 264 00:16:38,263 --> 00:16:39,198 (マリオ)え…! 265 00:16:39,465 --> 00:16:41,266 (トリエラ)あなたの話を聞くと— 266 00:16:41,367 --> 00:16:44,269 私も子羊の1人だったのかもね 267 00:16:46,638 --> 00:16:50,209 許してくれなんて とても言えねえが… 268 00:16:50,376 --> 00:16:53,479 あなたが関わってたとは 限らないじゃない 269 00:16:54,213 --> 00:16:55,447 (マリオ)すまねえ 270 00:16:56,782 --> 00:16:59,451 (トリエラ) せいぜい 娘さんには優しくね 271 00:16:59,618 --> 00:17:01,587 (マリオ) おめえも ヒルシャーと仲良くな 272 00:17:02,588 --> 00:17:03,722 あのねえ 273 00:17:04,023 --> 00:17:05,157 私は別にヒルシャーが 274 00:17:05,257 --> 00:17:07,259 特別 嫌いってわけじゃ ないんだからね 275 00:17:09,194 --> 00:17:11,030 私が嫌いなのは 276 00:17:11,130 --> 00:17:14,233 あなたたちのような 身勝手な大人 全般なのさ 277 00:17:17,102 --> 00:17:18,137 (マリオ)ヘッ 278 00:17:24,510 --> 00:17:25,711 (ヒルシャー)ハァ… 279 00:17:29,648 --> 00:17:31,517 (ヒルシャー) マリオは 逃げおおせたか 280 00:17:31,583 --> 00:17:32,751 (トリエラ)すみません 281 00:17:33,052 --> 00:17:36,522 (ヒルシャー)なあに どうせ1課からの頼まれ仕事だ 282 00:17:38,357 --> 00:17:39,558 トリエラ 283 00:17:43,395 --> 00:17:45,097 あ は… はい 284 00:17:45,364 --> 00:17:48,167 飛行機の時間まで まだある 285 00:17:48,267 --> 00:17:50,602 買い物でもしていこう (トリエラ)は? 286 00:17:51,437 --> 00:17:52,538 (ヒルシャー)考えてみれば— 287 00:17:52,638 --> 00:17:55,808 お前には パリッとした服しか 与えてないから 288 00:17:56,075 --> 00:17:59,411 あ… 例えば かわいい服とか靴を 289 00:18:03,315 --> 00:18:04,416 わ… 私は 290 00:18:04,850 --> 00:18:08,253 タイを締める時の 気の引き締まった感じが好きだし 291 00:18:08,353 --> 00:18:12,357 革靴が石畳をコツコツたたく音も 気に入ってます 292 00:18:14,760 --> 00:18:16,128 そうか… 293 00:18:16,228 --> 00:18:19,565 その… いつも何を プレゼントしていいのか 294 00:18:19,665 --> 00:18:21,133 分からなくてな… 295 00:18:21,233 --> 00:18:23,836 子どもなら ぬいぐるみが 好きだろうと つい… 296 00:18:24,236 --> 00:18:25,504 同じものを… 297 00:18:30,809 --> 00:18:33,712 ああ 違うものがよければ 遠慮なく… 298 00:18:33,779 --> 00:18:34,847 いえ… 299 00:18:35,147 --> 00:18:37,683 クリスマスには いつもどおりの ぬいぐるみをください 300 00:18:37,783 --> 00:18:41,420 実は クマには今まで 7人の妖精の名前をつけていて 301 00:18:44,490 --> 00:18:45,691 そうか… 302 00:18:56,768 --> 00:18:57,903 (ヒルシャー)トリエラ 303 00:18:58,203 --> 00:18:58,904 はい 304 00:19:06,378 --> 00:19:10,182 (ヘンリエッタの鼻歌) 305 00:19:10,282 --> 00:19:11,250 (トリエラ)きれいだね 306 00:19:11,350 --> 00:19:13,285 あ お帰りなさい 307 00:19:13,719 --> 00:19:15,354 体調は よくなったの? 308 00:19:15,754 --> 00:19:17,356 ううん まだよ 309 00:19:17,723 --> 00:19:18,690 (ヘンリエッタ)ん? 310 00:19:22,728 --> 00:19:26,265 まあ 年に1度くらい こんな日があっても いいかな… 311 00:19:26,732 --> 00:19:29,535 (ヘンリエッタ)え? (トリエラ)ううん ひとりごと 312 00:19:37,876 --> 00:19:40,245 (トリエラ) 余談だが クリスマスの日 313 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 私にはプレゼントが2つ届いた 314 00:19:42,948 --> 00:19:44,583 1つはヒルシャーから 315 00:19:44,683 --> 00:19:47,352 もう1つはマリオ・ボッシからだ 316 00:19:48,220 --> 00:19:50,822 こうして 7人揃うはずだった妖精は 317 00:19:50,923 --> 00:19:53,192 8人になってしまった 318 00:19:53,759 --> 00:19:57,396 やっぱり… 他の何かを ねだっておけばよかったよ 319 00:20:01,433 --> 00:20:07,439 ♪~ 320 00:21:04,663 --> 00:21:10,669 ~♪