1 00:00:02,102 --> 00:00:03,336 (ビアンキ) じゃあ ヘンリエッタ 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,740 今は 夜 眠れなかったり 吐き気がしたり— 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,509 微熱で悩んだりは していないんだね? 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,711 (ヘンリエッタ) はい ビアンキ先生 5 00:00:12,612 --> 00:00:13,780 (フェッロ)正直に話しなさい 6 00:00:14,447 --> 00:00:16,516 あなたのためなんだから 7 00:00:17,617 --> 00:00:21,287 本当です 最近 調子いいんです 8 00:00:21,554 --> 00:00:24,391 では担当官の言うことを よく聞いて— 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,227 感情をコントロールする 自信はある? 10 00:00:27,327 --> 00:00:28,194 はい 11 00:00:29,729 --> 00:00:31,464 努力します 12 00:00:32,499 --> 00:00:35,235 (オリガ)相変わらず ヘンリエッタちゃんは かわいいわね 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,070 (アマデオ)ああいう うぶな娘(こ)を見ると— 14 00:00:37,170 --> 00:00:38,805 口説きたくなるなぁ 15 00:00:39,105 --> 00:00:41,174 イタリア男に とられるくらいなら— 16 00:00:41,374 --> 00:00:42,575 私が頂くわ 17 00:00:43,476 --> 00:00:46,179 それで何人か集めて バレエ団を作るの 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,081 (アマデオ)そりゃいいな 19 00:00:48,181 --> 00:00:49,249 (オリガ)でしょ? 20 00:00:49,349 --> 00:00:50,550 (ジョルジョ)アマデオよ 21 00:00:50,650 --> 00:00:53,787 だったら もっと独創的な プランがあるぜ 22 00:00:54,087 --> 00:00:55,588 何だね? ジョルジョ君 23 00:00:56,289 --> 00:00:57,757 (ジョルジョ) サッカーのクラブチーム 24 00:00:58,324 --> 00:00:59,359 (アマデオ)それだ! 25 00:00:59,459 --> 00:01:01,361 (オリガ) やだねえ イタリア男って 26 00:01:01,828 --> 00:01:03,063 (ジョゼ)おいおい— 27 00:01:03,163 --> 00:01:06,132 僕のヘンリエッタを 勝手に いじり回すなよ 28 00:01:06,399 --> 00:01:07,667 フッ… ジョゼさん 29 00:01:07,767 --> 00:01:09,436 冗談ですってば 30 00:01:09,536 --> 00:01:11,571 僕らのような乱暴者では 31 00:01:11,671 --> 00:01:14,541 あんな繊細そうな子 手に負えませんよ 32 00:01:22,282 --> 00:01:24,117 (ビアンキ)よし… と 33 00:01:24,217 --> 00:01:25,485 もう終わるから 34 00:01:25,585 --> 00:01:28,188 10分後に アンジェリカを 連れてきてくれないか 35 00:01:28,288 --> 00:01:29,656 分かりました 36 00:01:33,460 --> 00:01:35,128 (ビアンキ)ヘンリエッタ 37 00:01:35,228 --> 00:01:36,095 ん? 38 00:01:36,563 --> 00:01:39,766 怖いお姉さんが いなくなったから 聞くんだけど 39 00:01:39,866 --> 00:01:41,801 本当に体調はいいんだね? 40 00:01:42,101 --> 00:01:46,339 先生 私をお仕事から 外さないでくださいね 41 00:01:47,207 --> 00:01:48,708 今月は まだ4人ですけど 42 00:01:49,476 --> 00:01:51,811 先月は10人も やっつけたんです 43 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 たぶん トリエラより多いですよ 44 00:01:54,214 --> 00:01:55,448 ということは— 45 00:01:55,548 --> 00:01:58,184 調子がいいというのは うそ? (ヘンリエッタ)違います 46 00:02:01,754 --> 00:02:04,324 でも そう言わないと先生は— 47 00:02:04,424 --> 00:02:06,459 私が使えるかどうかを 48 00:02:06,559 --> 00:02:09,462 いつも誰かに 報告するんでしょ? 49 00:02:10,163 --> 00:02:12,198 やっぱり繊細だ 50 00:02:12,565 --> 00:02:14,200 (ヘンリエッタ)だから… (ビアンキ)ヘンリエッタ 51 00:02:15,368 --> 00:02:17,670 感情のコントロールだ 52 00:02:18,204 --> 00:02:19,439 あ… 53 00:02:20,306 --> 00:02:23,243 (ビアンキ)それができたら そんな心配は いらないよ 54 00:02:25,478 --> 00:02:26,646 はい… 55 00:02:30,717 --> 00:02:33,653 本当に バレリーナに してあげられたらね… 56 00:02:35,822 --> 00:02:38,391 (ジョルジョ)オーリヤよ (オリガ)ん? 57 00:02:38,491 --> 00:02:40,326 (ジョルジョ)お前の番だよ 58 00:02:41,194 --> 00:02:41,861 (オリガ)ブタよ 59 00:02:44,631 --> 00:02:45,932 (ノック) 60 00:02:46,199 --> 00:02:46,866 どうぞ 61 00:02:52,238 --> 00:02:53,540 ああ アンジェリカ 62 00:02:53,640 --> 00:02:55,341 さあ 座って 63 00:02:58,678 --> 00:03:00,313 僕のことは覚えてるかな? 64 00:03:02,549 --> 00:03:05,618 (アンジェリカ) ドットーレ・ビアンキ… 65 00:03:06,719 --> 00:03:09,389 うん このIDに そう書いてあるね 66 00:03:12,358 --> 00:03:14,193 最近 元気らしいね 67 00:03:22,368 --> 00:03:24,804 (プリシッラ) おーっと 間に合った! 68 00:03:25,471 --> 00:03:28,975 あ~ん 私のエッタちゃんは もう帰っちゃったの? 69 00:03:29,275 --> 00:03:31,744 あんたにも渡さないよ プリシッラ 70 00:03:31,844 --> 00:03:34,480 ジョゼさん 今度 エッタを貸してくださいよ 71 00:03:34,581 --> 00:03:36,416 いいブティック 見つけたんですよ~ 72 00:03:36,783 --> 00:03:38,685 (ビアンキ)その写真の中で— 73 00:03:38,785 --> 00:03:41,588 君の見覚えがある人物は どれくらい いるかな? 74 00:03:44,791 --> 00:03:46,593 6番と9番 75 00:03:47,527 --> 00:03:49,295 13番… 76 00:03:49,662 --> 00:03:51,598 あと20番 77 00:03:54,534 --> 00:03:57,804 先生… どれだけ忘れてますか? 78 00:03:58,571 --> 00:04:01,574 大切な人 抜けてませんか? 79 00:04:01,975 --> 00:04:03,676 (ビアンキ)いや ちょっとしたテストだよ 80 00:04:03,776 --> 00:04:05,378 気にしないで 81 00:04:05,778 --> 00:04:08,314 この話は覚えているかな? 82 00:04:09,616 --> 00:04:10,583 昔々— 83 00:04:10,650 --> 00:04:13,586 あるところに パスタの国がありました 84 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 その国には パスタの大好きな王子様がいて— 85 00:04:17,523 --> 00:04:20,426 毎日 パスタばかり食べていました 86 00:04:20,860 --> 00:04:23,596 (プリシッラ)懐かしいわ~ このお話… 87 00:04:25,298 --> 00:04:25,999 どう? 88 00:04:34,974 --> 00:04:36,409 (アンジェリカ)先生 私— 89 00:04:36,509 --> 00:04:39,012 すぐに お仕事できるように なりますか? 90 00:04:39,312 --> 00:04:41,447 (ビアンキ)それを決めるのは 僕じゃないんだよ 91 00:04:41,547 --> 00:04:42,982 マルコーに聞いてごらん 92 00:04:43,283 --> 00:04:44,417 (アンジェリカ)はい 93 00:04:45,752 --> 00:04:49,322 (ドアの開閉音) 94 00:04:54,627 --> 00:04:55,528 (ビアンキ)ジョゼ 95 00:04:55,628 --> 00:04:58,564 あの子の思いが確認できて 満足したか? 96 00:04:59,699 --> 00:05:02,068 ヘンリエッタの問診を 一度見ておきたいと言うから 97 00:05:02,368 --> 00:05:03,603 特別に許したが 98 00:05:03,703 --> 00:05:05,872 お前に必要なのは 知ることではなく 99 00:05:05,972 --> 00:05:07,774 信じることだ 100 00:05:08,574 --> 00:05:12,078 マルコー 逆にお前を 無理やり呼んだのは 101 00:05:12,378 --> 00:05:14,981 かつてのアンジェリカへの興味を 取り戻すためだ 102 00:05:15,615 --> 00:05:17,583 昔の情熱は どうした? 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,788 (マルコー)ビアンキよ 104 00:05:22,388 --> 00:05:24,057 俺がなぜ こうなったかなんて 105 00:05:24,357 --> 00:05:26,592 一緒にやってきたお前なら 分かってるだろう 106 00:05:27,960 --> 00:05:31,431 俺が苦労して あの子に いろいろ教えてやっても 107 00:05:31,531 --> 00:05:32,598 義体技師が… 108 00:05:33,866 --> 00:05:35,835 条件付け担当医が 寄ってたかって 109 00:05:35,935 --> 00:05:37,937 すぐに忘れさせちまう! 110 00:05:38,037 --> 00:05:41,574 お前は医者だから 職業意識で ごまかせるかもしれんがな 111 00:05:42,408 --> 00:05:46,379 あの子らの担当官になっても 同じことが言えるのか? 112 00:05:50,049 --> 00:05:52,685 つらいのは分かるが— 113 00:05:55,121 --> 00:05:58,124 義体も条件付けも研究途上だ 114 00:05:58,424 --> 00:06:01,761 今 出ている弊害も いつか取り除けるかもしれない 115 00:06:02,662 --> 00:06:04,764 アンジェリカには 間に合わんだろうが 116 00:06:05,598 --> 00:06:08,468 それで見捨てるのは かわいそうだよ 117 00:06:15,007 --> 00:06:16,576 (アンジェリカ)マルコーさん 118 00:06:21,481 --> 00:06:23,750 今日 ようやく退院できました 119 00:06:23,850 --> 00:06:25,852 これでまた ご一緒できます 120 00:06:28,154 --> 00:06:32,091 あ この本は カウンセリングの先生から頂いて 121 00:06:32,391 --> 00:06:34,861 あの お仕事はいつから… あ… 122 00:06:38,898 --> 00:06:42,068 そんなフラフラじゃ ただの足手まといだ 123 00:06:42,535 --> 00:06:44,537 まだ仕事なんて早い 124 00:06:44,637 --> 00:06:46,773 着替えて外で走ってこい 125 00:06:53,179 --> 00:06:57,083 (マルコー)社会福祉公社の娘たちは 皆 幸福とは程遠く 126 00:06:57,850 --> 00:07:01,687 そんな中にあっては 大した不幸自慢にはならないが 127 00:07:03,623 --> 00:07:04,490 ここにも1人… 128 00:07:05,191 --> 00:07:09,829 かつてアンジェリーナと呼ばれていた かわいそうな女の子がいた 129 00:07:10,029 --> 00:07:13,800 (車の加速音) 130 00:07:13,866 --> 00:07:16,202 (衝突音) 131 00:07:23,443 --> 00:07:25,878 (犬の鳴き声) 132 00:07:25,978 --> 00:07:27,079 (アンジェリーナ)ペロ… 133 00:07:28,614 --> 00:07:32,585 (マルコー)アンジェリーナを 殺そうとしたのは 実の両親だった 134 00:07:32,685 --> 00:07:36,055 父親の経営する町工場は 倒産寸前で 135 00:07:36,155 --> 00:07:39,025 娘には多額の保険金が 掛けられていた 136 00:07:42,962 --> 00:07:44,597 そのころ 俺は… 137 00:07:44,697 --> 00:07:46,833 (パトリツィア)それじゃあ 目が悪くなったからって理由で 138 00:07:46,933 --> 00:07:48,067 解任されたの? 139 00:07:48,668 --> 00:07:50,670 仕事で負ったケガなんでしょ? 140 00:07:50,770 --> 00:07:53,873 ああ 失明しなかっただけでも もうけもんだ 141 00:07:54,841 --> 00:07:58,044 視力が落ちても パトリツィア 142 00:07:58,144 --> 00:08:02,715 お前の瞳 お前の唇は ちゃんと見えるぜ 143 00:08:02,815 --> 00:08:03,683 (パトリツィア)ウフッ… 144 00:08:04,250 --> 00:08:06,586 (ロレンツォ) なかなか優秀な経歴だな 145 00:08:06,686 --> 00:08:08,254 マルコー・トーニ 146 00:08:08,554 --> 00:08:10,857 いいだろう 採用しよう 147 00:08:11,224 --> 00:08:13,826 ああ ありがとうございます 148 00:08:13,926 --> 00:08:16,062 (ロレンツォ)ところで 君は 子どもは好きか? 149 00:08:16,162 --> 00:08:19,065 あ… ええ 好きですよ 150 00:08:20,566 --> 00:08:22,235 (マルコー)新組織の所属は どこなんです? 151 00:08:22,869 --> 00:08:24,570 国務省あたりですか? 152 00:08:24,670 --> 00:08:28,508 (ロレンツォ)君を推薦してくれたのは ビアンキだったな 153 00:08:28,608 --> 00:08:30,643 彼からは何も聞かされなかったか? 154 00:08:31,110 --> 00:08:33,913 “言えない規則に なっている”とだけ 155 00:08:34,013 --> 00:08:36,649 (ロレンツォ) 規則は守られているようだな 156 00:08:42,588 --> 00:08:45,258 では君の仕事を説明しよう 157 00:08:52,098 --> 00:08:57,870 (心電図の音) 158 00:09:05,011 --> 00:09:07,980 パパ… ママ… 159 00:09:09,549 --> 00:09:10,883 ペロ… 160 00:09:19,191 --> 00:09:20,793 ここは どこ? 161 00:09:21,561 --> 00:09:22,728 おじさんたちは? 162 00:09:22,828 --> 00:09:26,599 ここは社会福祉公社っていう ところの病院だよ 163 00:09:27,600 --> 00:09:30,036 だって おかしいわ 164 00:09:30,136 --> 00:09:32,838 ペロとお使いしていたら 165 00:09:33,306 --> 00:09:35,741 車が走ってきて 166 00:09:36,042 --> 00:09:38,177 体が動かなくなって… 167 00:09:38,911 --> 00:09:41,180 おじさんたちが 魔法で治したんだ 168 00:09:42,114 --> 00:09:45,117 パパはどこ? ペロは? 169 00:09:45,217 --> 00:09:46,986 (マルコー) パパとママは用事があって 170 00:09:47,253 --> 00:09:49,589 別のところにいるんだ 171 00:09:50,122 --> 00:09:51,991 もちろんペロも一緒さ 172 00:09:53,893 --> 00:09:55,595 注射するの? 173 00:09:56,762 --> 00:09:58,598 注射は嫌いかい? 174 00:09:58,931 --> 00:09:59,799 うん 175 00:09:59,899 --> 00:10:02,001 ま 好きな子はいないよな 176 00:10:02,201 --> 00:10:04,370 よし 俺が 気が紛れるように 177 00:10:04,670 --> 00:10:06,839 お話を聞かせてやろう 178 00:10:07,173 --> 00:10:09,609 そうだな… ああ 179 00:10:10,376 --> 00:10:12,778 アンジェリーナは パスタは好きか? 180 00:10:12,878 --> 00:10:14,013 うん 好き 181 00:10:14,347 --> 00:10:17,617 じゃあ「パスタの国の王子様」の 話をしよう 182 00:10:18,985 --> 00:10:22,822 昔々 あるところに パスタの国がありました 183 00:10:23,389 --> 00:10:26,325 その国には パスタ好きの王子様がいて 184 00:10:26,626 --> 00:10:28,828 毎日 パスタばかり食べていました 185 00:10:29,762 --> 00:10:33,733 ところが パスタの国には フォークが1本しかなかったので 186 00:10:33,833 --> 00:10:34,367 王子様は いつも1人で 187 00:10:34,367 --> 00:10:35,234 王子様は いつも1人で 188 00:10:34,367 --> 00:10:35,234 (アンジェリーナ)う… 189 00:10:35,234 --> 00:10:35,835 王子様は いつも1人で 190 00:10:35,935 --> 00:10:38,638 パスタを食べなければ いけませんでした 191 00:10:39,071 --> 00:10:41,273 とっても おいしいパスタでも 192 00:10:41,374 --> 00:10:44,310 1人で食べるのは味気ないものです 193 00:10:44,410 --> 00:10:45,978 (アンジェリーナ) やっぱり痛いよ 194 00:10:46,812 --> 00:10:49,782 そりゃそうだよな ハハハ… 195 00:10:49,882 --> 00:10:51,384 (アンジェリーナ)続き… (マルコー)ん? 196 00:10:53,219 --> 00:10:55,154 パスタのお話… 197 00:10:55,855 --> 00:10:59,025 (マルコー) 続きは 次の注射のときにな 198 00:11:00,393 --> 00:11:01,961 いい子にしてるんだぞ 199 00:11:02,828 --> 00:11:03,896 フフ… 200 00:11:03,996 --> 00:11:05,698 (マルコー) ひん死のアンジェリーナは 201 00:11:05,798 --> 00:11:08,734 義体の試験体として生まれ変わった 202 00:11:09,402 --> 00:11:13,406 真新しい義体に 俺はアンジェリカと名付けた 203 00:11:13,806 --> 00:11:16,776 彼女の両親は 最低の人間だったが— 204 00:11:16,876 --> 00:11:19,311 アンジェロ… 天使と名付けたことは 205 00:11:19,412 --> 00:11:21,047 正解だと思ったからだ 206 00:11:21,147 --> 00:11:22,415 (プリシッラ)いや~ん (アンジェリカ)あ… 207 00:11:23,149 --> 00:11:25,885 (アマデオ)何ですか マルコーさん このかわい子ちゃんは? 208 00:11:25,985 --> 00:11:28,020 (プリシッラ) ひょっとして娘さんですか? 209 00:11:28,721 --> 00:11:30,823 怪しい声を出すな 変態ども 210 00:11:31,424 --> 00:11:33,692 この子が例の義体だよ 211 00:11:33,793 --> 00:11:35,928 (アマデオ)ああ この子が… 212 00:11:36,695 --> 00:11:39,432 愛の伝道師 アマデオです 213 00:11:40,166 --> 00:11:41,033 よろしく… あっ! 214 00:11:42,201 --> 00:11:44,437 愛の堕天使 プリシッラで~す 215 00:11:45,237 --> 00:11:46,839 (マルコー)当時の作戦2課は 216 00:11:46,939 --> 00:11:49,442 アンジェリカと 課員10名足らずの組織で 217 00:11:50,242 --> 00:11:55,214 実際の仕事が回ってくることもなく 皆 暇を持て余していた 218 00:11:56,715 --> 00:11:57,783 ウフ… 219 00:11:59,285 --> 00:12:00,920 (ビアンキ) あの子の様子は どうだ? 220 00:12:01,020 --> 00:12:04,390 (マルコー)元気すぎるぐらいだ 義体ってのは すごいな 221 00:12:06,192 --> 00:12:08,194 家族のこととか 聞かれないか? 222 00:12:08,861 --> 00:12:09,795 (マルコー)時々な 223 00:12:11,297 --> 00:12:14,133 そういうときは パスタの王子様の出番さ 224 00:12:14,233 --> 00:12:17,369 あの話を聞かせれば すぐに忘れてくれる 225 00:12:17,803 --> 00:12:20,506 その場で適当に でっち上げてるだけだけどな 226 00:12:21,173 --> 00:12:24,276 何だ あれって お前の創作だったのか 227 00:12:24,376 --> 00:12:27,313 俺は てっきりパトリツィアから聞いた 絵本か何かだと… 228 00:12:28,848 --> 00:12:31,117 パトリツィアには この仕事の話は? 229 00:12:31,217 --> 00:12:34,186 (マルコー) いや… 来週会って話すよ 230 00:12:35,254 --> 00:12:38,858 (パトリツィア)福祉事業? 軍警察じゃなかったの? 231 00:12:38,958 --> 00:12:41,427 (マルコー)ビアンキって男 覚えてるだろ? 232 00:12:41,527 --> 00:12:43,329 あいつの紹介だよ 233 00:12:45,798 --> 00:12:47,333 どんな仕事するの? 234 00:12:47,766 --> 00:12:51,504 (マルコー)何ていうか… 子どもの面倒を見る仕事さ 235 00:12:52,037 --> 00:12:53,172 よかった 236 00:12:53,272 --> 00:12:57,109 これでいつでも会えるし あなたに ぴったりの仕事ね 237 00:12:57,776 --> 00:13:01,847 (マルコー)アンジェリカは 会うたびに話の続きをせがんだ 238 00:13:03,782 --> 00:13:07,987 さすがにネタに詰まってきたので 俺は暇な課員を捕まえて 239 00:13:08,087 --> 00:13:11,857 一緒にパスタの物語を 考えさせることにした 240 00:13:12,091 --> 00:13:15,494 (プリシッラ)おとぎ話といえば やっぱり お姫様じゃないですか? 241 00:13:15,794 --> 00:13:18,464 ドラゴンにさらわれた お姫様とか? 242 00:13:18,831 --> 00:13:20,499 (マルコー)ドラゴンか… 243 00:13:21,133 --> 00:13:23,302 何か ありきたりだな 244 00:13:24,236 --> 00:13:26,305 (プリシッラ)私たちは プロじゃないんだし… 245 00:13:26,405 --> 00:13:30,509 (ジョルジョ)元公安のエリートや ロシアのスパイが何やってんだか… 246 00:13:30,809 --> 00:13:33,512 仕事がないんだから 別に いいんじゃないか? 247 00:13:33,812 --> 00:13:37,016 チッ! さっさとあの子を 戦闘用に改造して 248 00:13:37,116 --> 00:13:38,884 俺たちにも仕事を回せってんだ 249 00:13:38,884 --> 00:13:39,318 俺たちにも仕事を回せってんだ 250 00:13:38,884 --> 00:13:39,318 (ビアンキ) 実は 王子様同様— 251 00:13:39,318 --> 00:13:40,319 (ビアンキ) 実は 王子様同様— 252 00:13:40,419 --> 00:13:42,454 友達が欲しかっただけってのは どうだ? 253 00:13:42,555 --> 00:13:44,890 ああ それがよさそうだ 254 00:13:45,958 --> 00:13:47,326 (マルコー) ジョルジョの希望どおり 255 00:13:47,426 --> 00:13:50,896 アンジェリカの義体は 順調に改造されていった 256 00:13:51,463 --> 00:13:54,066 パスタ王子が ピッツァ姫と出会うころには 257 00:13:54,166 --> 00:13:56,068 2課の人員も増強され 258 00:13:56,168 --> 00:13:58,904 ようやく 対テロ組織の体(てい)を成してきた 259 00:13:59,405 --> 00:14:02,308 (パトリツィア)パスタの王子の名前は どうしてパスタなの? 260 00:14:02,575 --> 00:14:06,378 パスタの国でパスタを食べられるのは 王子様だけなんだ 261 00:14:06,478 --> 00:14:09,481 だから国に伝わるフォークも 1本きり 262 00:14:09,582 --> 00:14:11,517 パスタと名乗れるのも1人きり 263 00:14:11,984 --> 00:14:14,386 なかなか会ってくれないと思ってたら 264 00:14:14,486 --> 00:14:18,023 まさか おとぎ話を 女の子にしてたなんてね 265 00:14:18,123 --> 00:14:20,326 ん? 何書いてるんだ? 266 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 (パトリツィア) おもしろそうな話だから 267 00:14:22,461 --> 00:14:24,563 メモしておこうと思って 268 00:14:24,930 --> 00:14:26,165 ねえ マルコー 269 00:14:26,265 --> 00:14:30,102 まだ 何ていうところで働いてるか 教えてくれないの? 270 00:14:30,402 --> 00:14:32,872 ああ 社会福祉公社だよ 271 00:14:32,972 --> 00:14:34,506 国営の まともなやつだぜ 272 00:14:35,140 --> 00:14:37,309 そう… なんだ… 273 00:14:37,409 --> 00:14:39,144 (マルコー)そうだよ 274 00:14:44,116 --> 00:14:46,318 (マルコー)もう少し足を開いて 275 00:14:46,418 --> 00:14:48,520 腕は軽く突き出す感じで 276 00:14:49,421 --> 00:14:52,625 撃つ直前まで 引き金に触れないように言ったろ 277 00:14:53,926 --> 00:14:55,327 よし 撃ってみろ 278 00:14:56,128 --> 00:14:58,530 音と反動にびっくりするなよ 279 00:15:00,032 --> 00:15:01,166 おっ! 280 00:15:02,201 --> 00:15:03,068 (プリシッラ)いや~ 281 00:15:03,168 --> 00:15:06,005 女の子が初めて撃ったとは 思えないね 282 00:15:06,105 --> 00:15:06,972 (アンジェリカ)ん? 283 00:15:07,473 --> 00:15:09,541 義体ってホントにすごいんだね 284 00:15:10,242 --> 00:15:12,678 何だよ またサボりに来たのか? 285 00:15:12,978 --> 00:15:14,546 怪しいサングラス かけやがって 286 00:15:15,281 --> 00:15:17,149 信用ないなぁ 287 00:15:17,249 --> 00:15:19,151 さっき格闘技訓練で… 288 00:15:19,485 --> 00:15:22,421 (アンジェリカ) プリシッラちゃんも訓練するんだね 289 00:15:24,323 --> 00:15:27,559 確かに私は 頭脳労働担当なんだけどさ 290 00:15:27,660 --> 00:15:31,163 こんな組織にいるのなら 鍛えておいても損はないでしょ? 291 00:15:32,197 --> 00:15:34,099 力は可能性なの 292 00:15:34,199 --> 00:15:35,167 可能性? 293 00:15:35,401 --> 00:15:39,238 そう! いいことにも 悪いことにも使える可能性 294 00:15:40,973 --> 00:15:43,375 パスタの王子が ピッツァ姫を助けたように 295 00:15:43,475 --> 00:15:46,312 私もアンジェを 助けたかったんだけどね 296 00:15:47,146 --> 00:15:50,683 この分だと 私のほうが 守ってもらえそうだね 297 00:15:50,983 --> 00:15:53,319 どう? 鉄砲撃って怖かった? 298 00:15:53,419 --> 00:15:56,322 ううん やらなきゃいけないことだから平気 299 00:15:56,956 --> 00:15:58,123 (プリシッラ)ふうん… 300 00:15:59,458 --> 00:16:02,061 条件付けって怖いね 301 00:16:05,364 --> 00:16:06,398 (物音) 302 00:16:06,498 --> 00:16:07,666 (オリガ)ん? 303 00:16:10,269 --> 00:16:13,138 (アマデオ) …ったく 何カッカしてんだよ 304 00:16:13,672 --> 00:16:16,408 いつまでたっても 俺たちは子守じゃねえか 305 00:16:16,508 --> 00:16:17,443 (アマデオ)いいじゃないか 306 00:16:17,543 --> 00:16:19,545 給料がよくて 女の子と一緒なんだから 307 00:16:19,979 --> 00:16:22,247 お前は 女とじゃれつきに 来てんのか? 308 00:16:22,348 --> 00:16:24,083 この海兵隊崩れが! 309 00:16:24,183 --> 00:16:27,152 へッ! 陸軍ってのは みんな こうバカなのか? 310 00:16:27,486 --> 00:16:29,688 そんなに人殺しが好きなのかよ 311 00:16:29,989 --> 00:16:31,357 (ジョルジョ)こいつ! 312 00:16:31,457 --> 00:16:33,559 そうやって すぐ抜きたがるんだから 313 00:16:34,259 --> 00:16:35,461 ガキだな (ジョルジョ)ええい! 314 00:16:40,432 --> 00:16:41,333 (アンジェリカ)あ! 315 00:16:49,375 --> 00:16:52,044 (ジャン)お前ら 2人とも クビにしたいところだが 316 00:16:52,144 --> 00:16:54,313 公社は 簡単には解雇しない 317 00:16:54,413 --> 00:16:56,348 代わりに ひどい目に遭ってもらう 318 00:16:56,448 --> 00:16:59,651 来週から3か月 軍の作戦に参加しろ 319 00:16:59,752 --> 00:17:02,588 体を動かしたいんなら そこで存分にやってこい 320 00:17:02,688 --> 00:17:03,689 (アマデオ・ジョルジョ)はっ! 321 00:17:05,024 --> 00:17:08,660 (アンジェリカ)プリシッラちゃんの 言っていた可能性を試してみたの 322 00:17:08,761 --> 00:17:11,096 間違ってたかな? 323 00:17:11,630 --> 00:17:12,498 あっ… 324 00:17:13,232 --> 00:17:17,069 そんなことないよ よくやった 325 00:17:17,636 --> 00:17:18,537 (マルコー)この一件は 326 00:17:18,637 --> 00:17:21,507 皮肉にも 公社の 義体運用に弾みをつけ 327 00:17:21,607 --> 00:17:24,643 ほどなく2課に 実戦の機会が与えられた 328 00:17:42,394 --> 00:17:45,130 (マルコー)そして俺たちは 義体化の暗部— 329 00:17:45,230 --> 00:17:47,466 副作用を知ることになる 330 00:17:47,800 --> 00:17:48,667 きれいだね 331 00:17:49,435 --> 00:17:50,602 ああ 332 00:17:50,836 --> 00:17:53,138 (アマデオ)アンジェリカ (マルコー)ん? 333 00:17:53,238 --> 00:17:55,641 (アンジェリカ) アマデオさん ジョルジョさん 334 00:17:55,741 --> 00:17:57,676 (マルコー) おう ようやくお帰りか 335 00:17:58,577 --> 00:18:00,746 地獄の3か月でしたよ 336 00:18:00,846 --> 00:18:02,448 自業自得だ 337 00:18:02,548 --> 00:18:03,816 分かってますよ 338 00:18:04,116 --> 00:18:06,085 アンジェリカ これ… 339 00:18:06,785 --> 00:18:07,820 (アンジェリカ)え? 340 00:18:11,690 --> 00:18:13,692 (アマデオ)おい ちゃんと謝れよ 341 00:18:14,293 --> 00:18:16,095 分かってるって 342 00:18:16,195 --> 00:18:17,696 あんときは悪かったな 343 00:18:18,197 --> 00:18:21,600 あ… 何かあったんですか? 344 00:18:21,867 --> 00:18:24,670 (ジョルジョ・アマデオ)ん? あ… 345 00:18:28,373 --> 00:18:29,274 ん… 346 00:18:35,647 --> 00:18:39,218 (ビアンキ)まさか君たちが 別れることになるとはな… 347 00:18:40,586 --> 00:18:42,321 ビアンキ先生 348 00:18:42,421 --> 00:18:45,491 彼のホントの仕事は 何だったんですか? 349 00:18:45,591 --> 00:18:47,226 それは… 350 00:18:47,693 --> 00:18:49,461 “言えないことになっている”? 351 00:18:49,528 --> 00:18:50,496 え? 352 00:18:50,596 --> 00:18:52,598 彼も そう言ってました 353 00:18:52,698 --> 00:18:56,235 以前と同じ 火薬のにおいをさせながら… 354 00:18:57,236 --> 00:19:00,572 私はマルコーに 普通の人でいてほしくて… 355 00:19:01,507 --> 00:19:03,475 私から別れようって言ったんです 356 00:19:04,510 --> 00:19:05,744 そうだ 357 00:19:06,512 --> 00:19:08,747 あのお話は どうなりました? 358 00:19:08,847 --> 00:19:10,549 パスタ王子とピッツァ姫… 359 00:19:11,450 --> 00:19:15,154 ああ 大団円で完結したよ 360 00:19:15,254 --> 00:19:17,156 外伝まで できたんだぜ 361 00:19:17,823 --> 00:19:22,561 先生 どんな物語になったのか 教えていただけません? 362 00:19:22,661 --> 00:19:23,762 もし よければ 363 00:19:24,696 --> 00:19:27,432 私の手で絵本にしたいんです 364 00:19:29,434 --> 00:19:30,435 (マルコー)そして— 365 00:19:30,536 --> 00:19:34,173 今では あの子に 物語を聞かせることもなくなった 366 00:19:36,308 --> 00:19:40,312 あのころにしてやったこと すべてが むだだとは思いたくないが— 367 00:19:40,846 --> 00:19:44,283 (アンジェリカの荒い息) 368 00:19:44,383 --> 00:19:47,920 (マルコー)彼女はもう あの物語を覚えてはいない 369 00:19:48,754 --> 00:19:50,722 もう1周したら 終えていいぞ 370 00:19:51,390 --> 00:19:52,791 はい… 371 00:20:01,333 --> 00:20:07,339 ♪~ 372 00:21:04,630 --> 00:21:10,636 ~♪