1 00:00:03,253 --> 00:00:05,630 (水をまく音) 2 00:00:05,714 --> 00:00:09,551 (デルモンの妻) こんなゴミためでも 咲くんだね 花 3 00:00:10,385 --> 00:00:11,720 デルモン 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,473 あんたが汗水 流して 働いてくれたおかげで 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,476 ようやく 本物を拝むことができたよ 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,562 ありがと 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,898 (デルモン)いや 1輪では足らぬ 8 00:00:28,611 --> 00:00:31,948 我が家を その花で埋め尽くそうぞ 9 00:00:32,031 --> 00:00:33,450 (デルモンの妻)フフッ 10 00:00:39,748 --> 00:00:40,790 (アモ)フフッ 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,920 おじ様 12 00:00:46,004 --> 00:00:46,963 (デルモン)ぬう… 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,215 (アモ)ルドくん? 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,718 えー… 15 00:00:51,801 --> 00:00:53,011 女の子! 16 00:00:53,094 --> 00:00:54,054 (リヨウ)フフッ 17 00:00:54,137 --> 00:00:56,056 (アモ)あー… 18 00:00:56,639 --> 00:00:57,640 (せきばらい) 19 00:00:57,724 --> 00:00:59,309 (アモ)まあ とにかく 20 00:00:59,392 --> 00:01:02,562 これだけ アモのファンに なったんだけども 21 00:01:02,645 --> 00:01:05,648 まだ盛り下げるつもりなの? 22 00:01:05,732 --> 00:01:06,733 (グリス)あっ… 23 00:01:09,944 --> 00:01:11,154 (タムジー)みんな 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,615 我慢してね 25 00:01:15,116 --> 00:01:18,036 人器(じんき)“トクシン” 26 00:01:29,214 --> 00:01:31,925 (デルモン)この… 27 00:01:32,592 --> 00:01:35,762 貴様ら… 28 00:01:35,845 --> 00:01:37,222 二度と… 29 00:01:37,305 --> 00:01:39,724 傷つけさせんぞ! 30 00:01:43,269 --> 00:01:44,687 (タムジー)ネット 31 00:01:53,279 --> 00:01:54,364 (フォロ)うぐっ… 32 00:01:55,073 --> 00:01:56,032 (デルモン)ぐぬっ! 33 00:01:56,116 --> 00:01:56,950 (ルド)あ… 34 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 (リヨウ)んぐっ… 35 00:02:03,331 --> 00:02:06,709 (アモ)な… 何これ… 縄? 36 00:02:07,544 --> 00:02:12,006 うわー アモの部屋が… 37 00:02:12,674 --> 00:02:15,885 みんな 何とかしてよ! 38 00:02:15,969 --> 00:02:17,804 (リヨウ)ん… うあっ… 39 00:02:17,887 --> 00:02:18,721 あっ… 40 00:02:19,722 --> 00:02:20,557 んん… 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,268 (タムジー) あまり動かないほうが いいよ 42 00:02:23,351 --> 00:02:28,273 動けば動くほど この糸は絡まってしまうからね 43 00:02:28,356 --> 00:02:29,858 (ルド)んぐっ… 44 00:02:29,941 --> 00:02:30,859 (タムジー)だから ごめんね 45 00:02:30,859 --> 00:02:32,151 (タムジー)だから ごめんね 46 00:02:30,859 --> 00:02:32,151 {\an8}(デルモン)ううう… 47 00:02:32,151 --> 00:02:32,986 {\an8}(デルモン)ううう… 48 00:02:33,069 --> 00:02:35,405 (フォロ)んんんん… 49 00:02:35,488 --> 00:02:36,906 (タムジー)ハァ… 50 00:02:37,824 --> 00:02:42,412 痛みで正気に戻る系かと 思ったけど 違ったみたい 51 00:02:42,996 --> 00:02:46,040 (アモ)うわー ひどい人ばっか! 52 00:02:46,124 --> 00:02:47,208 その言い方 53 00:02:47,292 --> 00:02:51,337 仲間 ケガさせてまで 実験してるみたいよね? 54 00:02:52,797 --> 00:02:55,717 でも 実験は失敗ね 55 00:02:55,800 --> 00:02:57,218 {\an8}アモのためなら 56 00:02:57,302 --> 00:03:00,722 {\an8}どんだけ傷ついても 抜け出そうとするよ 57 00:03:00,805 --> 00:03:03,308 {\an8}血が流れちゃうよ~ 58 00:03:03,391 --> 00:03:06,311 (タムジー) この人器 糸巻き棒なんだよね 59 00:03:06,394 --> 00:03:07,353 え? 60 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 (タムジー)知ってるかな? 61 00:03:11,733 --> 00:03:15,528 本来 これは 糸を巻くための棒なんだ 62 00:03:19,199 --> 00:03:20,825 (リヨウ)ぐっ… あっ! 63 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 (ルド)うっ… ぐっ 64 00:03:23,244 --> 00:03:24,370 (デルモン)んん… 65 00:03:25,205 --> 00:03:26,080 (フォロ)ぐあっ! 66 00:03:32,545 --> 00:03:34,923 (タムジー)ファン巻きの完成~ 67 00:03:38,676 --> 00:03:39,677 そして… 68 00:03:43,806 --> 00:03:46,809 メンヘラ女 捕獲完了 69 00:03:48,019 --> 00:03:53,024 {\an8}♪~ 70 00:05:12,186 --> 00:05:16,649 {\an8}~♪ 71 00:05:18,860 --> 00:05:25,825 (アモ)ハァ ハァ ハァ… 72 00:05:32,040 --> 00:05:35,668 (タムジー)ほら さっさと みんなを元に戻して 73 00:05:36,252 --> 00:05:37,920 (ザンカ)ほんま はよして 74 00:05:38,546 --> 00:05:41,424 いろいろとシュールやから 気まずいわ 75 00:05:41,507 --> 00:05:44,594 てか 俺 今回 何もしとらんな 76 00:05:44,677 --> 00:05:46,679 (タムジー)そんなことないよ 77 00:05:46,763 --> 00:05:47,889 相手からしたら 78 00:05:47,972 --> 00:05:51,684 敵が複数人いるということを 認知するだけでも 79 00:05:51,768 --> 00:05:54,187 精神的に負荷かかるしね 80 00:05:55,188 --> 00:05:58,024 特に“ブス”は効いたと思う 81 00:05:59,025 --> 00:06:01,027 -(グリス)トウム! -(トウム)あ… 82 00:06:03,654 --> 00:06:06,824 (グリス) マスクを着けてたか よかった 83 00:06:07,492 --> 00:06:08,785 エンジンの具合は どうだ? 84 00:06:08,868 --> 00:06:11,621 (トウム)あ… まだ何とも 85 00:06:12,455 --> 00:06:15,124 一応 マスクは着けたけど… 86 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 (グリス)そうか 87 00:06:16,834 --> 00:06:19,545 早く医療チームに 見せてやらんとな 88 00:06:22,006 --> 00:06:23,382 (タムジー)うん? 89 00:06:23,466 --> 00:06:24,384 (アモ)くっ… 90 00:06:25,426 --> 00:06:26,719 んんんん… んん… 91 00:06:27,303 --> 00:06:30,973 痛い… 痛いよ… 92 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 ううう… もう… 93 00:06:32,975 --> 00:06:35,812 こんな乱暴 久々だよ! 94 00:06:35,895 --> 00:06:38,815 最低… 最低! 95 00:06:38,898 --> 00:06:42,610 ひどい ひどい ひどい ひどい ひどい! 96 00:06:42,693 --> 00:06:43,569 ううっ… 97 00:06:43,653 --> 00:06:45,196 (息を吸う音) 98 00:06:45,279 --> 00:06:48,825 (アモ)わああああああああ! 99 00:06:48,908 --> 00:06:50,701 助けてー! 100 00:06:50,701 --> 00:06:52,203 助けてー! 101 00:06:50,701 --> 00:06:52,203 {\an8}(4人)んっ! 102 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 (ザンカ)ハッ 103 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 {\an8}(アモの泣き声) 104 00:06:53,704 --> 00:06:53,788 {\an8}(アモの泣き声) 105 00:06:53,788 --> 00:06:56,624 {\an8}(アモの泣き声) 106 00:06:53,788 --> 00:06:56,624 また何か ようるけど もう動けるやつは… 107 00:06:56,624 --> 00:06:57,208 {\an8}(アモの泣き声) 108 00:06:57,208 --> 00:06:59,085 {\an8}(アモの泣き声) 109 00:06:57,208 --> 00:06:59,085 (デルモン)許さん… 110 00:06:59,168 --> 00:07:02,588 許さんぞー… 111 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 覚悟するのだ 112 00:07:05,591 --> 00:07:08,761 今 ここから 抜けだし 113 00:07:09,345 --> 00:07:11,514 貴様らを 114 00:07:11,597 --> 00:07:14,016 一人 残らず 115 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 殺してやるー! 116 00:07:17,103 --> 00:07:19,772 (アモの泣き声) 117 00:07:19,856 --> 00:07:26,779 (アモの泣き声) (デルモンたちのうなり声) 118 00:07:28,781 --> 00:07:31,784 (タムジー)ハァ… もういいよ 119 00:07:32,785 --> 00:07:35,997 それのことが よっぽど好きなんだね 120 00:07:37,123 --> 00:07:39,292 じゃあ 解放するよ 121 00:07:49,093 --> 00:07:53,139 (デルモン)何だ こりゃ! 122 00:07:58,227 --> 00:08:03,399 (衝撃音) 123 00:08:04,859 --> 00:08:09,405 (衝撃音) 124 00:08:35,473 --> 00:08:36,933 (ザンカ)タムジー… 125 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 {\an8}(ルド) くっ… ああっ… 126 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 こりゃ やりすぎじゃ 127 00:08:39,185 --> 00:08:40,937 こりゃ やりすぎじゃ 128 00:08:56,494 --> 00:08:57,954 (タムジー)フゥ… 129 00:08:59,372 --> 00:09:01,624 これで もう大丈夫でしょ? 130 00:09:02,416 --> 00:09:04,293 (ザンカ) 大丈夫って お前 味方もろとも… 131 00:09:04,293 --> 00:09:05,127 (ザンカ) 大丈夫って お前 味方もろとも… 132 00:09:04,293 --> 00:09:05,127 {\an8}(アモ) うわー! うわー! 133 00:09:05,127 --> 00:09:05,211 {\an8}(アモ) うわー! うわー! 134 00:09:05,211 --> 00:09:06,045 {\an8}(アモ) うわー! うわー! 135 00:09:05,211 --> 00:09:06,045 あっ… 136 00:09:06,045 --> 00:09:06,837 {\an8}(アモ) うわー! うわー! 137 00:09:07,547 --> 00:09:09,840 (アモ)ほら! ほらね 138 00:09:10,424 --> 00:09:12,802 アモと普通にお話ししないから 139 00:09:12,885 --> 00:09:14,804 こうなんのよ 140 00:09:16,222 --> 00:09:18,057 {\an8}人間の本性って 141 00:09:18,140 --> 00:09:20,643 {\an8}隠してても 出ちゃうんだから 142 00:09:21,435 --> 00:09:26,649 あんたが最低だから みんな死にそうよ! 143 00:09:26,732 --> 00:09:27,525 仲間との調和能力 ゼロ! 144 00:09:27,525 --> 00:09:29,068 仲間との調和能力 ゼロ! 145 00:09:27,525 --> 00:09:29,068 {\an8}(ルド)うっ あっ… 146 00:09:29,068 --> 00:09:30,820 仲間との調和能力 ゼロ! 147 00:09:30,903 --> 00:09:32,280 (笑い声) 148 00:09:32,280 --> 00:09:33,406 (笑い声) 149 00:09:32,280 --> 00:09:33,406 {\an8}(ザンカ)チッ… 150 00:09:33,406 --> 00:09:36,659 (笑い声) 151 00:09:41,789 --> 00:09:45,418 (タムジー)え? ザンカ… もしかして あれ 忘れてる? 152 00:09:46,002 --> 00:09:46,877 (ザンカ)え? 153 00:09:47,712 --> 00:09:50,923 (タムジー) あ… 本当に忘れてるっぽい 154 00:09:51,007 --> 00:09:55,553 みんな 致命傷 負っても 1回だけ緩和されるじゃん 155 00:09:57,138 --> 00:09:58,180 (ザンカ)は? 156 00:09:58,264 --> 00:09:59,974 (タムジー)いや だからさ 157 00:10:00,975 --> 00:10:03,978 まじない 描いてもらったじゃん 158 00:10:05,021 --> 00:10:06,605 レムリンに 159 00:10:07,356 --> 00:10:10,192 (エンジン) そうそう みんな 無事 160 00:10:10,276 --> 00:10:11,986 俺もな 161 00:10:12,069 --> 00:10:12,945 (アモ)えっ? 162 00:10:14,238 --> 00:10:17,575 (エンジン) とりあえず 靴 没収するわ 163 00:10:22,413 --> 00:10:29,337 (ページをめくる音) 164 00:10:31,213 --> 00:10:32,340 (セミュの鼻息) 165 00:10:35,092 --> 00:10:39,013 (コルバス)境界の情報 無事に手に入るといいね 166 00:10:39,680 --> 00:10:41,766 (セミュ)あ… ボス 167 00:10:41,849 --> 00:10:46,520 あのメンバーで行ったのよ 私は問題ないと思うわ 168 00:10:47,146 --> 00:10:50,775 (コルバス)にしては 浮かない顔をしているね 169 00:10:51,567 --> 00:10:53,819 ルドの中にあるもの 170 00:10:53,903 --> 00:10:56,155 …と関係しているのかい? 171 00:10:56,238 --> 00:10:57,239 (セミュ)あっ… 172 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 (コルバス) 聞かせてくれないか? 173 00:11:05,289 --> 00:11:07,375 ルドを初めて見た時 174 00:11:07,875 --> 00:11:10,044 {\an8}何を見たのか 175 00:11:13,631 --> 00:11:15,883 (エンジン)靴下ってさ 176 00:11:15,966 --> 00:11:20,096 片足だけだと すげえ イライラするよな 177 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 あれ? あんた… 178 00:11:22,390 --> 00:11:24,683 靴下はいてねえのかよ 179 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 (アモ)かっ… 返してよ! 180 00:11:27,103 --> 00:11:29,355 それ アモのよ 返して 181 00:11:29,438 --> 00:11:32,149 -(アモ)返して 返して -(エンジン)わーった わーった 182 00:11:32,233 --> 00:11:35,361 この… 触んないで その靴 183 00:11:35,444 --> 00:11:37,446 あの人のにおいが 消えちゃうでしょ! 184 00:11:37,530 --> 00:11:39,615 -(アモ)もう! 返せ! -(エンジン)あの人? 185 00:11:39,698 --> 00:11:41,659 (アモ)ハァ ハァ… 186 00:11:41,742 --> 00:11:42,952 (においを嗅ぐ音) 187 00:11:43,994 --> 00:11:45,329 (エンジン)うおおおっ… 188 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 何とも… すごい… 189 00:11:47,415 --> 00:11:48,958 (アモ)嗅ぐな! 最低! 190 00:11:49,041 --> 00:11:50,126 (グリス)エンジン いつから 治ってたんだ? 191 00:11:50,126 --> 00:11:51,877 (グリス)エンジン いつから 治ってたんだ? 192 00:11:50,126 --> 00:11:51,877 {\an8}(アモ) もう! やめて! 193 00:11:51,877 --> 00:11:51,961 {\an8}(アモ) もう! やめて! 194 00:11:51,961 --> 00:11:53,295 {\an8}(アモ) もう! やめて! 195 00:11:51,961 --> 00:11:53,295 内臓破裂? 196 00:11:53,379 --> 00:11:54,922 {\an8}返して 197 00:11:53,379 --> 00:11:54,922 …が まじないで治るの すごいけど 198 00:11:54,922 --> 00:11:55,005 …が まじないで治るの すごいけど 199 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 …が まじないで治るの すごいけど 200 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 {\an8}さっさと返せよ! 201 00:11:55,840 --> 00:11:55,923 {\an8}さっさと返せよ! 202 00:11:55,923 --> 00:11:57,258 {\an8}さっさと返せよ! 203 00:11:55,923 --> 00:11:57,258 (トウム)私が 手当てしようとしてた時からよ 204 00:11:57,258 --> 00:11:57,341 (トウム)私が 手当てしようとしてた時からよ 205 00:11:57,341 --> 00:11:59,218 (トウム)私が 手当てしようとしてた時からよ 206 00:11:57,341 --> 00:11:59,218 {\an8}返せ~ もう 何してんの! 207 00:11:59,218 --> 00:11:59,301 {\an8}返せ~ もう 何してんの! 208 00:11:59,301 --> 00:12:00,928 {\an8}返せ~ もう 何してんの! 209 00:11:59,301 --> 00:12:00,928 あの人 タヌキ寝入りして 隙うかがってたんだよ 210 00:12:00,928 --> 00:12:01,053 あの人 タヌキ寝入りして 隙うかがってたんだよ 211 00:12:01,053 --> 00:12:01,887 あの人 タヌキ寝入りして 隙うかがってたんだよ 212 00:12:01,053 --> 00:12:01,887 {\an8}やめてってば! 213 00:12:01,887 --> 00:12:01,971 あの人 タヌキ寝入りして 隙うかがってたんだよ 214 00:12:01,971 --> 00:12:03,347 あの人 タヌキ寝入りして 隙うかがってたんだよ 215 00:12:01,971 --> 00:12:03,347 {\an8}(エンジン) あー もう うっせえな 216 00:12:03,431 --> 00:12:04,098 {\an8}だから 返すって! 217 00:12:04,098 --> 00:12:05,474 {\an8}だから 返すって! 218 00:12:04,098 --> 00:12:05,474 (グリス)なるほど 219 00:12:05,558 --> 00:12:09,562 {\an8}お前が能力 解除して みんなを元に戻したらな 220 00:12:14,608 --> 00:12:18,863 (アモ)片足だけじゃ アモのにおいは出せないのよ 221 00:12:19,405 --> 00:12:23,284 だから みんな もう アモを守ってくれない 222 00:12:26,287 --> 00:12:28,789 (デルモン)うっ… んん… 223 00:12:31,167 --> 00:12:32,585 ぐ… 224 00:12:33,210 --> 00:12:36,338 {\an8}一体 何が どうなっているのだ 225 00:12:36,422 --> 00:12:37,256 (タムジー)お… 226 00:12:37,339 --> 00:12:38,340 (デルモン)ん? 227 00:12:38,924 --> 00:12:41,343 (タムジー) ちゃんと まじない効果 出てるね 228 00:12:41,927 --> 00:12:44,930 レムリンは役目を果たしたわけだ 229 00:12:45,014 --> 00:12:47,391 (デルモン)タムジー ザンカ 230 00:12:47,475 --> 00:12:48,809 んっ… 231 00:12:49,560 --> 00:12:52,730 さっきのは 一体 何だったんだ 232 00:12:52,813 --> 00:12:55,274 (タムジー) よかった 正気に戻ってるね 233 00:12:56,108 --> 00:13:00,488 あのアモとかいう女の能力に 当てられただけだよ 234 00:13:00,571 --> 00:13:05,284 好きな人との幸せな ひとときを 思い出させるにおい 235 00:13:05,367 --> 00:13:07,745 それによって デルモンたちは 236 00:13:07,828 --> 00:13:11,248 あの女を好きな人だと 思い込んでた 237 00:13:11,332 --> 00:13:13,167 厄介だったよ 238 00:13:15,961 --> 00:13:17,963 そうか… 239 00:13:18,047 --> 00:13:24,887 それじゃ 彼女が よみがえったわけではないのだな 240 00:13:26,138 --> 00:13:27,973 そうか… 241 00:13:30,017 --> 00:13:33,729 (ザンカ) なかなかエグいで あの女の能力 242 00:13:35,105 --> 00:13:39,401 大事な人 失ったやつなら なおさら 243 00:13:40,236 --> 00:13:44,406 幸せじゃった時の記憶は 濃厚じゃろうに 244 00:13:45,991 --> 00:13:49,662 正気に戻っても 現実は… 245 00:13:52,289 --> 00:13:54,083 ほんま エグいわ 246 00:13:58,879 --> 00:14:01,048 (エンジン) みんな マスク着けたな 247 00:14:01,757 --> 00:14:03,300 -(エンジン)ほら -(アモ)ハッ! 248 00:14:03,926 --> 00:14:04,760 (アモ)フンッ 249 00:14:04,844 --> 00:14:06,262 (エンジン)イッテ… 250 00:14:06,345 --> 00:14:08,764 (ザンカ) なあ どうするん エンジン 251 00:14:09,473 --> 00:14:12,851 情報 諦めて帰るにしても こいつ 危険すぎるで 252 00:14:12,935 --> 00:14:13,769 (アモ)ハァ… 253 00:14:13,852 --> 00:14:15,729 (ザンカ)放置しとくのは… 254 00:14:15,813 --> 00:14:17,314 (エンジン)んー… 255 00:14:17,398 --> 00:14:19,275 つっても あの女 256 00:14:19,358 --> 00:14:22,778 人器以外は 何の力もないただの少女だ 257 00:14:23,487 --> 00:14:24,905 こいつの人器… 258 00:14:24,989 --> 00:14:27,533 宝物 奪うのも あれだし… 259 00:14:28,158 --> 00:14:30,494 他人に害を与えないよう 促しときゃ… 260 00:14:30,578 --> 00:14:32,121 (アモ)あーあ 261 00:14:32,204 --> 00:14:33,289 (エンジン)あ? 262 00:14:34,373 --> 00:14:39,211 ホント 気分 悪いな おうちも壊れちゃったし 263 00:14:39,295 --> 00:14:40,546 あーあ 264 00:14:41,130 --> 00:14:43,799 罪悪感とかないのかなー? 265 00:14:43,883 --> 00:14:45,009 (ザンカ)くっ! 266 00:14:45,676 --> 00:14:48,012 ほんま お前 どんな情緒して! 267 00:14:54,393 --> 00:14:55,394 あ? 268 00:14:57,438 --> 00:14:58,355 ルド? 269 00:15:00,441 --> 00:15:04,528 (セミュ)私は 今まで いろんな人間を見てきたわ 270 00:15:04,612 --> 00:15:09,533 でも ルドのあれは そのどれにも類似しない 271 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 {\an8}グローブだけじゃ ないのよ 272 00:15:14,204 --> 00:15:15,706 異質なのは 273 00:15:17,041 --> 00:15:20,294 (アモ) アハッ マスク取っちゃって… 274 00:15:20,919 --> 00:15:25,090 もしかして アモのにおいに はまっちゃったの? 275 00:15:33,390 --> 00:15:34,224 (トウム)あっ… 276 00:15:34,308 --> 00:15:35,643 (アモ)え… 277 00:15:39,271 --> 00:15:40,940 ええっ? 278 00:15:43,692 --> 00:15:45,444 何 それ 279 00:15:45,527 --> 00:15:48,530 (うめき声) 280 00:15:54,161 --> 00:15:57,539 (セミュ) ルドの中で 何かが成長している 281 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 {\an8}分かりやすく言うなら… 282 00:16:01,752 --> 00:16:03,045 {\an8}そうね… 283 00:16:04,046 --> 00:16:06,632 世界をも滅ぼしかねない— 284 00:16:07,132 --> 00:16:09,635 呪いのようなものかしら 285 00:16:11,845 --> 00:16:13,430 (鼓動) 286 00:16:14,139 --> 00:16:14,640 {\an8}(ルドのもがく声) 287 00:16:14,640 --> 00:16:16,058 {\an8}(ルドのもがく声) 288 00:16:14,640 --> 00:16:16,058 (エンジン)お… おい! 289 00:16:16,058 --> 00:16:16,767 {\an8}(ルドのもがく声) 290 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 {\an8}(ルドのもがく声) 291 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 (グリス) ルド! もういい 落ち着け! 292 00:16:18,560 --> 00:16:19,728 (ルド)んっ! 293 00:16:20,396 --> 00:16:22,773 ハァ ハァ ハァ… 294 00:16:22,856 --> 00:16:23,982 (グリス)もう やめてやれ 295 00:16:25,109 --> 00:16:28,112 この子の能力の対処法は もう分かったんだ 296 00:16:28,195 --> 00:16:29,989 ここまでする必要はないだろ 297 00:16:32,366 --> 00:16:35,035 それに 相手は女の子だ 298 00:16:35,119 --> 00:16:36,537 (ルド)だから 何だ 299 00:16:37,037 --> 00:16:37,996 (グリス)ん? 300 00:16:39,999 --> 00:16:43,377 (ルド)相手が女だったら 反撃しちゃいけねえのか? 301 00:16:44,086 --> 00:16:45,796 相手が女だったら 302 00:16:45,879 --> 00:16:49,091 身内 殺されても 黙って見逃すのか? 303 00:16:50,259 --> 00:16:53,262 (ルドのほえ声) 304 00:16:56,306 --> 00:16:57,850 俺は無理だ 305 00:16:57,933 --> 00:16:59,852 (グリス)そうじゃないだろ! 306 00:16:59,935 --> 00:17:02,312 無力な女の子を こんなにするのは違うって… 307 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 無力じゃねえだろ! 308 00:17:04,857 --> 00:17:06,608 こいつは ギバーだ 309 00:17:07,192 --> 00:17:10,863 俺らを惑わして ここまで 追い込んだ 310 00:17:11,655 --> 00:17:13,282 外じゃねえ 311 00:17:13,949 --> 00:17:18,579 俺らの内側を 笑いながら 蹴り落としてきたんだよ 312 00:17:19,246 --> 00:17:21,373 こいつは殴んねえと ダメだ 313 00:17:23,041 --> 00:17:23,876 (グリス)ん… 314 00:17:30,924 --> 00:17:33,135 (エンジン)そうか… 315 00:17:34,219 --> 00:17:36,930 それが お前の考えね 316 00:17:37,723 --> 00:17:38,682 んで? 317 00:17:38,766 --> 00:17:42,060 情報 どうすんだ? 318 00:18:02,915 --> 00:18:04,416 (エンジン)フゥ… 319 00:18:07,628 --> 00:18:11,131 ちょっと あっちで お話ししような 320 00:18:12,674 --> 00:18:16,720 トウム そいつの手当て しといてやってくんね? 321 00:18:16,804 --> 00:18:18,055 (トウム)はい 322 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 (ルド)ん… 323 00:18:39,910 --> 00:18:42,079 なんで 何も言わねえんだ 324 00:18:42,162 --> 00:18:43,247 (エンジン)あ? 325 00:18:44,248 --> 00:18:45,499 んー… 326 00:18:45,582 --> 00:18:50,921 いや 俺が言わなくても 自分で気づいたっぽいからよ 327 00:18:51,630 --> 00:18:56,385 “本来の目的 忘れて 感情だけで動いちまった”って 328 00:18:56,468 --> 00:18:57,511 (ルド)うううっ… 329 00:19:00,556 --> 00:19:01,640 俺… 330 00:19:02,933 --> 00:19:06,895 俺 ずっと 天界にいる時 331 00:19:07,980 --> 00:19:10,023 我慢してたんだ 332 00:19:10,107 --> 00:19:14,695 “どんなことを言われても 怒るな 耐えろ”って 333 00:19:15,696 --> 00:19:19,324 でも 下界に落とされた時 分かったんだよ 334 00:19:19,408 --> 00:19:22,077 我慢してたら 負けるって 335 00:19:22,786 --> 00:19:25,205 それで さっき気づいた 336 00:19:26,915 --> 00:19:30,294 俺 元に戻ってるって 337 00:19:30,919 --> 00:19:31,712 {\an8}(ルドのほえ声) 338 00:19:31,712 --> 00:19:33,922 {\an8}(ルドのほえ声) 339 00:19:31,712 --> 00:19:33,922 我慢を覚える前の 340 00:19:33,922 --> 00:19:34,006 {\an8}(ルドのほえ声) 341 00:19:34,006 --> 00:19:35,883 {\an8}(ルドのほえ声) 342 00:19:34,006 --> 00:19:35,883 内から湧き上がる黒いもんを ぶつけてただけの 343 00:19:35,883 --> 00:19:37,593 内から湧き上がる黒いもんを ぶつけてただけの 344 00:19:37,676 --> 00:19:39,511 昔の俺に 345 00:19:40,387 --> 00:19:44,808 何だかんだで やってることは変わってねえ 346 00:19:45,309 --> 00:19:47,811 上にいても 下にいても 347 00:19:47,895 --> 00:19:50,647 俺は身長 伸びた気に なってただけの 348 00:19:50,731 --> 00:19:52,274 {\an8}クソガキだ! 349 00:19:56,361 --> 00:19:58,280 (エンジン)俺はな 350 00:19:58,363 --> 00:20:01,033 いい女が好きなんだよ 351 00:20:02,534 --> 00:20:03,410 (ルド)は? 352 00:20:04,369 --> 00:20:07,789 (エンジン)俺より賢くて ナイスバディで エロい— 353 00:20:07,873 --> 00:20:11,084 包容力のあるいい女が大好きでな 354 00:20:11,168 --> 00:20:13,253 たまんねえのよ 355 00:20:13,337 --> 00:20:17,925 でも めんどくせえ女と子供は ちょっと苦手なの 356 00:20:18,592 --> 00:20:22,471 な? これ 聞いたら 女が怒りそうだろ? 357 00:20:23,472 --> 00:20:27,517 こういうの隠せねえのが 俺の悪い部分なんだよ 358 00:20:28,143 --> 00:20:30,520 大人でも 成長しなきゃいけねえところは 359 00:20:30,604 --> 00:20:32,439 クソほどあんだよ 360 00:20:33,190 --> 00:20:39,446 んで 俺は 成長に必要なのは 気づくことだと思ってる 361 00:20:40,405 --> 00:20:44,743 俺は ダメなところを 昔 気づかせてもらった 362 00:20:44,826 --> 00:20:47,579 お前は自分で気づけた 363 00:20:48,163 --> 00:20:49,831 てことは… 364 00:20:50,874 --> 00:20:55,087 あれ~? 俺ら 伸び代しかねえな 365 00:20:56,588 --> 00:20:57,464 (ルド)あ… 366 00:20:58,882 --> 00:21:01,635 (エンジン) あとで 一緒に謝りに行こうぜ 367 00:21:05,138 --> 00:21:06,848 (トウム)ごめんなさいね 368 00:21:07,516 --> 00:21:10,602 私たち ここまでするつもりじゃ なかったんだ 369 00:21:11,478 --> 00:21:13,563 本当に ごめんなさい 370 00:21:20,862 --> 00:21:24,866 私でよければ いくらでも話し相手になるよ 371 00:21:24,950 --> 00:21:28,328 フフッ 私も恋バナ 大好きなの 372 00:21:33,041 --> 00:21:35,669 (アモ) あなた いいママになりそうだね 373 00:21:35,752 --> 00:21:37,796 (トウム)アハッ そうかな 374 00:21:38,422 --> 00:21:40,966 (アモ) アモのママも いいママだったよ 375 00:21:41,049 --> 00:21:46,221 ママのおかげで 初恋相手とも出逢(であ)えたし 376 00:21:47,097 --> 00:21:49,683 アモの宝物ができたし 377 00:21:50,809 --> 00:21:54,229 天界と下界を渡る天使を 拝めたもの 378 00:21:54,313 --> 00:21:57,149 そう… 天使… 379 00:21:57,232 --> 00:22:00,569 あっ… 天界と下界を? 380 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 (グリス)おい… 381 00:22:04,072 --> 00:22:06,908 今 何て言った? 382 00:22:11,038 --> 00:22:16,376 {\an8}♪~ 383 00:23:37,374 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪