1 00:00:17,559 --> 00:00:20,103 (ルド)これが核… 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,736 (爆発音) 3 00:00:29,779 --> 00:00:32,365 (ルド)んっ… ぐっ… 4 00:00:33,241 --> 00:00:34,117 んっ… 5 00:00:37,078 --> 00:00:38,204 あっ… 6 00:00:41,541 --> 00:00:42,625 (エンジン)フッ 7 00:00:57,557 --> 00:00:59,976 (エンジン)みんな お疲れー! 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,353 掃除完了だ! 9 00:01:14,949 --> 00:01:15,867 (ギータ)ム… 10 00:01:16,868 --> 00:01:18,536 (エンジン・リヨウ)ハァ… 11 00:01:21,122 --> 00:01:23,875 (ルド)甘い菓子 食いてえ… 12 00:01:29,839 --> 00:01:30,673 あ… 13 00:01:31,341 --> 00:01:32,634 菓子だ 14 00:01:34,010 --> 00:01:38,389 {\an8}♪~ 15 00:02:58,845 --> 00:03:03,433 {\an8}~♪ 16 00:03:06,853 --> 00:03:11,399 (タムジー)うん… もう少し早く来れば よかったな 17 00:03:11,482 --> 00:03:14,777 まさか 荒らし屋が こんな巨大な斑獣(はんじゅう) 作って 18 00:03:14,861 --> 00:03:17,197 天界に行こうとしていたなんて… 19 00:03:17,280 --> 00:03:19,532 (デルモン)ぬう… 荒らし屋め… 20 00:03:19,616 --> 00:03:22,702 よからぬ企てをしているとは 耳にしていたが 21 00:03:22,785 --> 00:03:27,665 斑獣を作り出すとは 掃除屋への宣戦布告なり! 22 00:03:27,749 --> 00:03:31,669 (タムジー)問題は どうやって 人間の手で作り出したのか 23 00:03:31,753 --> 00:03:34,088 あと 何体いるのか 24 00:03:34,172 --> 00:03:36,174 (ギータ)私 聞いたよい 25 00:03:36,257 --> 00:03:41,137 番人シリーズを作ろうとして 失敗したんだって 26 00:03:41,221 --> 00:03:44,307 その失敗作が 斑獣もどきになったって 27 00:03:45,224 --> 00:03:48,561 (ブロ) ギータ 肌が出ているな… 28 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 (ギータ) でも よく分かんないや 29 00:03:51,147 --> 00:03:55,652 番人シリーズってのを集めたら もしかして 願いが かなうの? 30 00:03:55,735 --> 00:03:57,153 私 時 戻して 31 00:03:57,236 --> 00:04:00,323 あの斑獣もどきと ちゃんと戦いたいなあ 32 00:04:01,032 --> 00:04:04,077 (タムジー) 番人シリーズを作る? 33 00:04:06,537 --> 00:04:08,081 謎は多いけど 34 00:04:08,164 --> 00:04:11,960 とりあえず 荒らし屋の動向には 目を光らせないとね 35 00:04:12,043 --> 00:04:15,797 今後も 荒らし屋の失敗を 手助けしてあげなきゃ 36 00:04:17,215 --> 00:04:19,008 (ルド)ハァ… 37 00:04:21,302 --> 00:04:25,431 考え まとめんのは 糖分とるまで待ってくれ 38 00:04:26,474 --> 00:04:28,768 今は とにかく 39 00:04:29,852 --> 00:04:32,271 手に入れた安心に 40 00:04:32,855 --> 00:04:34,649 浸りてえんだ 41 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 (当たり屋)ヒヒッ… 42 00:04:57,880 --> 00:05:00,675 うわあああっ! 43 00:04:57,880 --> 00:05:00,675 {\an8}(車のスキール音) 44 00:05:00,758 --> 00:05:02,635 ぐへっ! ぐっ… 45 00:05:02,719 --> 00:05:05,305 痛ーい! 腕が… 腕が… 46 00:05:05,388 --> 00:05:07,223 これ 折れちゃってるわ 完全に 47 00:05:07,307 --> 00:05:08,391 くううっ! 48 00:05:08,474 --> 00:05:10,935 ちょっと あんた どんな運転してんのよ! 49 00:05:11,019 --> 00:05:12,312 金 出しな 金! 50 00:05:12,395 --> 00:05:14,856 (爆音の音楽) 51 00:05:14,939 --> 00:05:15,773 (当たり屋)え? 52 00:05:16,649 --> 00:05:20,445 (エンジン)お前の脳みそでも 治せる名医 知ってるぜ 53 00:05:20,528 --> 00:05:24,615 隣町のアリス診療所 マジおすすめ 54 00:05:24,699 --> 00:05:27,243 仲介料は なしにしといてやるよ! 55 00:05:24,699 --> 00:05:27,243 {\an8}(車のスキール音) 56 00:05:27,243 --> 00:05:27,327 {\an8}(車のスキール音) 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,037 {\an8}(車のスキール音) 58 00:05:27,327 --> 00:05:29,037 感謝しとけ! 59 00:05:34,459 --> 00:05:37,378 (爆音の音楽) 60 00:05:37,462 --> 00:05:38,880 (ルド)なんで サングラス? 61 00:05:38,963 --> 00:05:40,339 (デルモン)エンジン! 62 00:05:40,423 --> 00:05:43,384 お前は もっと グリスの運転を見習うべきだ! 63 00:05:43,468 --> 00:05:46,512 さっきのようなやからに 理由を与えかねん! 64 00:05:46,596 --> 00:05:47,972 (エンジン)知ってんだろ? 65 00:05:48,056 --> 00:05:51,476 安眠しちまうんだよ あいつの運転 66 00:05:51,559 --> 00:05:53,936 (フォロ) おとといの荒らし屋との一件後 67 00:05:54,020 --> 00:05:56,481 意識 飛んでたもんな ルド以外 68 00:05:56,564 --> 00:05:59,400 (エンジンのいびき) 69 00:06:00,318 --> 00:06:04,197 (エンジン)ルド お前 よく あの運転で起きてられんな 70 00:06:04,280 --> 00:06:05,406 (ルド)うん 71 00:06:06,074 --> 00:06:07,909 …で なんで サングラス? 72 00:06:07,992 --> 00:06:09,452 {\an8}そもそも エンジンは 73 00:06:09,535 --> 00:06:12,663 {\an8}いつも音楽が 爆音すぎるのだ! 74 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 ああ そうだな! 75 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 どっかの誰かみたいにな! 76 00:06:16,125 --> 00:06:18,252 (フォロ)うるさいよ ホント! 77 00:06:18,336 --> 00:06:22,465 はいはい 答えてくれないやつだな これは 78 00:06:33,643 --> 00:06:36,687 (オーガスト) 私服 似合ってんね ルドくん 79 00:06:36,771 --> 00:06:40,942 やっぱね ルドは シルエット重視になるよね うん 80 00:06:41,984 --> 00:06:44,987 その服のブランド “コロッソ”って名前なんだよね 81 00:06:45,071 --> 00:06:46,697 うん 名前の意味? 82 00:06:46,781 --> 00:06:49,575 そういうのは 作ったやつに聞いてよ 83 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 まあ 僕が作ったんだけど! 84 00:06:51,619 --> 00:06:55,873 ハハッ! てか 天界服って めっちゃ オンス高い生地だよね 85 00:06:55,957 --> 00:06:59,544 天界って そんな寒(さぶ)いの? 逆に 下界は暑いの? 86 00:06:59,627 --> 00:07:01,963 {\an8}ねえねえ ルドが掃除屋になじんで 87 00:07:02,046 --> 00:07:05,299 僕を総スルーするのですが! 88 00:07:05,383 --> 00:07:06,425 (エンジン)悲しいのか? 89 00:07:06,509 --> 00:07:07,969 うれしい 90 00:07:08,553 --> 00:07:09,846 (エンジン)悪いな 91 00:07:09,929 --> 00:07:10,972 (オーガスト)え? 92 00:07:11,055 --> 00:07:12,932 (エンジン) あいつ 今 緊張してて 93 00:07:13,015 --> 00:07:14,976 それどころじゃねえんだろ 94 00:07:16,519 --> 00:07:19,730 慣れないんだと 誰かの見舞い 95 00:07:21,315 --> 00:07:22,400 (エンジン)花? 96 00:07:22,984 --> 00:07:26,904 見舞いすんなら 花 持ってくんじゃねえの? 97 00:07:26,988 --> 00:07:30,241 グリスの時もなかったから 気になって… 98 00:07:30,825 --> 00:07:34,245 (エンジン) 天界では ケガ人に花 贈んのか 99 00:07:34,328 --> 00:07:35,663 すんげえ… 100 00:07:37,415 --> 00:07:40,793 下界では 花自体 とても貴重なのだ 101 00:07:40,877 --> 00:07:43,838 育てることも買うことも難しい 102 00:07:43,921 --> 00:07:45,548 (フォロ)そっか 103 00:07:45,631 --> 00:07:48,593 デルモンは 苦労して花を集めたんだよな 104 00:07:49,719 --> 00:07:51,846 消えた奥さんのために 105 00:07:52,430 --> 00:07:56,058 (デルモン)すまん 我の花を渡すわけには… 106 00:07:56,142 --> 00:07:58,227 あ… いや… 107 00:07:58,895 --> 00:08:01,606 ごめん 何でもねえ 108 00:08:01,689 --> 00:08:04,817 {\an8}だが! ケガ人にも花を贈る 109 00:08:04,901 --> 00:08:07,236 {\an8}とてもよい 風習ではないか! 110 00:08:07,320 --> 00:08:09,238 {\an8}我らも そうすべきだ! 111 00:08:09,322 --> 00:08:13,075 本物ではないが 造花なら いい店を知っているぞ 112 00:08:13,159 --> 00:08:15,161 買いに行こう ルド! 113 00:08:15,244 --> 00:08:16,412 (ルド)う… あ… 114 00:08:16,495 --> 00:08:18,372 (エンジン) んじゃ 一緒に行こうぜ 115 00:08:18,456 --> 00:08:19,415 (ルド)あ… 116 00:08:19,499 --> 00:08:23,211 俺らも ちょうど アリスのばあさんに薬 もらって 117 00:08:23,294 --> 00:08:27,173 見舞いの品と その他 ついでの買い出しに行くところだ 118 00:08:28,132 --> 00:08:30,635 (ルド)ヤベ… 何か… 119 00:08:31,135 --> 00:08:35,056 天界の普通を 押しつけてるみたいになっちまった 120 00:08:40,937 --> 00:08:44,148 (ルド) ザンカ そんなに ひどいのか? 121 00:08:44,232 --> 00:08:48,027 ジャバーの毒で ずっと寝込んでたんだろ あいつ 122 00:08:48,110 --> 00:08:49,445 (エンジン)まあな 123 00:08:49,529 --> 00:08:53,991 エイシアの能力でも 毒までは取り除けなかったらしい 124 00:08:54,075 --> 00:08:58,454 ジャバーが何の毒を使ったのか 自己流アレンジなのか 125 00:08:58,538 --> 00:09:03,960 そもそも 何の毒か 本当に理解して使っていたのか 126 00:09:04,043 --> 00:09:06,837 とりあえず 毒の特定に てこずったそうだ 127 00:09:07,338 --> 00:09:09,924 (フォロ)まあ 命に別状はない毒らしいから 128 00:09:10,007 --> 00:09:11,217 よかったよ 129 00:09:11,300 --> 00:09:15,346 人 殺さない毒 使ってんのが逆に怖いけどね 130 00:09:15,429 --> 00:09:18,849 でも 1人だけ あんなにボコボコにされたんだ 131 00:09:18,933 --> 00:09:21,644 ザンカの自尊心は きっと もう… 132 00:09:22,395 --> 00:09:26,232 (ルド)やっぱ 変に見舞いすんの よくねえか… 133 00:09:26,315 --> 00:09:28,901 ああ? 何言ってんだ? 134 00:09:28,985 --> 00:09:30,111 (ルド・フォロ)ん? 135 00:09:31,737 --> 00:09:33,114 (ルド)あっ… ちょっ… 136 00:09:33,197 --> 00:09:34,657 (慌てる声) 137 00:09:51,882 --> 00:09:53,467 (エンジン) ザンカは スラム育ちでも 138 00:09:53,551 --> 00:09:56,220 虐げられてきた人間でもない 139 00:09:56,304 --> 00:09:58,347 だが あいつの環境の中で 140 00:09:59,056 --> 00:10:00,933 底辺を味わってる 141 00:10:02,643 --> 00:10:04,770 まさに どん底だ 142 00:10:08,316 --> 00:10:09,483 けどな… 143 00:10:10,943 --> 00:10:14,822 あいつは自分の弱さと戦って 這(は)い上がってきた 144 00:10:15,448 --> 00:10:20,411 自分と戦い続けられる人間は こんなことじゃ 折れねえんだよ 145 00:10:22,371 --> 00:10:23,748 あいつは きっと 146 00:10:23,831 --> 00:10:27,251 天才を超えた何かになれる 147 00:10:28,210 --> 00:10:29,754 強くなるぞ 148 00:10:29,837 --> 00:10:31,005 (ルド)あ… 149 00:10:31,756 --> 00:10:32,590 んっ… 150 00:10:33,341 --> 00:10:34,467 (チョーカーの呼び出し音) 151 00:10:34,467 --> 00:10:35,426 (チョーカーの呼び出し音) 152 00:10:34,467 --> 00:10:35,426 {\an8}(ルド)ん… 153 00:10:35,509 --> 00:10:36,802 (セミュ)あー エンジン? 154 00:10:36,886 --> 00:10:38,638 何だ セミュ 155 00:10:38,721 --> 00:10:40,639 (セミュ) 今 あんた どこにいるの? 156 00:10:40,723 --> 00:10:43,225 医務室 ザンカのところだ 157 00:10:43,309 --> 00:10:45,561 (セミュ) ああ ちょうど よかった 158 00:10:45,644 --> 00:10:47,063 キャンバスタウンから 159 00:10:47,146 --> 00:10:50,066 ザンカに謝りたいって子が 今 来てるわ 160 00:10:50,649 --> 00:10:53,069 まじないについて話したいそうよ 161 00:10:53,152 --> 00:10:54,737 {\an8}(レムリン)あきゃ… 162 00:10:56,072 --> 00:10:58,407 (町長)え… えっと… その… 163 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 ああ… ん… 164 00:11:01,369 --> 00:11:02,870 つまりな! 165 00:11:02,953 --> 00:11:06,082 ザンカだけ 違うまじない 描いてしまった 166 00:11:06,165 --> 00:11:07,124 すまん! 167 00:11:07,208 --> 00:11:09,085 (エンジン)ん~? 168 00:11:09,168 --> 00:11:10,795 なぜに ザンカだけ? 169 00:11:10,878 --> 00:11:12,171 レムリン 説明! 170 00:11:12,254 --> 00:11:14,215 (レムリン)ヒャ~ うううう… 171 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 {\an8}(レムリン) ペ… ペンタに行く前 172 00:11:17,718 --> 00:11:19,512 {\an8}大ダメージを 1回だけ緩和する— 173 00:11:19,595 --> 00:11:23,015 {\an8}まじないを 描いたじゃん? 全員に 174 00:11:23,099 --> 00:11:27,812 全員 同じ効果が出るように 描いてたんだよね うん 175 00:11:27,895 --> 00:11:30,272 (エンジン)ダメージ受けてない やつらは ともかく… 176 00:11:30,356 --> 00:11:32,900 俺らは ちゃんと その効果 出てたよな? 177 00:11:32,900 --> 00:11:33,401 俺らは ちゃんと その効果 出てたよな? 178 00:11:32,900 --> 00:11:33,401 {\an8}(ルド)うん 179 00:11:33,401 --> 00:11:33,484 {\an8}(ルド)うん 180 00:11:33,484 --> 00:11:33,984 {\an8}(ルド)うん 181 00:11:33,484 --> 00:11:33,984 (レムリン) わっ! だよね よかった 182 00:11:33,984 --> 00:11:36,529 (レムリン) わっ! だよね よかった 183 00:11:37,780 --> 00:11:39,073 (レムリン)あえ… 184 00:11:39,156 --> 00:11:42,952 あの… だから その… ね? 185 00:11:43,035 --> 00:11:44,703 あきゃ… 186 00:11:46,080 --> 00:11:46,956 (レムリン)んっ? 187 00:11:48,332 --> 00:11:49,333 フ… 188 00:11:49,417 --> 00:11:50,835 フフフッ 189 00:11:51,752 --> 00:11:53,212 {\an8}描いてる途中… 190 00:11:53,295 --> 00:11:55,297 {\an8}“一番 真面目そうな ザンカだけ” 191 00:11:55,381 --> 00:11:57,716 {\an8}“変なまじない描いたら 面白そう” 192 00:11:57,800 --> 00:12:00,261 {\an8}…って思いながら 描いちゃってたかも 193 00:12:00,344 --> 00:12:01,345 {\an8}です 194 00:12:01,429 --> 00:12:02,596 (エンジン)ん? 195 00:12:02,680 --> 00:12:03,889 …ってことは 196 00:12:03,973 --> 00:12:07,560 ザンカには ダメージ緩和効果 ついてなかったと? 197 00:12:07,643 --> 00:12:10,688 ちなみに その変なまじないって どういう… 198 00:12:11,605 --> 00:12:13,107 (レムリン)ザンカ 199 00:12:13,983 --> 00:12:15,359 こうしてみて 200 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 (ルド)ああっ… ああ… 201 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 {\an8}(エンジンの 笑いをこらえる声) 202 00:12:31,041 --> 00:12:34,962 (空気が抜ける音) 203 00:12:45,306 --> 00:12:47,558 (レムリン)あ… ん… 204 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 ごめんなさい 205 00:12:55,774 --> 00:12:58,319 (エンジン)これは マズいか? 206 00:12:58,944 --> 00:13:00,279 ザンカ あのな… 207 00:13:00,362 --> 00:13:01,739 (ザンカの吹き出す声) 208 00:13:01,822 --> 00:13:06,994 (笑い声) 209 00:13:12,374 --> 00:13:13,959 (ザンカ)いや すまん 210 00:13:14,460 --> 00:13:16,962 俺に こんなんするやつ 初めてで… 211 00:13:17,046 --> 00:13:19,715 {\an8}え… 何 笑ってんの? 212 00:13:20,299 --> 00:13:22,468 僕のせいで ザンカは そんなケガを… 213 00:13:22,551 --> 00:13:26,514 (ザンカ)え? 違う 違う お前のせいやないよ 214 00:13:26,597 --> 00:13:28,724 まじないは あくまでも保険なんよ 215 00:13:29,308 --> 00:13:34,104 そこに頼りきって戦ったつもりは 俺にはないけ 安心せえ 216 00:13:34,188 --> 00:13:35,397 フッ… 217 00:13:37,775 --> 00:13:40,861 ただの俺の実力不足じゃ 218 00:13:42,530 --> 00:13:43,364 (ルド)あ… 219 00:13:44,365 --> 00:13:46,867 (ザンカ) 俺が まだ弱かっただけ 220 00:13:46,951 --> 00:13:48,911 誰の責任でもない 221 00:13:49,703 --> 00:13:52,998 じゃけえ 誰に どんだけ謝られても 222 00:13:53,082 --> 00:13:54,875 誰も とがめるつもりはない 223 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 あ… だが せめて 慰謝料だけでも… 224 00:13:57,836 --> 00:13:59,380 (ザンカ)そんなもんも要らん 225 00:14:01,131 --> 00:14:04,260 そんなもんなくても 俺は強くなれるんじゃ 226 00:14:05,928 --> 00:14:07,388 ナメんなよ 227 00:14:07,972 --> 00:14:08,806 え… 228 00:14:10,808 --> 00:14:11,642 (エンジン)フッ… 229 00:14:12,601 --> 00:14:14,436 {\an8}進化してんな 230 00:14:25,072 --> 00:14:25,906 (オーガスト)オーガス… 231 00:14:28,409 --> 00:14:32,246 まだ 何か用事あるんか ルド 232 00:14:32,329 --> 00:14:35,124 それとも 同情しとんか? 233 00:14:35,207 --> 00:14:38,836 それやったら 傷口 開いてでも つまみ出すで 234 00:14:42,006 --> 00:14:43,257 ハァ… 235 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 あー… 236 00:14:45,301 --> 00:14:49,430 お前は勘違いしてそうやから もっぺん言うけどな 237 00:14:49,513 --> 00:14:52,141 自分の弱さを レムリンのせいにするほど 238 00:14:52,224 --> 00:14:54,351 俺は落ちとらんのじゃ 239 00:14:54,435 --> 00:14:57,104 たとえ 俺が本気 出したんに 240 00:14:57,187 --> 00:15:00,357 一番 ズタボロに されとったとしても 241 00:15:00,441 --> 00:15:03,360 1人だけ 最後まで のびとったとしても 242 00:15:04,194 --> 00:15:07,615 何の役にも 立たんかったとしても… 243 00:15:12,828 --> 00:15:16,749 俺が もっと強くなりゃ 何の問題もねえんじゃ! 244 00:15:17,333 --> 00:15:18,751 見とけや ほんま! 245 00:15:25,716 --> 00:15:29,678 (ルド)不思議と 俺の中から同情は消えていた 246 00:15:30,346 --> 00:15:34,016 天界人の俺が一番の元凶なのに 247 00:15:34,099 --> 00:15:36,393 こいつは誰も責めないんだな 248 00:15:38,228 --> 00:15:40,397 俺は こいつからも 249 00:15:41,065 --> 00:15:43,859 もっと何かを学べる気がする 250 00:15:49,698 --> 00:15:50,658 (ザンカ)お… 251 00:15:51,700 --> 00:15:52,993 おま… 252 00:15:53,077 --> 00:15:55,079 何なら その顔! 253 00:15:55,162 --> 00:15:57,498 やっぱ ナメとんな このカスが! 254 00:15:58,457 --> 00:16:01,001 はあ? なんで そうなんだよ! 255 00:16:01,085 --> 00:16:02,711 俺は お前を見直して… 256 00:16:02,795 --> 00:16:05,714 見直す? 何様目線じゃ! 257 00:16:05,798 --> 00:16:08,842 脳内は まだ天界におるようじゃのお! 258 00:16:08,926 --> 00:16:12,096 てんめえ… このクソ眉野郎が… 259 00:16:12,179 --> 00:16:14,181 俺が買った花 返しやがれ! 260 00:16:14,181 --> 00:16:14,682 俺が買った花 返しやがれ! 261 00:16:14,181 --> 00:16:14,682 {\an8}(ザンカ)花? 262 00:16:14,682 --> 00:16:14,765 {\an8}(ザンカ)花? 263 00:16:14,765 --> 00:16:15,057 {\an8}(ザンカ)花? 264 00:16:14,765 --> 00:16:15,057 仲よっ! 265 00:16:15,057 --> 00:16:15,140 仲よっ! 266 00:16:15,140 --> 00:16:15,891 仲よっ! 267 00:16:15,140 --> 00:16:15,891 {\an8}そもそも 見舞いの品が花て! 268 00:16:15,891 --> 00:16:15,975 {\an8}そもそも 見舞いの品が花て! 269 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 {\an8}そもそも 見舞いの品が花て! 270 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 (エンジン)フッ! 271 00:16:17,685 --> 00:16:18,102 {\an8}(オーガスト) 仲よしじゃんか~ 272 00:16:18,102 --> 00:16:19,561 {\an8}(オーガスト) 仲よしじゃんか~ 273 00:16:18,102 --> 00:16:19,561 (エンジン)ほれ 見舞いの品だ 274 00:16:19,561 --> 00:16:19,645 (エンジン)ほれ 見舞いの品だ 275 00:16:19,645 --> 00:16:20,479 (エンジン)ほれ 見舞いの品だ 276 00:16:19,645 --> 00:16:20,479 {\an8}(ルド)んっ! 277 00:16:22,564 --> 00:16:25,275 フォロとデルモンが 選んだ物もある 278 00:16:25,359 --> 00:16:29,238 それ以外は 他のやつら全員からの気持ちだ 279 00:16:29,321 --> 00:16:32,241 (ザンカ) 助かるわ ありがとさん 280 00:16:33,701 --> 00:16:37,329 エンジンが じきじきに持ってきてくれて 281 00:16:37,413 --> 00:16:39,373 わやじゃ感謝! 282 00:16:39,456 --> 00:16:40,624 クッ… フフフフフフッ 283 00:16:40,624 --> 00:16:42,376 クッ… フフフフフフッ 284 00:16:40,624 --> 00:16:42,376 {\an8}(エンジン)ん… 285 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 (エンジン)なあ 教育係さんよ 286 00:16:47,047 --> 00:16:50,801 “全員で遊んで 大満足で復讐(ふくしゅう)したい” 287 00:16:51,677 --> 00:16:53,512 ルドは今 そう思ってんだとよ 288 00:16:55,431 --> 00:16:58,017 やっぱ ナメとんな あいつは 289 00:16:58,684 --> 00:17:01,770 俺らは命がけで戦っとる 言うたんに 290 00:17:02,312 --> 00:17:05,524 復讐と楽しさを同居させよって… 291 00:17:06,108 --> 00:17:08,610 ずいぶんと強欲になったもんじゃ 292 00:17:12,614 --> 00:17:15,075 ルドにとって 幸か不幸か 293 00:17:15,159 --> 00:17:17,411 境界は越えんかったそうじゃな 294 00:17:18,620 --> 00:17:21,290 俺らは今 ここにいる 295 00:17:21,957 --> 00:17:24,501 何か ゴチャゴチャしては いたけど… 296 00:17:24,585 --> 00:17:27,629 とりあえず 荒らし屋が 俺らを排除することは 297 00:17:27,713 --> 00:17:29,673 かなわなかった 298 00:17:30,507 --> 00:17:35,679 ま… 俺らを排除すんのは 主軸じゃなかったようだがな 299 00:17:36,388 --> 00:17:39,183 天界を落とすことが やつらの目的 300 00:17:39,266 --> 00:17:41,643 そのための過程だとしても 301 00:17:41,727 --> 00:17:46,190 斑獣を作り出せんなら 俺らも動かざるをえない 302 00:17:46,857 --> 00:17:49,318 ルドが いるいないに関係なく 303 00:17:49,401 --> 00:17:52,613 また荒らし屋と対峙(たいじ)する時が 来るだろうよ 304 00:17:54,281 --> 00:17:57,326 どっちみち 俺が やることは変わらん 305 00:17:58,202 --> 00:18:00,245 ただ強くなるだけじゃ 306 00:18:01,914 --> 00:18:03,332 ルドも 復讐前に 307 00:18:03,415 --> 00:18:06,460 いろいろ やりたいんなら 好きにしたらええと思う 308 00:18:07,294 --> 00:18:12,090 どんだけ下界で仲間 増やそうと 俺には関係ない 309 00:18:12,674 --> 00:18:15,010 でも ルドは気づかんといけん 310 00:18:15,552 --> 00:18:17,763 何を忘れとるかを 311 00:18:20,516 --> 00:18:23,852 教育係って こんなことも教えにゃいけんの? 312 00:18:23,936 --> 00:18:28,398 {\an8}(エンジンの寝息) 313 00:18:28,482 --> 00:18:30,108 (ザンカ)寝とんのかい 314 00:18:32,736 --> 00:18:34,613 (ゾディル)何を言っている 315 00:18:37,574 --> 00:18:39,660 実験は成功だ 316 00:18:39,743 --> 00:18:41,036 (ブンドゥス)ああ? 317 00:18:41,745 --> 00:18:44,748 斑獣もどきも 手に入れた新人も 318 00:18:44,832 --> 00:18:47,918 番人シリーズも 失ったっていうのに? 319 00:18:48,544 --> 00:18:50,963 (ゾディル)今回の実験の主軸 320 00:18:51,046 --> 00:18:54,758 それは “生きて境界を越えられるか否か” 321 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 {\an8}そして やつらは 無事 生還している 322 00:18:58,929 --> 00:19:01,515 {\an8}何の問題も ありはしない 323 00:19:01,598 --> 00:19:03,517 {\an8}(ブンドゥス)意外だ 324 00:19:03,600 --> 00:19:05,185 {\an8}こう言っちゃ何だが 325 00:19:05,811 --> 00:19:08,856 あんたは もっと計画に忠実で 326 00:19:08,939 --> 00:19:13,402 “邪魔者は すべて滅ぼす”って 側の人間かと思ってたよ 327 00:19:14,027 --> 00:19:18,115 (ゾディル)実験過程の不純物から 学びを得ることもある 328 00:19:18,198 --> 00:19:19,825 (ブンドゥス)ほーん… 329 00:19:19,908 --> 00:19:24,413 つまり 実験対象としか 見てないってことかい 330 00:19:24,496 --> 00:19:27,082 掃除屋も大変だなあ 331 00:19:27,165 --> 00:19:30,961 (ゾディル)それに 境界を越えるための斑獣もどきは 332 00:19:31,044 --> 00:19:33,630 本命のものを すでに用意してある 333 00:19:34,381 --> 00:19:37,634 今後は それの強化に力を入れればいい 334 00:19:38,176 --> 00:19:39,469 (クトーニ)フウは ともかく 335 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 ネルデは なかなか気概のある子だったよ 336 00:19:46,810 --> 00:19:47,686 ああ 337 00:19:50,689 --> 00:19:51,857 過去… 338 00:19:51,940 --> 00:19:56,361 試しに まいた種が きれいに開花した 339 00:20:02,117 --> 00:20:04,786 {\an8}いい戦士だった 340 00:20:08,707 --> 00:20:10,334 -(ゾディル)ブンドゥス -(ブンドゥス)ん? 341 00:20:12,753 --> 00:20:14,087 (ゾディル)おめでとう 342 00:20:14,671 --> 00:20:17,841 お前が欲していた昇格の報酬だ 343 00:20:23,138 --> 00:20:25,015 うは~ 344 00:20:25,098 --> 00:20:27,434 これ ずっと探してたんだよ 345 00:20:28,352 --> 00:20:30,270 (クトーニ)何かの骨董品(こっとうひん)? 346 00:20:31,438 --> 00:20:32,940 (ゾディル) これからも お前の力が 347 00:20:33,023 --> 00:20:36,693 荒らし屋の糧になることを 期待している 348 00:20:38,111 --> 00:20:40,364 (ブンドゥス)実に光栄 349 00:20:41,573 --> 00:20:44,326 荒らし屋の花形 350 00:20:44,409 --> 00:20:48,956 1軍に入れるなど もったいなき幸せだ 351 00:20:49,915 --> 00:20:54,628 して 1軍入り初のオーダーは 何かな? 352 00:20:59,549 --> 00:21:01,134 (ゾディル)チョーカー 353 00:21:02,219 --> 00:21:03,637 今回の件で 354 00:21:03,720 --> 00:21:07,641 チョーカーは ギバーによって 作られたことを確信した 355 00:21:08,141 --> 00:21:12,562 それも 下界の大部分に 届くほどの力を持っている 356 00:21:13,730 --> 00:21:16,942 番人シリーズ保持者の 可能性が高い 357 00:21:17,484 --> 00:21:19,111 (ブンドゥス) フッ… ハハハハハッ 358 00:21:19,194 --> 00:21:20,988 ん~ なるほどな 359 00:21:21,655 --> 00:21:23,865 “チョーカー制作者を 見つけ出す” 360 00:21:23,949 --> 00:21:27,494 うん 実に楽しいオーダーだ 361 00:21:28,203 --> 00:21:33,917 だが 番人シリーズを集めるなら あの靴を手放して よかったのか? 362 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 もったいない 363 00:21:35,294 --> 00:21:38,505 (ゾディル)掃除屋が 回収しているなら それでいい 364 00:21:38,588 --> 00:21:42,926 場所さえ認知できていれば いつでも とりに行ける 365 00:21:46,972 --> 00:21:49,891 俺たちは 荒らし屋だ 366 00:21:51,977 --> 00:21:54,771 下界の隅々まで あさり 367 00:21:55,897 --> 00:22:00,527 膨大なエネルギーを持つ 番人シリーズを集める 368 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 そして 俺たちは 369 00:22:07,868 --> 00:22:10,120 天界に向かう 370 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 371 00:23:35,664 --> 00:23:40,919 ~♪