1 00:01:11,020 --> 00:01:17,020 (警報) 2 00:01:18,890 --> 00:01:27,890 (爆発音) 3 00:01:31,340 --> 00:01:38,250 ♬~ 4 00:01:38,250 --> 00:01:40,720 (作業員1) この板は どうするんですか? 5 00:01:40,720 --> 00:01:42,650 (作業員2)その辺 置いとけ。➡ 6 00:01:42,650 --> 00:01:45,350 誰も 文句 言わねえよ。 (作業員1)は~い。 7 00:01:47,520 --> 00:01:49,530 (作業員1)よっと。 フゥー。 8 00:01:49,530 --> 00:01:53,000 (作業員3)しかし こんな 迂回路が あったんですね。 9 00:01:53,000 --> 00:01:55,900 (作業員4)おかげで こっちを通行止めにしての➡ 10 00:01:55,900 --> 00:01:58,200 集中工事ができるってもんだ。 11 00:01:59,340 --> 00:02:02,000 (作業員1)よっと。 12 00:02:02,000 --> 00:02:11,350 ♬~ 13 00:02:11,350 --> 00:02:13,680 (作業員2) とりあえず 問題はなさそうだな。 14 00:02:13,680 --> 00:02:16,590 (作業員1)にしても 不気味なトンネルですね。 15 00:02:16,590 --> 00:02:19,560 そう思うと 皆 気味悪く見えてくるもんだ。➡ 16 00:02:19,560 --> 00:02:21,560 行くぞ。 17 00:02:21,560 --> 00:02:29,700 ♬~ 18 00:02:29,700 --> 00:02:34,570 ♬(オープニングテーマ) 19 00:02:34,570 --> 00:02:46,980 ♬~ 20 00:02:46,980 --> 00:02:54,660 ♬~ 21 00:02:54,660 --> 00:03:14,680 ♬~ 22 00:03:14,680 --> 00:03:34,700 ♬~ 23 00:03:34,700 --> 00:03:37,600 ♬~ 24 00:03:37,600 --> 00:03:52,650 ♬~ 25 00:03:52,650 --> 00:03:57,650 ♬~ 26 00:05:08,690 --> 00:05:10,630 (作業員1) どうして あのトンネルって➡ 27 00:05:10,630 --> 00:05:12,560 閉鎖になっていたんですか? 28 00:05:12,560 --> 00:05:15,360 そりゃあな 昔 トンネル工事のときに➡ 29 00:05:15,360 --> 00:05:17,700 人が たくさん死んでな。 30 00:05:17,700 --> 00:05:19,640 勘弁してくださいよ! 31 00:05:19,640 --> 00:05:22,370 僕 その手の話 駄目なんですよ。 32 00:05:22,370 --> 00:05:24,040 (作業員3・作業員4)ハハハハハ。 33 00:05:24,040 --> 00:05:26,340 (作業員4)まあ そんな うわさは あったがな。 34 00:05:27,710 --> 00:05:30,050 霧が出てきたなぁ。 35 00:05:30,050 --> 00:05:33,920 何だ? やけに 飛ばしてんな。 36 00:05:33,920 --> 00:05:38,650 (作業員4)うん? 古い型の車だな 70年ごろのブルーバードだ。 37 00:05:38,650 --> 00:05:40,990 あんなに すっ飛ばして。 38 00:05:40,990 --> 00:05:42,990 事故んなきゃいいが。 39 00:05:48,860 --> 00:05:52,600 (ハジメ)う~んと 2.2度かな。➡ 40 00:05:52,600 --> 00:05:55,000 うう 寒いわけだ。➡ 41 00:05:55,000 --> 00:05:57,340 午後5時17分 2.2度。 42 00:05:57,340 --> 00:05:59,640 (カラスの羽ばたく音) (ハジメ)うわっ! 43 00:06:00,680 --> 00:06:02,980 (ハジメ)ったく 驚かすなよ! 44 00:06:04,550 --> 00:06:09,690 (ハジメ)先生も 先生だよな 山の気温を測ってこいだなんて。➡ 45 00:06:09,690 --> 00:06:12,020 もし 俺に何かあったら どうすんだよ?➡ 46 00:06:12,020 --> 00:06:15,720 職員会議にかけられて 校長に叱られちゃうぜ。 47 00:06:16,690 --> 00:06:18,630 (ハジメ)あれ?➡ 48 00:06:18,630 --> 00:06:23,330 「夜間工事中 通行止メ 迂回して下さい」? 49 00:06:24,370 --> 00:06:26,370 (ハジメ)マジかよ…。 50 00:06:30,240 --> 00:06:32,640 参ったな。 51 00:06:32,640 --> 00:06:36,940 迂回ったって こっちの方に 道なんてあんのか? 52 00:06:38,310 --> 00:06:45,650 ♬~ 53 00:06:45,650 --> 00:06:49,350 (ハジメ)何だ? こんな所に トンネルなんて あったか? 54 00:07:02,000 --> 00:07:03,940 ああ…。 55 00:07:03,940 --> 00:07:05,670 あっ…。➡ 56 00:07:05,670 --> 00:07:07,610 うわ~!!➡ 57 00:07:07,610 --> 00:07:10,310 あっ ああ…。 58 00:07:13,550 --> 00:07:16,020 (ハジメ)うう…。➡ 59 00:07:16,020 --> 00:07:18,690 ううう…。 60 00:07:18,690 --> 00:07:21,690 (車のエンジン音) 61 00:07:23,560 --> 00:07:26,860 うっ… うわ… うう…。 62 00:07:28,700 --> 00:07:32,570 (運転手) お客様 お乗りになりませんか? 63 00:07:32,570 --> 00:07:34,570 うう うっ…。 64 00:07:36,970 --> 00:07:39,270 どうぞ お乗りください。 65 00:07:43,310 --> 00:07:45,650 うわ~!!➡ 66 00:07:45,650 --> 00:07:47,580 結構です!! 67 00:07:47,580 --> 00:07:55,880 ♬~ 68 00:08:06,670 --> 00:08:09,670 ≪(作業員1)おい 君! ここは 立ち入り禁止だぞ! 69 00:08:10,540 --> 00:08:14,340 (作業員1)通行止めの看板が 見えなかったのかい?➡ 70 00:08:14,340 --> 00:08:19,680 周辺の皆さんには 迷惑をかけて 申し訳ないとは思ってるんだが➡ 71 00:08:19,680 --> 00:08:23,020 我々も 役所の許可を得て やってるんだから。 72 00:08:23,020 --> 00:08:24,690 すいません。 73 00:08:24,690 --> 00:08:31,360 ♬~ 74 00:08:31,360 --> 00:08:33,630 (ハジメ)なあ さつき 頼むよ! 75 00:08:33,630 --> 00:08:35,960 (さつき)理科係は ハジメでしょ! 76 00:08:35,960 --> 00:08:38,630 何で 私が つきあわなきゃいけないわけ? 77 00:08:38,630 --> 00:08:41,970 (ハジメ)日が暮れてから 1人で帰るの 怖いじゃねえか。 78 00:08:41,970 --> 00:08:43,670 男のくせに。 79 00:08:44,870 --> 00:08:49,870 (ハジメ)しかたねえだろ 俺の親が そういう体質に産んだんだから。 80 00:08:50,980 --> 00:08:52,650 じゃあ これ。 (ハジメ)えっ? 81 00:08:52,650 --> 00:08:54,350 (ハジメ)うわっ! 82 00:08:57,520 --> 00:08:59,520 落としちゃ駄目よ! 83 00:09:05,230 --> 00:09:07,660 (ハジメ) 狸穴トンネルじゃないんだ! 84 00:09:07,660 --> 00:09:09,600 (レオ)狸穴トンネルです。 85 00:09:09,600 --> 00:09:12,000 そんなトンネルがあったんだ。 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,670 (レオ)ずっと 閉鎖されてたんです。 87 00:09:14,670 --> 00:09:20,010 でも 夜間工事で 迂回路が 必要になって 開かれたんですね。 88 00:09:20,010 --> 00:09:21,680 ほ~ら! 89 00:09:21,680 --> 00:09:26,010 ハジメったら 「トンネルが 急に 目の前に現れたんだ!➡ 90 00:09:26,010 --> 00:09:29,350 怖いから 一緒に来てくれよ~!」 って…。 91 00:09:29,350 --> 00:09:32,950 そんなこと 言ってねえだろ! 言いました。 92 00:09:32,950 --> 00:09:35,290 言ってない! 言った! 93 00:09:35,290 --> 00:09:37,230 言ってない! 言ったの! 94 00:09:37,230 --> 00:09:41,160 (坂田)そこ! 給食のときくらい 静かにしろ! 95 00:09:41,160 --> 00:09:43,160 (さつき・ハジメ)すいません。 96 00:09:45,630 --> 00:09:49,500 (天の邪鬼)ハァ… 結局 みんな お人よしの集団じゃねえか。 97 00:09:49,500 --> 00:09:51,510 言ったじゃん! 言ってない! 98 00:09:51,510 --> 00:09:54,310 (レオ)まあまあ まあまあ もう いいじゃないですか。 99 00:09:54,310 --> 00:09:56,240 よくない! よくない! 100 00:09:56,240 --> 00:09:59,940 (レオ)ああ… そんな 2人とも 興奮しないで。 101 00:10:03,320 --> 00:10:05,020 うん? 102 00:10:08,190 --> 00:10:12,660 ねえ そのトンネルって どうして 閉鎖になったの? 103 00:10:12,660 --> 00:10:18,000 昔 トンネルの中で 原因不明の事故が起きて それで。 104 00:10:18,000 --> 00:10:20,670 原因不明? 105 00:10:20,670 --> 00:10:24,540 何年か前に 心霊番組の 取材で来たスタッフが➡ 106 00:10:24,540 --> 00:10:26,540 行方不明になったことも…。 107 00:10:26,540 --> 00:10:30,350 なっ? やっぱり お化けトンネルなんだよ。 108 00:10:30,350 --> 00:10:32,610 だから 俺も 昨日 あんな目に…。 109 00:10:32,610 --> 00:10:34,950 あれ? 敬一郎は? 110 00:10:34,950 --> 00:10:36,890 桃子さんも いない! 111 00:10:36,890 --> 00:10:39,620 まさか 2人とも 行方不明に? 112 00:10:39,620 --> 00:10:41,960 (桃子)ミカン 食べる? (敬一郎)ミカン? 113 00:10:41,960 --> 00:10:44,860 給食の残り 食べられなくって 持ってきたの。 114 00:10:44,860 --> 00:10:48,830 あっ お姉ちゃん。 ここだったの 心配したじゃない。 115 00:10:48,830 --> 00:10:52,600 ごめんなさい。 皆さん 深刻そうに お話してらしたから➡ 116 00:10:52,600 --> 00:10:56,510 お邪魔かなと。 じゃあ 敬一郎君 戻ろっか。 117 00:10:56,510 --> 00:10:58,510 うん! 118 00:11:04,980 --> 00:11:07,320 (ハジメ) あっちが そのトンネルなんだ。➡ 119 00:11:07,320 --> 00:11:12,190 山の裏側を通る道もあるけど とても 歩いて帰れないし。 120 00:11:12,190 --> 00:11:14,190 (レオ)じゃあ 行きましょうか。➡ 121 00:11:14,190 --> 00:11:18,330 ここから帰るとなると トンネルを通るしかないですよね。 122 00:11:18,330 --> 00:11:21,660 (桃子)私 何か 嫌な予感がします。 123 00:11:21,660 --> 00:11:25,000 桃子ちゃんが そう言うのなら 何かあるのかも。 124 00:11:25,000 --> 00:11:28,870 僕 トンネル 嫌だ! (レオ)う~ん…。 125 00:11:28,870 --> 00:11:30,670 (一同)あっ? 126 00:11:30,670 --> 00:11:33,670 うわっ! あれ あれ あれ! お化けタクシー! 127 00:11:35,540 --> 00:11:37,840 お乗りになりませんか? 128 00:11:41,020 --> 00:11:42,950 (運転手)あのトンネルは 昔から➡ 129 00:11:42,950 --> 00:11:46,350 よくない うわさが ありましてね。➡ 130 00:11:46,350 --> 00:11:49,260 私は 通らないようにしてるんですよ。 131 00:11:49,260 --> 00:11:52,030 (ハジメ)えっ? でも 昨日は…。 132 00:11:52,030 --> 00:11:55,030 (運転手)ああ 君は 昨日の…。 (ハジメ)はい。 133 00:11:56,360 --> 00:11:59,700 君が あのトンネルの方に行くのが 見えたので➡ 134 00:11:59,700 --> 00:12:02,600 連れ戻そうと思ったんですけど➡ 135 00:12:02,600 --> 00:12:06,900 怖がらせてしまったみたいだね。 ごめんよ。 136 00:12:08,380 --> 00:12:12,080 何だよ? フン! 別に。 137 00:12:17,050 --> 00:12:18,750 うん? 138 00:12:22,720 --> 00:12:27,060 《うん? 初乗り運賃が 160円?》 139 00:12:27,060 --> 00:12:29,000 あの… 運転手さん。 140 00:12:29,000 --> 00:12:31,670 ああ 料金は 気にしないで。 141 00:12:31,670 --> 00:12:34,370 別に 商売で乗せたわけじゃないから。 142 00:12:37,540 --> 00:12:41,680 (レオ)あの この車って いつ買ったんですか? 143 00:12:41,680 --> 00:12:46,010 (運転手)下ろしたての 新品だよ。 2か月ってところかな。 144 00:12:46,010 --> 00:12:47,950 (レオ)2か月? でも…。 145 00:12:47,950 --> 00:12:51,350 (運転手) そろそろ 着いたみたいですね。 (レオ)えっ? 146 00:12:51,350 --> 00:12:54,390 狸穴トンネルの入り口です! 147 00:12:54,390 --> 00:12:56,690 うわ~!! 148 00:12:56,690 --> 00:13:00,690 (一同)うわ~!! 149 00:13:04,030 --> 00:13:05,970 (ハジメ)あ…。 うう…。 150 00:13:05,970 --> 00:13:08,900 敬一郎? 何が起きたんだ? 151 00:13:08,900 --> 00:13:11,710 とにかく 早く出た方がよさそうです。 152 00:13:11,710 --> 00:13:14,010 (桃子)あれ! えっ…。 153 00:13:15,380 --> 00:13:17,050 何よ? あれ。 154 00:13:17,050 --> 00:13:19,350 (ハジメ)逃げよう! おいで! 敬一郎! 155 00:13:22,380 --> 00:13:24,080 (ハジメ)あっ! 156 00:13:31,390 --> 00:13:32,990 あ… ああ…! 157 00:13:32,990 --> 00:13:35,990 うわ~! うわ~!! 158 00:13:38,330 --> 00:13:40,630 イヤー!! 159 00:13:43,000 --> 00:13:45,910 イヤー!! 160 00:13:45,910 --> 00:13:48,680 うわ~!! 161 00:13:48,680 --> 00:13:51,580 キャー!! 162 00:13:51,580 --> 00:13:55,580 (悲鳴) 163 00:15:19,330 --> 00:15:21,330 (ハジメ)あ… うう…。 164 00:15:24,210 --> 00:15:27,010 あっ! どこだ? ここは。 165 00:15:27,010 --> 00:15:31,350 (桃子)うっ… お墓のようですね。 166 00:15:31,350 --> 00:15:34,250 さつきたちは? (桃子)どこにいるのかしら? 167 00:15:34,250 --> 00:15:37,020 ちょっと この辺りを調べてくるよ。 168 00:15:37,020 --> 00:15:39,720 桃子さんは ここにいてくれ。 (桃子)はい。 169 00:15:41,360 --> 00:15:47,630 ハジメさん 私を こんな所に 残していってしまうのですね…。 170 00:15:47,630 --> 00:15:49,630 あっ あれは…。 171 00:15:57,970 --> 00:16:00,310 おい いつまで寝てんだ? 起きろ。 172 00:16:00,310 --> 00:16:02,240 うっ うう…。 173 00:16:02,240 --> 00:16:04,240 あっ 敬一郎は!? 174 00:16:07,650 --> 00:16:10,550 敬一郎! 大丈夫? 175 00:16:10,550 --> 00:16:12,520 気を失ってるだけだ。 176 00:16:12,520 --> 00:16:15,320 ここは どこ? どうして ここにいるの? 177 00:16:15,320 --> 00:16:18,990 穴まねきの仕業だ。 穴まねき? 178 00:16:18,990 --> 00:16:22,660 トンネルで死んだ霊は 寂しくて しょうがないのさ。 179 00:16:22,660 --> 00:16:26,000 長い間 暗くて じめじめした穴ん中に➡ 180 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 閉じ込められているんだからな。 181 00:16:29,670 --> 00:16:31,610 そして 仲間が欲しくて➡ 182 00:16:31,610 --> 00:16:35,540 人間どもを トンネルの中に引きずり込むんだ。 183 00:16:35,540 --> 00:16:39,840 じゃあ その穴まねきの霊眠方法が 分かれば 何とかなるのね。 184 00:16:42,250 --> 00:16:44,250 そう うまく いくかな。 185 00:16:45,950 --> 00:16:47,890 あった! 186 00:16:47,890 --> 00:16:49,620 「その日 私は➡ 187 00:16:49,620 --> 00:16:53,500 狸穴トンネルの穴まねきを 霊眠させようと試みたが➡ 188 00:16:53,500 --> 00:16:57,300 その霊の持つ 生前のこだわりが強く➡ 189 00:16:57,300 --> 00:16:59,970 私自身が その怨念に 吸い寄せられ➡ 190 00:16:59,970 --> 00:17:03,640 引きずり込まれる寸前で 逃げ出した。➡ 191 00:17:03,640 --> 00:17:05,570 今の私にできることは➡ 192 00:17:05,570 --> 00:17:08,270 あのトンネルに 近づかないことだけだ」 193 00:17:10,310 --> 00:17:13,650 ママ… そんな…。 やっぱりな。 194 00:17:13,650 --> 00:17:16,320 とにかく みんなを捜さなきゃ! 195 00:17:16,320 --> 00:17:19,990 敬一郎! 起きて 敬一郎! 196 00:17:19,990 --> 00:17:22,320 うっ うう…。 お姉ちゃん。 197 00:17:22,320 --> 00:17:23,990 敬一郎。 198 00:17:23,990 --> 00:17:25,990 ≪(ドアの開く音) 199 00:17:27,860 --> 00:17:30,330 (かずみ)《お父さん!》 女の子? 200 00:17:30,330 --> 00:17:34,330 (かずみ)《おかえり お父さん》 (運転手)《ただいま かずみ》 201 00:17:35,670 --> 00:17:37,610 (かずみ)《ねえ 見て。 私ね➡ 202 00:17:37,610 --> 00:17:41,010 今日 算数のテストで 100点 取ったの。 ほら!》 203 00:17:41,010 --> 00:17:43,910 (運転手)《ほ~う! 偉いなぁ》 204 00:17:43,910 --> 00:17:46,610 (かずみ)《おばあちゃんから ミカン 届いてるよ》 205 00:17:49,620 --> 00:17:51,290 何これ? 206 00:17:51,290 --> 00:17:54,620 穴まねきが 思い出を見せてるんだよ。 207 00:17:54,620 --> 00:17:57,530 何のために? さあな。 208 00:17:57,530 --> 00:18:11,640 ♬~ 209 00:18:11,640 --> 00:18:13,310 うわ~!! 210 00:18:13,310 --> 00:18:15,980 シーッ! (レオ)脅かすなよ。 211 00:18:15,980 --> 00:18:18,650 (ハジメ)さつきたちは? (レオ)分かんない。➡ 212 00:18:18,650 --> 00:18:21,550 人影が見えたから 追ってきたら ここに。 213 00:18:21,550 --> 00:18:31,230 ♬~ 214 00:18:31,230 --> 00:18:34,230 (桃子)これは あのタクシーの運転手さん? 215 00:18:47,280 --> 00:18:48,980 ≪(足音) あっ…。 216 00:18:54,150 --> 00:18:57,150 あの… 父の知り合いの方ですか? 217 00:19:00,820 --> 00:19:05,290 お父さんのタクシーに 乗せてもらったことがあるんです。 218 00:19:05,290 --> 00:19:09,990 (かずみ)そう。 お父さん ミカンが大好きだったの。 219 00:19:16,640 --> 00:19:19,970 眠いよ お姉ちゃん。 私も。 220 00:19:19,970 --> 00:19:22,310 生気を 吸い取られている。 221 00:19:22,310 --> 00:19:25,650 (かずみ)《ねえ お父さん 私が ミカン むいてあげよっか?》 222 00:19:25,650 --> 00:19:29,320 《ハハッ! いいよ 自分でやるから》 223 00:19:29,320 --> 00:19:31,990 さつきたちの命を消費しながら➡ 224 00:19:31,990 --> 00:19:34,660 過去の記憶を再現してるんだ。 225 00:19:34,660 --> 00:19:37,560 《ウフフ! もう! お父さんったら!》 226 00:19:37,560 --> 00:19:39,860 《これ むきづらいな~》 227 00:19:41,330 --> 00:19:43,930 (かずみ)《ねえ お父さん いい物 あげる》 228 00:19:43,930 --> 00:19:45,600 (運転手)《何だね?》 229 00:19:45,600 --> 00:19:48,500 (かずみ) 《お守り。 私が作ったのよ》 230 00:19:48,500 --> 00:19:50,940 (運転手)《ほお~!➡ 231 00:19:50,940 --> 00:19:54,810 かずみが作ってくれたのか。 ありがとう》 232 00:19:54,810 --> 00:19:56,810 《ウフッ》 233 00:20:05,950 --> 00:20:08,860 うう…。 234 00:20:08,860 --> 00:20:12,830 体に… 力が入らないです…。 235 00:20:12,830 --> 00:20:15,300 駄目だ… 目を閉じちゃ…。 236 00:20:15,300 --> 00:20:17,300 (桃子)うっ うう…。 237 00:20:20,170 --> 00:20:24,640 ≪(佳耶子)桃子さん。 桃子さん 目を覚まして。 238 00:20:24,640 --> 00:20:26,980 うっ… うう…。 239 00:20:26,980 --> 00:20:30,850 ≪(佳耶子)桃子さん 私の声に 意識を集中してください。 240 00:20:30,850 --> 00:20:33,650 (桃子)佳耶子さんなの? ≪(佳耶子)ええ。➡ 241 00:20:33,650 --> 00:20:36,550 直接 お話しできたのは 2年ぶりね。➡ 242 00:20:36,550 --> 00:20:39,990 もっとも 今まで 何度も 断りもなく➡ 243 00:20:39,990 --> 00:20:43,590 あなたの体を お借りしているのに 気付いているかしら?➡ 244 00:20:43,590 --> 00:20:45,530 本当に ごめんなさい。➡ 245 00:20:45,530 --> 00:20:48,930 そこは 生と死の はざまの世界。➡ 246 00:20:48,930 --> 00:20:53,600 幸か不幸か 今だけ あなたと 直接 お話しできるの。➡ 247 00:20:53,600 --> 00:20:55,540 桃子さん よく聞いて。➡ 248 00:20:55,540 --> 00:20:59,470 あなたが見ていたのは 穴まねきが 作り出した 幻想なのです。 249 00:20:59,470 --> 00:21:01,280 えっ? 250 00:21:01,280 --> 00:21:04,950 ≪(佳耶子)顔を上げてみるのです。 何が見えますか? 251 00:21:04,950 --> 00:21:07,650 ん… 何が…。 252 00:21:13,960 --> 00:21:18,630 ≪(佳耶子)目を覚まして。 そして 自分の墓石を壊すのです。 253 00:21:18,630 --> 00:21:20,560 (桃子)でも どうやって? 254 00:21:20,560 --> 00:21:23,500 ≪(佳耶子)それは 幻想。 イメージにすぎません。➡ 255 00:21:23,500 --> 00:21:27,300 何でもいいのです。 壊す自分をイメージするのです。 256 00:21:27,300 --> 00:21:29,300 イメージ…。 257 00:21:31,640 --> 00:21:33,570 (桃子)壊す…。➡ 258 00:21:33,570 --> 00:21:35,270 やあっ! 259 00:21:37,310 --> 00:21:39,650 皆さん 目を覚ましてください! 260 00:21:39,650 --> 00:21:42,350 起きて 自分のお墓を壊すのです! 261 00:21:46,920 --> 00:21:49,220 お墓を… 壊す? 262 00:21:50,790 --> 00:21:52,490 うわ~! 263 00:21:53,590 --> 00:21:55,290 うう…! 264 00:21:57,270 --> 00:21:58,970 (レオ)えい! 265 00:21:59,930 --> 00:22:01,630 う~ えい! 266 00:22:03,600 --> 00:22:07,300 (一同)ハァ ハァ ハァ…。 267 00:22:10,280 --> 00:22:12,580 ああ…。 268 00:22:13,950 --> 00:22:16,280 助かったのか? 269 00:22:16,280 --> 00:22:17,980 うわっ! 270 00:22:18,950 --> 00:22:21,860 (穴まねきのうなり声) (一同)うわ~!! 271 00:22:21,860 --> 00:22:27,960 ♬~ 272 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 (桃子)また来ます! 273 00:22:33,840 --> 00:22:36,300 お化けタクシー! 274 00:22:36,300 --> 00:22:38,240 早く! 乗ってください! 275 00:22:38,240 --> 00:22:41,980 そんなこと言って また…。 (レオ)そうだ もうだまされないぞ! 276 00:22:41,980 --> 00:22:44,880 乗せてもらいましょう。 (レオ)えっ? 277 00:22:44,880 --> 00:22:46,850 大丈夫だから。 278 00:22:46,850 --> 00:22:58,990 ♬~ 279 00:22:58,990 --> 00:23:00,690 うわ~! キャー! 280 00:23:03,660 --> 00:23:05,330 (桃子)もう大丈夫よ。 281 00:23:05,330 --> 00:23:09,000 (運転手) あの日は 雨の強い日でした。➡ 282 00:23:09,000 --> 00:23:11,340 雷も ひどくて。➡ 283 00:23:11,340 --> 00:23:15,210 それでも 私は 一刻も早く うちへ帰りたかった。 284 00:23:15,210 --> 00:23:19,010 娘の誕生日だったんです。➡ 285 00:23:19,010 --> 00:23:22,350 せっかく かずみが作ってくれたのに。 286 00:23:22,350 --> 00:23:31,030 ♬~ 287 00:23:31,030 --> 00:23:34,330 《もうすぐ 帰るからな かずみ》 288 00:23:37,370 --> 00:23:39,300 (ブレーキ音) 289 00:23:39,300 --> 00:23:41,640 (衝突音) 290 00:23:41,640 --> 00:23:59,990 ♬~ 291 00:23:59,990 --> 00:24:01,920 (ハジメ)もう 朝だ。 292 00:24:01,920 --> 00:24:04,860 (レオ)助かったんですね 僕たち。 293 00:24:04,860 --> 00:24:07,860 運転手さんに感謝しないとね。 294 00:24:07,860 --> 00:24:28,020 ♬~ 295 00:24:28,020 --> 00:24:32,350 ♬~ 296 00:24:32,350 --> 00:24:34,290 ねえ 今の人 誰? 297 00:24:34,290 --> 00:24:37,230 (レオ)さあ? あまり 見かけない人だったけど。 298 00:24:37,230 --> 00:24:41,630 (ハジメ)そんなことより 親に 言い訳 考えとかないと。 299 00:24:41,630 --> 00:24:44,300 (レオ)ハァー… また 叱られる。 300 00:24:44,300 --> 00:24:49,600 ♬~ 301 00:25:57,670 --> 00:26:02,540 ♬(エンディングテーマ) 302 00:26:02,540 --> 00:26:05,550 ♬~ 303 00:26:05,550 --> 00:26:23,700 ♬~ 304 00:26:23,700 --> 00:26:33,370 ♬~ 305 00:26:33,370 --> 00:26:44,320 ♬~ 306 00:26:44,320 --> 00:26:47,990 ♬~ 307 00:26:47,990 --> 00:27:02,540 ♬~ 308 00:27:02,540 --> 00:27:09,680 ♬~ 309 00:27:09,680 --> 00:27:25,680 ♬~ 310 00:27:27,030 --> 00:27:31,700 (人形たちの騒ぐ声) 311 00:27:31,700 --> 00:27:33,630 放して! 312 00:27:33,630 --> 00:27:37,970 (人形達の騒ぐ声) 313 00:27:37,970 --> 00:27:39,670 やめて~!!