1 00:00:05,422 --> 00:00:07,007 (紫藤浩一(しどう こういち)) 穢(けが)れた世界は― 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,593 その罪ゆえに 滅びようとしているのです 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,762 しかし 皆さんは違います! 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,181 (紫藤) 未(いま)だ若いあなた方は― 5 00:00:15,306 --> 00:00:17,267 穢れとは無縁なのです 6 00:00:17,767 --> 00:00:22,188 あなた方こそが 新世界を担う天使たちなのです! 7 00:00:23,022 --> 00:00:26,151 無論 私は 皆さんの足元にも及ばぬ― 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,028 穢れきった大人ですが… 9 00:00:28,737 --> 00:00:30,780 皆さんと共に行動することで… 10 00:00:31,448 --> 00:00:34,534 これまでの罪を 浄化したいと思っています! 11 00:00:34,951 --> 00:00:38,038 皆さん! どうか私を導いてください! 12 00:00:38,955 --> 00:00:42,125 この混沌(こんとん)の向こうにある 新しい世界を― 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,043 私にも見せてください! 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,839 (山田(やまだ)) 助けてください先生! お願いします! 15 00:00:48,006 --> 00:00:50,008 もう口答えなんてしませんから! 16 00:00:50,133 --> 00:00:52,218 お願いです! 助けて! 17 00:00:52,510 --> 00:00:56,014 (紫藤) さあ 今こそ心をひとつに! 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,183 (拍手) 19 00:00:58,308 --> 00:01:01,895 (山田) ああ! 痛い! やめ… ああああ! 20 00:01:02,020 --> 00:01:07,025 ♪~ 21 00:02:26,980 --> 00:02:31,985 ~♪ 22 00:02:33,820 --> 00:02:35,363 (高城沙耶(たかぎ さや)) 何度言ったら分かるのよ! 23 00:02:35,989 --> 00:02:38,533 殺人病なんて まるっきりの戯言(たわごと)! 24 00:02:38,658 --> 00:02:40,160 なぜ死体が人を襲うのか― 25 00:02:40,285 --> 00:02:42,203 見極められなかった 政府のこじつけ! 26 00:02:42,745 --> 00:02:44,664 ただのパニック対策よ 27 00:02:44,789 --> 00:02:47,709 みんな大好きな 日本的気遣いってわけ! 28 00:02:48,084 --> 00:02:50,753 じゃあ 本当に死体が 動き回ってるっていうのか? 29 00:02:50,879 --> 00:02:52,088 バカバカしい 30 00:02:52,422 --> 00:02:55,341 あれは新種の 伝染病みたいなものに違いない 31 00:02:55,592 --> 00:02:58,469 そうよ! 理由もなしに 起きることなんてないわ! 32 00:02:58,595 --> 00:03:00,263 それならそれでいいけど― 33 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 理由を確かめるのは 素人じゃ無理よ? 34 00:03:03,182 --> 00:03:05,810 専門家が 落ち着いて研究できる環境で― 35 00:03:05,935 --> 00:03:07,729 たっぷり時間をかけないとダメ! 36 00:03:07,979 --> 00:03:09,731 そんなこと私たちには無理! 37 00:03:10,356 --> 00:03:12,817 それとも自分には できるとでも言うつもり? 38 00:03:12,942 --> 00:03:14,861 あ… それは… 39 00:03:15,069 --> 00:03:16,321 (高城) できないでしょ? 40 00:03:16,446 --> 00:03:18,865 なら“奴(やつ)ら”に 喰(く)われずに生き続ける 41 00:03:19,240 --> 00:03:21,743 それ以上に重要なことはないわ 42 00:03:21,868 --> 00:03:24,662 どうしたらいいかは パパが教えてくれたでしょ? 43 00:03:26,789 --> 00:03:29,125 (雷鳴) 44 00:03:31,377 --> 00:03:34,923 そうなのね 結局それが言いたいのね? 45 00:03:35,048 --> 00:03:38,301 高校生のくせに 銃なんか振り回してると思ったら… 46 00:03:38,509 --> 00:03:39,427 (3人) はあ? 47 00:03:39,761 --> 00:03:41,930 (女性) 結局そういうことなのよ! 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 保護するなんて口だけだわ 49 00:03:44,641 --> 00:03:48,853 ここの連中は我々を 暴力で屈服させようとしている! 50 00:03:49,145 --> 00:03:50,772 世界が こんなになって― 51 00:03:50,897 --> 00:03:53,900 アジアにも困ってる人が 無数にいるというのに! 52 00:03:54,025 --> 00:03:56,069 なんでアジアが出てくんだか 53 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 皆さん 聞いてください! 54 00:03:58,363 --> 00:04:00,615 我々に殺人者になれと言っている… 55 00:04:00,740 --> 00:04:02,784 いいえ 強制しているのは― 56 00:04:02,909 --> 00:04:06,079 殺人を肯定する あの男の娘なのです! 57 00:04:06,537 --> 00:04:09,624 (小室 孝(こむろ たかし)) あの… 一体なんの話をしてるんです 58 00:04:09,749 --> 00:04:12,126 (男性) 子供が口を挟むことじゃない! 59 00:04:12,252 --> 00:04:13,544 子供って… 60 00:04:13,670 --> 00:04:15,588 僕らが これまで どんな目に遭ってきたとおも… 61 00:04:15,713 --> 00:04:17,130 ナンセンス! 62 00:04:17,257 --> 00:04:19,216 ここからは大人が決めることよ! 63 00:04:19,341 --> 00:04:21,010 搾取階級のブタどもや― 64 00:04:21,135 --> 00:04:23,763 暴力に酔った高校生ではなく― 65 00:04:23,888 --> 00:04:26,349 平和を愛する大人がね! 66 00:04:26,474 --> 00:04:27,976 (一同) そうだ そうだ! 67 00:04:28,184 --> 00:04:32,063 (女性) 我々は暴力的支配を 断固拒絶する! 68 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 (一同) 拒絶する! 69 00:04:35,400 --> 00:04:38,528 (平野(ひらの)コータ) 高城さん おっ お疲れさまでした 70 00:04:38,653 --> 00:04:40,738 (高城) ハァ… 最悪! 71 00:04:40,863 --> 00:04:43,533 パパの悪口言ってるから ついつい相手しちゃったけど― 72 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 無駄もいいとこ! 73 00:04:44,784 --> 00:04:48,371 (孝) …にしても あいつら 何も見てこなかったのか? 74 00:04:48,496 --> 00:04:50,623 目を閉じていたんでしょ! 75 00:04:50,957 --> 00:04:53,501 ちょっと分かりますよ 連中の気持ち 76 00:04:53,626 --> 00:04:56,421 あたしにケンカ売る気なの? デブちん! 77 00:04:56,546 --> 00:04:58,256 (平野) そっ そういうことじゃなくて 78 00:04:59,048 --> 00:05:03,011 人間って 見たくないものは 見ないでいようとするんです 79 00:05:03,386 --> 00:05:04,095 あ… 80 00:05:08,725 --> 00:05:10,977 (平野) 誰も自分を否定されたくない… 81 00:05:11,352 --> 00:05:12,812 だから ほとんどの人は― 82 00:05:12,937 --> 00:05:15,440 何かが起こっていると 分かっていても… 83 00:05:16,107 --> 00:05:17,608 何もしないんです 84 00:05:17,734 --> 00:05:20,028 でも 何かが変わってしまったことを― 85 00:05:20,153 --> 00:05:21,779 認めざるを得ないじゃない 今は 86 00:05:22,030 --> 00:05:24,073 えっ ええ でも… 87 00:05:24,282 --> 00:05:27,785 そういうとき 一番最初に出てくる反応は… 88 00:05:28,161 --> 00:05:30,747 現状を 元に戻そうとします 89 00:05:30,913 --> 00:05:32,206 どんなことでも 90 00:05:32,623 --> 00:05:36,544 時には うまくいかないことが 最初から分かっていてさえ 91 00:05:37,211 --> 00:05:38,046 なぜかっていえば… 92 00:05:38,212 --> 00:05:40,006 変化を認めなければ― 93 00:05:40,131 --> 00:05:43,301 自分の過ちや愚かさを 認めないで済むから 94 00:05:43,843 --> 00:05:45,303 (平野) そっ そうです 95 00:05:45,970 --> 00:05:49,057 僕は あの… 学校とかで いろいろあったときに考えて 96 00:05:49,182 --> 00:05:50,683 それが分かりました 97 00:05:50,808 --> 00:05:54,270 ふ~ん ちょっと見直したわ あんたのこと 98 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 (孝)そうか… (高城)何? 99 00:05:56,731 --> 00:05:58,066 勉強になったよ 100 00:06:03,613 --> 00:06:04,363 なんだよ 101 00:06:04,822 --> 00:06:06,407 そういうところかな 102 00:06:06,532 --> 00:06:07,867 何がだよ? 103 00:06:07,992 --> 00:06:10,661 恥ずかしいけど 素直に認めてるんだぜ? 104 00:06:10,787 --> 00:06:13,206 ねっ だからだと思わない? 105 00:06:13,331 --> 00:06:15,291 そうかも 確かにそうですね 106 00:06:15,541 --> 00:06:17,001 だから 何がだよ 107 00:06:17,126 --> 00:06:18,795 (高城) 忘れちゃったの? 108 00:06:19,587 --> 00:06:21,214 だからこそ あんたは― 109 00:06:21,339 --> 00:06:24,300 あたしたちのリーダー たり得ているってことよ! 110 00:06:24,592 --> 00:06:25,802 はあ? 111 00:06:26,886 --> 00:06:28,846 (高城) フフフ… 112 00:06:39,232 --> 00:06:40,983 (高城壮一郎(たかぎ そういちろう)) それを どう見る? 113 00:06:41,651 --> 00:06:44,278 毒島(ぶすじま)先生が ご息女は― 114 00:06:44,529 --> 00:06:48,658 かの千葉佐那子(ちば さなこ)に勝るとも劣らぬ 剣士と側聞する 115 00:06:49,325 --> 00:06:54,831 すなわち 清くたおやかなる 日本(ひのもと)が乙女のはず 116 00:06:55,164 --> 00:06:58,334 直(じか)に触れようと 刀の穢れにはならん 117 00:07:03,548 --> 00:07:04,715 (毒島冴子(ぶすじま さえこ)) これは? 118 00:07:08,010 --> 00:07:09,846 まことに珍しい… 119 00:07:10,138 --> 00:07:11,347 (壮一郎) 見えたか 120 00:07:12,140 --> 00:07:17,395 (毒島) 反り浅く 刃紋の浮かぬ 鋒両刃(きっさきもろは)の小烏(こがらす)造り 121 00:07:19,772 --> 00:07:23,234 小銃兼正(しょうじゅうかねまさ)… 村田刀(むらたとう)と見ましたが 122 00:07:23,526 --> 00:07:27,071 おお… さすが 見立てどおり 123 00:07:27,196 --> 00:07:31,951 明治半ば あの村田銃(むらたじゅう)で知られる 村田少将が― 124 00:07:32,076 --> 00:07:35,455 東京砲兵工廠(こうしょう)にて こしらえし ひと振り 125 00:07:35,997 --> 00:07:38,249 ブタの頭骨を一刀両断して― 126 00:07:38,374 --> 00:07:41,878 刃(やいば)に傷一つ つかなかったと伝えられる 127 00:07:42,378 --> 00:07:43,963 (毒島) 眼福でありました 128 00:07:44,297 --> 00:07:46,424 (壮一郎) もはやそれは あなたのものだ 129 00:07:50,970 --> 00:07:53,806 (毒島) 無礼を承知で申し上げますが― 130 00:07:53,931 --> 00:07:56,517 正当な理由がなければ頂けません 131 00:07:57,018 --> 00:08:00,354 (壮一郎) 毒島先生の ご指南を受けたことがある 132 00:08:00,855 --> 00:08:04,775 そのお礼… ということで納めてもらえぬか? 133 00:08:05,067 --> 00:08:07,945 ならば 父にお渡しいただくべきかと 134 00:08:09,405 --> 00:08:13,326 (笑い声) 135 00:08:13,451 --> 00:08:16,162 さすがは 毒島家ご息女 136 00:08:16,454 --> 00:08:18,539 本音を告げるよりないか 137 00:08:19,165 --> 00:08:21,876 小娘が浅知恵と お笑いくださいませ 138 00:08:22,627 --> 00:08:24,545 想像はついていよう 139 00:08:24,754 --> 00:08:26,839 不出来な我が娘のことだ 140 00:08:27,757 --> 00:08:31,636 確かに 私が命を 救ったこともありますが― 141 00:08:31,761 --> 00:08:35,181 彼女のおかげで 逃れられた苦難もあります 142 00:08:36,474 --> 00:08:39,018 そこまでして 守りたいのであれば― 143 00:08:39,143 --> 00:08:42,647 常に 傍らに置かれてしまえば よいではありませんか 144 00:08:43,147 --> 00:08:45,024 高城家ご令嬢は― 145 00:08:45,149 --> 00:08:49,028 ご両親を心より敬い 愛しているのですから 146 00:08:49,570 --> 00:08:51,697 親子は似るということかな 147 00:08:52,073 --> 00:08:53,658 ならばなおさら 148 00:08:53,783 --> 00:08:57,161 あるいは 自分ではなく 孝… あ… 149 00:08:57,453 --> 00:08:58,871 小室君に 150 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 彼こそが我々の… 151 00:09:00,873 --> 00:09:03,000 幼い頃より見知っている 152 00:09:03,125 --> 00:09:05,419 よい若者に育ったことも 153 00:09:05,545 --> 00:09:08,172 あなたが それほどの信頼を 寄せていることからも― 154 00:09:08,297 --> 00:09:10,007 それは明らかだ 155 00:09:10,633 --> 00:09:11,717 しかし… 156 00:09:12,009 --> 00:09:14,095 (雷鳴) 157 00:09:14,220 --> 00:09:17,265 彼は 未だ 迷いを抱いているように見える 158 00:09:20,351 --> 00:09:23,354 非常時に人を率いる者とは… 159 00:09:28,818 --> 00:09:30,736 リーダーとか言われてもなあ… 160 00:09:30,861 --> 00:09:31,862 (ドアが開く音) 161 00:09:32,154 --> 00:09:34,532 (宮本 麗(みやもと れい))実際に そうじゃない? (孝)ん? 162 00:09:36,867 --> 00:09:38,661 (孝) 麗 大丈夫なのか? 163 00:09:39,328 --> 00:09:41,622 無理すると かえって長引くぜ 164 00:09:41,914 --> 00:09:44,375 (麗) みんな あなたを頼りにしてきた 165 00:09:45,209 --> 00:09:49,463 あなたは勇敢だった 学校でもそうだし ほかのときも 166 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 あんなのヤケクソさ 167 00:09:51,799 --> 00:09:53,593 俺には何もないよ 168 00:09:54,844 --> 00:09:58,347 (孝) 戦えば強いのは 冴子さんと平野… 169 00:09:58,472 --> 00:09:59,932 それに お前もだよな 170 00:10:00,808 --> 00:10:03,644 で 沙耶は頭がいいし 171 00:10:03,769 --> 00:10:06,188 静香(しずか)先生は なんたって お医者さんだし 172 00:10:06,397 --> 00:10:07,732 ありすちゃんは… 173 00:10:08,232 --> 00:10:09,609 ありすちゃんは? 174 00:10:10,067 --> 00:10:11,652 (孝) ありすちゃんは… 175 00:10:12,445 --> 00:10:13,696 ありすちゃんだからだ 176 00:10:13,863 --> 00:10:16,324 (麗の笑い声) 177 00:10:16,449 --> 00:10:17,783 笑うなよ 178 00:10:17,908 --> 00:10:19,702 (麗の笑い声) 179 00:10:23,873 --> 00:10:24,957 (麗) 孝… 180 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 (孝) なんだよ 181 00:10:26,959 --> 00:10:29,712 (麗) 女の子のルールを ひとつ教えてあげる 182 00:10:30,212 --> 00:10:30,963 ん? 183 00:10:34,925 --> 00:10:39,347 (麗) 好きなのは かわいい男と かわいがってくれる男 184 00:10:39,472 --> 00:10:41,015 (孝) それだけかよ 185 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 (麗) ええ それだけ 186 00:10:44,226 --> 00:10:46,312 他に大事なことなんてある? 187 00:10:47,104 --> 00:10:48,814 (孝) 俺は どっちもダメだな 188 00:10:49,315 --> 00:10:51,359 (麗) そういうときもあったかも 189 00:10:51,692 --> 00:10:53,235 それは認めるわ 190 00:10:54,070 --> 00:10:55,821 でも 今は違う 191 00:10:56,447 --> 00:10:58,658 (麗) 情けないことを言っているのに 192 00:10:58,783 --> 00:11:00,368 いざとなると 勇敢に飛び出していく 193 00:11:01,369 --> 00:11:02,328 理由なんかいらない 194 00:11:02,953 --> 00:11:05,539 ただ そうしなければならないと 分かっているから 195 00:11:07,416 --> 00:11:09,335 (麗) 分かっているの 孝 196 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 あなたは 常にそうしてきた 197 00:11:12,546 --> 00:11:14,590 私が気付かなかっただけ 198 00:11:15,716 --> 00:11:17,885 前から そうだったのかもしれない 199 00:11:18,344 --> 00:11:21,097 たぶん きっと… そう 200 00:11:22,014 --> 00:11:25,518 だから私は あなたと一緒にいる! 201 00:11:25,768 --> 00:11:28,437 一緒にいるためなら どんなことでもする! 202 00:11:30,439 --> 00:11:34,068 たとえ あなたが ほかの女(ひと)のことを好きになっても 203 00:11:34,193 --> 00:11:36,529 そうしなければ 生き残れないから! 204 00:11:44,787 --> 00:11:45,871 どうしたの? 205 00:11:47,581 --> 00:11:51,544 (孝) 喜ぶべきか怒るべきか 分かんないな… 206 00:11:52,628 --> 00:11:55,548 生々しすぎるよ 理由が 207 00:11:58,968 --> 00:12:01,887 女って 生々しさ そのものなのよ? 208 00:12:05,349 --> 00:12:10,354 (2人の息遣い) 209 00:12:12,106 --> 00:12:12,982 あっ… 痛(い)っ… 210 00:12:15,609 --> 00:12:16,694 ごめん… 211 00:12:17,570 --> 00:12:19,363 痛いんだろ 寝てないと… 212 00:12:20,531 --> 00:12:22,658 先生に診てもらってくる 213 00:12:27,246 --> 00:12:31,542 あなたは 私の言ったことの意味 よく考えてみて 214 00:12:33,878 --> 00:12:34,628 あ… 215 00:12:35,504 --> 00:12:38,966 気配を感じたので 待たせてもらった 216 00:12:39,717 --> 00:12:41,135 声は聞こえていない 217 00:12:43,846 --> 00:12:46,557 先輩からも話してあげてください 218 00:12:46,682 --> 00:12:49,226 そのほうが孝も うれしいだろうし 219 00:12:50,352 --> 00:12:51,145 心得た 220 00:12:52,813 --> 00:12:53,939 ところで… 221 00:12:54,148 --> 00:12:55,357 なんですか? 222 00:12:55,774 --> 00:12:58,777 いいかげんに先輩と呼ぶのは よしてもらえないか 223 00:12:59,403 --> 00:13:02,239 (毒島)本当なら我々は… (麗)その話はしないで 224 00:13:04,158 --> 00:13:05,910 (麗) 思い出したくないから 225 00:13:20,257 --> 00:13:22,343 (車の走行音) (門下生)ん? 226 00:13:25,346 --> 00:13:26,388 生存者か? 227 00:13:26,680 --> 00:13:30,184 (夕樹美玖(ゆうき みく)) お願~い! 助けてくださ~い 228 00:13:30,309 --> 00:13:34,939 学校から逃げてきたんですけど どこにも行く場所がなくて~ 229 00:13:35,147 --> 00:13:38,275 助けてください! お願いですぅ 230 00:13:38,609 --> 00:13:41,195 おっ おう… わっ 分かった 231 00:13:41,362 --> 00:13:44,406 すぐに車止めを どけてやるからな! 232 00:13:49,328 --> 00:13:52,373 (壮一郎) なんとしても 親御さんを捜し出すと? 233 00:13:52,957 --> 00:13:57,169 (孝) そうです 父は遠くにいるので 無事を祈るのみです 234 00:13:57,795 --> 00:14:00,673 母は この騒ぎが 始まった時間からして― 235 00:14:00,798 --> 00:14:03,634 職場の 新床(にいどこ)第3小学校にいるはずです 236 00:14:04,134 --> 00:14:07,680 麗の… 宮本の親父(おやじ)さんは 警察官ですから― 237 00:14:07,972 --> 00:14:10,516 東署まで行けば 事情が分かるでしょう 238 00:14:11,058 --> 00:14:14,228 おふくろさんは 家に立てこもっているはずです 239 00:14:14,979 --> 00:14:18,399 ふむ 捜し出したあとは どうするつもりだ? 240 00:14:18,857 --> 00:14:21,986 我々は 明後日(みょうごにち) 早朝には出発する 241 00:14:22,278 --> 00:14:26,407 今 都市部に腰を据えているのは あまりに危険だからな 242 00:14:27,533 --> 00:14:30,160 時間までに みんなを見つけて戻ってきます 243 00:14:30,661 --> 00:14:34,748 フフ 人数が多すぎると 面倒を見切れないぞ? 244 00:14:35,040 --> 00:14:38,377 (孝) そのときは 親が助けを必要としているなら― 245 00:14:38,502 --> 00:14:40,004 そこに残ります 246 00:14:40,379 --> 00:14:42,923 出発の時間までに 戻ってこなかったときは― 247 00:14:43,048 --> 00:14:45,134 そう決めたのだと思ってください 248 00:14:48,596 --> 00:14:50,890 (毒島) 私も連れて行ってほしい 249 00:14:55,728 --> 00:14:59,523 なんて~の その… 狙ってない? いつも 250 00:14:59,899 --> 00:15:00,691 ん? 251 00:15:00,900 --> 00:15:01,817 天然か… 252 00:15:01,942 --> 00:15:04,528 さっ 冴子さん すごくいい感じですけど 253 00:15:05,112 --> 00:15:07,781 準備整えるには早すぎませんか? 254 00:15:08,991 --> 00:15:11,452 (毒島) 役に立てると思うよ? 255 00:15:11,577 --> 00:15:14,371 それに ご家族を連れて帰るにしても― 256 00:15:14,622 --> 00:15:17,207 ある程度の人数がいなければ 誘導もできないよ 257 00:15:17,333 --> 00:15:20,044 (麗)はっ! (孝)それは そうですけど… 258 00:15:20,169 --> 00:15:20,836 れっ 麗! 259 00:15:24,673 --> 00:15:25,466 どうした! 260 00:15:26,800 --> 00:15:27,468 あれは… 261 00:15:27,801 --> 00:15:29,136 (吉岡(よしおか)) まさか このようなときに― 262 00:15:29,261 --> 00:15:33,057 紫藤代議士のご子息を お助けすることになるとは 263 00:15:33,933 --> 00:15:37,102 まあ このありさまでは 選挙どころではありませんが 264 00:15:37,227 --> 00:15:38,520 (紫藤) 構いません 265 00:15:38,646 --> 00:15:42,775 今の私は いち教師にすぎませんから 266 00:15:43,108 --> 00:15:45,486 (吉岡) ハッハ… 大したものですな 267 00:15:45,903 --> 00:15:48,447 学校から生き残った 生徒さんたちを連れて― 268 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 脱出されたとは 269 00:15:50,324 --> 00:15:53,702 (紫藤) 当然ですよ 教師の義務です 270 00:15:54,203 --> 00:15:57,623 (吉岡) さすが お父上の 薫陶のたまものですな 271 00:15:58,374 --> 00:16:03,420 (紫藤) フフ… そんなはず あるわけありませんよ 272 00:16:05,214 --> 00:16:07,633 国会議員である父… 273 00:16:08,092 --> 00:16:13,138 しかし私にとっては 単なる暴君にすぎなかった 274 00:16:13,889 --> 00:16:16,892 母を苦しめ 自殺に追いやり… 275 00:16:17,643 --> 00:16:21,397 家を捨て 教職を選んだ私にさえ… 276 00:16:23,691 --> 00:16:25,109 (紫藤一郎(しどう いちろう)) 床主(とこのす)の公安に― 277 00:16:25,234 --> 00:16:27,444 1人うるさいヤツがいる 278 00:16:27,611 --> 00:16:30,906 娘は お前の学校に通っているそうだ 279 00:16:31,031 --> 00:16:33,075 留年でもさせてやれ 280 00:16:33,200 --> 00:16:35,828 それでヤツも分かるはずだ 281 00:16:39,748 --> 00:16:42,418 (紫藤) 生徒たちだけでも 助けていただけないでしょうか? 282 00:16:43,085 --> 00:16:44,253 私は自分だけでも… 283 00:16:44,378 --> 00:16:46,588 (麗) ずいぶんと ご立派じゃない 284 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 紫藤先生 285 00:16:50,551 --> 00:16:54,096 みっ 宮本さん ご無事で何より… 286 00:16:55,723 --> 00:16:58,934 (麗) 私がなんで槍術が強いか知ってる? 287 00:16:59,351 --> 00:17:01,687 銃剣術も教わってるからよ 288 00:17:01,937 --> 00:17:05,023 県警の大会じゃ 負け知らずのお父さんに! 289 00:17:05,441 --> 00:17:08,193 そのお父さんを あなたは苦しめた 290 00:17:08,652 --> 00:17:11,780 どんなことにも動じない人が 泣いて謝ったわ 291 00:17:12,990 --> 00:17:15,659 自分のせいで私を留年させたって! 292 00:17:16,577 --> 00:17:18,579 そして私には分かってる 293 00:17:18,912 --> 00:17:22,165 成績を操作できるのは あなただけだって! 294 00:17:23,041 --> 00:17:24,667 でも我慢した 295 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 お父さんの捜査が うまくいけば― 296 00:17:27,087 --> 00:17:30,549 あんたも紫藤議員も逮捕できると 聞かされてたから! 297 00:17:30,716 --> 00:17:33,218 でも もう… 298 00:17:34,511 --> 00:17:37,890 さっ 殺人を犯すつもりですか? 299 00:17:38,223 --> 00:17:40,392 警察官の娘でありながら― 300 00:17:40,517 --> 00:17:42,227 はっ 犯罪者になる つもりなのですか? 301 00:17:42,436 --> 00:17:44,646 あんたになんか 言われたくないわよ! 302 00:17:44,980 --> 00:17:46,815 (壮一郎) ならば殺すがいい! 303 00:17:50,027 --> 00:17:54,073 その男の父親とは いくらかの関りがある 304 00:17:54,740 --> 00:17:56,575 だが 今となっては無意味だ 305 00:17:57,451 --> 00:17:59,828 望むならば 殺せ! 306 00:18:00,037 --> 00:18:00,871 クッ! 307 00:18:01,497 --> 00:18:02,498 冴子さん! 308 00:18:03,916 --> 00:18:07,002 宮本君は 自分で決めねばならない 309 00:18:07,961 --> 00:18:10,923 いいでしょう 殺しなさい 310 00:18:11,381 --> 00:18:16,261 私を殺して 命ある限り その事実に苦しみ続けるがいい! 311 00:18:16,428 --> 00:18:21,225 それこそが教師である私が 生徒のあなたに与えられる― 312 00:18:21,350 --> 00:18:24,478 最高の教育です! 313 00:18:50,587 --> 00:18:53,298 それが君の判断なのだな? 314 00:18:54,341 --> 00:18:56,593 殺す価値もありませんから 315 00:19:02,141 --> 00:19:03,350 (壮一郎) お前は去れ! 316 00:19:03,600 --> 00:19:06,186 (壮一郎) すでに くだらぬモノに染まっている― 317 00:19:06,645 --> 00:19:08,856 お前の教え子と共に! 318 00:19:23,203 --> 00:19:26,290 (通信士) 艦長! 新たな緊急行動命令受信 319 00:19:26,498 --> 00:19:28,292 コード666(トリプルシックス)デルタ! 320 00:19:28,417 --> 00:19:31,253 繰り返します コード666デルタ! 321 00:19:31,378 --> 00:19:33,005 ターゲット ノベンバー・キロ 322 00:19:33,130 --> 00:19:36,258 およびロメオ・チャーリーに対する ドゥームスデイ・オーダーです 323 00:19:36,508 --> 00:19:37,301 (艦長) 了解! 324 00:19:37,467 --> 00:19:41,263 ナンバーワンは直ちに発令所へ! 命令を確認する! 325 00:19:45,350 --> 00:19:47,603 確認したか? ナンバーワン 326 00:19:47,728 --> 00:19:48,478 (副長) ハッ! 327 00:19:52,357 --> 00:19:53,984 艦長より達する! 328 00:19:54,109 --> 00:19:56,904 大統領命令は 最終的に確認された! 329 00:19:57,529 --> 00:19:59,907 (スピーカー:艦長) これより本艦は ノベンバー・キロおよび― 330 00:20:00,115 --> 00:20:03,452 ロメオ・チャーリーに対する攻撃を 実施する! 331 00:20:06,788 --> 00:20:09,291 (副長) 今の大統領は 一体 誰なんですかね? 332 00:20:09,416 --> 00:20:11,376 次々と化け物(もん)になって… 333 00:20:11,960 --> 00:20:14,296 エネルギー省長官あたりですか? 334 00:20:14,421 --> 00:20:17,758 一昨日(おととい)は 国土安全保障省長官だった 335 00:20:17,925 --> 00:20:20,344 もう噛(か)まれていたがな 畜生め 336 00:20:21,386 --> 00:20:24,848 なれど その日その時を知る者はなし 337 00:20:25,182 --> 00:20:27,726 天国が天使たち そして子… 338 00:20:30,687 --> 00:20:32,981 神よ 我らを許したまえ 339 00:20:33,273 --> 00:20:35,359 神よ 我らを救いたまえ 340 00:20:37,736 --> 00:20:38,654 ファイア・ワン! 341 00:20:48,080 --> 00:20:49,915 (点火音) 342 00:20:57,005 --> 00:21:02,010 ♪~ 343 00:22:31,767 --> 00:22:35,479 (男性宇宙飛行士) まただ アメリカだけじゃない ロシアも撃ち込んでる! 344 00:22:36,104 --> 00:22:39,024 (女性宇宙飛行士) ロシア? ミサイルを撃つ余裕は… 345 00:22:39,149 --> 00:22:41,485 (男性宇宙飛行士) ああ こちらの尻馬に乗ったのさ 346 00:22:41,818 --> 00:22:43,403 それにマーヴだぜ 347 00:22:43,528 --> 00:22:47,407 数は少なくても 大都市や軍の拠点は全滅する 348 00:22:50,911 --> 00:22:52,621 はっ! これが… 349 00:22:52,746 --> 00:22:55,582 ああ 現在の様子だ… 350 00:23:02,506 --> 00:23:05,133 (女性宇宙飛行士) リビングデッドの次は ファーストストライク 351 00:23:06,009 --> 00:23:08,386 ハリウッドなら 没にされてるシナリオね 352 00:23:08,512 --> 00:23:10,639 (男性宇宙飛行士) いや 採用されたようだ 353 00:23:11,723 --> 00:23:13,850 おお… 神よ… 354 00:23:22,150 --> 00:23:23,693 (男性宇宙飛行士) アルマゲドンだ… 355 00:23:27,030 --> 00:23:27,989 (孝) 電磁パルス? 356 00:23:28,073 --> 00:23:30,617 (高城) EMP攻撃 電子機器は使えない 357 00:23:30,742 --> 00:23:32,035 (ありす)コータちゃん! (平野)これじゃアラモだよ! 358 00:23:32,119 --> 00:23:35,914 (リカ) 今日から夜は 本当の闇そのものになるのよ