[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Comic Sans MS,24,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:05.47,Default,,0,0,0,,{\i1}...kerajaan telah mula lakukan\Nsesuatu dengan pemberontakan ini.{\i0} Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:10.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Bagaimanapun, ahli politik\Nmeragui kebolehan SDF untuk...{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:14.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Jumlah kematian di Saitama \Ntelah melebihi 10,000.{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:16.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Gabenor telah mengisytiharkan \Ndarurat...{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Itu bunyi tembakan!{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.29,0:00:20.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Polis baru saja melepaskan\Ntembakan sebentar tadi!{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Tapi apa yang mereka tembak?!{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:27.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Tidak! Jangan dekat!{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:29.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Tolong!{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:41.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Nampaknya ada sedikit masalah.{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:45.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Buat masa ini, kami akan\Nbersiaran dari studio di sini.{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:49.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Seperti yang anda tahu, situasi\Ndi luar rumah umpama kubur.{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:52.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Kami nasihatkan anda supaya sentiasa\Nberada dalam rumah melainkan terpaksa.{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:58.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebaik saja suasana di luar selamat, \Nkami akan berikan maklumat.{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.91,0:01:02.08,Default,,0,0,0,,Itu saja? Kenapa mereka\Ntak cakap lebih banyak lagi? Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:05.35,Default,,0,0,0,,Sebab mereka tak mahu menyebabkan \Npanik. - Dalam keadaan sekarang ni? Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:07.56,Default,,0,0,0,,Sebab apa yang baru saja\Nberlaku tadi! Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:12.18,Default,,0,0,0,,Ketakutan menyebabkan huru-hara, \Nhuru-hara menyebabkan kemusnahan.{anarchy leads to hatred, and hatred leads to the dark side.Weeaboo Editor's note: Somehow, I knew the other comment on this line would be a Star Wars joke before I looked at it.} Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:15.41,Default,,0,0,0,,Cuba awak fikir, bagaimana kerajaan... Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:19.51,Default,,0,0,0,,...mahu hadapi mayat hidup \Ndalam keadaaan yang huru-hara? Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:25.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Fenomena luar biasa ini telah\Nmerebak ke seluruh Amerika...{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:28.00,Default,,0,0,0,,{\i1}...tapi masih lagi terkawal.{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:32.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Pihak berkuasa kerajaan telah\Nmengosongkan Rumah Putih...{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.29,0:01:36.92,Default,,0,0,0,,{\i1}...dan akan menempatkan semula\Npusat arahan di atas kapal induk.{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Ada laporan yang menyatakan\Npemindahan ini...{\i0} Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:43.15,Default,,0,0,0,,{\i1}...dalam persediaan bagi\Nmenggunakan peledak taktikal.{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:45.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Kami baru saja terputus\Nhubungan dengan Moscow.{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:48.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Beijing telah musnah dijilat api.{\i0} Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:50.59,Default,,0,0,0,,{\i1}London telah bersedia dengan rapi...{\i0} Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:52.53,Default,,0,0,0,,{\i1}...tapi di Paris dan Rom, \Nterdapat laporan kecurian.{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:54.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Kerajaan telah mengisytiharkan...{\i0} Dialogue: 1,0:02:19.90,0:02:30.73,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Yureta Genjitsukan Nakushita mama de{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:19.90,0:02:30.73,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Ketika aku hilang sentuhan realiti{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:30.98,0:02:35.78,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Gareki no Youni Tsumikasanaru{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:30.98,0:02:35.78,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}emosi ku bertindih seperti sampah{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:36.01,0:02:40.06,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kono Kanshou wa Doko e Yuku{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:36.01,0:02:40.06,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Ke mana mereka mahu pergi?{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:40.16,0:02:42.33,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Tsuieta Kibou Kakae{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:40.16,0:02:42.33,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Bersama harapan ku yang musnah{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:42.63,0:02:50.29,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Akai Ame o Harai Hashitta Muchuu ni{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:42.63,0:02:50.29,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Aku berlari dalam hujan darah{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:50.80,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kuzureta Kanjou no Hate ni{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:50.80,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Setelah emosi ku hilang{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:57.18,0:02:58.25,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Nani o Miru{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:57.18,0:02:58.25,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}apa yang akan ku lihat?{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:58.44,0:02:59.52,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Nani ga Aru{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:58.44,0:02:59.52,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Apa yang akan ku miliki?{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:59.71,0:03:01.20,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Mada Shiranai{\i0\b0} Dialogue: 1,0:02:59.71,0:03:01.20,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Aku masih tidak tahu{\i0\b0} Dialogue: 1,0:03:01.31,0:03:07.08,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Hakanai Subete no Minori wa{\i0\b0} Dialogue: 1,0:03:01.31,0:03:07.08,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Tetapi dalam kesunyian ini{\i0\b0} Dialogue: 1,0:03:07.29,0:03:09.65,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Tada Muon ni Me no Mae ni Dialogue: 1,0:03:07.29,0:03:09.65,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}semua kelemahan yang ku miliki{\i0\b0} Dialogue: 1,0:03:09.86,0:03:16.66,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Hirogari Tsudzuketa Dialogue: 1,0:03:09.86,0:03:16.66,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}tidak henti-henti berdusta di belakang ku{\i0\b0} Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:33.32,Default,,0,0,0,,Mereka ada di seluruh dunia.\NTapi bagaimana... Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:37.45,Default,,0,0,0,,Semasa saya melayari internet pagi\Ntadi, ia berkaitan bisnes seperti biasa. Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:43.21,Default,,0,0,0,,Tak sangka dalam beberapa jam saja\Ndunia telah jadi begini. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:45.93,Default,,0,0,0,,Awak tak rasa begitu? Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:49.34,Default,,0,0,0,,Tapi pasti masih ada tempat\Nyang selamat, kan? Dialogue: 0,0:03:49.35,0:03:53.32,Default,,0,0,0,,Dan tak lama lagi, semuanya akan jadi\Nseperti biasa. - Teruskanlah bermimpi. Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:58.45,Default,,0,0,0,,Kenapa awak cakap macam tu?\N- Ini wabak. Apa lagi yang saya nak cakap? Dialogue: 0,0:03:58.49,0:04:00.67,Default,,0,0,0,,Wabak? Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:03.21,Default,,0,0,0,,Ia berlaku apabila wabak penyakit\Nberjangkit merebak.{From wiki, lol...} Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:07.30,Default,,0,0,0,,Jadi, penyakit berjangkit yang sama\Nsedang merebak di seluruh dunia. Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:12.97,Default,,0,0,0,,Seperti influenza?\N- Seperti Influenza Sepanyol tahun 1918. Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:17.78,Default,,0,0,0,,Lebih 600 juta orang telah dijangkiti,\Ndan 50 juta orang telah mati. Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:22.22,Default,,0,0,0,,Dan sekarang ni, mereka bimbang\Nkalau ada influenza jenis baru. Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:26.92,Default,,0,0,0,,Bukankah ini seperti Black Death \Npada abad ke-14? Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:30.48,Default,,0,0,0,,Populasi Eropah adalah yang\Nketiga menurun ketika itu. Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:35.73,Default,,0,0,0,,Bagaimana penyakit tu berhenti?\N- Terdapat banyak teori, tapi... Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:39.78,Default,,0,0,0,,Sebab kenapa penyakit itu "mati"\Nialah ketika mereka membunuh terlalu banyak... Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:43.71,Default,,0,0,0,,...sehingga tiada lagi manusia\Nyang ingin dijangkiti. - Tapi... Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:48.25,Default,,0,0,0,,Kalau begitu, mereka akan merayau \Ndan menyerang manusia. Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:52.70,Default,,0,0,0,,Jadi, awak nak cakap yang tiada\Nsebab untuk ia berhenti merebak? Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:54.75,Default,,0,0,0,,Tapi terlalu panaslah di luar sana! Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:58.05,Default,,0,0,0,,Mungkin daging mereka mula reput\Ndan mereka tak boleh bergerak lagi! Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:00.15,Default,,0,0,0,,Berapa lama jangka\Nmasa proses ni? Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:03.69,Default,,0,0,0,,Ketika musim panas, ia mengambil masa 22 hari \Nuntuk sebahagian dari badannya mereput. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:06.41,Default,,0,0,0,,Tapi ketika musim sejuk, \Nia mengambil masa sebulan. Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.07,Default,,0,0,0,,Kalau kita pulang\Nke rumah masing-masing... Dialogue: 0,0:05:09.08,0:05:12.12,Default,,0,0,0,,...macam mana kita nak tahu\Nyang mereka mula mereput? Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:14.17,Default,,0,0,0,,Kenapa awak cakap begitu? Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:18.55,Default,,0,0,0,,Bukankah perkara ni bergantung pada\Npengetahuan perubatan kita? Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:21.63,Default,,0,0,0,,Ia boleh jadi sia-sia. Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:27.87,Default,,0,0,0,,Apa yang penting, kita cari tempat\Nsesuai selepas kita lihat keluarga kita. Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:31.60,Default,,0,0,0,,Kalau kita bertindak sendiri, \Nkita takkan dapat peluang. Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:35.17,Default,,0,0,0,,Lebih baik kita bertindak\Nsebagai pasukan. Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:44.85,Default,,0,0,0,,Kita patut bantu mangsa-mangsa\Nlain selagi kita boleh. - Ya. Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:46.96,Default,,0,0,0,,Macam mana kita nak keluar? Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:51.61,Default,,0,0,0,,Pintu depan adalah yang paling\Ndekat dengan tempat letak kereta. Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:53.93,Default,,0,0,0,,Mari pergi! Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:06.91,Default,,0,0,0,,Lagi satu. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.94,Default,,0,0,0,,Jangan mulakan serangan\Nmelainkan terpaksa. Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:13.04,Default,,0,0,0,,Tahan diri daripada menyerang. Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:16.12,Default,,0,0,0,,Mereka hanya bertindak\Nbalas dengan bunyi. Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:19.71,Default,,0,0,0,,Lagipun, mereka cukup kuat\Nuntuk musnahkan pintu biasa. Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:22.75,Default,,0,0,0,,Sebaik saja dia memegang kita, \Nkita akan dimakan. Hati-hati. Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:29.42,Default,,0,0,0,,Takuzo! \N- Tak guna, ke belakang! Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:54.28,Default,,0,0,0,,Terima...\N- Perlahankan suara. Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:58.34,Default,,0,0,0,,Ada tak salah seorang dari awak\Nyang digigit? - Tiada! Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:01.95,Default,,0,0,0,,Mereka nampak baik-baik saja. Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:05.52,Default,,0,0,0,,Awak nak ikut kami? \NKita kena keluar dari sini. Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:08.24,Default,,0,0,0,,Ya! Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.90,Default,,0,0,0,,Mereka ada di bawah sana. Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:20.75,Default,,0,0,0,,Kenapa kita menyorok?\NMereka gunakan telinga, bukannya mata. Dialogue: 0,0:07:20.76,0:07:23.87,Default,,0,0,0,,Apa kata awak buktikannya\Npada kami, Takagi? Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:26.98,Default,,0,0,0,,Tak kisahlah,\Nkalau kita masih berada di sini... Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:29.48,Default,,0,0,0,,...kita takkan dapat lari\Nlagi kalau kita diserang. Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:32.57,Default,,0,0,0,,Tiada jalan lain\Nselain pintu masuk sekolah. Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:38.22,Default,,0,0,0,,Kita perlukan seseorang untuk\Nmembuktikan kata-kata Takagi. Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:45.25,Default,,0,0,0,,Saya akan pergi.\N- Jangan Takashi, biar saya... Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:47.91,Default,,0,0,0,,Lebih elok kalau saya yang\Npergi dulu sebelum awak. Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:51.48,Default,,0,0,0,,Awak jangan ke mana-mana\Nkalau ada sesuatu berlaku, Busujima-{\i1}sempai{\i0}. Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:53.97,Default,,0,0,0,,Tapi kenapa, Takashi?! Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:59.93,Default,,0,0,0,,Siapa tahu?\N- "Siapa tahu"? Dialogue: 0,0:08:01.36,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,Betul tu, siapa tahu? Dialogue: 0,0:08:05.09,0:08:08.88,Default,,0,0,0,,Takashi!\N- Saya faham apa yang awak rasa. Dialogue: 0,0:08:08.95,0:08:12.81,Default,,0,0,0,,Tapi dia sendiri yang buat\Nkeputusan tu. Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:49.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Betulkah mereka tak\Nnampak saya?{\i0} Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:52.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Kalau begitu...{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:35.70,Default,,0,0,0,,Lari! Dialogue: 0,0:09:37.25,0:09:39.34,Default,,0,0,0,,Kenapa awak buat begitu?! Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:42.37,Default,,0,0,0,,Kalau awak tak memekik... Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:45.79,Default,,0,0,0,,...kita tak perlu risaukan mereka! Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:49.73,Default,,0,0,0,,Awak tak dengarkah \Nbunyi bergema tu? Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:56.43,Default,,0,0,0,,Mereka semakin ramai! Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,Jangan bercakap. Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:04.93,Default,,0,0,0,,Lari! Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:08.26,Default,,0,0,0,,Lari! Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:45.47,Default,,0,0,0,,Takuzo!\N- Naomi! Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:47.99,Default,,0,0,0,,Lari!\N- Takuzo! Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:49.66,Default,,0,0,0,,Lupakan dia! Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:52.69,Default,,0,0,0,,Tiada gunanya kita selamatkan\Ndia kalau dia sudah digigit! Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:56.81,Default,,0,0,0,,Tunggu!\N- Kenapa? Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:01.12,Default,,0,0,0,,Saya dah cakap ia sia-sia.\NKenapa dia pergi semula pada Takuzo? Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:03.67,Default,,0,0,0,,Saya dah faham. Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:06.74,Default,,0,0,0,,Dengan dunia yang seperti\Nneraka ni... Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:10.74,Default,,0,0,0,,...saya lebih rela mati\Nbersama orang yang saya sayang. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:14.26,Default,,0,0,0,,Apa jenis doktor yang...\N- Hati-hati! Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:18.91,Default,,0,0,0,,Bertenanglah, Takagi!\N- Dasar si gemuk! Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:22.34,Default,,0,0,0,,Berani awak menyampuk\Nsemasa saya sedang bercakap? Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:26.97,Default,,0,0,0,,Entahlah. Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:31.78,Default,,0,0,0,,Saya cemburu dengan\Nhubungan awak berdua. Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.64,Default,,0,0,0,,Cikgu, kunci! Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:40.22,Default,,0,0,0,,Sasaran? \NDiperiksa. Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:41.86,Default,,0,0,0,,Keselamatan awam? \NDiperiksa. Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:46.26,Default,,0,0,0,,Bersiap sedia untuk rock-and-roll!\N- Cepatlah tembak mereka! Dialogue: 0,0:11:50.26,0:11:53.90,Default,,0,0,0,,Mereka semua dah masuk, Komuro!\N- Awak naik dulu! Dialogue: 0,0:11:55.72,0:12:02.07,Default,,0,0,0,,Ini tak sama seperti kereta saya!\NPenekan minyak, brek, clutch... Dialogue: 0,0:12:02.10,0:12:05.16,Default,,0,0,0,,Tolong kami! Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:14.33,Default,,0,0,0,,Siapa tu?\N- Itu Shido. Dia mengajar kelas 3-A. Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:16.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Shido.{\i0} Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.57,Default,,0,0,0,,Kita dah siap untuk pergi!\N- Tunggu sekejap! Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,Mereka ada di depan juga. Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:25.33,Default,,0,0,0,,Saya tak dapat pandu kalau mereka \Nterlalu ramai! - Langgar mereka! Dialogue: 0,0:12:30.74,0:12:34.63,Default,,0,0,0,,Jangan selamatkan dia!\N- Rei, kenapa dengan awak ni? Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:38.62,Default,,0,0,0,,Awak tak perlulah selamatkan dia!\NKita biarkan saja dia mati! Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:42.52,Default,,0,0,0,,Semua orang! Cepat!\NSaya jami awak boleh lakukannya! Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:44.60,Default,,0,0,0,,Baiklah, cikgu! Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:49.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Mungkin mereka\Ntakkan dapat pergi ke bas tu.{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:56.74,Default,,0,0,0,,Buku lali saya terkehel! Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:00.66,Default,,0,0,0,,Habis tu? Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:04.49,Default,,0,0,0,,Ini adalah penamat awak. Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:11.94,Default,,0,0,0,,Dunia yang kita kenal sudahpun\Nsampai di penghujungnya. Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:17.65,Default,,0,0,0,,Dalam dunia ni, \Nyang layak saja boleh teruskan hidup. Dialogue: 0,0:13:27.33,0:13:30.71,Default,,0,0,0,,Cikgu Shizuka!\N- Kita bergerak sekarang! Dialogue: 0,0:13:34.08,0:13:37.16,Default,,0,0,0,,Ke pintu masuk sekolah!\N- Saya tahulah! Dialogue: 0,0:13:45.85,0:13:48.89,Default,,0,0,0,,Mereka bukan manusia. Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:52.48,Default,,0,0,0,,Mereka bukan manusia lagi! Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:16.53,Default,,0,0,0,,Nampaknya kita dah berjaya.\N- Ya. Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:20.58,Default,,0,0,0,,Terima kasih kerana selamatkan kami.\NAdakah awak ketua, Busujima? Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:24.81,Default,,0,0,0,,Kamilah ketua. Mangsa terselamat\Nadalah pemangkin kepada kerja sepasukan. Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:27.59,Default,,0,0,0,,Itu kurang bagus. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:31.54,Default,,0,0,0,,Ketua diperlukan untuk kita\Nterus selamat. Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:34.55,Default,,0,0,0,,Orang yang uruskan segalanya. Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:36.30,Default,,0,0,0,,Awak akan menyesal. Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:40.44,Default,,0,0,0,,Awak pasti akan menyesal sebab\Nselamatkan dia. Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:43.32,Default,,0,0,0,,Bandar kita! Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:37.40,Default,,0,0,0,,Tengok! Kita takkan berjaya\Nkalau kita teruskannya! Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:42.41,Default,,0,0,0,,Kenapa pula kami perlu lakukan\Nawap yang awak semua rancangkan? Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:45.73,Default,,0,0,0,,Awak semua mahu pergi ke\Nbandar tanpa menanyakan kami. Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:49.88,Default,,0,0,0,,Tak bolehkah kita cari tempat\Nselamat di dalam sekolah saja? Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:51.88,Default,,0,0,0,,Dia betul! Dialogue: 0,0:15:51.89,0:15:56.18,Default,,0,0,0,,Kita patut cari tempat bersembunyi, \Nseperti kedai yang kita baru lalu tadi. Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:01.39,Default,,0,0,0,,Cukup! Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:04.47,Default,,0,0,0,,Saya tak boleh memandu\Nkalau awak semua asyik memekik! Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:12.15,Default,,0,0,0,,Jadi, apa yang awak mahu buat? Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:17.55,Default,,0,0,0,,Saya tak boleh bersabar\Nlagi dengan lelaki ni! Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:21.98,Default,,0,0,0,,Kenapa? Apa yang saya\Ndah cakap pada awak? Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:24.39,Default,,0,0,0,,Awak... Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:35.98,Default,,0,0,0,,Awak tak guna. Dialogue: 0,0:16:38.73,0:16:40.94,Default,,0,0,0,,Kerja yang bagus. Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:46.47,Default,,0,0,0,,Komuro, Miyamoto,\Nitu kerjasama yang cemerlang. Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:53.82,Default,,0,0,0,,Konflik ini jelas membuktikan\Napa yang saya katakan tadi. Dialogue: 0,0:16:53.83,0:16:56.90,Default,,0,0,0,,Kita memang perlukan ketua. Dialogue: 0,0:16:56.91,0:17:01.84,Default,,0,0,0,,Awak faham? - Dan cuma ada \Nseorang saja yang boleh lakukannya. Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:07.53,Default,,0,0,0,,Baiklah Takagi-san, saya seorang guru dan \Nkebanyakan daripada awak ialah pelajar. Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:12.15,Default,,0,0,0,,Itu sudah cukup untuk mengatakan\Nsiapa yang lebih layak. Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:17.54,Default,,0,0,0,,Kalau saya jadi ketua, \Nsaya akan halang sebarang konflik. Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:21.11,Default,,0,0,0,,Apa pendapat awak? Dialogue: 0,0:17:31.85,0:17:34.91,Default,,0,0,0,,Ya, itu dia. Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:39.40,Default,,0,0,0,,Saya telah menjadi seorang ketua\Nberdasarkan undian. Dialogue: 0,0:17:45.22,0:17:48.67,Default,,0,0,0,,Rei!\N- Lupakannya! Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:53.31,Default,,0,0,0,,Jangan harap saya nak dekat\Ndengan dia! Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.46,Default,,0,0,0,,Rei. Dialogue: 0,0:17:56.23,0:18:00.79,Default,,0,0,0,,Kalau awak rasa awak tak boleh ikut,\Njadi, kita terpaksa berpecah. Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:03.87,Default,,0,0,0,,Apa maksud awak?! Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:06.42,Default,,0,0,0,,Komuro! Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:08.30,Default,,0,0,0,,Tunggu! Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:11.90,Default,,0,0,0,,Kita perlu bersama dengan dia\Nsehinggalah kita sampai di bandar. Dialogue: 0,0:18:11.91,0:18:15.17,Default,,0,0,0,,Lagipun, terlalu bahaya untuk...\N- Kan saya dah cakap awak akan menyesal! Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:18.26,Default,,0,0,0,,Dengar, sekarang bukan masanya... Dialogue: 0,0:18:21.06,0:18:23.14,Default,,0,0,0,,Dr. Marikawa! Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:52.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Sekarang kita telah terpisah.{\i0} Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:55.82,Default,,0,0,0,,Komuro! \NAwak berdua tak apa-apa? Dialogue: 0,0:19:04.82,0:19:09.22,Default,,0,0,0,,Balai polis! Kita akan bertemu\Ndi Balai Polis Timur. Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:13.15,Default,,0,0,0,,Pada pukul berapa?\N- 7 p.m.! Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:17.35,Default,,0,0,0,,Kalau ia tak berjaya hari ni,\Nkita akan cuba lagi esok! Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:32.09,Default,,0,0,0,,Dr. Marikawa, kita tak dapat\Nteruskan ke hadapan. Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:36.35,Default,,0,0,0,,Baiklah, saya akan berpatah balik\Ndan cari jalan lain. Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:44.41,Default,,0,0,0,,Tak guna.\NMari pergi dari sini! Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:17.12,Default,,0,0,0,,Awak... Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:20.32,Default,,0,0,0,,Dasar tak guna. Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:40.91,Default,,0,0,0,,Takashi. Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:47.28,Default,,0,0,0,,Mari pergi. Dialogue: 0,0:20:57.96,0:21:01.86,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kuroku Somaru Sora no Shita{\i0\b0} Dialogue: 0,0:20:57.96,0:21:01.86,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Di bawah langit yang kehilangan cahayanya{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:06.12,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kage ni Obie Nokosareta{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:06.12,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Aku ketinggalan, menggigil di bawah bayangan besar{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:07.47,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:10.82,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Akaku Moeru Chi no Iro ga{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:10.82,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Darah, membakar dalam warna merah menyala{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:15.26,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Nijinda Mama Tokete Yuku{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:15.26,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}mencair dalam warna tompokan{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:18.14,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Mou Ichido Mayowazu{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:18.14,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Ia tidak sedikit pun mungkin{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:24.03,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Ano Koro no Bokura ni Modoreru Hazu mo Nai{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:24.03,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}untuk kita kembali semula kepada kita yang dulu{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:26.67,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Return to destiny{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:26.67,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kembali kepada takdir{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:32.64,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Ai Suru Kotoba Mitsukete \NInori wo Komete{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:32.64,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Aku menemui kata-kata manis \Ndan sertakannya dalam doa ku{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:38.42,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Dareka no Tame ni Tatakau Sube wo Shitta{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:38.42,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Aku belajar cara melawan orang yang ku cintai{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:43.42,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Soredemo Kimi wo Nakusu to Shitara{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:43.42,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Kalau aku tak dapat bersama dengan mu{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.82,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Boku wa Kono Inochi wo{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.82,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Akan ku berikan nyawa ku{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:53.49,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an7\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}Sasagete Demo Kimi no Soba ni Iru yo{\i0\b0} Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:53.49,Default,,0,0,0,,{\b1\fnComic Sans MS\an3\i1\fnComic Sans MS\blur3\fad(0,300)}jadi aku boleh berada di sisi mu{\i0\b0} Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:30.97,Default,,0,0,0,,Kita nak berjalan kaki ke bandar?\N- Ya, kalau kita dah tiada pilihan. Dialogue: 0,0:22:31.68,0:22:35.50,Default,,0,0,0,,Tunggu, dia memakai topi keledar. Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:51.56,Default,,0,0,0,,Saya tak tahu yang awak\Nada lesen. Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:56.21,Default,,0,0,0,,Pelajar sekolah tinggi dibenarkan\Nmenunggang tanpa lesen! Dialogue: 0,0:23:06.93,0:23:11.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Dalam kata lain, saya masih\Nbelum tahu...{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.48,0:23:17.10,Default,,0,0,0,,{\i1}...yang dunia ini sudahpun berakhir.{\i0}