1 00:00:17,760 --> 00:00:22,760 (星月)「君に触れたとき 僕は決意した」 2 00:00:22,760 --> 00:00:28,770 (星月)「僕の手で必ず 君の思いを かなえてあげたいと」 3 00:00:28,770 --> 00:00:30,770 (グランデロッソ)ギョポ~ン! 4 00:00:30,770 --> 00:00:35,780 星月ちゃん リビア砂漠の 目標ポイントに 到着するよ。 5 00:00:35,780 --> 00:00:40,780 (星月)6枚目… 最後のスケッチ。 6 00:00:40,780 --> 00:00:50,780 ♪♪~ 7 00:02:30,150 --> 00:02:32,150 (葉月)おっ あった あった。 8 00:02:35,150 --> 00:02:37,160 (葉月)よっしゃあ! 6枚目だ。 9 00:02:37,160 --> 00:02:40,160 (神月)これ… 何? 10 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 (星月)望遠鏡? 11 00:02:42,160 --> 00:02:44,160 って どういうこと? 12 00:02:44,160 --> 00:02:47,160 (アンナ)星月ちゃん ちょっと いい? 13 00:02:52,170 --> 00:02:55,170 どう? う~ん。 14 00:02:55,170 --> 00:02:57,180 普通の望遠鏡ね。 15 00:02:57,180 --> 00:03:00,180 何で 6枚目だけ 望遠鏡が入ってんだ? 16 00:03:00,180 --> 00:03:03,180 ホッチビ どう思う? 17 00:03:03,180 --> 00:03:05,180 (星月)アンナさん。 18 00:03:10,190 --> 00:03:12,190 (アンナ)《ええ そう》→ 19 00:03:12,190 --> 00:03:15,210 《6枚目は リビアにあるはず》→ 20 00:03:15,210 --> 00:03:18,130 《あしたの夜には 全部 揃うはずよ》 21 00:03:18,130 --> 00:03:21,130 《えっ!?》 22 00:03:21,130 --> 00:03:24,140 《分かったわ》 23 00:03:24,140 --> 00:03:27,140 このガラクタ どうする? 捨ててく? 24 00:03:27,140 --> 00:03:29,140 駄目だよ。 25 00:03:29,140 --> 00:03:32,140 これだって 歴史的遺産だから 持ってないと。 26 00:03:32,140 --> 00:03:34,140 ただの望遠鏡じゃん。 27 00:03:37,150 --> 00:03:41,150 これで スケッチは 全部 揃ったってことだよな。 28 00:03:41,150 --> 00:03:44,150 で 何か分かった? 29 00:03:46,160 --> 00:03:48,160 アンナさん。 えっ? 30 00:03:48,160 --> 00:03:53,160 前に言ってましたよね。 スケッチは 全部で 7枚あるって。 31 00:03:53,160 --> 00:03:55,170 ああ あの話ね。 32 00:03:55,170 --> 00:03:57,170 あれは 単なる噂で→ 33 00:03:57,170 --> 00:03:59,170 信ぴょう性はないって 言わなかった? 34 00:03:59,170 --> 00:04:02,170 本当に? え… ええ。 35 00:04:02,170 --> 00:04:05,180 アンナさん 一つ 聞きたいことが…。 36 00:04:05,180 --> 00:04:07,180 ≪(警報) あっ。 37 00:04:07,180 --> 00:04:10,180 敵襲。 敵襲~。 ≪(警報) 38 00:04:10,180 --> 00:04:12,180 何で? どうなってるの? 39 00:04:12,180 --> 00:04:17,120 ボンボンには 砂時計 渡したし 空賊とは 話 つけたはずなのに。 40 00:04:17,120 --> 00:04:19,120 バレた…? 41 00:04:19,120 --> 00:04:23,130 敵機 高速モードで すぐそこまで 来ちゃってるよ。 42 00:04:23,130 --> 00:04:26,130 それに グランデロッソ おなか ペコペコ。 43 00:04:26,130 --> 00:04:28,130 ギョグウ~。 44 00:04:28,130 --> 00:04:30,130 えっ!? それ どういう意味? 45 00:04:30,130 --> 00:04:34,140 何で ここが分かったんだよ。 つか 誰だよ! 46 00:04:34,140 --> 00:04:44,150 ≪(警報) 47 00:04:44,150 --> 00:05:05,170 ♪♪~ 48 00:05:05,170 --> 00:05:08,170 やっぱり ボンボン野郎か。 49 00:05:08,170 --> 00:05:13,180 何で? 何で また来んのよ。 ホッチィ 飛べる? 50 00:05:13,180 --> 00:05:16,110 燃料が なくなってる。 マジか!? 51 00:05:16,110 --> 00:05:19,120 (グランデロッソ) だから ペコペコって言ったよ~。 52 00:05:19,120 --> 00:05:30,120 ♪♪~ 53 00:05:39,140 --> 00:05:43,140 (ロベルト)話がある。 ガリレオ三姉妹。 54 00:05:53,150 --> 00:05:56,150 イミテーションでは 意味がない。 55 00:05:58,160 --> 00:06:00,160 イミテーションって どういうこと? 56 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 (ロベルト)単刀直入に言う。 57 00:06:04,160 --> 00:06:07,160 集めたスケッチを 全て 渡してもらおう。 58 00:06:09,170 --> 00:06:11,170 揃ったのだろう? 59 00:06:11,170 --> 00:06:15,190 この美しいリビア砂漠で 6枚目が。 60 00:06:15,190 --> 00:06:17,110 僕は それを待っていた。 61 00:06:17,110 --> 00:06:21,110 (神月・葉月)えっ!? 私たち 泳がされてたわけ? 62 00:06:21,110 --> 00:06:23,110 嫌だって言ったら? 63 00:06:23,110 --> 00:06:25,120 嫌? 64 00:06:25,120 --> 00:06:30,120 フッ… かねてから お前は 聡明な子供だと思っていた。→ 65 00:06:30,120 --> 00:06:33,120 あれを たった一人で 造ったのだからな。→ 66 00:06:33,120 --> 00:06:36,130 大したものだ。→ 67 00:06:36,130 --> 00:06:39,130 だが しょせん そこまでだ。→ 68 00:06:39,130 --> 00:06:43,130 そのスケッチに 世界を救う 新たなエネルギーの何かが→ 69 00:06:43,130 --> 00:06:46,140 記されていたとしよう。 70 00:06:46,140 --> 00:06:48,140 仮に 星月・フェラーリ。 71 00:06:48,140 --> 00:06:51,140 君が 分析できたところで どうなる? 72 00:06:51,140 --> 00:06:54,150 莫大なエネルギーに 転化するには→ 73 00:06:54,150 --> 00:06:58,150 それなりの金やシステムが 必要になるんだ。 74 00:06:58,150 --> 00:07:02,150 そんなの 分かってる! でも あなたたちには渡さない! 75 00:07:02,150 --> 00:07:05,160 いいか。 物理や数学は→ 76 00:07:05,160 --> 00:07:10,160 方程式や数字 化学式が 答えを導き出してくれる。 77 00:07:10,160 --> 00:07:14,170 それが たとえ 君のような子供であっても。→ 78 00:07:14,170 --> 00:07:19,100 だが 世の中には 机上では学べないことがある。 79 00:07:19,100 --> 00:07:22,110 それが 何だか 分かるか?→ 80 00:07:22,110 --> 00:07:27,110 修羅場という経験と 絶望という試練だ。→ 81 00:07:27,110 --> 00:07:32,120 君は 何も分かっていない ただの子供にすぎない。 82 00:07:32,120 --> 00:07:37,120 もし この局面で 僕と君の立場が 逆だったら→ 83 00:07:37,120 --> 00:07:42,130 僕は 迷うことなく 君にスケッチを渡すだろう。 84 00:07:42,130 --> 00:07:45,130 入れ替えた ガリレオテゾロもだ。 85 00:07:47,130 --> 00:07:50,130 (アンナ)スケッチを渡しなさい。 86 00:07:50,130 --> 00:07:52,140 アンナさん…。 87 00:07:52,140 --> 00:07:56,140 スケッチより あなたたちの命の方が 大事よ。 88 00:07:56,140 --> 00:07:58,140 でも…。 89 00:07:58,140 --> 00:08:01,150 (ロベルト)もう 下手な芝居はやめろ。 アンナ。 90 00:08:01,150 --> 00:08:04,150 芝居!? 意味 分かんない。 説明してよ。 91 00:08:04,150 --> 00:08:06,150 アンナさん。 92 00:08:06,150 --> 00:08:10,150 私は メシェのスパイ。→ 93 00:08:10,150 --> 00:08:15,180 月のスケッチ画を あなたたちに 集めさせるために近づいたのよ。→ 94 00:08:15,180 --> 00:08:18,100 気付かなかった?→ 95 00:08:18,100 --> 00:08:21,100 ったく… ガリレオの子孫だから→ 96 00:08:21,100 --> 00:08:24,100 もっと 効率良く 集められるかと思ったら→ 97 00:08:24,100 --> 00:08:27,110 仲悪いし 自分勝手だし。→ 98 00:08:27,110 --> 00:08:31,110 姉妹ゲンカばっかりで もう うんざり。 バカみたい。→ 99 00:08:31,110 --> 00:08:34,110 あなたたちを見て 思ったわ。 100 00:08:34,110 --> 00:08:38,120 私には 姉妹がいなくて よかったってね。 101 00:08:38,120 --> 00:08:42,120 ひどい…。 やっぱり…。 102 00:08:42,120 --> 00:08:44,120 ホッチィ。 103 00:08:44,120 --> 00:08:49,130 ガリレオ号の燃料抜いたの アンナさんだよね? 104 00:08:49,130 --> 00:08:53,130 そうよ。 嘘でしょ? アンナさん。 105 00:08:53,130 --> 00:08:56,130 やめてよ! 気持ち悪い! 106 00:08:56,130 --> 00:08:59,140 スケッチが手に入れば それで いいでしょ。 107 00:08:59,140 --> 00:09:01,140 この子たちのことは もう…。 108 00:09:01,140 --> 00:09:05,140 (ロベルト)駄目だ。 三姉妹は 知り過ぎた。 109 00:09:08,150 --> 00:09:10,150 ロ… ロベルト! 110 00:09:12,150 --> 00:09:14,150 (ロベルト)お前が始末しろ。 111 00:09:17,090 --> 00:09:20,090 (ロベルト)どうした? アンナ。→ 112 00:09:20,090 --> 00:09:22,090 さあ。 113 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 アンナさん! 行って! 114 00:09:27,100 --> 00:09:30,100 でも…。 いいから 行きなさい! 115 00:09:30,100 --> 00:09:34,110 燃料は 機関室に置いてある! (3人)あっ…。 116 00:09:34,110 --> 00:09:38,110 アンナ いい女になったな。 117 00:09:43,350 --> 00:09:45,350 (3人)あっ!? 118 00:09:49,120 --> 00:09:53,120 今だ! えっ? あっ うん。 119 00:09:58,130 --> 00:10:01,130 (シシーニョ)あの バイオレンス鉄仮面野郎! 120 00:10:01,130 --> 00:10:04,140 (レオナルド)ヘヘッ もしかして あいつも お頭と一緒で…。 121 00:10:04,140 --> 00:10:06,140 (シシーニョ)冗談でも言うな。 122 00:10:06,140 --> 00:10:08,140 とにかく 今は あの イカレ野郎から→ 123 00:10:08,140 --> 00:10:10,140 バンビーナたちを守る!→ 124 00:10:10,140 --> 00:10:14,150 空賊稼業は 一時休業だ! お前ら 分かったな! 125 00:10:14,150 --> 00:10:16,080 (子分たち)へい! 126 00:10:16,080 --> 00:10:28,090 ♪♪~ 127 00:10:28,090 --> 00:10:32,100 (シシーニョ)くそ… 絶対 守ってやるからな! 128 00:10:32,100 --> 00:10:36,100 戻る前に 吹っ飛ばされちゃうよ。 いいから 走って! 129 00:10:36,100 --> 00:10:38,100 (3人)キャー! 130 00:10:40,100 --> 00:10:42,110 無事か? ホッチィ! カッキー! 131 00:10:42,110 --> 00:10:44,110 大丈夫。 132 00:10:47,110 --> 00:10:50,110 ホッチビ それって…。 本物の ガリレオテゾロ。 133 00:10:50,110 --> 00:10:52,120 いつの間に 入れ替えたんだよ。 134 00:10:52,120 --> 00:10:55,120 ピッコロッソも メカだったのか。 135 00:10:59,120 --> 00:11:01,120 もう駄目だ! 136 00:11:17,070 --> 00:11:19,070 (3人)あっ! 137 00:11:30,160 --> 00:11:32,160 あっ。 138 00:11:41,170 --> 00:11:43,170 何? これ…。 139 00:11:56,190 --> 00:11:59,190 キャー! 140 00:12:15,200 --> 00:12:18,210 うっ… 何だ?→ 141 00:12:18,210 --> 00:12:20,210 お… 落ちる。 142 00:12:23,230 --> 00:12:25,230 ≪(衝撃音) 143 00:12:28,150 --> 00:12:32,150 うっ… 痛…。 144 00:12:32,150 --> 00:12:35,160 あっ! 145 00:12:35,160 --> 00:12:37,160 あーっ! 146 00:12:37,160 --> 00:12:39,160 あっ よせ! 暴れるな! 痛っ! 147 00:12:39,160 --> 00:12:41,160 (2人)わーっ! 148 00:12:41,160 --> 00:12:43,160 ≪(衝撃音) 149 00:12:54,180 --> 00:12:57,180 ここ… どこ? 150 00:12:59,180 --> 00:13:01,180 お前こそ いったい どこから…。 151 00:13:01,180 --> 00:13:03,190 あっ! 152 00:13:03,190 --> 00:13:06,190 あったかい。 ≪(男性)あーっ! 153 00:13:06,190 --> 00:13:09,190 この半年 莫大な費用と資材を費やし→ 154 00:13:09,190 --> 00:13:11,190 試行錯誤の上 改良に改良を重ねて→ 155 00:13:11,190 --> 00:13:13,200 ようやく出来上がった 俺の飛行機が→ 156 00:13:13,200 --> 00:13:17,200 こんなガラクタに~! 157 00:13:17,200 --> 00:13:20,200 おい お前! いったい どうしてくれるんだ! 158 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 えっ? 159 00:13:24,140 --> 00:13:27,140 あっ… いや その。 160 00:13:31,150 --> 00:13:36,150 (男性)1 2 3 4 5…。→ 161 00:13:36,150 --> 00:13:41,160 1 2 3 4 5…。 162 00:13:41,160 --> 00:13:43,160 まただ。→ 163 00:13:43,160 --> 00:13:46,160 お前 あの雲の中から 落ちてきたのか? 164 00:13:46,160 --> 00:13:49,170 よ… よく分からない。 165 00:13:49,170 --> 00:13:51,170 確か あのとき…。 166 00:13:53,170 --> 00:13:55,170 《何? これ…》 167 00:14:00,180 --> 00:14:04,180 ハー姉 カー姉 どうしよう。 どうしよう。 168 00:14:04,180 --> 00:14:07,180 落ち着け。 戻らないと 私…。 169 00:14:07,180 --> 00:14:11,190 もし お前が あの雲の中から ここへ 落ちてきたというなら→ 170 00:14:11,190 --> 00:14:13,190 俺の推論によれば→ 171 00:14:13,190 --> 00:14:16,190 23日以内に 再び 同じ現象が起こる! 172 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 えっ? 173 00:14:18,190 --> 00:14:22,200 いずれにせよ その際には ガリレオ号が必要だ。 174 00:14:22,200 --> 00:14:25,130 修復作業をする。 お前も手伝え。 175 00:14:25,130 --> 00:14:27,140 ガリレオ号? 176 00:14:27,140 --> 00:14:33,140 ああ。 ガリレオ・ガリレイの 記念すべき実験飛行機 第1号だ。 177 00:14:35,140 --> 00:14:39,140 あなたが ガリレオ・ガリレイ!? じゃあ ここって…。 178 00:14:44,150 --> 00:14:49,160 ん~ 気持ちいい。 179 00:14:49,160 --> 00:14:54,160 こんなに あったかい風は 初めて。 180 00:14:54,160 --> 00:14:58,170 (ガリレオ)そういえば まだ 名前 聞いてなかったな。 181 00:14:58,170 --> 00:15:01,170 星月。 星月・フェラーリ。 182 00:15:01,170 --> 00:15:03,170 それは? 183 00:15:07,180 --> 00:15:12,180 信じられないけど 間違いなく ここは…。 184 00:15:12,180 --> 00:15:14,180 (ガリレオ)今日と同じような雲が→ 185 00:15:14,180 --> 00:15:17,190 今まで 何度か 観測されているんだ。 186 00:15:17,190 --> 00:15:20,190 (ガリレオ)街の人たちは 不吉な予兆だと恐れて→ 187 00:15:20,190 --> 00:15:22,190 あの雲が出ると 皆→ 188 00:15:22,190 --> 00:15:24,130 家の中に 引きこもってしまうんだけど。→ 189 00:15:24,130 --> 00:15:27,130 今までに 見たこともない雲だったから→ 190 00:15:27,130 --> 00:15:29,130 俺は 観測し続けた。→ 191 00:15:29,130 --> 00:15:33,130 そしたら この 不思議な物体が 落ち始めて…。 192 00:15:38,140 --> 00:15:40,140 (ガリレオ)この物体が いったい 何なのか→ 193 00:15:40,140 --> 00:15:44,150 どこから やって来たのかは 分からない。 194 00:15:44,150 --> 00:15:50,150 でも 雲から落下したなら あの光に 何か関係してるはず。 195 00:15:50,150 --> 00:15:53,160 あくまで 推論だが。 196 00:15:53,160 --> 00:15:55,160 光? 197 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 俺の観測によると 落下物があったとき→ 198 00:15:58,160 --> 00:16:01,160 雲の閃光間隔は 最も早い。→ 199 00:16:01,160 --> 00:16:05,170 それに 光も 最も激しく きらめいていたんだ。 200 00:16:05,170 --> 00:16:09,170 だんだん ゆっくり そして 光も収まっていき→ 201 00:16:09,170 --> 00:16:12,170 雲自体が消える。 202 00:16:12,170 --> 00:16:15,180 きらめき始めるときから 雲が消えるまでの間隔は→ 203 00:16:15,180 --> 00:16:17,180 このグラフのとおりだ。→ 204 00:16:17,180 --> 00:16:20,180 だから ここを目指して 空へ向かえば→ 205 00:16:20,180 --> 00:16:22,180 お前は きっと 戻れるはずだ。 206 00:16:22,180 --> 00:16:24,120 うん。 207 00:16:24,120 --> 00:16:28,120 そうと決まったら すぐに 取り掛かるぞ。 208 00:16:28,120 --> 00:16:33,120 とはいえ 素人のお前に 何を手伝ってもらえばいいかな。 209 00:16:45,140 --> 00:16:47,140 あの…。 うん? 210 00:16:47,140 --> 00:16:51,150 ちょっと いい? (ガリレオ)何だ? おっ おい! 211 00:16:51,150 --> 00:16:53,150 ここを こうしたら→ 212 00:16:53,150 --> 00:16:56,150 もっと 力の効率が 良くなると思うんだけど。 213 00:16:56,150 --> 00:16:58,150 うん? 214 00:17:00,160 --> 00:17:02,160 これは…。 215 00:17:02,160 --> 00:17:04,160 どうかな? 216 00:17:04,160 --> 00:17:06,160 すごい! すごいぞ! 217 00:17:06,160 --> 00:17:11,170 これなら 翼の面積を増やして 揚力を 最大限に生かせる! 218 00:17:11,170 --> 00:17:14,170 やるじゃないか 星月! チビのくせに! 219 00:17:14,170 --> 00:17:16,170 えっ… チビ? 220 00:17:16,170 --> 00:18:25,110 ♪♪~ 221 00:18:25,110 --> 00:18:28,110 (ガリレオ)こいつで まず 予備飛行をしよう。 222 00:18:28,110 --> 00:18:30,110 で 問題点を探るの? 223 00:18:30,110 --> 00:18:35,120 ああ。 何ごとも 実験 観察 証明だからね。 224 00:18:35,120 --> 00:18:38,120 あした 早速 試してみようと思う。 225 00:18:38,120 --> 00:18:40,120 うん。 226 00:18:44,130 --> 00:18:47,130 ほら。 あっ ありがとう。 227 00:18:47,130 --> 00:18:49,130 ん? 228 00:18:49,130 --> 00:18:54,140 あっ あした 晴れるかな? 229 00:18:54,140 --> 00:18:56,140 そうだな。 230 00:18:56,140 --> 00:19:09,140 ♪♪~ 231 00:19:14,160 --> 00:19:17,160 私 雨女じゃないのにな。 232 00:19:17,160 --> 00:19:20,160 (ガリレオ)星月のせいだよ。 えっ? 何で? 233 00:19:20,160 --> 00:19:23,160 この 薄気味悪い人形を作ったの 星月だろ。 234 00:19:25,100 --> 00:19:28,100 あ~っ! それ せっかく 作ったのに 外しちゃったの? 235 00:19:28,100 --> 00:19:32,110 こんな怪しい物 勝手に わが家に つるさないでくれよ。 236 00:19:32,110 --> 00:19:34,110 ひど~い。 237 00:19:34,110 --> 00:19:39,110 それは てるてる坊主っていって 日本に 古くから伝わる風習で→ 238 00:19:39,110 --> 00:19:43,120 窓辺につるすと 晴れにしてくれるおまじないの人形なんだよ。 239 00:19:43,120 --> 00:19:47,120 これが? 俺には 呪われた物にしか見えんぞ。 240 00:19:47,120 --> 00:19:52,130 第一 こんな非科学的なもの 本当に信じているのか? 241 00:19:52,130 --> 00:19:55,130 おまじないっていうのは そういうものだもん。 242 00:19:55,130 --> 00:19:57,130 意味 分からん。 243 00:20:00,140 --> 00:20:02,140 やみそうにないね。 ああ。 244 00:20:02,140 --> 00:20:06,140 また 出るかな… あの雲。 245 00:20:08,140 --> 00:20:11,140 私… 戻れるかな。 246 00:20:14,150 --> 00:20:19,150 心配すんな。 あの雲は きっと また来る。 247 00:20:19,150 --> 00:20:22,160 信じろ。 248 00:20:22,160 --> 00:20:26,090 うん。 ありがとう。 249 00:20:26,090 --> 00:20:51,120 ♪♪~ 250 00:20:51,120 --> 00:20:54,120 アハハハ…。 251 00:20:57,130 --> 00:21:00,130 わ~っ! ハー姉みたい。 252 00:21:00,130 --> 00:21:03,130 プッ! プッ! ハハハハ…。 253 00:21:03,130 --> 00:21:20,150 ♪♪~ 254 00:21:20,150 --> 00:21:23,150 やんだね。 ああ。 255 00:21:30,160 --> 00:21:40,160 ♪♪~