1 00:00:06,006 --> 00:00:10,928 (グランデロッソ) ギョポ~ン! 次は 日本 日本! 2 00:00:11,011 --> 00:00:15,933 (アンナ) 17世紀の 日本の将軍 徳川 家光。→ 3 00:00:16,016 --> 00:00:19,603 その公儀隠密だった 柳生一族。→ 4 00:00:19,687 --> 00:00:23,941 としたら 調べるべきは そのお墓。 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,944 (アンナ) あった。 奈良の芳徳禅寺。 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,946 たぶん ここに…。→ 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,949 残りは あと2枚。 8 00:00:32,032 --> 00:00:36,620 全て 揃ったら あの子たちを…。 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,622 (星月) お願い! >> えっ? 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,959 (星月) 京都に行きたいの。 1日だけで いいから。 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,962 (葉月) アンナさん 私からも お願いするよ。 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,964 京都? 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,967 (星月) パパの実家へ 行ってみたくて。 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,969 (葉月) 今は じいちゃんが 1人で住んでる。 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,972 ホッチィは 一度も 行ったことがないんだよ。 16 00:00:55,055 --> 00:00:59,977 (神月) 神月も 行ってみても… いいかも。 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,897 (星月) カー姉。 (神月) な… 何だよ。 18 00:01:02,980 --> 00:01:06,901 (葉月) いいだろ? 後で ちゃんと スケッチ探すからさ。 19 00:01:06,984 --> 00:01:08,903 (アンナ) いいんじゃない? (葉月) えっ。 20 00:01:08,986 --> 00:01:11,906 何? OKしたのに その反応。 21 00:01:11,989 --> 00:01:14,909 (葉月) だって いつも スケッチ最優先って言ってるから。 22 00:01:14,992 --> 00:01:16,911 たまには 寄り道もいいでしょ。 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,914 それとも 前言撤回しようか? 24 00:01:19,997 --> 00:01:21,916 あっ。 (星月) アンナさん。 25 00:01:21,999 --> 00:01:23,918 グランデロッソ! 26 00:01:24,001 --> 00:01:26,921 ジャポネ~ゼ。 27 00:01:27,004 --> 00:01:31,926 次は 京都。 わびさび~ いとおかし~。→ 28 00:01:32,009 --> 00:01:37,014 和菓子もおいしい 京都どすえ~。 29 00:01:37,014 --> 00:01:47,024 ♪~ 30 00:03:08,898 --> 00:03:16,906 ♪~ 31 00:03:16,906 --> 00:03:19,867 (星月) うわ~! 32 00:03:19,909 --> 00:03:21,535 (神月) ホッチビ! (星月) あっ。 33 00:03:21,577 --> 00:03:24,872 {\an8}(神月) 早く 行くよ。 (星月) え~! もっと 見たい! 34 00:03:24,914 --> 00:03:29,877 {\an8}(葉月) 京都巡りは また 後でね。 (星月) あっ。 ヘヘッ。 35 00:03:33,881 --> 00:03:35,799 (葉月) こんにちは! 36 00:03:35,883 --> 00:03:37,801 すみませ~ん。 37 00:03:37,885 --> 00:03:39,803 \(足音) 38 00:03:39,887 --> 00:03:42,806 (冬至郎) どちらさまかな? (葉月) じいちゃん 久しぶり! 39 00:03:42,890 --> 00:03:46,810 おお 葉月か! べっぴんさんになったな。 40 00:03:46,894 --> 00:03:48,812 (葉月) 昔からだけどね。 (星月) あっ。 41 00:03:48,896 --> 00:03:50,814 (神月) 調子に乗んなよ ハヅ姉。 42 00:03:50,898 --> 00:03:55,819 こっちが 神月で こっちが 星月だな。 43 00:03:55,903 --> 00:03:58,822 (神月) 覚えててくれたんだ。 >> 当たり前だ。 44 00:03:58,906 --> 00:04:02,826 しかし よう来たな。 45 00:04:02,910 --> 00:04:04,828 (星月) 初めまして おじいちゃん。 46 00:04:04,912 --> 00:04:07,831 また めんこい子やな~。 47 00:04:07,915 --> 00:04:11,835 ところで そちらの…。 48 00:04:11,919 --> 00:04:13,837 アンナ・ヘンドリックスです。 49 00:04:13,921 --> 00:04:16,840 イタリアから 一緒に 旅を させてもらってます。 50 00:04:16,924 --> 00:04:20,844 (冬至郎) そうですか。 孫が 世話になっとります。→ 51 00:04:20,928 --> 00:04:23,847 さあ 遠慮せず 上がれ。 52 00:04:23,931 --> 00:04:28,769 (葉月) あっ。 ホッチィ 靴 靴! (星月) あっ そっか。 53 00:04:28,852 --> 00:04:30,771 (葉月) ハ… ハクション! 54 00:04:30,854 --> 00:04:33,774 う~ 寒い! 55 00:04:33,857 --> 00:04:35,859 おお 忘れていた。 56 00:04:38,862 --> 00:04:41,782 (星月) おじいちゃん いつも 暖房つけてないの? 57 00:04:41,865 --> 00:04:44,785 最近は 燃料も高騰してるし→ 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,788 1人だと ついつい 面倒でな。 59 00:04:47,871 --> 00:04:50,791 (神月) めんどくさがっちゃ 駄目。 60 00:04:50,874 --> 00:04:52,793 (冬至郎) 寒さには 慣れておる。→ 61 00:04:52,876 --> 00:04:55,796 夏至生と嫁さんは 元気か? 62 00:04:55,879 --> 00:04:58,799 (葉月) それなりに…。 もう 大きくなったんだから→ 63 00:04:58,882 --> 00:05:01,802 お前たちだけで 旅をしてこいって。 64 00:05:01,885 --> 00:05:04,805 あの夏至生にしては 名案だな。→ 65 00:05:04,888 --> 00:05:07,808 孫の顔を 見せに来いと 何度 言っても→ 66 00:05:07,891 --> 00:05:11,812 仕事 仕事で ろくに 顔も見せんやつが。 67 00:05:11,895 --> 00:05:14,815 (星月) 今回は アンナさんが 一緒だったから 安心だったよ。 68 00:05:14,898 --> 00:05:17,818 そうでしたか。 69 00:05:17,901 --> 00:05:20,821 あらためて お礼を言わせてもらいます。 70 00:05:20,904 --> 00:05:25,117 そんな…。 私の方こそ みんなに 助けられてばかりで。 71 00:05:25,159 --> 00:05:26,785 (葉月) そうなんだよ! 72 00:05:26,827 --> 00:05:29,788 私が アンヘドさんを 何度 フォローしてきたことか。 73 00:05:29,830 --> 00:05:32,791 (神月) よく言うよ。 (葉月) カッキー てめえ! 74 00:05:32,833 --> 00:05:35,794 (神月) ねえ ホッチビ? (星月) う… うん。 75 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 (葉月) ホッチィもか!? この…! 76 00:05:37,838 --> 00:05:40,799 (神月) ちょっ どこ触ってんだよ! (葉月) こちょこちょ…。 77 00:05:40,841 --> 00:05:43,802 せっかく 来たんだ。 今日は 泊まっていきなさい。 78 00:05:43,844 --> 00:05:46,805 (星月) いいの? >> もちろん。 79 00:05:46,847 --> 00:05:48,807 (星月) じゃあ ちょっと 探検してくる! 80 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 (神月) 探検って 小学生かよ。 81 00:05:50,851 --> 00:05:56,482 (葉月) カッキー お化け出るぞ~。 (神月) 出るかよ…。 82 00:05:56,523 --> 00:05:59,860 苦いけど いける これ。 83 00:06:02,863 --> 00:06:04,823 (冬至郎) ここまでの長旅→ 84 00:06:04,865 --> 00:06:07,826 色々と 大変なことも あったでしょ。 85 00:06:07,868 --> 00:06:10,829 せめて 今日は ゆっくり していってください。 86 00:06:10,871 --> 00:06:12,873 (アンナ) ありがとうございます。 87 00:06:14,875 --> 00:06:17,836 (星月) これって…。 88 00:06:17,878 --> 00:06:20,839 (葉月) ホッチィ こっち こっち! 面白いもん 見つけた! 89 00:06:20,881 --> 00:06:24,510 (星月) うん。 今 行く! 90 00:06:24,551 --> 00:06:26,428 (神月) パパの部屋? 91 00:06:26,512 --> 00:06:29,765 (葉月) どれ。 まずは 定番。 ベッドの下! 92 00:06:29,848 --> 00:06:31,767 (神月) バ… バカ! 何 やってんだよ。 93 00:06:31,850 --> 00:06:33,769 (星月) 何 何? 面白いものって。 94 00:06:33,852 --> 00:06:35,771 (神月) う… うるさい! 95 00:06:35,854 --> 00:06:37,773 (葉月) ん…。 おっ これは…。 96 00:06:37,856 --> 00:06:39,858 アルバム 発見! 97 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 (葉月) げっ…。 (神月) どうしたの? 98 00:06:45,864 --> 00:06:49,785 これ パパ!? バンドなんて やってたの? 99 00:06:49,868 --> 00:06:52,788 (葉月) 何て 読むんだ? (星月) えっと…。 100 00:06:52,871 --> 00:06:55,791 ジェット エンジン…。 101 00:06:55,874 --> 00:06:58,794 (神月) ダサっ! (葉月) 黒歴史だな これ。 102 00:06:58,877 --> 00:07:00,796 (3人の笑い声) 103 00:07:00,879 --> 00:07:05,801 (葉月) えらく 迷走してるな。 104 00:07:05,884 --> 00:07:08,804 (神月) んで 何で ここに落ち着いたんだ? 105 00:07:08,887 --> 00:07:10,806 (葉月) 就職するから ちゃんとしようと思ったとか? 106 00:07:10,889 --> 00:07:13,809 (神月) あの格好は ちゃんとしてないだろ。 107 00:07:13,892 --> 00:07:15,811 (星月) うん… 変わってるけど。 108 00:07:15,894 --> 00:07:17,896 (葉月) パパ 全否定だな。 109 00:07:19,565 --> 00:07:22,818 \(3人の笑い声) 110 00:07:22,901 --> 00:07:25,779 (星月) ハー姉 これ。 (葉月) 今度は何だ? 111 00:07:25,821 --> 00:07:27,823 (神月) あっ。 112 00:07:32,828 --> 00:07:35,789 (神月) 2人とも 楽しそう。 113 00:07:35,831 --> 00:07:37,791 (星月) 何か いいな。 114 00:07:37,833 --> 00:07:41,795 (葉月) パパとママが 出会って 結婚して。 115 00:07:41,837 --> 00:07:44,840 だから 私たちが いるんだよね。 116 00:07:47,176 --> 00:07:49,803 (星月) あっ。 117 00:07:49,845 --> 00:07:53,807 やっぱり あれ エネルギー変換機だったんだ。 118 00:07:53,849 --> 00:07:55,809 (葉月) あれって? (星月) 家の周りにあった→ 119 00:07:55,851 --> 00:07:58,812 ダクトや配線が これなんだと思う。 120 00:07:58,854 --> 00:08:02,816 もし あれが 完成すれば…。 121 00:08:02,858 --> 00:08:05,819 (神月) ホッチビ。 (星月) うん。 122 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 (3人) うん。 123 00:08:09,865 --> 00:08:13,827 (葉月) できそう? (星月) うん。 たぶん。 124 00:08:13,869 --> 00:08:16,830 (神月) ホント こういうのだけは 得意だよな。 125 00:08:16,872 --> 00:08:18,832 (星月) エヘヘ。 126 00:08:18,874 --> 00:08:20,834 (葉月) じゃ ホッチィに任せるよ。 127 00:08:20,876 --> 00:08:23,503 (神月) んじゃ。 (星月) うん! 128 00:08:23,545 --> 00:08:26,506 (神月) じいちゃん 和食 教えて。 129 00:08:26,548 --> 00:08:28,842 2人は 料理が好きか? 130 00:08:28,884 --> 00:08:30,844 (神月) うん。 せっかくだし 覚えたいんだ。 131 00:08:30,886 --> 00:08:33,847 (葉月) 私 そんなにだけど。 まあ 一応。 132 00:08:33,889 --> 00:08:36,850 (神月) ハヅ姉には 包丁の持ち方から 教えてあげて。 133 00:08:36,892 --> 00:08:39,519 (葉月) うるさいんだよ カッキー。 134 00:08:39,561 --> 00:08:42,898 ハハハ。 では 早速 やってみるか。 135 00:08:49,571 --> 00:08:51,865 (神月) ひど過ぎ…。 (葉月) うっさいな! 136 00:08:51,907 --> 00:08:54,868 (神月) 貸して。 (葉月) ああっ。 137 00:08:54,910 --> 00:08:57,871 (冬至郎) おお! 神月は 筋がいいな。 138 00:08:57,913 --> 00:08:59,873 (神月) そうかな? (葉月) ちょっと悔しいけど→ 139 00:08:59,915 --> 00:09:02,876 この前 作ったシチューも おいしかったもんな。 140 00:09:02,918 --> 00:09:05,921 (神月) レシピどおりに 作っただけだよ。 141 00:09:05,921 --> 00:09:17,933 ♪~ 142 00:09:17,933 --> 00:09:26,483 📱(バイブレーターの音) 143 00:09:26,566 --> 00:09:28,151 (ロベルト) どうだ? 144 00:09:28,235 --> 00:09:30,821 📱(アンナ) 順調よ。 スケッチも 残り2枚。→ 145 00:09:30,904 --> 00:09:33,824 1枚は ほぼ めども付いたわ。 146 00:09:33,907 --> 00:09:36,827 (ロベルト) そうか。 147 00:09:36,910 --> 00:09:39,830 ねえ ロベルト。 📱(ロベルト) 何だ? 148 00:09:39,913 --> 00:09:44,835 スケッチが揃ったら もう あの子たちに 用は ないのよね? 149 00:09:44,918 --> 00:09:47,838 📱(ロベルト) ああ。 (アンナ) じゃあ…。 150 00:09:47,921 --> 00:09:49,840 📱(ロベルト) 始末する。 (アンナ) えっ。 151 00:09:49,923 --> 00:09:52,843 📱(アンナ) でも この前は…。 (ロベルト) この前?→ 152 00:09:52,926 --> 00:09:56,847 今までどおり スケッチが揃うまで 泳がせているだけだ。→ 153 00:09:56,930 --> 00:09:59,850 用が済めば 当然 始末する。 154 00:09:59,933 --> 00:10:02,519 📱(アンナ) そ… そうよね。 155 00:10:02,602 --> 00:10:04,855 (ロベルト) 情が 移ったか? (アンナ) えっ。→ 156 00:10:04,938 --> 00:10:06,940 まさか そんなこと…。 157 00:10:08,942 --> 00:10:12,863 📱(ロベルト) スケッチが揃ったら すぐ 連絡をよこせ。 158 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 📱(アンナ) 分かった…。 159 00:10:18,785 --> 00:10:20,746 (神月) 何か 落ち着くね。 160 00:10:20,787 --> 00:10:24,750 (葉月) 私たちには 日本人の血が 流れてるからね。 161 00:10:24,791 --> 00:10:27,419 はい。 (神月) ありがとう。 162 00:10:27,461 --> 00:10:32,758 (葉月) ほうじ茶っていうんだって。 (神月) へぇ~。 163 00:10:32,799 --> 00:10:34,426 (すする音) あっち! 熱い。 164 00:10:34,468 --> 00:10:36,762 (葉月) この前 ありがとう。 (神月) ん? 165 00:10:36,803 --> 00:10:39,806 (葉月) みんなを 助けてくれたじゃん。 166 00:10:41,767 --> 00:10:44,686 (神月) あれは でも…。 167 00:10:44,770 --> 00:10:49,691 (葉月) カッキーが ああしなかったら きっと みんな 殺されてた。 168 00:10:49,775 --> 00:10:51,693 (神月) うん。 169 00:10:51,777 --> 00:10:53,695 (葉月) むしろ 許せないのは→ 170 00:10:53,779 --> 00:10:56,698 あんなやつに屈した 私自身。 171 00:10:56,782 --> 00:10:58,784 (神月) ハヅ姉…。 172 00:11:00,786 --> 00:11:05,707 (星月) あとは 足りないパーツを買って 少し 調整したら完成だよ。 173 00:11:05,791 --> 00:11:09,711 さすが 星月ちゃんね! じゃあ せっかく 来たんだし→ 174 00:11:09,795 --> 00:11:12,714 買い出しを兼ねて 京都見物に行こう。 175 00:11:12,798 --> 00:11:15,717 (星月) えっ いいの? やったー! 176 00:11:15,801 --> 00:11:19,805 >> 見たがってたもんね 星月ちゃん。 (星月) うん! 177 00:11:22,808 --> 00:11:24,726 (レオナルド) 護衛しますって。 178 00:11:24,810 --> 00:11:28,397 (レオナルド) お頭 ホントに 1人で行くんですか? 179 00:11:28,480 --> 00:11:33,402 (シシーニョ) デートに 大勢で 押し掛けんのは 無粋だろ。 180 00:11:33,485 --> 00:11:38,407 (星月) ハァ ハァ…。 見て 見て! 181 00:11:38,490 --> 00:11:42,702 あ~ 舞妓さんだ! うわ~! 182 00:11:42,744 --> 00:11:46,706 すごい すご~い! 本物だ! (神月) バカ。 はしゃぎ過ぎ。 183 00:11:46,748 --> 00:11:48,708 (星月) あっ! エヘヘ。 (神月) 子供かよ。 184 00:11:48,750 --> 00:11:50,710 (葉月) 来てよかったね。 185 00:11:50,752 --> 00:11:52,754 そうね。 186 00:11:52,754 --> 00:12:12,774 ♪~ 187 00:12:12,774 --> 00:12:17,737 千本鳥居っていうみたい。 全部で 5,000本以上あるそうよ。 188 00:12:17,779 --> 00:12:20,782 (星月) 5,000本!? 京都 すごい! 189 00:12:27,789 --> 00:12:29,791 (柏手) 190 00:12:31,793 --> 00:12:33,753 (葉月) 何 お願いした? 191 00:12:33,795 --> 00:12:37,757 (神月) ハヅ姉の料理が 少しでも マシになりますようにって。 192 00:12:37,799 --> 00:12:41,678 (葉月) 今どき 料理のできる女は はやらないよ! ほっとけ。 193 00:12:41,761 --> 00:12:46,016 (神月) ホントは また いつか ここに来られますようにって。 194 00:12:46,099 --> 00:12:50,687 (星月) カー姉…。 (神月) ち… 違うって! 195 00:12:50,770 --> 00:12:54,691 (星月) パパやママと 無事 会えますように。 196 00:12:54,774 --> 00:12:57,694 (葉月) そうだよな。 絶対 無事に帰って→ 197 00:12:57,777 --> 00:13:01,698 パパとママと みんなで また 来よう。 198 00:13:01,781 --> 00:13:04,701 ん? アンナさん? (星月) うん? 199 00:13:04,784 --> 00:13:07,704 アンナさん 大丈夫? >> えっ? 200 00:13:07,787 --> 00:13:10,707 (星月) 何だか つらそう。 気分 悪いの? 201 00:13:10,790 --> 00:13:14,794 そんなこと ないわよ。 調子悪そうに 見える? 202 00:13:19,799 --> 00:13:22,052 (葉月) じゃ 手分けして 済ませちゃおう。 203 00:13:22,135 --> 00:13:26,723 2人とも 迷子になるなよ。 (神月) ハヅ姉こそ 気を付けてよ。 204 00:13:26,806 --> 00:13:30,393 (葉月) 私は 大丈夫。 前に 来たことあるもんね。 205 00:13:30,477 --> 00:13:32,145 じゃっ。 206 00:13:35,482 --> 00:13:37,734 (葉月) 迷った。 207 00:13:37,817 --> 00:13:41,655 う~ ヤバイ! 早く 合流しないと。 208 00:13:41,738 --> 00:13:44,658 \(シシーニョ) よう! バンビーナ。 (葉月) あっ。 209 00:13:44,741 --> 00:13:46,660 (アンナ) 見当たらないわね。 210 00:13:46,743 --> 00:13:49,663 (神月) まったく どこ行ったんだよ ハヅ姉。 211 00:13:49,746 --> 00:13:53,667 (星月) あっ。 あれ! (アンナ・神月) うん? 212 00:13:53,750 --> 00:13:55,669 (神月) ガニメデ号!? 何で ここに…。 213 00:13:55,752 --> 00:13:57,671 (葉月) あんたが いるのよ。 214 00:13:57,754 --> 00:13:59,673 (シシーニョ) 俺を 呼んでる気がしたのさ。 215 00:13:59,756 --> 00:14:02,676 (葉月) あきれたストーカーね。 216 00:14:02,759 --> 00:14:06,680 >> よかった。 いつものバンビーナだ。 (葉月) えっ? 217 00:14:06,763 --> 00:14:09,683 (シシーニョ) メシェの野郎に 殺されかけたって聞いたぜ。 218 00:14:09,766 --> 00:14:12,686 居ても立ってもいられず 来ちまった。 219 00:14:12,769 --> 00:14:15,689 俺の元へ来い バンビーナ。 220 00:14:15,772 --> 00:14:19,359 俺なら お前を 守ってやれる。 221 00:14:19,442 --> 00:14:21,361 (葉月) プッ…。 >> え? 222 00:14:21,444 --> 00:14:24,698 (葉月) 何で そんなに決め顔なの? アハハッ! 223 00:14:24,781 --> 00:14:27,701 笑うな! 俺は いつも 真剣だ。 224 00:14:27,784 --> 00:14:31,705 (葉月) うん 分かってる。 ありがとう。 225 00:14:31,788 --> 00:14:36,710 じゃあ 守って もらっちゃおうかな。 226 00:14:36,793 --> 00:14:39,713 ちょっ 待て… 落ち着け! 227 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 いいのか!? 空賊だぞ 空賊! 228 00:14:42,716 --> 00:14:46,678 いや うれしいけど… いや でも ちゃんと考えてだな。 229 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 (葉月) あんたが言ったんでしょ。 230 00:14:49,723 --> 00:14:53,685 私って バカだよね。 231 00:14:53,727 --> 00:14:58,690 妹たちを 危険にさらして 何が 正義だっていうのよ。 232 00:14:58,732 --> 00:15:02,694 >> お前…。 (葉月) いろんな国を 旅して分かったの。 233 00:15:02,736 --> 00:15:07,699 自分が 振りかざしていた正義が どんなに 無力かってこと。 234 00:15:07,741 --> 00:15:09,701 きれい事の正義じゃ→ 235 00:15:09,743 --> 00:15:12,746 何一つ 大切なものを 守れないんだってこと。 236 00:15:19,753 --> 00:15:21,755 バンビーナ。 237 00:15:23,757 --> 00:15:27,719 きれい事を 言い続けるには 力がいる。 238 00:15:27,761 --> 00:15:30,722 でも きれい事を 言えないような人間に→ 239 00:15:30,764 --> 00:15:33,725 力を 持たせちゃいけねえ。 240 00:15:33,767 --> 00:15:38,730 何かを変える必要なんて これっぽっちも ないんだ。 241 00:15:38,772 --> 00:15:43,652 お前は そのままでいいんだ。 242 00:15:43,735 --> 00:15:45,737 そのままでいい。 243 00:15:47,739 --> 00:15:49,658 (葉月) プッ…! >> えっ。 244 00:15:49,741 --> 00:15:52,661 (葉月) だから 何で そんなに決め顔なの!? 245 00:15:52,744 --> 00:15:54,663 おい! そこは 笑うところか? 246 00:15:54,746 --> 00:15:57,666 (葉月) アハハハ… アハハハ! 247 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 ハァ… ありがとう。 何か 元気出た。 248 00:16:00,752 --> 00:16:03,672 あんた 思ったより いい男なのかもね。 249 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 >> 今頃 気付いたのかよ。 \(神月) ハヅ姉! 250 00:16:07,759 --> 00:16:10,679 ガリレオの遺産が 全て 揃ったら→ 251 00:16:10,762 --> 00:16:13,682 お前ごと 奪いに来てやるからな。 252 00:16:13,765 --> 00:16:15,767 よっ。 253 00:16:17,769 --> 00:16:21,773 待ってろよ バンビーナ! 254 00:16:23,775 --> 00:16:26,695 (神月) あいつ 何しに来たんだ? 255 00:16:26,778 --> 00:16:28,697 (葉月) さあ? 256 00:16:28,780 --> 00:16:31,783 (星月・神月)「さあ?」って…。 (葉月) フフッ。 257 00:16:33,785 --> 00:16:38,707 (星月・神月・葉月) ただいま~! (冬至郎) おかえり。 258 00:16:38,790 --> 00:16:43,378 (冬至郎) 今日は 鍋だ。 (葉月) 初めてだな 鍋。 259 00:16:43,461 --> 00:16:45,714 (冬至郎) 日本とイタリアの 具材を合わせ→ 260 00:16:45,797 --> 00:16:48,717 お前たち 三姉妹を 意識してみた。 261 00:16:48,800 --> 00:16:51,720 (葉月・星月・神月) お~! (冬至郎) じゃ 早速…。 262 00:16:51,803 --> 00:16:53,722 (葉月) ちょっと 待って! >> うん? 263 00:16:53,805 --> 00:16:56,725 (葉月) じいちゃんに 見せたいものが あるんだ。 264 00:16:56,808 --> 00:16:58,727 うん? 何だ?→ 265 00:16:58,810 --> 00:17:02,731 これは 確か 夏至生が 小学生んときに描いた→ 266 00:17:02,814 --> 00:17:04,733 よく分からん 落書き。 267 00:17:04,816 --> 00:17:08,820 (星月) おじいちゃん ちょっと 待っててね。 >> 何事だ? 268 00:17:10,822 --> 00:17:12,824 (星月) いけるかな? 269 00:17:18,830 --> 00:17:20,832 (星月) あっ。 270 00:17:24,836 --> 00:17:26,838 (葉月) あっ。 (神月) きた! 271 00:17:31,843 --> 00:17:34,846 (葉月) えっと… こうかな? 272 00:17:39,851 --> 00:17:41,728 おお これは…。 273 00:17:41,770 --> 00:17:43,730 \(星月) ハー姉 カー姉! (葉月) あっ。 274 00:17:43,772 --> 00:17:46,733 (星月) うまくいった? (葉月) うん。 ばっちり! 275 00:17:46,775 --> 00:17:50,737 (神月) この温風 何だか 気持ちいい。 276 00:17:50,779 --> 00:17:53,740 (星月) うん。 家じゅうに循環してる 配管やダクトが→ 277 00:17:53,782 --> 00:17:58,745 熱交換と 湿度交換もしてるから 適温を保てるんだ。 278 00:17:58,787 --> 00:18:03,750 しかも エネルギーのロスを 最小限に抑えられる設計なんだよ。 279 00:18:03,792 --> 00:18:06,753 おお お前たち…。 280 00:18:06,795 --> 00:18:11,758 (葉月) じいちゃん これは 私たちと パパからのプレゼントだよ。 281 00:18:11,800 --> 00:18:15,762 ハァ…。 あいつが 中学に入るころから→ 282 00:18:15,804 --> 00:18:19,766 家を 壊すんじゃないかってぐらい 何か やり始めたのは→ 283 00:18:19,808 --> 00:18:22,769 これだったのか。 284 00:18:22,811 --> 00:18:26,773 (星月) うん。 見た目は よくないけど ほとんど 完成してたんだ。 285 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 (神月) ふざけて描いたんじゃ なかったんだ。 286 00:18:28,817 --> 00:18:31,778 (葉月) どう見ても 思い付きっぽいけど。 287 00:18:31,820 --> 00:18:34,781 (星月) 思い付きを 実現しようと 思ったんじゃないかな。 288 00:18:34,823 --> 00:18:40,703 途中まで造って 最後の熱変換式が 完成しなかったんだと思う。 289 00:18:40,787 --> 00:18:43,706 こんな うれしいプレゼントは ないな。 290 00:18:43,790 --> 00:18:45,708 ホントに ありがとう。 291 00:18:45,792 --> 00:18:49,712 夏至生にも 礼を言わねばならんな。→ 292 00:18:49,796 --> 00:18:52,715 ああっ…。 (葉月) 大げさだな じいちゃん。 293 00:18:52,799 --> 00:18:54,717 おっ! もう いいんじゃね? 294 00:18:54,801 --> 00:18:57,720 (神月) 食べたい! >> あっ そうだった。 295 00:18:57,804 --> 00:19:01,808 (星月) ワクワク! (4人) いただきま~す! 296 00:19:03,810 --> 00:19:05,728 (冬至郎) すまんな 手伝ってもらって。 297 00:19:05,812 --> 00:19:08,731 (アンナ) いいえ。 こちらこそ ごちそうさまでした。 298 00:19:08,815 --> 00:19:14,737 孫たちにとっては さぞや 大変な旅だったと思います。→ 299 00:19:14,821 --> 00:19:18,741 と同時に とても いい経験を させてもらったようだ。→ 300 00:19:18,825 --> 00:19:23,746 アンナさん あんたのおかげだ。 301 00:19:23,830 --> 00:19:25,748 そんな…。 302 00:19:25,832 --> 00:19:30,837 どうか これからも あの子たちを よろしく頼みます。 303 00:19:35,842 --> 00:19:39,762 \(神月) おい さすがに無理だろ。 \(葉月) 大丈夫だって。 いける いける! 304 00:19:39,846 --> 00:19:41,681 (アンナ) うん? (星月・葉月) えいっ! 305 00:19:41,764 --> 00:19:44,684 えっ… えええ!? 306 00:19:44,767 --> 00:19:47,770 何なのよ もう! 307 00:19:50,773 --> 00:19:53,693 (星月) アンナさん 今日は ありがとう。 >> えっ? 308 00:19:53,776 --> 00:19:56,696 (星月) おかげで おじいちゃんにも会えたし。 309 00:19:56,779 --> 00:19:58,698 たくさん すてきな場所にも 行けた。 310 00:19:58,781 --> 00:20:02,702 >> 星月ちゃん…。 (神月) じいちゃんも 喜んでたしね。 311 00:20:02,785 --> 00:20:06,706 このお風呂も 前は ぬるかったんだって。 312 00:20:06,789 --> 00:20:10,710 (葉月) アンヘドさん もし 悩みがあったら 遠慮なく言ってよ。 313 00:20:10,793 --> 00:20:13,713 私たち 家族みたいなもんなんだから。 314 00:20:13,796 --> 00:20:19,719 (神月) 確かに。 一番上のお姉さんって感じ。 315 00:20:19,802 --> 00:20:23,723 みんな…。 316 00:20:23,806 --> 00:20:27,727 (葉月) ちょっ… ええ!? (神月) 何も 泣くことないだろ! 317 00:20:27,810 --> 00:20:31,814 ううっ… ありがとう。 318 00:20:38,821 --> 00:20:41,366 (葉月) じゃ じいちゃん また 来るね。 319 00:20:41,407 --> 00:20:44,702 >> 今度は 家族全員で来なさい。 (星月) うん! 320 00:20:44,744 --> 00:20:47,705 (神月) それじゃ じいちゃん。 321 00:20:47,747 --> 00:20:49,749 うん。 322 00:20:53,753 --> 00:20:58,716 (アンナ) 奈良までは すぐよ。 (グランデロッソ) 柳生 柳生~! 323 00:20:58,758 --> 00:21:01,719 (葉月) よし 入るぞ。 324 00:21:01,761 --> 00:21:03,763 (神月) すごい 山の中。 325 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 (アンナ) 柳生 宗矩の墓は これね。 326 00:21:10,436 --> 00:21:13,731 (葉月) いつもの お魚ちゃんは…。 327 00:21:13,773 --> 00:21:16,734 あった! (石を動かす音) 328 00:21:16,776 --> 00:21:18,736 (葉月) 見つけた! これで 5枚目。 329 00:21:18,778 --> 00:21:20,780 (星月) あと 1枚! 330 00:21:24,784 --> 00:21:34,794 ♪~