1 00:02:06,376 --> 00:02:09,379 [マイク](フランチェスコ) 世界各地で頻発している→ 2 00:02:09,379 --> 00:02:14,384 空賊による メタンハイドレート採掘場襲撃事件により→ 3 00:02:14,384 --> 00:02:18,388 アドニムーンの在り方は 大きく変わろうとしています。→ 4 00:02:18,388 --> 00:02:24,394 彼ら空賊は 残り少ない メタンハイドレートエネルギー資源を強奪し→ 5 00:02:24,394 --> 00:02:28,398 売りさばいて 資金源としている。 6 00:02:28,398 --> 00:02:31,401 (フランチェスコ)壊滅的被害を受け→ 7 00:02:31,401 --> 00:02:34,404 今や まともに エネルギー供給を 続けられるのは→ 8 00:02:34,404 --> 00:02:37,407 当社のみとなっているのが 実情です。 9 00:02:37,407 --> 00:02:41,411 そんな状況だからこそ わがアド二ムーンには→ 10 00:02:41,411 --> 00:02:45,415 大きな責任が伴っていると 言えましょう。→ 11 00:02:45,415 --> 00:02:48,418 われわれは約束しましょう!→ 12 00:02:48,418 --> 00:02:53,418 今後も メタンハイドレートを 安定供給することを! 13 00:02:55,425 --> 00:03:04,425 (拍手) 14 00:03:07,370 --> 00:03:11,374 (ロベルト)記憶喪失… ですか。 15 00:03:11,374 --> 00:03:13,376 (フランチェスコ)不思議なものだ。→ 16 00:03:13,376 --> 00:03:16,379 日常の作法や知識は 覚えているのに→ 17 00:03:16,379 --> 00:03:21,384 自身のパーソナル情報だけが 欠落しているとは。→ 18 00:03:21,384 --> 00:03:23,386 だが 好都合だ。→ 19 00:03:23,386 --> 00:03:28,391 われわれが三姉妹を襲った事実も 忘れているし→ 20 00:03:28,391 --> 00:03:30,393 彼女の頭脳は貴重だ。→ 21 00:03:30,393 --> 00:03:34,397 これからも働いてもらおう。 優秀な社員として。 22 00:03:34,397 --> 00:03:40,403 (ロベルト)後は あの三姉妹…。 ガリレオテゾロを手中に収めるだけ。 23 00:03:40,403 --> 00:03:44,407 そちらも問題ないのだろ? (ロベルト)もちろんです。 24 00:03:44,407 --> 00:03:49,412 メシェに…。 僕に お任せください。 25 00:03:49,412 --> 00:03:59,412 ♪♪~ 26 00:06:56,366 --> 00:06:59,369 (夏至生)ハァ… ハァ… ハァ…。 27 00:06:59,369 --> 00:07:02,369 ≪(パトカーのサイレン) (夏至生)くっ! 28 00:07:04,374 --> 00:07:06,376 [TEL](メールの着信音) 29 00:07:06,376 --> 00:07:08,376 (星月)あっ。 30 00:07:12,382 --> 00:07:15,385 あぁ…! 31 00:07:15,385 --> 00:07:18,388 (アンナ)よかったわね お父さんが無事で。 32 00:07:18,388 --> 00:07:21,391 (葉月)まっ 簡単に くたばるような人じゃないとは→ 33 00:07:21,391 --> 00:07:24,394 思ってたけどね。 何にしても→ 34 00:07:24,394 --> 00:07:28,398 これで ガリレオの遺産探しに 専念できるってもんだわ。 35 00:07:28,398 --> 00:07:33,403 あのガリレオの子孫と一緒に 旅できるなんて 夢みたい。 36 00:07:33,403 --> 00:07:35,405 ガリレオの遺産ねぇ…。 37 00:07:35,405 --> 00:07:37,407 せいぜい頑張って。 38 00:07:37,407 --> 00:07:39,409 (アンナ) ちょっと! 何? その他人行儀。 39 00:07:39,409 --> 00:07:42,412 私の標的は こっち! 40 00:07:42,412 --> 00:07:45,415 まさか 警察まで操って 私たち捕まえたのが→ 41 00:07:45,415 --> 00:07:50,420 かの有名な アドニムーン・カンパニーだったとはね。 42 00:07:50,420 --> 00:07:53,423 (アンナ)正確には違うわ。 43 00:07:53,423 --> 00:07:56,359 あなたたちを襲撃したのは メシェ。→ 44 00:07:56,359 --> 00:07:59,362 アドニムーンの裏の顔であり→ 45 00:07:59,362 --> 00:08:02,365 汚れ仕事を専門に請け負う 恐ろしい組織よ。 46 00:08:02,365 --> 00:08:04,367 どっちだって一緒よ! 47 00:08:04,367 --> 00:08:08,371 大企業を隠れみのに 悪事を働くなんて許せない! 48 00:08:08,371 --> 00:08:12,375 法と正義にのっとって 私が鉄ついを食らわせてやるわ! 49 00:08:12,375 --> 00:08:17,380 気持ちは分かるけど メシェを甘く見ない方がいいわよ。 50 00:08:17,380 --> 00:08:21,384 私も ガリレオテゾロの捜索中に 何度か狙われて→ 51 00:08:21,384 --> 00:08:23,386 メシェのことを知ったんだけど→ 52 00:08:23,386 --> 00:08:26,389 調べれば調べるほど 恐ろしい連中よ。 53 00:08:26,389 --> 00:08:29,392 強大な悪だからこそ 戦いがいが あるんじゃない。 54 00:08:29,392 --> 00:08:31,394 あのね 葉月ちゃん…。 55 00:08:31,394 --> 00:08:33,396 んもう! ごちゃごちゃ うるさい! 56 00:08:33,396 --> 00:08:36,399 手伝ってくれないなら どっか行って! 57 00:08:36,399 --> 00:08:38,399 フゥ…。 58 00:08:40,403 --> 00:08:44,403 (神月) これを… ホッチビが1人で…。 59 00:08:46,409 --> 00:08:48,411 油の臭い…。 60 00:08:48,411 --> 00:08:51,414 (アンナ)フゥ…。 61 00:08:51,414 --> 00:08:54,434 星月ちゃん! ガリレオの遺産を…。 62 00:08:54,434 --> 00:08:58,434 ごめんなさい アンナさん。 部品 取りに行かなきゃだから。 63 00:09:00,356 --> 00:09:03,356 何か 扱い 悪くない? 64 00:09:05,361 --> 00:09:07,363 (アンナ)神月ちゃん! 65 00:09:07,363 --> 00:09:09,363 わっ! (アンナ)ごめ~ん! 66 00:09:13,369 --> 00:09:16,369 最悪…。 (アンナ)大丈夫? 67 00:09:18,374 --> 00:09:20,376 どうしたの? こんな所で。 68 00:09:20,376 --> 00:09:22,378 別に。 69 00:09:22,378 --> 00:09:24,380 でも すごいわよね。 これ。→ 70 00:09:24,380 --> 00:09:29,385 浮力を生む要の部位に 物理学の応用が見られる。 71 00:09:29,385 --> 00:09:32,388 こういう ちょっとした 目の付けどころこそ→ 72 00:09:32,388 --> 00:09:35,391 ガリレオの子孫たる ゆえんね! 73 00:09:35,391 --> 00:09:37,393 そう… なんだ…。 74 00:09:37,393 --> 00:09:39,395 特に驚くのが あの うろこね。→ 75 00:09:39,395 --> 00:09:42,398 一見 飾りにしか見えないのに→ 76 00:09:42,398 --> 00:09:45,401 その実 しっかり 揚力を生み出している。 77 00:09:45,401 --> 00:09:47,403 分かんない。 (アンナ)えっ? 78 00:09:47,403 --> 00:09:50,406 そういうの… 分かんないから 私。 79 00:09:50,406 --> 00:09:55,345 あっ…。 何か 地雷 踏んだ? 80 00:09:55,345 --> 00:09:58,348 ≪(キーボードを打つ音) 81 00:09:58,348 --> 00:10:00,350 (おなかの鳴る音) あっ。 82 00:10:00,350 --> 00:10:02,350 フゥ…。 無理。 限界。 83 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 あり得ない…。 84 00:10:06,356 --> 00:10:10,360 おっ。 ホッチィ! ちょうどいいとこに。 85 00:10:10,360 --> 00:10:13,363 何か 食べ物 持ってない? 食べ物? 86 00:10:13,363 --> 00:10:17,363 できれば 人間のね。 あー…。 87 00:10:19,369 --> 00:10:22,372 油の臭い。 ハァ…。 88 00:10:22,372 --> 00:10:26,372 何で 神月 こんな所にいるんだろ。 89 00:10:33,383 --> 00:10:35,383 帰りたい…。 90 00:10:38,388 --> 00:10:41,391 待ってたわよ。 アンナさん。 91 00:10:41,391 --> 00:10:44,394 本当に すごいわね! このガリレオ号。 92 00:10:44,394 --> 00:10:50,400 こんなの 1人で造れちゃうなんてさすが ガリレオ・ガリレイの子孫。 93 00:10:50,400 --> 00:10:55,338 あの… 名前 ガリレオ号に決定なんですか? 94 00:10:55,338 --> 00:10:57,340 嫌? 95 00:10:57,340 --> 00:11:00,343 いいと思います ガリレオ号。 96 00:11:00,343 --> 00:11:03,346 だよね! はい。 97 00:11:03,346 --> 00:11:07,350 それにしても オートパイロットまで積んでるなんて。 98 00:11:07,350 --> 00:11:09,352 グランデロッソが運転してるの。 99 00:11:09,352 --> 00:11:12,355 (グランデロッソ)ギョポ~ン! 100 00:11:12,355 --> 00:11:16,359 (グランデロッソ)初めまして! (アンナ)しゃべった! 101 00:11:16,359 --> 00:11:21,364 手作りAI グランデロッソ。 私の友達。 102 00:11:21,364 --> 00:11:25,368 各部屋に ビールと つまみくらい 用意しといてよ。 103 00:11:25,368 --> 00:11:27,370 ホッチィも気が利かないなぁ。 104 00:11:27,370 --> 00:11:30,373 ≪(シャワーの音) あっ。 105 00:11:30,373 --> 00:11:33,376 うっ! ななななな…!! 106 00:11:33,376 --> 00:11:37,380 間違えた。 キッチンは隣かぁ。 107 00:11:37,380 --> 00:11:40,383 分かりにくいよ。 表札とか掛けといてよ。 108 00:11:40,383 --> 00:11:45,388 間違えるか!? つか わざとだろ! つか 閉めてよ! 早く! 109 00:11:45,388 --> 00:11:49,392 何 慌ててんの? 女同士じゃん。 てか 姉妹じゃん。 110 00:11:49,392 --> 00:11:52,395 そういう問題じゃない!! あたっ! 111 00:11:52,395 --> 00:11:54,414 ≪(物音) あっ。 何か聞こえた。 112 00:11:54,414 --> 00:11:56,332 気のせいじゃない? 113 00:11:56,332 --> 00:11:58,334 それより 星月ちゃん。 114 00:11:58,334 --> 00:12:01,337 このガリレオ号 どこに向かってるの? 115 00:12:01,337 --> 00:12:03,339 目的地は 未設定だよ。→ 116 00:12:03,339 --> 00:12:07,343 星月ちゃんたちを回収してから 真っすぐ飛んでるだけ。 117 00:12:07,343 --> 00:12:11,347 なるほど。 逃亡優先ってわけね。 118 00:12:11,347 --> 00:12:13,349 でも このままじゃ駄目よね。 119 00:12:13,349 --> 00:12:15,351 分かってます。 120 00:12:15,351 --> 00:12:18,354 パパの言葉 ぼんやりと聞こえてたから。 121 00:12:18,354 --> 00:12:22,358 (夏至生)《敵が ガリレオの謎を 探ってるんやったら→ 122 00:12:22,358 --> 00:12:26,362 お前たち3人で その謎を解明せえ》 123 00:12:26,362 --> 00:12:29,362 それだけが理由じゃないけど…。 124 00:12:32,368 --> 00:12:35,371 でも 決めました。 私は…。 125 00:12:35,371 --> 00:12:38,374 痛ぁ! カッキーのやつ…。 126 00:12:38,374 --> 00:12:41,377 あっ? マジ? 127 00:12:41,377 --> 00:12:43,379 替えの下着→ 128 00:12:43,379 --> 00:12:45,379 ない。 129 00:12:47,383 --> 00:12:51,387 私は ガリレオの遺産を 探しに行きます! 130 00:12:51,387 --> 00:12:54,387 悪に屈してなるもんか! 131 00:12:59,328 --> 00:13:01,328 帰りたい…。 132 00:13:09,338 --> 00:13:11,340 はい。 133 00:13:11,340 --> 00:13:13,342 何? これ。 134 00:13:13,342 --> 00:13:15,344 携帯用無線機。 135 00:13:15,344 --> 00:13:20,349 携帯電話は傍受されちゃうから この先 使えないと思って。 136 00:13:20,349 --> 00:13:22,351 それ 作ってたの? 137 00:13:22,351 --> 00:13:25,354 こんな短時間で すごい! 138 00:13:25,354 --> 00:13:29,358 ハー姉。 カー姉。 携帯 貸して。 どうして? 139 00:13:29,358 --> 00:13:33,362 持ってるだけで 居場所を 探知されちゃう可能性はあるから→ 140 00:13:33,362 --> 00:13:37,366 ここで捨ててく。 もちろん 私のも。 141 00:13:37,366 --> 00:13:40,369 はあ!? う~ん。 まあ しょうがないか。 142 00:13:40,369 --> 00:13:42,371 はい。 143 00:13:42,371 --> 00:13:44,373 ほら カッキーも。 144 00:13:44,373 --> 00:13:48,377 い… 嫌だ。 カー姉? 145 00:13:48,377 --> 00:13:50,379 す… 捨てなくてもいいじゃんか。 146 00:13:50,379 --> 00:13:53,382 電源 切るとか 他に方法あるだろ? 147 00:13:53,382 --> 00:13:57,320 いや。 星月ちゃんが正しいと思う。 148 00:13:57,320 --> 00:14:00,323 電源を切っても ICカードや衛星を使って→ 149 00:14:00,323 --> 00:14:03,326 居場所を特定する手段は なくはないから。 150 00:14:03,326 --> 00:14:06,329 敵が そこまでやってくるって? 151 00:14:06,329 --> 00:14:09,332 やってこないという 保証はないでしょ? 152 00:14:09,332 --> 00:14:11,334 何 それ…。 153 00:14:11,334 --> 00:14:15,338 だいたい 通信機って どうして そんなの必要なんだよ? 154 00:14:15,338 --> 00:14:17,340 (アンナ)そりゃ これから 旅を するのに→ 155 00:14:17,340 --> 00:14:20,343 通信手段は必須でしょ? 旅!? 156 00:14:20,343 --> 00:14:23,346 そうだ! ホッチィ。 冷蔵庫 空っぽじゃん。 157 00:14:23,346 --> 00:14:27,350 先は長そうだし どっかで 食料 補充しないと。 158 00:14:27,350 --> 00:14:29,352 うん。 分かってる。 159 00:14:29,352 --> 00:14:33,356 グランデロッソ。 ここから一番近い市街地は? 160 00:14:33,356 --> 00:14:37,360 OK。 検索するよ。 少し待ってね。 161 00:14:37,360 --> 00:14:39,362 何 言ってんだよ みんな。 162 00:14:39,362 --> 00:14:42,365 何 言って…。 大丈夫よ 神月ちゃん。→ 163 00:14:42,365 --> 00:14:46,369 まだ小さいのに ガリレオ号を 造っちゃう星月ちゃんがいて→ 164 00:14:46,369 --> 00:14:50,373 この上 まだ 葉月ちゃんも神月ちゃんもいる。→ 165 00:14:50,373 --> 00:14:54,393 ガリレオ・ガリレイの子孫が 3人も揃っているなら→ 166 00:14:54,393 --> 00:14:56,312 活路は 必ず見いだせるわ。 167 00:14:56,312 --> 00:15:00,316 子孫とか…。 やめてよ そういうの。 168 00:15:00,316 --> 00:15:02,318 謙遜なんて いいから。 169 00:15:02,318 --> 00:15:04,320 このマシンを見れば分かるわ。 170 00:15:04,320 --> 00:15:09,325 あなたたちが まごうことなく ガリレオの血を引いた本物だって。 171 00:15:09,325 --> 00:15:12,328 私は…! (グランデロッソ)検索 完了したよ。→ 172 00:15:12,328 --> 00:15:16,332 安全に物資を調達できる市街地は ありません。 173 00:15:16,332 --> 00:15:18,334 はあ? どういうこと? 174 00:15:18,334 --> 00:15:21,337 (グランデロッソ)理由は これみたい。 175 00:15:21,337 --> 00:15:24,340 (3人)あっ。 176 00:15:24,340 --> 00:15:26,340 (3人)ええ~!? 177 00:17:17,386 --> 00:17:21,390 あれ? デジャビュ? のぞくな 変態。 178 00:17:21,390 --> 00:17:24,393 シャワー浴びたいんだけど どいてくれる? 179 00:17:24,393 --> 00:17:27,396 1人になりたいの。 180 00:17:27,396 --> 00:17:29,398 カッキーさ 何が気に入らないの? 181 00:17:29,398 --> 00:17:31,400 本物なんかじゃない。 182 00:17:31,400 --> 00:17:34,403 こんなメカ造れないし 通信機だって無理。 183 00:17:34,403 --> 00:17:36,405 何 言ってんの? 184 00:17:36,405 --> 00:17:38,407 ホッチビは おかしい。 185 00:17:38,407 --> 00:17:42,411 何で この状況で ガリレオの遺産 探そうなんて言えるの? 186 00:17:42,411 --> 00:17:46,411 あいつ 私たちのことなんか ちっとも考えていない。 187 00:17:50,419 --> 00:17:53,422 ちょっと ついてきて。 188 00:17:53,422 --> 00:17:56,425 食料はないのに 食器だけはあるとか→ 189 00:17:56,425 --> 00:17:59,428 変なとこ抜けてるよね ホッチィ。 190 00:17:59,428 --> 00:18:03,432 ねっ。 気付かない? 何が? 191 00:18:03,432 --> 00:18:07,436 ここにある食器ね 全部 5つずつあるの。 192 00:18:07,436 --> 00:18:11,440 お皿もプレートも フォークもナイフも 全部。 193 00:18:11,440 --> 00:18:14,440 家族全員分あるんだよ。 194 00:18:16,379 --> 00:18:18,381 それ 日本の文字だって。 195 00:18:18,381 --> 00:18:21,384 ベッドも5つ…。 196 00:18:21,384 --> 00:18:24,387 私たちのこと 何も考えてなかったら→ 197 00:18:24,387 --> 00:18:26,389 こんなこと すると思う? 198 00:18:26,389 --> 00:18:30,393 無線機だって お互いの無事が 確認できるように→ 199 00:18:30,393 --> 00:18:32,393 作ってくれたんだと思うけど? 200 00:18:40,403 --> 00:18:42,405 ≪(衝撃音) あっ! 201 00:18:42,405 --> 00:18:49,412 ≪(アラーム音) 202 00:18:49,412 --> 00:18:51,412 ハッ! 203 00:18:53,416 --> 00:18:56,419 金魚すくいと いこう。 204 00:18:56,419 --> 00:18:58,419 何!? 今の衝撃! 205 00:19:01,424 --> 00:19:04,427 (アンナ)あれは アザ・アイアン! 206 00:19:04,427 --> 00:19:06,429 来るわよ! 迎撃しないと! 207 00:19:06,429 --> 00:19:09,429 えっ? え~と…。 208 00:19:15,371 --> 00:19:17,373 えっ!? 209 00:19:17,373 --> 00:19:20,373 何 この動き!? 反則! 210 00:19:25,381 --> 00:19:27,383 バック! バ~ック! 211 00:19:27,383 --> 00:19:29,383 できませ~ん! 212 00:19:36,392 --> 00:19:38,394 うっ! あっ!! 213 00:19:38,394 --> 00:19:42,398 [無線](ロベルト) 初めまして。 ガリレオシスターズ。 214 00:19:42,398 --> 00:19:45,401 この声…! 215 00:19:45,401 --> 00:19:47,403 会えて光栄だ。 216 00:19:47,403 --> 00:19:49,405 知ってる人? 217 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 あなたも さっき パソコンで見たでしょ。 218 00:19:51,407 --> 00:19:56,412 彼は アドニムーン・カンパニーの 次期社長 ロベルト・マテラッツィよ。 219 00:19:56,412 --> 00:19:59,415 回りくどいのは嫌いだ。 220 00:19:59,415 --> 00:20:01,417 単刀直入に言う。 221 00:20:01,417 --> 00:20:05,417 ガリレオテゾロを渡してもらおう。さもないと…。 222 00:20:07,423 --> 00:20:10,426 このままじゃ つぶされる。 あぁ…! 223 00:20:10,426 --> 00:20:12,428 (警告音) 224 00:20:12,428 --> 00:20:14,363 ホッチィ! 逃げろ! 225 00:20:14,363 --> 00:20:16,363 やってる! けど…。 226 00:20:18,367 --> 00:20:22,371 もう 嫌だ。 何で こんな目に 遭わなきゃいけないんだよ。 227 00:20:22,371 --> 00:20:25,374 ガリレオテゾロなんて 知らないのに! 228 00:20:25,374 --> 00:20:27,374 さぁ どうする? 229 00:20:29,378 --> 00:20:31,380 キャー! 230 00:20:31,380 --> 00:20:33,382 それ…! 231 00:20:33,382 --> 00:20:36,385 あっ。 232 00:20:36,385 --> 00:20:39,388 これは…。→ 233 00:20:39,388 --> 00:20:41,390 月のスケッチ! 234 00:20:41,390 --> 00:20:44,393 えっ 何? 知らないの?→ 235 00:20:44,393 --> 00:20:46,395 ガリレオが残したとされる スケッチ。→ 236 00:20:46,395 --> 00:20:48,397 これを集めていけば→ 237 00:20:48,397 --> 00:20:51,400 ガリレオテゾロに たどりつくはずなの。 238 00:20:51,400 --> 00:20:53,400 星月ちゃん。 これ…。 239 00:20:55,404 --> 00:20:57,406 どうする? 240 00:20:57,406 --> 00:21:01,410 このスケッチ渡しちゃおう! 241 00:21:01,410 --> 00:21:03,412 これは渡さない。 242 00:21:03,412 --> 00:21:05,414 ハー姉。 何で? 243 00:21:05,414 --> 00:21:08,417 敵の狙いが これなら なおさら渡せない。 244 00:21:08,417 --> 00:21:10,419 私たちの切り札よ。 245 00:21:10,419 --> 00:21:13,439 はあ!? 何 言ってんだよ? 切り札って何だよ! 246 00:21:13,439 --> 00:21:16,358 それ渡せば もう 狙われないんだ! 247 00:21:16,358 --> 00:21:18,360 帰れるんだよ 家に! 248 00:21:18,360 --> 00:21:21,363 私たちは 国際指名手配されてるのよ。 249 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 なのに 家に帰れると思う? 250 00:21:23,365 --> 00:21:26,368 そんなの 絵を渡せば解除されるだろ! 251 00:21:26,368 --> 00:21:29,371 やだ。 渡さない。 はあ!? 252 00:21:29,371 --> 00:21:33,375 大切なものなの。 渡すなんて 絶対 駄目! 253 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 この状況で言うことかよ! 254 00:21:35,377 --> 00:21:39,381 お前 空気 読めよ! 他に方法なんて ないんだよ! 255 00:21:39,381 --> 00:21:41,383 あるよ! きっと ある! 256 00:21:41,383 --> 00:21:44,386 お前は…。 お前は さぞ楽しいだろうさ! 257 00:21:44,386 --> 00:21:49,391 こんな すごいマシン造って 私たち助けに来て 大活躍で! 258 00:21:49,391 --> 00:21:52,394 旅したら 自分の才能 もっと存分に発揮できるって→ 259 00:21:52,394 --> 00:21:54,396 わくわくしてんだろ!! 260 00:21:54,396 --> 00:21:57,399 そんなこと思ってないよ。 もう 黙れよ!! 261 00:21:57,399 --> 00:22:00,402 相手の狙いは そのスケッチ画なんだ。 262 00:22:00,402 --> 00:22:02,404 渡せば 全部 終わるんだよ…。 263 00:22:02,404 --> 00:22:04,406 終わるわけないだろ! 264 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 国際指名手配までして→ 265 00:22:06,408 --> 00:22:09,411 あんな兵器で 襲ってくる連中だぞ! 266 00:22:09,411 --> 00:22:12,414 絵を渡して 「はい お疲れ」で 済むと思ってんの? 267 00:22:12,414 --> 00:22:15,351 てか 何だよ あいつら! 268 00:22:15,351 --> 00:22:17,353 こうなったら やるか やられるか。 269 00:22:17,353 --> 00:22:19,355 逃げ道なんて ないんだよ! 270 00:22:19,355 --> 00:22:21,357 おかしいよ…。 271 00:22:21,357 --> 00:22:24,360 ホッチビもハー姉も どうかしてる! 272 00:22:24,360 --> 00:22:26,360 神月ちゃん! 273 00:22:30,366 --> 00:22:37,373 (泣き声) 274 00:22:37,373 --> 00:22:40,376 油臭いんだよ。 275 00:22:40,376 --> 00:22:43,376 そこら中から 星月の匂いが するんだよ!! 276 00:22:48,384 --> 00:22:51,387 あっ。 277 00:22:51,387 --> 00:22:53,387 (泣き声) 278 00:22:55,391 --> 00:22:57,393 ど… どうすれば? 279 00:22:57,393 --> 00:22:59,393 ≪(電子音) えっ? 280 00:23:05,401 --> 00:23:08,404 空賊 ブラックガニメデ。 281 00:23:08,404 --> 00:23:10,406 あのメカ! 282 00:23:10,406 --> 00:23:12,408 [無線](シシーニョ)よう! また会ったな。 283 00:23:12,408 --> 00:23:15,344 (シシーニョ) あいにくと ガリレオの遺産は→ 284 00:23:15,344 --> 00:23:17,346 俺たちが先に目を付けたお宝だ。 285 00:23:17,346 --> 00:23:20,349 (シシーニョ)てめえみたいな 薄汚いハイエナ野郎どもに→ 286 00:23:20,349 --> 00:23:22,351 触ってほしくねえんだよ! 287 00:23:22,351 --> 00:23:25,351 空賊風情に何ができる? 288 00:23:27,356 --> 00:23:31,356 (シシーニョ)苦労知らずの ぼんぼんに 世の中の厳しさを教えてやる。 289 00:23:40,369 --> 00:23:42,369 俺色に染めてやるよ。 290 00:23:51,380 --> 00:23:54,380 ホッチィ。 今だ! うん!! 291 00:23:59,388 --> 00:24:02,391 ハハハハハ! やるじゃねえか バンビーナ。 292 00:24:02,391 --> 00:24:05,394 (アンドレア)お頭! 笑ってる場合じゃないでしょ! 293 00:24:05,394 --> 00:24:07,396 逃げられてますよ! (シシーニョ)えっ? 294 00:24:07,396 --> 00:24:21,696 ♪♪~ 295 00:24:23,579 --> 00:24:26,348 なかなか面白かった。→ 296 00:24:26,348 --> 00:24:30,348 撤退だ。 今日のところは… なっ。 297 00:24:44,366 --> 00:24:46,366 ハァ…。 298 00:25:02,384 --> 00:25:07,389 「あの夏 僕は 突然 現れた君のせいで→ 299 00:25:07,389 --> 00:25:11,393 恋という ひどく曖昧で抽象的で→ 300 00:25:11,393 --> 00:25:13,412 証明も立証もできない→ 301 00:25:13,412 --> 00:25:18,333 人類特有の感情を 知ってしまったのだ」 302 00:25:18,333 --> 00:25:21,336 空賊に助けられるなんて しゃくだ。 303 00:25:21,336 --> 00:25:25,340 (アンナ)各地で起きている メタンハイドレート採掘場襲撃事件→ 304 00:25:25,340 --> 00:25:27,342 知ってるわね? 305 00:25:27,342 --> 00:25:29,344 知ってるけど 何? 急に。 306 00:25:29,344 --> 00:25:32,347 襲っているのは アドニムーンなの。 307 00:25:32,347 --> 00:25:35,350 やつらは メシェを使って 他社のエネルギー資源を奪い→ 308 00:25:35,350 --> 00:25:38,353 自分たちのシェアを拡大している。 309 00:25:38,353 --> 00:25:40,355 マジ? 大マジ。 310 00:25:40,355 --> 00:25:43,358 しかも その犯行を 空賊のせいにしてるってわけ。 311 00:25:43,358 --> 00:25:46,358 「ハイエナ野郎」って そういうことか。 312 00:25:48,363 --> 00:25:50,365 ガリレオテゾロ。 313 00:25:50,365 --> 00:25:52,367 あいつらに対抗するためには→ 314 00:25:52,367 --> 00:25:55,370 それを手に入れるのが 手っ取り早いってのは納得。 315 00:25:55,370 --> 00:25:59,374 そう。 急がば回れってことよ。 316 00:25:59,374 --> 00:26:02,377 でも テゾロの居場所が 記されてるっていう→ 317 00:26:02,377 --> 00:26:05,380 残りのスケッチ どこにあるか分かんないんでしょ? 318 00:26:05,380 --> 00:26:07,382 問題は そこね。→ 319 00:26:07,382 --> 00:26:10,385 ヒントは どこかに あるはずなんだけど…。 320 00:26:10,385 --> 00:26:12,387 心当たりはないの? 321 00:26:12,387 --> 00:26:15,324 ガリレオ関連の中に 隠されてるとか。 322 00:26:15,324 --> 00:26:20,329 あっ! ガリレオトリビア言ってたらそのうち当たるかも。 323 00:26:20,329 --> 00:26:23,332 う~ん… ガリレオトリビア…。 324 00:26:23,332 --> 00:26:26,335 例えば ガリレオは子供のころ→ 325 00:26:26,335 --> 00:26:30,339 音楽を勉強していたとか そういうの? 326 00:26:30,339 --> 00:26:32,341 これは常識過ぎたかしら? 327 00:26:32,341 --> 00:26:34,343 全然 知らなかった。 328 00:26:34,343 --> 00:26:37,346 てか ホント どうでもいい情報。 329 00:26:37,346 --> 00:26:40,349 音楽…。 うん? 何? 330 00:26:40,349 --> 00:26:44,349 ここに… 何かある! 331 00:26:46,355 --> 00:26:56,355 ♪♪~