1 00:02:08,871 --> 00:02:11,874 (アンナ)ええ 私も確認した。→ 2 00:02:11,874 --> 00:02:14,877 あれほどの力が 実在するなんて。 3 00:02:14,877 --> 00:02:18,881 (ロベルト)せいぜい 見守っておけ。 僕が着くまでの間。 4 00:02:18,881 --> 00:02:20,883 [TEL](アンナ)えっ? 5 00:02:20,883 --> 00:02:23,886 (ロベルト) 偉大なるガリレオの遺産だ。→ 6 00:02:23,886 --> 00:02:27,890 直々に 迎えに出向くのが 礼儀というものだろ。 7 00:02:27,890 --> 00:02:29,892 (アンナ)すぐに奪うつもり? 8 00:02:29,892 --> 00:02:32,895 スケッチは どうするの? あとの半分は…。 9 00:02:32,895 --> 00:02:35,898 [TEL](通話の切れる音) (アンナ)あっ。→ 10 00:02:35,898 --> 00:02:38,898 もう 止められない。 11 00:02:41,904 --> 00:02:45,908 (アンナ) あの子たちは 殺される。→ 12 00:02:45,908 --> 00:02:47,910 確実に。 13 00:02:47,910 --> 00:02:50,910 (葉月のあくび) 14 00:02:52,915 --> 00:02:54,917 (葉月)あ~。 15 00:02:54,917 --> 00:02:56,919 痛っ! 16 00:02:56,919 --> 00:03:06,919 ♪♪~ 17 00:06:03,472 --> 00:06:08,144 (グランデロッソ) ♪♪「カスピは広いな 大きいな~」 18 00:06:08,144 --> 00:06:16,385 (グランデロッソ) ♪♪「塩がたくさん しょっぱいぞ~」 19 00:06:16,385 --> 00:06:18,387 (葉月・星月)いただきま~す! 20 00:06:18,387 --> 00:06:21,390 おいしそう! カッキー できるじゃん。 21 00:06:21,390 --> 00:06:25,394 (神月)普通 こういうのって ハー姉の仕事じゃないの? 22 00:06:25,394 --> 00:06:30,399 だって 病み上がりだし。 元気だったら 作ってたっての? 23 00:06:30,399 --> 00:06:33,402 う~ん。 おいしい これ。 24 00:06:33,402 --> 00:06:36,405 シカト? (星月)う~ん。 おいしい! 25 00:06:36,405 --> 00:06:39,408 そ… そう? (星月)うん! 26 00:06:39,408 --> 00:06:42,411 こんな おいしいカレー 久しぶりに食べたかも。 27 00:06:42,411 --> 00:06:44,413 ビーフシチューなんだけど…。 28 00:06:44,413 --> 00:06:48,417 てか カレーを まずく作る方が 難しいけどね。 29 00:06:48,417 --> 00:06:52,421 ビーフシチューだっての。 てか 今の わざとだろ。 30 00:06:52,421 --> 00:06:55,424 あっ どこ行ってたんですか? 31 00:06:55,424 --> 00:06:57,426 (アンナ)レディーに そういうこと聞かないの。 32 00:06:57,426 --> 00:07:01,430 何だ ウンコか。 バッ… 食事中だぞ! 33 00:07:01,430 --> 00:07:05,367 とろっとして おいしい。 下品なこと言うな! 34 00:07:05,367 --> 00:07:08,370 ここで垂れ流ししてたわけじゃ ないんだから→ 35 00:07:08,370 --> 00:07:10,370 騒ぎ過ぎだっての カッキー。 36 00:07:12,374 --> 00:07:16,378 さっき ホッチィから 話を聞いていたんだ。 37 00:07:16,378 --> 00:07:18,380 そう。 38 00:07:18,380 --> 00:07:24,386 あのとき 私たちを助けてくれた 温かな光。 39 00:07:24,386 --> 00:07:27,389 あの光は…。 40 00:07:27,389 --> 00:07:30,392 強力なエネルギーだと思うんです。 41 00:07:30,392 --> 00:07:32,394 信じられない。 42 00:07:32,394 --> 00:07:35,397 あんな一瞬で あったかくなって 吹雪までなくなって。 43 00:07:35,397 --> 00:07:40,402 そんなことが可能なのは エネルギー物質くらいでしょって話。 44 00:07:40,402 --> 00:07:43,405 でも そんなこと言われても って感じじゃない? 45 00:07:43,405 --> 00:07:47,409 だから 仮説を立ててみた。 私たちなりに。 46 00:07:47,409 --> 00:07:51,413 私たちは 今 アドニムーンに 執拗に追われている。 47 00:07:51,413 --> 00:07:54,416 ガリレオテゾロをよこせって 意味分かんないこと言われて。 48 00:07:54,416 --> 00:07:56,418 そうね。 49 00:07:56,418 --> 00:07:58,420 で その アドニムーン・カンパニーって→ 50 00:07:58,420 --> 00:08:02,358 世界的に有名な エネルギー開発企業だよね。 51 00:08:02,358 --> 00:08:05,361 そいつらが 欲しがるものって何か。 52 00:08:05,361 --> 00:08:09,365 今 喉から手が出るほど 欲しているものが何か。 53 00:08:09,365 --> 00:08:11,367 考えるまでもないよね。 54 00:08:11,367 --> 00:08:13,369 エネルギー資源。 55 00:08:13,369 --> 00:08:17,373 そう たぶん 正解。 56 00:08:17,373 --> 00:08:20,376 あいつらが欲しがっている ガリレオテゾロって→ 57 00:08:20,376 --> 00:08:23,379 エネルギー資源のこと なんじゃないの? 58 00:08:23,379 --> 00:08:25,381 そして アンヘドさん。 59 00:08:25,381 --> 00:08:29,385 あんた そのこと 知ってたんじゃないの? 60 00:08:29,385 --> 00:08:32,388 フッ…。 まさか その砂時計に→ 61 00:08:32,388 --> 00:08:36,392 あんな すごい力があるとは 思ってなかったけどね。 62 00:08:36,392 --> 00:08:39,395 テゾロの正体を知っていたことは 否定しないんだな。 63 00:08:39,395 --> 00:08:43,399 そういうことだったの? アンナさん。 64 00:08:43,399 --> 00:08:45,401 ご明察。 65 00:08:45,401 --> 00:08:48,404 どうして? 何で だまってたんだよ。 66 00:08:48,404 --> 00:08:50,406 テゾロが そんな すごいもんだって! 67 00:08:50,406 --> 00:08:53,409 言ったら 気後れすると思ったの。 68 00:08:53,409 --> 00:08:56,412 この世界を救えるほどの エネルギーを見つけられるのは→ 69 00:08:56,412 --> 00:08:59,415 あなたたち 三姉妹だけ。 70 00:08:59,415 --> 00:09:02,351 そんな重みに あなたたち 耐えられた? 71 00:09:02,351 --> 00:09:04,353 世界を救う…。 72 00:09:04,353 --> 00:09:08,357 世界の希望を 背負う覚悟があったの? 73 00:09:08,357 --> 00:09:11,360 あなたたちに。 そんなの…。 74 00:09:11,360 --> 00:09:15,364 見くびらないでよ。 (神月・星月)あっ。 75 00:09:15,364 --> 00:09:18,367 私は 法の番人を 目指しているのよ。 76 00:09:18,367 --> 00:09:22,371 巨悪をつぶす希望なら 背負ってなんぼでしょ! 77 00:09:22,371 --> 00:09:27,376 世界とか 大き過ぎて よく分からない。 78 00:09:27,376 --> 00:09:30,379 けど このままじゃ 駄目だって思う。 79 00:09:30,379 --> 00:09:33,382 私にやれることがあるなら やりたい! 80 00:09:33,382 --> 00:09:36,385 よく言った ホッチィ! エヘヘ。 81 00:09:36,385 --> 00:09:38,387 確かに 見くびっていたわね。 82 00:09:38,387 --> 00:09:41,390 さすが ガリレオ・ガリレイの子孫だわ。 83 00:09:41,390 --> 00:09:44,393 それは 関係ないっつの。 84 00:09:44,393 --> 00:09:47,396 それにしても 何なのかしらね それ。 85 00:09:47,396 --> 00:09:49,398 えっ? 86 00:09:49,398 --> 00:09:52,401 てか 何で そんなの持ってるの? ホッチィ。 87 00:09:52,401 --> 00:09:55,404 あっ えっと…。 88 00:09:55,404 --> 00:09:58,407 屋根裏部屋で スケッチと一緒に見つけて。 89 00:09:58,407 --> 00:10:00,409 奇麗だなって思って。 90 00:10:00,409 --> 00:10:04,446 まさか そんな すごいものだとは 思わなかったってか。 91 00:10:04,446 --> 00:10:08,450 それ どうするつもり? あっ…。 92 00:10:08,450 --> 00:10:10,452 テゾロが エネルギーだっていうなら→ 93 00:10:10,452 --> 00:10:13,452 その砂時計が テゾロかもしれないんだろ? 94 00:10:15,457 --> 00:10:18,460 そんなの持ってたら ずっと 敵が追ってくるんじゃないの? 95 00:10:18,460 --> 00:10:20,462 でしょうね。 96 00:10:20,462 --> 00:10:23,465 当然 渡すつもりは ないけどね。 97 00:10:23,465 --> 00:10:26,468 あっ… やっぱり。 98 00:10:26,468 --> 00:10:30,472 相手は メタンハイドレートを 独占している アドニムーンよ。 99 00:10:30,472 --> 00:10:32,474 この砂時計のエネルギーだって→ 100 00:10:32,474 --> 00:10:35,477 手に入れたら 他社との共有資源にするわけない。 101 00:10:35,477 --> 00:10:38,480 そう… だね。 102 00:10:38,480 --> 00:10:40,482 だから あいつらにだけは 渡せない。 103 00:10:40,482 --> 00:10:45,482 世界を救う力は 正しい人間が 正しく使うべきだもの! 104 00:11:00,502 --> 00:11:02,438 ≪(ノック) あっ。 105 00:11:02,438 --> 00:11:04,440 アンナさん。 106 00:11:04,440 --> 00:11:08,444 何か悪いことしちゃった みたいな顔してる。 107 00:11:08,444 --> 00:11:11,447 嘘 ついてるかも。 108 00:11:11,447 --> 00:11:14,450 ハー姉の言うことは分かるの。 109 00:11:14,450 --> 00:11:18,454 世界 このままじゃ 駄目だと思うから。 110 00:11:18,454 --> 00:11:21,457 でも 私は…。 111 00:11:21,457 --> 00:11:23,459 本当は そんなことより→ 112 00:11:23,459 --> 00:11:28,464 ただ スケッチを最後まで 集めたいだけなのかも。 113 00:11:28,464 --> 00:11:30,466 変ですよね こんなの。 114 00:11:30,466 --> 00:11:35,471 世界を救うより大事なことなんて あるはずないのに。 115 00:11:35,471 --> 00:11:38,474 そんなことないわよ。 えっ? 116 00:11:38,474 --> 00:11:42,478 何が 一番 大事かなんて 人それぞれでしょ。 117 00:11:42,478 --> 00:11:46,482 何が 一番 大事か。 何のために頑張れるか。 118 00:11:46,482 --> 00:11:49,485 そんなの 人によって 違ってていいのよ。 119 00:11:49,485 --> 00:11:51,487 アンナさんは あるんですか? 120 00:11:51,487 --> 00:11:56,492 一番 大事で それのために頑張れるもの。 121 00:11:56,492 --> 00:11:58,494 はい。 えっ!? 122 00:11:58,494 --> 00:12:02,431 愛する人のためなら 私は 何だってできる。 123 00:12:02,431 --> 00:12:04,433 何だって。 124 00:12:04,433 --> 00:12:07,436 愛って えっと…。 125 00:12:07,436 --> 00:12:11,440 ウフフ。 星月ちゃんには まだ難しかった? 126 00:12:11,440 --> 00:12:15,444 好きな人って意味。 わ… 分かります! 127 00:12:15,444 --> 00:12:19,448 彼は 私を 救い出してくれた人。 128 00:12:19,448 --> 00:12:21,450 ううん 違うか。 129 00:12:21,450 --> 00:12:26,455 彼の強さにしがみついて 私が 勝手に救われただけ。 130 00:12:26,455 --> 00:12:31,460 彼は 一度も 私の方を振り返りはしなかった。 131 00:12:31,460 --> 00:12:35,464 だけど そんな強さにこそ 私は憧れた。 132 00:12:35,464 --> 00:12:39,468 あの人の視線の中に 私は きっと いない。 133 00:12:39,468 --> 00:12:43,472 あの人には きっと 私は必要ない。 134 00:12:43,472 --> 00:12:46,475 それでも 彼の力になりたい。 135 00:12:46,475 --> 00:12:49,478 そう思わせてくれる人よ。 136 00:12:49,478 --> 00:12:51,478 アンナさん。 137 00:12:56,485 --> 00:12:59,488 《何か いいな》 138 00:12:59,488 --> 00:13:03,488 《そういうの… すてき》 139 00:13:07,429 --> 00:13:12,434 愛 恋 好き。 140 00:13:12,434 --> 00:13:15,437 不思議。 文章を読んだだけで→ 141 00:13:15,437 --> 00:13:18,440 痛いくらいの気持ちが 伝わってくる。 142 00:13:18,440 --> 00:13:21,443 私も いつか…。 143 00:13:21,443 --> 00:13:25,447 ファーストキス ブッチュ~でっしゃろ。 144 00:13:25,447 --> 00:13:27,449 邪魔しないで! ほっといて。 145 00:13:27,449 --> 00:13:29,451 っていうか 何で 関西弁。 146 00:13:29,451 --> 00:13:32,454 星月ちゃんが インプットしてくれたから→ 147 00:13:32,454 --> 00:13:34,456 いつか 使おう思うててん。 148 00:13:34,456 --> 00:13:37,459 日本語って 面白い! ちゃうわ おもろい。 149 00:13:37,459 --> 00:13:42,464 でしょ? 言葉だけじゃなく 日本って すごく すてきなんだよ。 150 00:13:42,464 --> 00:13:45,467 古い 独特の建物や ユニークな風習。 151 00:13:45,467 --> 00:13:49,471 一度 食べたら 忘れられない お菓子やご飯。 152 00:13:49,471 --> 00:13:51,473 個性的で 面白い文化も。 153 00:13:51,473 --> 00:13:54,476 特に 私は 着物が好き! 154 00:13:54,476 --> 00:13:58,480 いつか 着てみたいの。 きっと 似合うで~。 155 00:13:58,480 --> 00:14:02,417 このガリレオ号で いつか 必ず行くんだ 日本。 156 00:14:02,417 --> 00:14:04,419 せやな~。 ≪(爆発音) 157 00:14:04,419 --> 00:14:07,422 あっ。 ギョ! 158 00:14:07,422 --> 00:14:09,422 ああっ 何!? ギョエ~。 159 00:14:19,434 --> 00:14:21,436 敵か? そうみたい。 160 00:14:21,436 --> 00:14:24,439 爆雷 怖い怖い~。 161 00:14:24,439 --> 00:14:43,458 ♪♪~ 162 00:14:43,458 --> 00:14:45,460 また あのデカブツ? 163 00:14:45,460 --> 00:14:47,460 狙いは 砂時計か。 164 00:14:50,465 --> 00:14:53,468 (ロベルト)お前たちには すぎた おもちゃだ。 165 00:14:53,468 --> 00:14:56,468 渡してもらうぞ。 166 00:14:59,474 --> 00:15:01,474 ホッチィ 正面から来てる。 167 00:15:07,416 --> 00:15:09,418 どうする気だ? ホッチィ。 168 00:15:09,418 --> 00:15:14,423 カー姉 アサルトモードで! な… 何で 神月なんだ。 ったく。 169 00:15:14,423 --> 00:15:16,425 金魚 アサルトモード! 170 00:15:16,425 --> 00:15:20,429 金魚じゃない! 今は どうでもいいだろ。 171 00:15:20,429 --> 00:15:24,433 堪忍な~ アサルトモード失敗や。 172 00:15:24,433 --> 00:15:27,436 ここじゃ 水圧が高過ぎて 変形できない。 173 00:15:27,436 --> 00:15:29,438 だったら 浮上だ! 174 00:15:29,438 --> 00:15:31,440 でも 上にも 敵 いるんじゃ…。 175 00:15:31,440 --> 00:15:34,443 このまま ジリ貧よりは マシでしょ。 早く! 176 00:15:34,443 --> 00:15:37,443 こんなやつらに 砂時計は渡せない! 177 00:15:47,456 --> 00:15:51,460 チェンジ! アサルトモード。 ほな いくで~! 178 00:15:51,460 --> 00:16:04,473 ♪♪~ 179 00:16:04,473 --> 00:16:07,476 ヒィ~! 来たわね 反撃開始だ! 180 00:16:07,476 --> 00:16:09,478 ≪(警告音) あっ。 181 00:16:09,478 --> 00:16:12,478 (アンナ)何!? これは…。 182 00:16:30,499 --> 00:16:34,503 (警告音) 183 00:16:34,503 --> 00:16:36,503 そんな…。 184 00:18:33,855 --> 00:18:37,855 (フランチェスコ)もうすぐ 手に入る。 ガリレオテゾロが…。 185 00:18:40,529 --> 00:18:42,197 (フランチェスコ)フフッ。 186 00:18:42,197 --> 00:18:45,433 (フランチェスコ)私の つくりあげた息子は 完璧だ。→ 187 00:18:45,433 --> 00:18:48,733 君も そう思うだろ? 188 00:18:50,872 --> 00:19:09,891 ♪♪~ 189 00:19:09,891 --> 00:19:12,891 そんな。 まだだ! 攻め続けろ。 190 00:19:16,898 --> 00:19:18,900 もう お手上げや~。 191 00:19:18,900 --> 00:19:22,900 あ…。 武器は? 他に武器はないの!? 192 00:19:24,839 --> 00:19:28,839 (ロベルト)どうした? もっと 抵抗してみろ。 193 00:19:34,849 --> 00:19:36,851 (葉月・星月)ああっ! 194 00:19:36,851 --> 00:19:39,854 ブースターが! (グランデロッソ)ヤバイよ ヤバイよ~! 195 00:19:39,854 --> 00:19:41,856 もう 無理だ。 196 00:19:41,856 --> 00:20:00,856 ♪♪~ 197 00:20:07,882 --> 00:20:10,552 うっ! 痛…。 198 00:20:10,552 --> 00:20:12,787 大丈夫? ホッチィ カッキー。 199 00:20:12,787 --> 00:20:14,787 あっ! 200 00:20:24,733 --> 00:20:26,735 完全に囲まれたわ。 201 00:20:26,735 --> 00:20:32,741 逃げるのは 無理そうね。 どうしよう ハー姉。 202 00:20:32,741 --> 00:20:35,741 だったら 起死回生に懸けるしかないわ。 203 00:20:38,747 --> 00:20:41,750 うん?→ 204 00:20:41,750 --> 00:20:43,750 ほう…。 205 00:20:45,754 --> 00:20:48,757 おら 降りてこい! 206 00:20:48,757 --> 00:20:50,759 この ボンボン野郎! 207 00:20:50,759 --> 00:20:53,762 女相手に 大の男が 生身もさらせないのか。 208 00:20:53,762 --> 00:20:57,766 情けない。 社長の息子が 聞いてあきれるな! 209 00:20:57,766 --> 00:21:00,769 駄目よ 葉月ちゃん。 殺される! 210 00:21:00,769 --> 00:21:02,769 ≪(作動音) (3人)あっ。 211 00:21:10,779 --> 00:21:12,781 これが欲しいんだろ? 212 00:21:12,781 --> 00:21:15,784 だったら 取りに来いよ。 ほら! 213 00:21:15,784 --> 00:21:30,732 ♪♪~ 214 00:21:30,732 --> 00:21:32,734 ふっ! 215 00:21:32,734 --> 00:21:35,737 ううっ! 216 00:21:35,737 --> 00:21:37,737 ハー姉… ああっ! 217 00:21:40,742 --> 00:21:42,510 あっ! 218 00:21:42,510 --> 00:21:46,748 僕を人質にとれば この場から 逃げられると思ったか?→ 219 00:21:46,748 --> 00:21:48,750 底の浅い作戦だ。 220 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 ううっ…。 221 00:21:52,754 --> 00:21:54,754 ああっ…。 222 00:21:57,525 --> 00:21:59,825 ああっ! うん? 223 00:22:03,765 --> 00:22:07,769 さっさと持っていけよ! カー姉…。 224 00:22:07,769 --> 00:22:09,771 もう 嫌なんだよ こんなの。 225 00:22:09,771 --> 00:22:13,775 終わりにしてくれよ。 こんなの渡すから。 226 00:22:13,775 --> 00:22:17,775 もう 私たちを 放っておいてくれ! 227 00:22:20,782 --> 00:22:23,782 あっ ああっ…。 228 00:22:27,722 --> 00:22:30,725 (アンナ)もう 十分でしょ。 229 00:22:30,725 --> 00:22:32,725 帰って。 230 00:22:36,731 --> 00:22:38,731 えっ…。 231 00:22:57,752 --> 00:22:59,752 あっ。 232 00:23:01,756 --> 00:23:03,758 カー姉。 233 00:23:03,758 --> 00:23:15,770 ♪♪~ 234 00:23:15,770 --> 00:23:18,773 カー姉。 235 00:23:18,773 --> 00:23:21,543 あの… あのね。 236 00:23:21,543 --> 00:23:25,713 あっ。 そっとしておいてあげなさい。 237 00:23:25,713 --> 00:23:28,716 うん。 238 00:23:28,716 --> 00:23:31,716 ≪(ドアの閉まる音) 239 00:23:34,722 --> 00:23:38,726 ≪(足音) 240 00:23:38,726 --> 00:23:44,732 何もできなかった。 絶対 渡したくなかったのに。 241 00:23:44,732 --> 00:23:48,736 あんなやつに 負けたくなかったのに。 242 00:23:48,736 --> 00:23:52,740 何で こうなるんだよ…。 チクショー! 243 00:23:52,740 --> 00:23:57,178 神月ちゃんを責めないであげて。 ああしなかったら 今ごろ…。 244 00:23:57,178 --> 00:24:00,849 分かってるよ! 殺されてたって言いたいんだろ。 245 00:24:00,849 --> 00:24:04,853 分かってるから…。 悔しいじゃんか。 246 00:24:04,853 --> 00:24:08,857 もう 終わったのよ。 忘れた方がいい。 247 00:24:08,857 --> 00:24:11,860 くっ… 忘れられるかよ。 248 00:24:11,860 --> 00:24:15,864 結局 力あるやつに負けて 全部 奪われて。 249 00:24:15,864 --> 00:24:17,864 あっ。 250 00:24:25,807 --> 00:24:27,809 旅を続ける!? 251 00:24:27,809 --> 00:24:29,809 な… 何で? 252 00:24:34,816 --> 00:24:39,821 《スケッチを集めた先にも ガリレオテゾロがあるなら→ 253 00:24:39,821 --> 00:24:41,823 まだ 逆転の目はある》 254 00:24:41,823 --> 00:24:43,825 《テゾロを見つけて→ 255 00:24:43,825 --> 00:24:47,829 今度こそ あいつらを 出し抜いてやるんだ》 256 00:24:47,829 --> 00:24:50,832 《もう 絶対に負けるもんか》 257 00:24:50,832 --> 00:24:55,837 《スケッチだけは 必ず この手で…》 258 00:24:55,837 --> 00:24:59,841 バカだよ。 ハー姉も ホッチビも。 259 00:24:59,841 --> 00:25:03,845 どうして そこまで 神月たちが やらなきゃいけないんだよ。 260 00:25:03,845 --> 00:25:05,847 神月ちゃん。 261 00:25:05,847 --> 00:25:08,850 世界なんて背負えない。 262 00:25:08,850 --> 00:25:13,855 神月は ただ みんなが無事ならいいのに。 263 00:25:13,855 --> 00:25:17,855 ハァ ハァ ハァ…。 264 00:25:28,803 --> 00:25:32,803 フッ。 この… 鉄仮面野郎! 265 00:25:37,812 --> 00:25:40,815 ハー姉 乱暴! 手っ取り早いじゃない。 266 00:25:40,815 --> 00:25:43,818 もう… あっ。 267 00:25:43,818 --> 00:25:45,820 あー! 268 00:25:45,820 --> 00:25:50,820 あった… あった! やった あったよ ハー姉 ほら! 269 00:25:56,831 --> 00:26:00,835 やっぱ 部屋干しじゃ駄目ね。 お日さまに触れないと。 270 00:26:00,835 --> 00:26:02,837 ずいぶん元気ね。→ 271 00:26:02,837 --> 00:26:05,840 不利な状況は 変わらないっていうのに。 272 00:26:05,840 --> 00:26:07,842 そんなの いつまでも→ 273 00:26:07,842 --> 00:26:09,844 くよくよしてても しょうがないじゃない。 274 00:26:09,844 --> 00:26:13,848 洗濯物は白くて 希望も見つかった。 275 00:26:13,848 --> 00:26:16,851 だったら 晴れやかにいかなきゃ! 276 00:26:16,851 --> 00:26:20,855 希望… そうね。 277 00:26:20,855 --> 00:26:22,857 次は どこ? 278 00:26:22,857 --> 00:26:26,857 (グランデロッソ) 解析中でんがな 待ちなはれ~。 279 00:26:29,797 --> 00:26:33,797 ギョムム! 分かったで~。 次は ここや! 280 00:26:35,803 --> 00:26:38,803 ここって…。 281 00:26:42,810 --> 00:26:45,813 日本だ! 282 00:26:45,813 --> 00:26:55,813 ♪♪~