1 00:00:19,753 --> 00:00:23,557 (リリー)フッ…。 2 00:00:30,430 --> 00:00:32,432 あっ…。 3 00:00:39,940 --> 00:00:49,950 (喧騒) 4 00:00:54,621 --> 00:00:56,623 あっ。 5 00:01:00,928 --> 00:01:03,297 An arcade…. 6 00:01:05,432 --> 00:01:17,811 ♬~ 7 00:02:58,478 --> 00:03:10,424 ♬~ 8 00:03:10,424 --> 00:03:14,928 蓮司く~ん こっちも頼むわ~。 (蓮司)わかりました~。 9 00:03:14,928 --> 00:03:16,897 あっ。 10 00:03:18,899 --> 00:03:20,934 んっ…。 11 00:03:20,934 --> 00:03:29,409 ♬~ 12 00:03:29,409 --> 00:03:33,280 んんっ…。 13 00:03:33,280 --> 00:03:35,248 んっ…! 14 00:03:35,248 --> 00:03:37,250 フッ。 15 00:03:37,250 --> 00:03:39,252 あぁ~っ! 16 00:03:39,252 --> 00:03:42,589 はぁ… フッ。 17 00:03:42,589 --> 00:03:45,926 Bloody hell. んっ? 18 00:03:45,926 --> 00:03:47,928 (コインを入れる音) 19 00:03:47,928 --> 00:03:51,264 あっ まだやんの? 20 00:03:51,264 --> 00:03:56,103 フッ 悪いなお嬢さん こうして経済は回っていく…。 21 00:03:56,103 --> 00:03:58,105 《ちょっと蓮司く~ん! 22 00:03:58,105 --> 00:04:01,108 あっ すみません! すぐ行きま~す。 23 00:04:15,889 --> 00:04:20,293 (蓮司)お先で~す。 お疲れさま~。 また明日~。 24 00:04:24,731 --> 00:04:26,733 うぅ…。 んっ? 25 00:04:26,733 --> 00:04:30,837 《えっ まだやってる!? あれから結構たってるぞ?》 26 00:04:35,242 --> 00:04:40,080 《そして無情なる不動のコアラ!》 27 00:04:40,080 --> 00:04:42,082 タハハ…。 28 00:04:42,082 --> 00:04:44,784 うぅ…。 あっ。 29 00:04:46,753 --> 00:04:48,922 うぅ…。 30 00:04:48,922 --> 00:04:51,925 あっ… んんっ。 31 00:04:51,925 --> 00:04:54,928 うぅ… あっ あぁ? 32 00:04:56,930 --> 00:04:59,866 あっ… あ…。 33 00:04:59,866 --> 00:05:01,868 Excuse me. 34 00:05:01,868 --> 00:05:03,870 あっ。 35 00:05:10,210 --> 00:05:12,512 フッ… あっ! 36 00:05:17,384 --> 00:05:19,386 あっ。 37 00:05:21,421 --> 00:05:23,390 んっ…! 38 00:05:25,592 --> 00:05:27,561 Wow! 39 00:05:32,732 --> 00:05:35,235 はい。 あっ!? 40 00:05:35,235 --> 00:05:40,040 あっ… んっ…。 41 00:05:42,275 --> 00:05:44,444 んんっ…。 42 00:05:44,444 --> 00:05:48,248 《よ… 余計なお世話だったか?》 43 00:05:48,248 --> 00:05:50,250 うぅ…。 44 00:05:50,250 --> 00:05:53,420 えっと… ジャパニーズ ゆるキャラ! 45 00:05:53,420 --> 00:05:58,325 ユーにプレゼント… あぁ なんて言えば… あっ! 46 00:06:00,193 --> 00:06:02,362 ハ… ハッピーバレンタイン! あっ。 47 00:06:02,362 --> 00:06:05,865 Valentine’s day…? 48 00:06:05,865 --> 00:06:10,704 あっ? あ… イエス イエス バレンタインデー。 49 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 プ プレゼント フォー ユー! 50 00:06:12,706 --> 00:06:15,208 あっ…。 51 00:06:18,044 --> 00:06:20,547 Are you giving this to me? 52 00:06:20,547 --> 00:06:22,549 イエス! あっ! 53 00:06:22,549 --> 00:06:25,752 あっ…。 54 00:06:29,889 --> 00:06:35,061 All right. Thank you. Cherish it. 55 00:06:35,061 --> 00:06:37,564 オー イエス イエス。 56 00:06:37,564 --> 00:06:42,068 《今 サンキューって言ったよな。 よかった…。 57 00:06:42,068 --> 00:06:44,738 あのぬいぐるみ 本当に欲しかったんだなぁ》 58 00:06:44,738 --> 00:06:47,040 Se… see you…. 59 00:06:50,243 --> 00:06:53,847 《でも適当にバレンタインとか 言っちゃったけど…》 60 00:06:57,584 --> 00:07:00,387 《まっ いっか》 61 00:07:05,892 --> 00:07:20,740 ♬~ 62 00:07:20,740 --> 00:07:23,910 《プレゼント フォー ユー》 63 00:07:23,910 --> 00:07:27,547 ん~っ…。 64 00:07:27,547 --> 00:07:30,383 (ノック) 65 00:07:30,383 --> 00:07:34,087 ん~っ…。 66 00:07:34,087 --> 00:07:36,423 わ~っ! 67 00:07:36,423 --> 00:07:40,727 うぅっ…! Knock…! 68 00:07:40,727 --> 00:07:42,729 ああっ…! 69 00:07:59,446 --> 00:08:03,817 あのさ… 蓮司くん。 ええ…。 70 00:08:07,053 --> 00:08:10,056 あっ! 71 00:08:10,056 --> 00:08:12,525 君さ… なんかしたの? 72 00:08:12,525 --> 00:08:16,329 そんな 何にもしてない… です… よ。 73 00:08:22,535 --> 00:08:26,039 《やっぱり怪しいヤツって 思われてる?》 74 00:08:30,210 --> 00:08:32,212 あっ? 75 00:08:34,547 --> 00:08:36,883 ハ ハロー。 わあっ! 76 00:08:36,883 --> 00:08:39,386 あわわわ…! 77 00:08:41,721 --> 00:08:44,557 Hi! あ… ハーイ。 78 00:08:44,557 --> 00:08:46,559 あっ! あっ… あっ? 79 00:08:48,728 --> 00:08:51,231 (2人)わあっ! 80 00:08:51,231 --> 00:08:54,567 (2人)あっ…。 81 00:08:54,567 --> 00:09:01,674 (笑い声) 82 00:09:01,674 --> 00:09:03,676 あ あの…。 83 00:09:03,676 --> 00:09:06,179 よかったら もうすぐバイト上がるから➨ 84 00:09:06,179 --> 00:09:08,181 店内を案内してあげようか? 85 00:09:08,181 --> 00:09:10,850 Huh? あっ…。 86 00:09:10,850 --> 00:09:14,687 アイ・ウィル・ガイド・ユー・ジス・ゲーム・センター。 87 00:09:14,687 --> 00:09:17,524 あっ…。 88 00:09:17,524 --> 00:09:21,861 げ~む・せん・た~? イエス! ゲーセン! 89 00:09:21,861 --> 00:09:25,865 アイム・ガイド・ユー・ディス・ゲーセン! 90 00:09:27,867 --> 00:09:30,203 Gesen…. 91 00:09:30,203 --> 00:09:32,372 Will you show me around? 92 00:09:32,372 --> 00:09:34,874 ショウ… アラウン…? 93 00:09:34,874 --> 00:09:36,876 アイ ウィル エスコート ユー! 94 00:09:36,876 --> 00:09:39,379 Ha…? ウフフ…。 95 00:09:39,379 --> 00:09:41,881 Are you going to escort me, then? 96 00:09:41,881 --> 00:09:44,384 んっ…? オー・イエス イエス! 97 00:09:44,384 --> 00:09:49,289 (笑い声) 98 00:09:55,728 --> 00:09:57,730 うぅ…。 99 00:09:57,730 --> 00:10:03,236 どう? 最高でしょ? 「SAIKO?」 What’s that? あっ! 100 00:10:10,743 --> 00:10:13,913 📺TURN AROUND! TURN AROUND! (リリー)Ah~! 101 00:10:13,913 --> 00:10:17,917 わぁ~! 📺逆走だ~! 102 00:10:17,917 --> 00:10:49,149 ♬~ 103 00:10:53,119 --> 00:10:56,122 《蓮司:まだ心 開いてくれてないのかな?》 104 00:10:58,124 --> 00:11:00,727 あっ。 105 00:11:00,727 --> 00:11:03,730 Choose… anything you want. 106 00:11:03,730 --> 00:11:08,234 Cheers… I appreciate it. 107 00:11:10,236 --> 00:11:14,574 What do you want to do next? あっ? 108 00:11:14,574 --> 00:11:29,589 ♬~ 109 00:11:29,589 --> 00:11:32,392 えっ? あれ やりたいの? 110 00:11:37,096 --> 00:11:39,098 あぁ… うぅ…。 111 00:11:39,098 --> 00:11:42,769 いや~ 久しぶりだな~。 Why? 112 00:11:42,769 --> 00:11:44,771 かわいいのが好きだと 思ってたけど➨ 113 00:11:44,771 --> 00:11:46,773 こういうのも興味あるんだね。 114 00:11:46,773 --> 00:11:48,775 あっ! (銃声) 115 00:11:48,775 --> 00:11:52,445 俺もこれ好きなんだよ。 Oh… no…. 116 00:11:52,445 --> 00:11:55,782 遠慮しないで。 さっ 始まるよ。 117 00:11:55,782 --> 00:11:59,285 (うめき声) 118 00:11:59,285 --> 00:12:01,721 キャー! 119 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 (銃声) 120 00:12:03,723 --> 00:12:07,226 Don’t worry! I’ll protect you! 121 00:12:07,226 --> 00:12:09,729 うぅ…! な~んてね。 122 00:12:12,231 --> 00:12:15,735 これ このゲームの決めゼリフなんだ。 あっ。 123 00:12:17,904 --> 00:12:19,906 うっ… うぅ…。 124 00:12:19,906 --> 00:12:21,908 (銃声) 125 00:12:21,908 --> 00:12:23,910 📺RELOAD! 126 00:12:23,910 --> 00:12:26,746 (銃声) 127 00:12:26,746 --> 00:12:29,249 📺MACHINE GUN! 128 00:12:29,249 --> 00:12:38,258 ♬~ 129 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 📺JACK POT! 130 00:12:40,260 --> 00:12:42,595 うわ… すごっ。 131 00:12:42,595 --> 00:12:47,767 (銃声) 132 00:12:47,767 --> 00:12:50,937 おぉ~。 エイムすげぇなぁ。 133 00:12:50,937 --> 00:12:53,139 📺JACK POT! 134 00:12:56,609 --> 00:12:58,811 グオーッ! 135 00:13:01,247 --> 00:13:03,249 JACK POT. 136 00:13:03,249 --> 00:13:05,518 (銃声) 137 00:13:09,088 --> 00:13:13,426 ふ~んっ。 いや~ ホントすごかったよ…。 138 00:13:13,426 --> 00:13:16,095 じゃあ次は…。 あっ。 139 00:13:39,752 --> 00:13:42,355 《やっぱり最後は ここに来るんだな》 140 00:13:47,427 --> 00:13:50,096 Oh no…。 141 00:13:50,096 --> 00:13:53,766 《やっぱりダメか… ここは早いとこ助け船を…》 142 00:13:53,766 --> 00:13:56,369 えっと… キャン・アイ・ヘルプ・ユー? 143 00:13:58,438 --> 00:14:00,440 あ… あの…。 144 00:14:12,885 --> 00:14:14,887 あっ! 145 00:14:16,889 --> 00:14:19,092 はぁ…。 146 00:14:21,060 --> 00:14:23,062 フッ…。 147 00:14:26,065 --> 00:14:28,067 ああっ! 148 00:14:28,067 --> 00:14:52,291 ♬~ 149 00:15:06,072 --> 00:15:08,341 あの… これ。 150 00:15:15,715 --> 00:15:18,885 あっ…。 151 00:15:18,885 --> 00:15:20,887 それじゃ また…。 152 00:15:22,889 --> 00:15:26,893 あっ… えっ? んっ… んっ。 153 00:15:29,896 --> 00:15:33,399 あっ…? 154 00:15:33,399 --> 00:15:35,401 This is…. 155 00:15:35,401 --> 00:15:39,238 In return for the present you gave me before. 156 00:15:39,238 --> 00:15:42,909 えっ? 俺にくれるの? イッツ・ミー? 157 00:15:42,909 --> 00:15:44,944 Yes, it is! 158 00:15:44,944 --> 00:15:46,913 んっ…。 わあっ。 159 00:15:46,913 --> 00:15:48,915 And…. 160 00:15:48,915 --> 00:15:51,818 Thank you for showing me around today. 161 00:15:55,755 --> 00:15:58,925 《もしかしたら 俺にくれるために取ったの?》 162 00:15:58,925 --> 00:16:00,860 んっ? 163 00:16:00,860 --> 00:16:04,197 ビーマイ… バレンタイン? 164 00:16:04,197 --> 00:16:08,367 《なんだろ? ハッピーバレンタインみたいな挨拶かな? 165 00:16:08,367 --> 00:16:10,703 まっ とにかく➨ 166 00:16:10,703 --> 00:16:13,706 嫌われてるみたいじゃなくて よかった… あっ。 167 00:16:13,706 --> 00:16:16,709 まだ名前…。 168 00:16:16,709 --> 00:16:19,212 聞いてなかった…》 169 00:16:29,222 --> 00:16:31,224 んっ? んんっ!? 170 00:16:33,226 --> 00:16:35,228 ブーッ! 171 00:16:35,228 --> 00:16:37,230 なんだって~! 172 00:16:37,230 --> 00:16:39,232 < そうなのです。 173 00:16:39,232 --> 00:16:43,069 イギリスのバレンタインデーとは 日本とは逆で➨ 174 00:16:43,069 --> 00:16:48,241 男が女へ愛の告白をするため プレゼントを贈る日なのです> 175 00:16:48,241 --> 00:16:51,410 ハッ! 《プレゼント フォー ユー!》 176 00:16:51,410 --> 00:16:54,247 じゃあ もしかしてあのときも…。 177 00:16:54,247 --> 00:16:59,719 《わかった ありがとう 大切にするわ》 178 00:16:59,719 --> 00:17:03,723 こ この場合 あれも 愛の告白になるってことか!? 179 00:17:03,723 --> 00:17:05,725 マジか~! 180 00:17:05,725 --> 00:17:07,693 (葵衣)兄ちゃん うるさい! わ~っ! 181 00:17:07,693 --> 00:17:10,863 葵衣! 入る前に… ノック…。 今 何時だと思ってるの! 182 00:17:10,863 --> 00:17:14,767 ご近所迷惑でしょ! す… すみません。 183 00:17:24,744 --> 00:17:27,213 ハ… ハロー。 あっ… あ! 184 00:17:27,213 --> 00:17:30,516 あ あのさ ちょっと話が…。 185 00:17:36,389 --> 00:17:38,758 わあっ…。 えっ? 186 00:17:38,758 --> 00:17:41,727 あっ… なんで? 待って! 187 00:17:43,763 --> 00:17:45,731 あっ…。 188 00:17:48,067 --> 00:17:50,236 コーッ…。 189 00:17:50,236 --> 00:17:52,238 キャーッ! 190 00:17:52,238 --> 00:17:55,541 あっ… なんで逃げるんだよ? 191 00:17:57,743 --> 00:18:01,180 わ~っ! あっ! ちょっとお客さん! 192 00:18:01,180 --> 00:18:03,516 んっ…! あっ。 193 00:18:03,516 --> 00:18:07,186 アイツ 今日シフトだったっけ? いえ。 194 00:18:07,186 --> 00:18:10,723 わ~っ! 195 00:18:10,723 --> 00:18:12,725 んっ… わ~っ! 196 00:18:12,725 --> 00:18:21,233 ♬~ 197 00:18:21,233 --> 00:18:23,402 ハァッ… あっ…。 あっ! 198 00:18:23,402 --> 00:18:25,371 あっ ちょっと待って! 199 00:18:25,371 --> 00:18:52,932 ♬~ 200 00:18:52,932 --> 00:18:58,938 ウフフフ…。 アハハハ…。 201 00:18:58,938 --> 00:19:10,116 (笑い声) 202 00:19:12,018 --> 00:19:15,688 あっ…。 203 00:19:15,688 --> 00:19:18,691 (2人)あっ…。 204 00:19:18,691 --> 00:19:22,028 ああっ ごめん! あっ…。 205 00:19:22,028 --> 00:19:27,333 これを君に渡したくて。 あっ? 206 00:19:38,210 --> 00:19:40,212 あっ! 207 00:19:40,212 --> 00:19:44,050 《蓮司:「こんにちは。 いつも ゲーセンに来てくれてありがとう。 208 00:19:44,050 --> 00:19:47,053 俺の名前は 草壁蓮司といいます」》 209 00:19:47,053 --> 00:19:49,055 レンジ…。 210 00:19:49,055 --> 00:19:51,557 《「英語は得意ではないので➨ 211 00:19:51,557 --> 00:19:54,393 変な文章になってたら ごめんなさい。 212 00:19:54,393 --> 00:19:57,063 昨日のプレゼント ありがとう。 213 00:19:57,063 --> 00:19:59,899 早速 お気に入りとして使ってます。 214 00:19:59,899 --> 00:20:03,569 それと 一緒にもらった メッセージなんだけど➨ 215 00:20:03,569 --> 00:20:08,074 あれはそのまま “恋人になって” という意味でいいんでしょうか? 216 00:20:08,074 --> 00:20:13,079 もしそうなら とてもうれしいです。 217 00:20:13,079 --> 00:20:15,381 でも…」》 218 00:20:21,420 --> 00:20:23,622 《「恋人にはなれません」》 219 00:20:27,593 --> 00:20:32,431 《「だって俺は まだ君のこと 名前すらも知らないから」》 220 00:20:32,431 --> 00:20:34,767 あっ…。 221 00:20:34,767 --> 00:20:39,772 《「だから これからお互いのこと 知っていけたらと思って➨ 222 00:20:39,772 --> 00:20:41,774 このノートを用意したんだ。 223 00:20:41,774 --> 00:20:46,946 これを通じて 君ともっと 仲よくなれたらいいかなって…。 224 00:20:46,946 --> 00:20:51,150 こ 言葉の勉強にもなるし! どうかな」》 225 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 ふぁっ? 226 00:21:11,103 --> 00:21:13,072 あっ…。 227 00:21:13,072 --> 00:21:16,775 んっ…! ぐほっ! あの…。 228 00:21:29,255 --> 00:21:34,093 《リリー… それがあの子の…》 229 00:21:34,093 --> 00:21:36,095 あっ…! 230 00:21:36,095 --> 00:21:38,597 Se. See you later. 231 00:21:38,597 --> 00:21:40,599 また ゲーセンにカモン! 232 00:21:42,601 --> 00:21:44,803 ウフフ… コホン。 233 00:21:50,276 --> 00:21:52,611 あっ… シ シーユー アゲイン! 234 00:21:52,611 --> 00:21:55,114 See you! 235 00:21:57,616 --> 00:22:00,052 《こうして俺とリリーちゃんとの➨ 236 00:22:00,052 --> 00:22:03,722 ゲーセンでの異文化交流が始まった》 237 00:22:03,722 --> 00:22:13,032 ♬~