1 00:00:01,969 --> 00:00:05,472 お~い蓮司くん プライズの補充 お願いしていい? 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,474 (蓮司)あっ は~い! 3 00:00:14,481 --> 00:00:17,584 (蓮司)よし…。 (リリー)Hello! Renji! 4 00:00:21,655 --> 00:00:26,059 リリーちゃん! 今日も来たんだね。 Of course. 5 00:00:30,497 --> 00:00:35,102 おっ オーケー オーケー サンキュー リリーちゃん。 6 00:00:37,170 --> 00:00:39,506 《蓮司:彼女の名前は リリー・ベイカー。 7 00:00:39,506 --> 00:00:43,677 この前から2人で 始めることになった交換日記➨ 8 00:00:43,677 --> 00:00:45,679 「ゲーセン・ノート」によると…。 9 00:00:45,679 --> 00:00:47,848 彼女は数か月前➨ 10 00:00:47,848 --> 00:00:50,684 イギリスから日本に 引っ越してきたばかりだそうだ。 11 00:00:50,684 --> 00:00:54,855 もともと日本のゲームやアニメ自体は 好きだったそうだが➨ 12 00:00:54,855 --> 00:00:57,858 いかんせん 日本語での会話が難しく➨ 13 00:00:57,858 --> 00:01:00,661 なかなか友達ができなくて➨ 14 00:01:00,661 --> 00:01:03,664 それで ゲーセンに 一人で来ていたらしい。 15 00:01:03,664 --> 00:01:07,167 いろいろ大変だったみたいだな…。 16 00:01:07,167 --> 00:01:11,638 でも ここで 少しでも楽しんでくれたら…》 17 00:01:11,638 --> 00:01:15,042 んっ…。 ど どうかした? 18 00:01:19,846 --> 00:01:22,816 え えっと~… あっ! 19 00:01:22,816 --> 00:01:26,353 もしかして肩凝ってるとか? だあっ!? 20 00:01:26,353 --> 00:01:29,656 む~っ…。 《えっ!? 怒った? なんで!?》 21 00:01:29,656 --> 00:01:32,326 あっ いらっしゃいリリーちゃん。 22 00:01:32,326 --> 00:01:35,162 んっ 今日の服 いい感じだね。 23 00:01:35,162 --> 00:01:38,665 髪も切ったんだ~? Uh huh. あっ。 24 00:01:38,665 --> 00:01:42,169 ゆっくりしていってね~。 Thank you! 25 00:01:42,169 --> 00:01:44,171 《うっ…。 26 00:01:44,171 --> 00:01:48,075 い 異文化交流って難しい…》 27 00:03:28,975 --> 00:03:41,521 ♬~ 28 00:03:41,521 --> 00:03:43,523 Cheers, Dad! 29 00:03:43,523 --> 00:03:51,198 ♬~ 30 00:03:51,198 --> 00:03:53,834 オ オハヨウゴザイマス。 31 00:03:53,834 --> 00:03:57,504 あ… おはよう。 おはよう… ベイカーさん。 32 00:03:57,504 --> 00:03:59,506 あぁ…。 33 00:04:04,945 --> 00:04:08,115 《蛍:みんな まだ リリーさんに気を遣って…。 34 00:04:08,115 --> 00:04:12,119 ここは クラス委員長である私が なんとかしなくちゃ!》 35 00:04:14,121 --> 00:04:16,957 えっと… 英語の挨拶の正しい発音は…。 36 00:04:16,957 --> 00:04:20,794 (葵衣)ハロー! そう! 「ハロー」… って えっ? 37 00:04:20,794 --> 00:04:24,297 (葵衣)マイ・ネーム・イズ・アオイ・クサカベ! 38 00:04:24,297 --> 00:04:28,135 せっかく同じクラスに なったんだもん! 仲よくしよ! 39 00:04:28,135 --> 00:04:30,637 あっ…。 えっと…。 40 00:04:30,637 --> 00:04:33,640 アイム・ユア・フレンド… に なりたい! 41 00:04:33,640 --> 00:04:36,476 オーケー? My friend? 42 00:04:36,476 --> 00:04:38,645 オー! イエス! イエス! あっ。 43 00:04:38,645 --> 00:04:43,316 リリーちゃん 漢気コアラ好きなんだ。 かわいいよね! 44 00:04:43,316 --> 00:04:46,319 ジス・イズ・ベリー・キュート! あっ…。 45 00:04:46,319 --> 00:04:48,321 No! あっ!? 46 00:04:48,321 --> 00:04:50,657 He’s very cool! 《漢気コアラ:フンッ…》 へっ? 47 00:04:50,657 --> 00:04:54,828 It’s not cute! He’s cool, like seriously cool! 48 00:04:54,828 --> 00:04:56,997 クー? クーゥ…? クーァ? 49 00:04:56,997 --> 00:04:59,499 (葵衣)兄ちゃん頼む! 50 00:04:59,499 --> 00:05:03,103 アタシを1日でゲーセンのプロにしてくれ! 51 00:05:05,138 --> 00:05:10,644 ゲーセンのプロって何? てかお前 ゲームとか全然興味なかったろ? 52 00:05:10,644 --> 00:05:15,649 部活もずっと体育会系だし。 それはそうなんだけどさ…。 53 00:05:15,649 --> 00:05:19,486 明日 クラスメートの子と ゲーセンに行くことになったから…。 54 00:05:19,486 --> 00:05:23,156 その… かっこいいとこ見せたくて。 55 00:05:23,156 --> 00:05:25,792 へぇ 友達とゲーセンに。 56 00:05:25,792 --> 00:05:29,629 その子 海外から 転校してきた子でね。 57 00:05:29,629 --> 00:05:34,668 最初は コミュニケーションが難しくて なかなか仲よくなれなくて…。 58 00:05:34,668 --> 00:05:37,971 でも 最近 お互いの言葉わかってきて➨ 59 00:05:37,971 --> 00:05:40,173 ようやく友達になれたの! 60 00:05:40,173 --> 00:05:43,643 《なんか最近聞いた話 出てきたぞ…。 61 00:05:43,643 --> 00:05:47,147 いやまあ それくらいなら よくある話か…?》 62 00:05:47,147 --> 00:05:49,983 ふ ふ~ん…。 でね! 63 00:05:49,983 --> 00:05:52,652 その子がゲーセンで 景品取れてないときに➨ 64 00:05:52,652 --> 00:05:56,656 助けてくれた店員さんが いたらしくてさ! ふ~ん…。 65 00:05:56,656 --> 00:06:01,428 アタシもそんなふうにできたら もっと仲よくなれるかなぁって! 66 00:06:01,428 --> 00:06:04,598 《プレゼント・フォー・ユー。 Oh…!》 へ… へぇ。 67 00:06:04,598 --> 00:06:06,766 で その店員さんに➨ 68 00:06:06,766 --> 00:06:09,769 愛の告白をされたとか! ブハーッ! 69 00:06:09,769 --> 00:06:13,773 (葵衣)うわっ 何!? どうしたの!? (蓮司)ゲホッ ゲホッ い いや 何でも。 70 00:06:13,773 --> 00:06:15,775 ハッ… まさか! 71 00:06:15,775 --> 00:06:18,945 兄ちゃんが その店員だったりして!? ドハッ! 72 00:06:18,945 --> 00:06:23,783 (母)ちょっと何やってんの! (蓮司/葵衣)ご ごめんなさ~い! 73 00:06:23,783 --> 00:06:27,454 けど その反応 まさか… ホントに兄ちゃんが!? 74 00:06:27,454 --> 00:06:29,789 いや 待て待て。 75 00:06:29,789 --> 00:06:32,626 って そんなわけないよね~。 へっ? 76 00:06:32,626 --> 00:06:35,629 兄ちゃんがいきなり 中学生に告白するような➨ 77 00:06:35,629 --> 00:06:38,465 ド変態野郎だったら 父さんに相談して➨ 78 00:06:38,465 --> 00:06:40,967 家族の縁 切ってもらうとこだったよ~! 79 00:06:40,967 --> 00:06:43,803 ハ… ハハ… だよな~! 80 00:06:43,803 --> 00:06:46,506 《まずいことに なってきたぞ!》 81 00:06:50,977 --> 00:06:52,979 (葵衣)あ~っ! もうっ。 82 00:06:52,979 --> 00:06:56,650 全然取れないじゃない! これ アーム弱すぎなんじゃない!? 83 00:06:56,650 --> 00:07:00,253 これも兄ちゃんが ゲームのコツ 教えてくれないから~! 84 00:07:00,253 --> 00:07:03,256 帰ったら とっちめてやるんだから! 85 00:07:03,256 --> 00:07:05,292 えっ!? リリーちゃん!? 86 00:07:05,292 --> 00:07:10,630 《葵衣:もしかしてリリーちゃん 私の代わりに…》 87 00:07:10,630 --> 00:07:24,611 ♬~ 88 00:07:24,611 --> 00:07:26,613 あっ。 89 00:07:36,623 --> 00:07:38,625 ありゃ~。 90 00:07:38,625 --> 00:07:40,627 ぐっ…。 んっ? 91 00:07:40,627 --> 00:07:43,296 ううっ…。 うわ~っ! リリーちゃ~ん! 92 00:07:43,296 --> 00:07:45,966 な 泣かないで。 93 00:07:45,966 --> 00:07:48,301 どうかされましたか? 94 00:07:48,301 --> 00:07:52,305 《この見計らったようなタイミング! 間違いない! 95 00:07:52,305 --> 00:07:54,341 コイツが例の…》 96 00:07:54,341 --> 00:07:57,610 らっしゃいませ~ お嬢さん方。 97 00:08:00,413 --> 00:08:04,517 《せめて変装してみたものの… 果たして ごまかせるか!?》 98 00:08:06,586 --> 00:08:08,621 《これは…。 99 00:08:08,621 --> 00:08:11,091 チンピラ!》 《蓮司:ごまかせたみたいだ》 100 00:08:11,091 --> 00:08:15,428 《葵衣:えぇ~っ!? こんなのが 中学生に愛の告白とか➨ 101 00:08:15,428 --> 00:08:19,933 即事案の通報ものでしょ! 大丈夫なの リリーちゃん!?》 102 00:08:19,933 --> 00:08:21,935 ん~っ。 103 00:08:21,935 --> 00:08:25,438 「Otokogi」mode! 《葵衣:なんなのそれ~! 104 00:08:25,438 --> 00:08:29,109 てかリリーちゃん 完全に恋する乙女の表情に!? 105 00:08:29,109 --> 00:08:32,645 ダメだよリリーちゃん こんな男にほれちゃ! 106 00:08:32,645 --> 00:08:38,651 骨の髄までしゃぶり尽くされて 夜の街に捨てられちゃうよ~!》 107 00:08:38,651 --> 00:08:41,988 そのぬいぐるみには 取るコツがありましてね。 108 00:08:41,988 --> 00:08:43,957 (2人)えっ? 109 00:08:43,957 --> 00:08:45,959 重心が頭のほうにあるから➨ 110 00:08:45,959 --> 00:08:48,628 胴体でなく 頭を持ち上げるといいかも。 111 00:08:48,628 --> 00:08:52,165 立ち上がったあとに 重い頭のほうから倒れるので➨ 112 00:08:52,165 --> 00:08:54,167 そのまま落ちたりするんですよ。 113 00:08:54,167 --> 00:08:56,669 Oh…! そうなんですか? 114 00:08:56,669 --> 00:09:00,573 ちょっと試してみてください。 は はぁ…。 115 00:09:00,573 --> 00:09:04,244 《そんなふうに言われたら もう断れないじゃん。 116 00:09:04,244 --> 00:09:07,414 てか そんなアドバイスで 簡単に取れたら➨ 117 00:09:07,414 --> 00:09:09,416 苦労なんか…》 118 00:09:11,418 --> 00:09:16,022 ウソ!? ホントに一発で取れちゃった! That’s amazing! 119 00:09:18,091 --> 00:09:20,427 《ちゃんとアドバイスしてくれたのに➨ 120 00:09:20,427 --> 00:09:23,430 格好で 変な人って 勝手に決めつけて…。 121 00:09:23,430 --> 00:09:25,598 ちゃんと謝らないと…》 122 00:09:25,598 --> 00:09:30,603 やるじゃねえか! 偉いぞ! えっ。 123 00:09:30,603 --> 00:09:33,273 ちょっ… 何 気安く触ってんのよ! 124 00:09:33,273 --> 00:09:35,942 《ヤバ! 今は変装してるんだった!》 125 00:09:35,942 --> 00:09:40,280 す すぐに袋 お持ちしますね~! あっ ちょっと! 126 00:09:40,280 --> 00:09:44,784 もう! なんなの あの人!? あっ? 127 00:09:44,784 --> 00:09:48,455 ん~っ…。 えっ! ち 違うって! 128 00:09:48,455 --> 00:09:51,124 そういうんじゃないから! Really? 129 00:09:51,124 --> 00:09:54,127 (葵衣)ホントだったら~! 130 00:09:59,966 --> 00:10:01,968 ん~っ…。 131 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 アオイちゃんが持ってたんだけど➨ 132 00:10:11,144 --> 00:10:14,481 書いたあとに角度を変えると 七色に変わったりして➨ 133 00:10:14,481 --> 00:10:16,483 すっごいかわいいの! 134 00:10:16,483 --> 00:10:19,819 勉強用の文房具を 買いにきたのよね? 135 00:10:19,819 --> 00:10:23,623 も もちろん。 え~っとぉ…。 136 00:10:27,160 --> 00:10:29,162 あれっ リリーちゃん。 あっ! 137 00:10:29,162 --> 00:10:31,664 あっ…。 138 00:10:31,664 --> 00:10:33,666 えっ? 139 00:10:33,666 --> 00:10:35,668 うぅ…。 ちょっと!? 140 00:10:35,668 --> 00:10:39,873 あの… こんばんは。 コ コンバンハ。 141 00:10:52,352 --> 00:10:54,354 《なんだこれ?》 142 00:10:56,356 --> 00:10:59,192 まあ ゲームセンターの 店員さんだったんだ。 143 00:10:59,192 --> 00:11:01,494 てっきり ボーイフレンドかと思ったわ。 144 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 えっ そんなこと 思ってたんですか!? 145 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 フフッ 冗談よ。 146 00:11:06,332 --> 00:11:11,004 ありがとうね いつも娘が お世話になっちゃって。 147 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 こちらこそ。 148 00:11:13,006 --> 00:11:15,975 リリーちゃん いつも 遊びにきてくれてうれしいです。 149 00:11:15,975 --> 00:11:18,811 (リリーの母)あの子が日本に来て 明るくなったのは➨ 150 00:11:18,811 --> 00:11:22,649 ゲーセンに行きだしてからなの。 よっぽど楽しいのね。 151 00:11:22,649 --> 00:11:25,652 そうなんですか…。 《なんか てれるな》 152 00:11:25,652 --> 00:11:29,489 あっ あのコアラのぬいぐるみも ゲーセンのやつなんでしょ? 153 00:11:29,489 --> 00:11:31,491 あの子 寝る前は➨ 154 00:11:31,491 --> 00:11:34,294 よく あのぬいぐるみ 抱き締めてるのよね~。 155 00:11:36,663 --> 00:11:38,665 《楽しい家庭なんだろうな…》 156 00:11:38,665 --> 00:11:42,168 そういえば さっき探してたっていうボールペン➨ 157 00:11:42,168 --> 00:11:45,371 心当たりがありますよ。 (2人)あっ? 158 00:11:56,683 --> 00:11:58,685 あっ? (落ちる音) 159 00:11:58,685 --> 00:12:01,454 はい どうぞ。 160 00:12:01,454 --> 00:12:03,456 い 今の一瞬で!? 161 00:12:03,456 --> 00:12:06,960 あ あなた もしかしてニンジャなの!? ニンポー!? 162 00:12:06,960 --> 00:12:09,796 いや 普通のゲーセンの店員ですけど。 163 00:12:09,796 --> 00:12:13,299 いつもゲーセンに 来てもらってる お礼だよ。 164 00:12:28,648 --> 00:12:30,984 アリガト レンジ。 165 00:12:30,984 --> 00:12:33,486 あっ。 ♬『蛍の光』 166 00:12:33,486 --> 00:12:37,824 🔊本日はご来店いただきまして 誠にありがとうございました。 167 00:12:37,824 --> 00:12:39,826 🔊当店は ただいまを…。 168 00:12:44,831 --> 00:12:48,001 ああ 「今日はもう閉店です」 ってことよ。 169 00:12:48,001 --> 00:12:51,337 See you tomorrow 「また明日」ってね。 170 00:12:51,337 --> 00:12:54,007 あっ… Why? 171 00:12:54,007 --> 00:12:56,509 さあ? なんでかしら? 172 00:12:56,509 --> 00:13:00,279 もとはイギリスの民謡なんだけど なぜか日本では➨ 173 00:13:00,279 --> 00:13:02,782 お店が閉まるときに 流れるのよね~。 174 00:13:02,782 --> 00:13:06,452 イギリスでは違うんですか? そうなの。 175 00:13:06,452 --> 00:13:09,622 どちらかというと お祝い事のときの歌かしら? 176 00:13:09,622 --> 00:13:23,836 ♬~ 177 00:13:23,836 --> 00:13:27,807 (蓮司)じゃあ 俺こっちなので。 (リリーの母)ありがとうね。 178 00:13:27,807 --> 00:13:31,010 リリーちゃん シー・ユー・トゥモロー! 179 00:13:34,814 --> 00:13:38,818 See you tomorrow… マタ アシタ。 180 00:13:38,818 --> 00:13:47,627 ♬~ 181 00:13:50,196 --> 00:13:52,665 読みづれえ~! 182 00:14:01,941 --> 00:14:07,447 えっ? あの店員さんが 全然アプローチに応えてくれない? 183 00:14:07,447 --> 00:14:10,283 That’s right. 184 00:14:10,283 --> 00:14:13,619 《《「今日はゲーセンに来てくれて ありがとう。 185 00:14:13,619 --> 00:14:16,622 今日も楽しい一日だったね。 186 00:14:16,622 --> 00:14:19,292 明日は晴れるといいね」》》 187 00:14:19,292 --> 00:14:21,294 ハァ…。 188 00:14:25,298 --> 00:14:28,134 何言ってるかわかんないけど… たぶん違うね。 189 00:14:28,134 --> 00:14:32,472 《ん~ あのチンピラっぽい 店員さんか~。 190 00:14:32,472 --> 00:14:36,976 チャラいんだか いい人なんだか まだ どんな人物像か➨ 191 00:14:36,976 --> 00:14:39,979 つかみきれてないのが 正直なところだけど…。 192 00:14:39,979 --> 00:14:44,150 さて どうやって 応援すれば… あっ》 193 00:14:44,150 --> 00:14:47,153 そうね… こういう場合は➨ 194 00:14:47,153 --> 00:14:50,156 「押してもダメなら引いてみろ」よ! 195 00:14:50,156 --> 00:14:52,158 あっ? 196 00:14:52,158 --> 00:14:55,328 ドント・プッシュ・プル! よ! Oh! 197 00:14:55,328 --> 00:14:58,331 いや 物理的にじゃなくてね! 198 00:15:02,635 --> 00:15:04,637 いらっしゃいませ~。 199 00:15:04,637 --> 00:15:07,273 《リリーちゃん 今日も来たんだ…。 200 00:15:07,273 --> 00:15:09,776 って うわ~っ! 葵衣も一緒かよ!》 201 00:15:14,113 --> 00:15:16,516 チェーンジ! 漢気モード! 202 00:15:18,451 --> 00:15:21,788 ちゃんと仕事してよね。 はい…。 203 00:15:21,788 --> 00:15:25,792 あの~ 何かお困りですか? 204 00:15:28,461 --> 00:15:31,964 あの… えっ!? 205 00:15:31,964 --> 00:15:33,966 チッ! 206 00:15:36,636 --> 00:15:38,838 ニュフフフ…。 207 00:15:40,973 --> 00:15:42,975 《えぇ~っ!? 208 00:15:42,975 --> 00:15:45,311 また不審者を見る目に 戻っちゃったけど➨ 209 00:15:45,311 --> 00:15:47,647 俺 何かやっちゃったっけ~!?》 210 00:15:47,647 --> 00:15:50,983 蓮司くん! シ! ゴ! ト! (蓮司)は はいっ! 211 00:15:50,983 --> 00:15:52,985 (葵衣)いや~➨ 212 00:15:52,985 --> 00:15:55,655 すばらしい演技だったよ リリーちゃん! 213 00:15:55,655 --> 00:15:58,991 いつもグイグイのリリーちゃんが 急にドライになったから➨ 214 00:15:58,991 --> 00:16:00,927 今頃 あの店員さん➨ 215 00:16:00,927 --> 00:16:04,096 リリーちゃんのことで 頭がいっぱいのはずよ~! 216 00:16:04,096 --> 00:16:06,933 《って この前読んだ雑誌に 書いてあったけど➨ 217 00:16:06,933 --> 00:16:10,536 うまくいくかなぁ~?》 ハァ… ハァ…。 218 00:16:12,939 --> 00:16:15,041 だ 大丈夫!? リリーちゃん! 219 00:16:21,280 --> 00:16:24,617 《ちょっと冷たい態度しただけで こんなになっちゃうなんて。 220 00:16:24,617 --> 00:16:28,454 リリーちゃん ホントにあの人のこと 好きなんだな…》 221 00:16:28,454 --> 00:16:30,623 さっ 偵察よ! 222 00:16:30,623 --> 00:16:33,459 リリーちゃんが ここまで身を削ったんだもの! 223 00:16:33,459 --> 00:16:36,295 間違いなく効果抜群のはずだわ! 224 00:16:36,295 --> 00:16:40,299 《店員さ~ん これ全然 取れないんですけど~。 225 00:16:40,299 --> 00:16:42,468 (蓮司)ああ~ この台ですね。 226 00:16:42,468 --> 00:16:45,638 アームでつかむんじゃなくて 押し込むタイプなんですよ。 227 00:16:45,638 --> 00:16:50,476 そうなんだぁ ウケる~。 じゃあ店員さん お手本見せてよ。 228 00:16:50,476 --> 00:16:53,980 (蓮司)いや~ それは無理ですよ。 え~っ。 229 00:16:53,980 --> 00:16:57,483 《普通に接客してる! しかも女子相手! 230 00:16:57,483 --> 00:17:02,989 ま まあ普通に考えたら 当たり前よね バイト中だもんね》 231 00:17:06,459 --> 00:17:08,461 んんっ…。 うぅ! 232 00:17:08,461 --> 00:17:10,463 《この2人の関係に➨ 233 00:17:10,463 --> 00:17:13,299 普通の恋愛術を 当てはめるべきじゃなかったわ! 234 00:17:13,299 --> 00:17:15,935 これは明らかに アタシの作戦ミス!》 235 00:17:15,935 --> 00:17:20,106 あ あのね リリーちゃん これは… リリーちゃん? 236 00:17:20,106 --> 00:17:23,976 変装って どんな事情だよ~。 超ウケる~。 237 00:17:23,976 --> 00:17:25,945 んっ! 238 00:17:32,985 --> 00:17:35,254 んんっ… えっ。 239 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 レンジのバカ…。 240 00:17:40,960 --> 00:17:44,297 バカー! 241 00:17:44,297 --> 00:17:48,134 えっ 何? 大丈夫? 242 00:17:48,134 --> 00:17:50,670 結局 押しちゃった! 243 00:17:50,670 --> 00:17:53,039 物理的に! 244 00:17:57,176 --> 00:18:00,947 (鼻歌) 245 00:18:00,947 --> 00:18:05,117 ♬「今日のごはんは みんな大好き~」 246 00:18:05,117 --> 00:18:07,119 んっ? 247 00:18:07,119 --> 00:18:11,624 (泣き声) 248 00:18:11,624 --> 00:18:13,592 えっ? 249 00:18:13,592 --> 00:18:17,597 (母)押してダメなら引いてみろ? うん…。 250 00:18:17,597 --> 00:18:20,766 ハァ… それで結局 うまくいかなくて➨ 251 00:18:20,766 --> 00:18:23,936 押し倒しちゃったってわけね。 ん~…。 252 00:18:23,936 --> 00:18:27,273 《まったく… あの店員さんからすれば➨ 253 00:18:27,273 --> 00:18:29,609 たまったもんじゃ なかったでしょうね》 254 00:18:29,609 --> 00:18:33,279 悪いことをしたのは わかってる。 んっ? 255 00:18:33,279 --> 00:18:39,452 でも… レンジが他の女の子と しゃべってるのを見たら…。 256 00:18:39,452 --> 00:18:44,657 胸が苦しくなって… 体が勝手に動いちゃったの…。 257 00:18:44,657 --> 00:18:46,993 はうぅ…! ママ!? 258 00:18:46,993 --> 00:18:53,165 フゥ… 危うく実の娘に 尊死させられるとこだったわ。 259 00:18:53,165 --> 00:18:56,002 まっ その気持ちがあれば大丈夫! 260 00:18:56,002 --> 00:18:58,671 素直に謝れば なんとかなるわよ! 261 00:18:58,671 --> 00:19:01,240 それと…。 262 00:19:01,240 --> 00:19:05,911 私が 「男を落とす必殺技」 伝授してあげちゃおう! 263 00:19:05,911 --> 00:19:07,913 えっ!? ママは➨ 264 00:19:07,913 --> 00:19:10,449 これでパパを モノにしたんだからね~。 265 00:19:10,449 --> 00:19:12,418 (リリー)ホント!? 266 00:19:12,418 --> 00:19:15,421 (蓮司)お先で~す。 (みんな)お疲れ~。 267 00:19:17,423 --> 00:19:19,925 《結局 あれから リリーちゃん来てないな…》 268 00:19:19,925 --> 00:19:21,927 ハァ…。 269 00:19:21,927 --> 00:19:24,597 《にらまれたうえに 突き飛ばされちゃったし。 270 00:19:24,597 --> 00:19:26,999 マジで嫌われたのかな?》 271 00:19:28,934 --> 00:19:32,104 レンジ! 272 00:19:32,104 --> 00:19:35,274 ハァ… ハァ…。 273 00:19:35,274 --> 00:19:38,077 ハナシタイコト… アルノ。 274 00:19:43,949 --> 00:19:45,951 うまい! 275 00:19:45,951 --> 00:19:48,120 ホッ…。 マジでおいしいよ! 276 00:19:48,120 --> 00:19:50,456 これ ホントにリリーちゃんが作ったの? 277 00:19:50,456 --> 00:19:53,292 (リリー)Well… 一人ジャナイケド…。 278 00:19:53,292 --> 00:19:55,294 《2人:うぅ…! 279 00:19:57,463 --> 00:20:01,467 あ あれ? レシピどおり作ったんだけどな…。 280 00:20:01,467 --> 00:20:05,137 ま まあ 見た目は悪くても味は意外と…。 281 00:20:05,137 --> 00:20:08,307 うぅ…。 わ~っ! そんな顔 させちゃってごめんっ。 282 00:20:08,307 --> 00:20:12,645 (リリー)Thanks for helping me out. (葵衣)いいの いいの➨ 283 00:20:12,645 --> 00:20:15,314 今回の件は アタシのせいでもあるんだし。 284 00:20:15,314 --> 00:20:19,318 それに… 友達の恋は 最後まで応援しなくちゃ! 285 00:20:19,318 --> 00:20:23,823 トモダチ… アリガト アオイ! 286 00:20:23,823 --> 00:20:26,492 さっ! リリーちゃんのママ直伝➨ 287 00:20:26,492 --> 00:20:29,328 「男をつかむなら 胃袋をつかめ」作戦➨ 288 00:20:29,328 --> 00:20:32,665 成功させよ~! Yeah!》 289 00:20:32,665 --> 00:20:34,667 《葵衣か…。 290 00:20:34,667 --> 00:20:38,671 アイツ 結構 おせっかいなところあるからな》 291 00:20:38,671 --> 00:20:43,576 ノート… ヨンデ。 えっ? 今…? 292 00:20:49,682 --> 00:20:51,684 あっ! 293 00:20:51,684 --> 00:20:53,686 《リリー:「レンジへ。 294 00:20:53,686 --> 00:20:56,689 この前は きゅうに にらみつけたり➨ 295 00:20:56,689 --> 00:20:58,691 つきとばしたりして ごめんなさい。 296 00:20:58,691 --> 00:21:01,494 あれは アオイから おしえてもらった➨ 297 00:21:01,494 --> 00:21:04,330 “おしてもダメなら ひいてみろ”を やってみたんですが➨ 298 00:21:04,330 --> 00:21:06,298 うまくいきませんでした」》 299 00:21:06,298 --> 00:21:10,469 《なるほどね… こっちもアイツの おせっかいが原因だったのか》 300 00:21:10,469 --> 00:21:12,638 《リリー:「でも…。 301 00:21:12,638 --> 00:21:15,474 レンジがわたしに かまってくれなかったり➨ 302 00:21:15,474 --> 00:21:18,477 ほかの女の子と はなしてて かなしくなったのは➨ 303 00:21:18,477 --> 00:21:21,080 ほんとうです」》 えっ…? 304 00:21:23,182 --> 00:21:26,318 《リリー:「わたしは… どうしたらいいですか?」》 305 00:21:26,318 --> 00:21:32,158 えっ!? うっ え えっと… そ そうだな…。 306 00:21:32,158 --> 00:21:35,161 ゲーセンのバイト中じゃなかったら➨ 307 00:21:35,161 --> 00:21:38,664 もっと遊んだりできるんだけど。 What!? 308 00:21:38,664 --> 00:21:40,833 えっとぉ~…。 309 00:21:40,833 --> 00:21:43,669 ノー・バイト・ウイ・キャン・エンジョイ。 310 00:21:43,669 --> 00:21:47,173 なんてね… ハハッ。 311 00:21:49,675 --> 00:21:52,077 えっ…? う うん。 312 00:21:59,552 --> 00:22:03,289 デート…? 313 00:22:03,289 --> 00:22:05,291 デートォ!? 314 00:22:05,291 --> 00:22:07,626 そういうことになるのか!? 315 00:22:07,626 --> 00:22:13,032 <漢気コアラ:かくして リリーと蓮司… 初デートが決定したのです!>