1 00:00:32,132 --> 00:00:35,636 お~い蓮司くん プライズの補充 お願いしていい? 2 00:00:35,636 --> 00:00:37,638 (蓮司)あっ は~い! 3 00:00:44,645 --> 00:00:47,748 (蓮司)よし…。 (リリー)Hello! Renji! 4 00:00:51,818 --> 00:00:56,223 リリーちゃん! 今日も来たんだね。 Of course. 5 00:01:00,661 --> 00:01:05,265 おっ オーケー オーケー サンキュー リリーちゃん。 6 00:01:07,334 --> 00:01:09,670 《蓮司:彼女の名前は リリー・ベイカー。 7 00:01:09,670 --> 00:01:13,840 この前から2人で 始めることになった交換日記➡ 8 00:01:13,840 --> 00:01:15,842 「ゲーセン・ノート」によると…。 9 00:01:15,842 --> 00:01:18,011 彼女は数か月前➡ 10 00:01:18,011 --> 00:01:20,847 イギリスから日本に 引っ越してきたばかりだそうだ。 11 00:01:20,847 --> 00:01:25,018 もともと日本のゲームやアニメ自体は 好きだったそうだが➡ 12 00:01:25,018 --> 00:01:28,021 いかんせん 日本語での会話が難しく➡ 13 00:01:28,021 --> 00:01:30,824 なかなか友達ができなくて➡ 14 00:01:30,824 --> 00:01:33,827 それで ゲーセンに 一人で来ていたらしい。 15 00:01:33,827 --> 00:01:37,331 いろいろ大変だったみたいだな…。 16 00:01:37,331 --> 00:01:41,802 でも ここで 少しでも楽しんでくれたら…》 17 00:01:41,802 --> 00:01:45,205 んっ…。 ど どうかした? 18 00:01:50,010 --> 00:01:52,980 え えっと~… あっ! 19 00:01:52,980 --> 00:01:56,516 もしかして肩凝ってるとか? だあっ!? 20 00:01:56,516 --> 00:01:59,820 む~っ…。 《えっ!? 怒った? なんで!?》 21 00:01:59,820 --> 00:02:02,489 あっ いらっしゃいリリーちゃん。 22 00:02:02,489 --> 00:02:05,325 んっ 今日の服 いい感じだね。 23 00:02:05,325 --> 00:02:08,829 髪も切ったんだ~? Uh huh. あっ。 24 00:02:08,829 --> 00:02:12,332 ゆっくりしていってね~。 Thank you! 25 00:02:12,332 --> 00:02:14,334 《うっ…。 26 00:02:14,334 --> 00:02:18,238 い 異文化交流って難しい…》 27 00:03:59,139 --> 00:04:11,685 ♬~ 28 00:04:11,685 --> 00:04:13,687 Cheers, Dad! 29 00:04:13,687 --> 00:04:21,361 ♬~ 30 00:04:21,361 --> 00:04:23,997 オ オハヨウゴザイマス。 31 00:04:23,997 --> 00:04:27,667 あ… おはよう。 おはよう… ベイカーさん。 32 00:04:27,667 --> 00:04:29,669 あぁ…。 33 00:04:35,108 --> 00:04:38,278 《蛍:みんな まだ リリーさんに気を遣って…。 34 00:04:38,278 --> 00:04:42,282 ここは クラス委員長である私が なんとかしなくちゃ!》 35 00:04:44,284 --> 00:04:47,120 えっと… 英語の挨拶の正しい発音は…。 36 00:04:47,120 --> 00:04:50,957 (葵衣)ハロー! そう! 「ハロー」… って えっ? 37 00:04:50,957 --> 00:04:54,461 (葵衣)マイ・ネーム・イズ・アオイ・クサカベ! 38 00:04:54,461 --> 00:04:58,298 せっかく同じクラスに なったんだもん! 仲よくしよ! 39 00:04:58,298 --> 00:05:00,800 あっ…。 えっと…。 40 00:05:00,800 --> 00:05:03,803 アイム・ユア・フレンド… に なりたい! 41 00:05:03,803 --> 00:05:06,640 オーケー? My friend? 42 00:05:06,640 --> 00:05:08,808 オー! イエス! イエス! あっ。 43 00:05:08,808 --> 00:05:13,480 リリーちゃん 漢気コアラ好きなんだ。 かわいいよね! 44 00:05:13,480 --> 00:05:16,483 ジス・イズ・ベリー・キュート! あっ…。 45 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 No! あっ!? 46 00:05:18,485 --> 00:05:20,820 He’s very cool! ((漢気コアラ:フンッ…)) へっ? 47 00:05:20,820 --> 00:05:24,991 It’s not cute! He’s cool, like seriously cool! 48 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 クー? クーゥ…? クーァ? 49 00:05:27,160 --> 00:05:29,663 (葵衣)兄ちゃん頼む! 50 00:05:29,663 --> 00:05:33,266 アタシを1日でゲーセンのプロにしてくれ! 51 00:05:35,302 --> 00:05:40,807 ゲーセンのプロって何? てかお前 ゲームとか全然興味なかったろ? 52 00:05:40,807 --> 00:05:45,812 部活もずっと体育会系だし。 それはそうなんだけどさ…。 53 00:05:45,812 --> 00:05:49,649 明日 クラスメートの子と ゲーセンに行くことになったから…。 54 00:05:49,649 --> 00:05:53,320 その… かっこいいとこ見せたくて。 55 00:05:53,320 --> 00:05:55,956 へぇ 友達とゲーセンに。 56 00:05:55,956 --> 00:05:59,793 その子 海外から 転校してきた子でね。 57 00:05:59,793 --> 00:06:04,831 最初は コミュニケーションが難しくて なかなか仲よくなれなくて…。 58 00:06:04,831 --> 00:06:08,134 でも 最近 お互いの言葉わかってきて➡ 59 00:06:08,134 --> 00:06:10,337 ようやく友達になれたの! 60 00:06:10,337 --> 00:06:13,807 《なんか最近聞いた話 出てきたぞ…。 61 00:06:13,807 --> 00:06:17,310 いやまあ それくらいなら よくある話か…?》 62 00:06:17,310 --> 00:06:20,146 ふ ふ~ん…。 でね! 63 00:06:20,146 --> 00:06:22,816 その子がゲーセンで 景品取れてないときに➡ 64 00:06:22,816 --> 00:06:26,820 助けてくれた店員さんが いたらしくてさ! ふ~ん…。 65 00:06:26,820 --> 00:06:31,591 アタシもそんなふうにできたら もっと仲よくなれるかなぁって! 66 00:06:31,591 --> 00:06:34,761 ((プレゼント・フォー・ユー。 Oh…!)) へ… へぇ。 67 00:06:34,761 --> 00:06:36,930 で その店員さんに➡ 68 00:06:36,930 --> 00:06:39,933 愛の告白をされたとか! ブハーッ! 69 00:06:39,933 --> 00:06:43,937 (葵衣)うわっ 何!? どうしたの!? (蓮司)ゲホッ ゲホッ い いや 何でも。 70 00:06:43,937 --> 00:06:45,939 ハッ… まさか! 71 00:06:45,939 --> 00:06:49,109 兄ちゃんが その店員だったりして!? ドハッ! 72 00:06:49,109 --> 00:06:53,947 (母)ちょっと何やってんの! (蓮司/葵衣)ご ごめんなさ~い! 73 00:06:53,947 --> 00:06:57,617 けど その反応 まさか… ホントに兄ちゃんが!? 74 00:06:57,617 --> 00:06:59,953 いや 待て待て。 75 00:06:59,953 --> 00:07:02,789 って そんなわけないよね~。 へっ? 76 00:07:02,789 --> 00:07:05,792 兄ちゃんがいきなり 中学生に告白するような➡ 77 00:07:05,792 --> 00:07:08,628 ド変態野郎だったら 父さんに相談して➡ 78 00:07:08,628 --> 00:07:11,131 家族の縁 切ってもらうとこだったよ~! 79 00:07:11,131 --> 00:07:13,967 ハ… ハハ… だよな~! 80 00:07:13,967 --> 00:07:16,670 《まずいことに なってきたぞ!》 81 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 (葵衣)あ~っ! もうっ。 82 00:07:23,143 --> 00:07:26,813 全然取れないじゃない! これ アーム弱すぎなんじゃない!? 83 00:07:26,813 --> 00:07:30,417 これも兄ちゃんが ゲームのコツ 教えてくれないから~! 84 00:07:30,417 --> 00:07:33,420 帰ったら とっちめてやるんだから! 85 00:07:33,420 --> 00:07:35,455 えっ!? リリーちゃん!? 86 00:07:35,455 --> 00:07:40,794 《葵衣:もしかしてリリーちゃん 私の代わりに…》 87 00:07:40,794 --> 00:07:54,774 ♬~ 88 00:07:54,774 --> 00:07:56,776 あっ。 89 00:08:06,786 --> 00:08:08,788 ありゃ~。 90 00:08:08,788 --> 00:08:10,790 ぐっ…。 んっ? 91 00:08:10,790 --> 00:08:13,460 ううっ…。 うわ~っ! リリーちゃ~ん! 92 00:08:13,460 --> 00:08:16,129 な 泣かないで。 93 00:08:16,129 --> 00:08:18,465 どうかされましたか? 94 00:08:18,465 --> 00:08:22,469 《この見計らったようなタイミング! 間違いない! 95 00:08:22,469 --> 00:08:24,504 コイツが例の…》 96 00:08:24,504 --> 00:08:27,774 らっしゃいませ~ お嬢さん方。 97 00:08:30,577 --> 00:08:34,681 《せめて変装してみたものの… 果たして ごまかせるか!?》 98 00:08:36,750 --> 00:08:38,785 《これは…。 99 00:08:38,785 --> 00:08:41,254 チンピラ!》 《蓮司:ごまかせたみたいだ》 100 00:08:41,254 --> 00:08:45,592 《葵衣:えぇ~っ!? こんなのが 中学生に愛の告白とか➡ 101 00:08:45,592 --> 00:08:50,096 即事案の通報ものでしょ! 大丈夫なの リリーちゃん!?》 102 00:08:50,096 --> 00:08:52,098 ん~っ。 103 00:08:52,098 --> 00:08:55,602 「Otokogi」mode! 《葵衣:なんなのそれ~! 104 00:08:55,602 --> 00:08:59,272 てかリリーちゃん 完全に恋する乙女の表情に!? 105 00:08:59,272 --> 00:09:02,809 ダメだよリリーちゃん こんな男にほれちゃ! 106 00:09:02,809 --> 00:09:08,815 骨の髄までしゃぶり尽くされて 夜の街に捨てられちゃうよ~!》 107 00:09:08,815 --> 00:09:12,152 そのぬいぐるみには 取るコツがありましてね。 108 00:09:12,152 --> 00:09:14,120 (2人)えっ? 109 00:09:14,120 --> 00:09:16,122 重心が頭のほうにあるから➡ 110 00:09:16,122 --> 00:09:18,792 胴体でなく 頭を持ち上げるといいかも。 111 00:09:18,792 --> 00:09:22,328 立ち上がったあとに 重い頭のほうから倒れるので➡ 112 00:09:22,328 --> 00:09:24,330 そのまま落ちたりするんですよ。 113 00:09:24,330 --> 00:09:26,833 Oh…! そうなんですか? 114 00:09:26,833 --> 00:09:30,737 ちょっと試してみてください。 は はぁ…。 115 00:09:30,737 --> 00:09:34,407 《そんなふうに言われたら もう断れないじゃん。 116 00:09:34,407 --> 00:09:37,577 てか そんなアドバイスで 簡単に取れたら➡ 117 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 苦労なんか…》 118 00:09:41,581 --> 00:09:46,186 ウソ!? ホントに一発で取れちゃった! That’s amazing! 119 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 《ちゃんとアドバイスしてくれたのに➡ 120 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 格好で 変な人って 勝手に決めつけて…。 121 00:09:53,593 --> 00:09:55,762 ちゃんと謝らないと…》 122 00:09:55,762 --> 00:10:00,767 やるじゃねえか! 偉いぞ! えっ。 123 00:10:00,767 --> 00:10:03,436 ちょっ… 何 気安く触ってんのよ! 124 00:10:03,436 --> 00:10:06,106 《ヤバ! 今は変装してるんだった!》 125 00:10:06,106 --> 00:10:10,443 す すぐに袋 お持ちしますね~! あっ ちょっと! 126 00:10:10,443 --> 00:10:14,948 もう! なんなの あの人!? あっ? 127 00:10:14,948 --> 00:10:18,618 ん~っ…。 えっ! ち 違うって! 128 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 そういうんじゃないから! Really? 129 00:10:21,287 --> 00:10:24,290 (葵衣)ホントだったら~! 130 00:10:30,130 --> 00:10:32,131 ん~っ…。 131 00:10:39,305 --> 00:10:41,307 アオイちゃんが持ってたんだけど➡ 132 00:10:41,307 --> 00:10:44,644 書いたあとに角度を変えると 七色に変わったりして➡ 133 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 すっごいかわいいの! 134 00:10:46,646 --> 00:10:49,983 勉強用の文房具を 買いにきたのよね? 135 00:10:49,983 --> 00:10:53,786 も もちろん。 え~っとぉ…。 136 00:10:57,323 --> 00:10:59,325 あれっ リリーちゃん。 あっ! 137 00:10:59,325 --> 00:11:01,828 あっ…。 138 00:11:01,828 --> 00:11:03,830 えっ? 139 00:11:03,830 --> 00:11:05,832 うぅ…。 ちょっと!? 140 00:11:05,832 --> 00:11:10,036 あの… こんばんは。 コ コンバンハ。 141 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 《なんだこれ?》 142 00:11:26,519 --> 00:11:29,355 まあ ゲームセンターの 店員さんだったんだ。 143 00:11:29,355 --> 00:11:31,658 てっきり ボーイフレンドかと思ったわ。 144 00:11:31,658 --> 00:11:34,494 えっ そんなこと 思ってたんですか!? 145 00:11:34,494 --> 00:11:36,496 フフッ 冗談よ。 146 00:11:36,496 --> 00:11:41,167 ありがとうね いつも娘が お世話になっちゃって。 147 00:11:41,167 --> 00:11:43,169 こちらこそ。 148 00:11:43,169 --> 00:11:46,139 リリーちゃん いつも 遊びにきてくれてうれしいです。 149 00:11:46,139 --> 00:11:48,975 (リリーの母)あの子が日本に来て 明るくなったのは➡ 150 00:11:48,975 --> 00:11:52,812 ゲーセンに行きだしてからなの。 よっぽど楽しいのね。 151 00:11:52,812 --> 00:11:55,815 そうなんですか…。 《なんか てれるな》 152 00:11:55,815 --> 00:11:59,652 あっ あのコアラのぬいぐるみも ゲーセンのやつなんでしょ? 153 00:11:59,652 --> 00:12:01,654 あの子 寝る前は➡ 154 00:12:01,654 --> 00:12:04,457 よく あのぬいぐるみ 抱き締めてるのよね~。 155 00:12:06,826 --> 00:12:08,828 《楽しい家庭なんだろうな…》 156 00:12:08,828 --> 00:12:12,332 そういえば さっき探してたっていうボールペン➡ 157 00:12:12,332 --> 00:12:15,535 心当たりがありますよ。 (2人)あっ? 158 00:12:26,846 --> 00:12:28,848 あっ? (落ちる音) 159 00:12:28,848 --> 00:12:31,618 はい どうぞ。 160 00:12:31,618 --> 00:12:33,620 い 今の一瞬で!? 161 00:12:33,620 --> 00:12:37,123 あ あなた もしかしてニンジャなの!? ニンポー!? 162 00:12:37,123 --> 00:12:39,959 いや 普通のゲーセンの店員ですけど。 163 00:12:39,959 --> 00:12:43,463 いつもゲーセンに 来てもらってる お礼だよ。 164 00:12:58,811 --> 00:13:01,147 アリガト レンジ。 165 00:13:01,147 --> 00:13:03,650 あっ。 ♬『蛍の光』 166 00:13:03,650 --> 00:13:07,987 🔊本日はご来店いただきまして 誠にありがとうございました。 167 00:13:07,987 --> 00:13:09,989 🔊当店は ただいまを…。 168 00:13:14,994 --> 00:13:18,164 ああ 「今日はもう閉店です」 ってことよ。 169 00:13:18,164 --> 00:13:21,501 See you tomorrow 「また明日」ってね。 170 00:13:21,501 --> 00:13:24,170 あっ… Why? 171 00:13:24,170 --> 00:13:26,673 さあ? なんでかしら? 172 00:13:26,673 --> 00:13:30,443 もとはイギリスの民謡なんだけど なぜか日本では➡ 173 00:13:30,443 --> 00:13:32,945 お店が閉まるときに 流れるのよね~。 174 00:13:32,945 --> 00:13:36,616 イギリスでは違うんですか? そうなの。 175 00:13:36,616 --> 00:13:39,786 どちらかというと お祝い事のときの歌かしら? 176 00:13:39,786 --> 00:13:53,100 ♬~ 177 00:13:53,100 --> 00:13:57,970 (蓮司)じゃあ 俺こっちなので。 (リリーの母)ありがとうね。 178 00:13:57,970 --> 00:14:01,174 リリーちゃん シー・ユー・トゥモロー! 179 00:14:04,977 --> 00:14:08,981 See you tomorrow… マタ アシタ。 180 00:14:08,981 --> 00:14:17,790 ♬~ 181 00:14:20,360 --> 00:14:22,829 読みづれえ~! 182 00:14:32,105 --> 00:14:37,610 えっ? あの店員さんが 全然アプローチに応えてくれない? 183 00:14:37,610 --> 00:14:40,446 That’s right. 184 00:14:40,446 --> 00:14:43,783 ((《「今日はゲーセンに来てくれて ありがとう。 185 00:14:43,783 --> 00:14:46,786 今日も楽しい一日だったね。 186 00:14:46,786 --> 00:14:49,455 明日は晴れるといいね」》)) 187 00:14:49,455 --> 00:14:51,457 ハァ…。 188 00:14:55,461 --> 00:14:58,297 何言ってるかわかんないけど… たぶん違うね。 189 00:14:58,297 --> 00:15:02,635 《ん~ あのチンピラっぽい 店員さんか~。 190 00:15:02,635 --> 00:15:07,140 チャラいんだか いい人なんだか まだ どんな人物像か➡ 191 00:15:07,140 --> 00:15:10,143 つかみきれてないのが 正直なところだけど…。 192 00:15:10,143 --> 00:15:14,313 さて どうやって 応援すれば… あっ》 193 00:15:14,313 --> 00:15:17,316 そうね… こういう場合は➡ 194 00:15:17,316 --> 00:15:20,319 「押してもダメなら引いてみろ」よ! 195 00:15:20,319 --> 00:15:22,321 あっ? 196 00:15:22,321 --> 00:15:25,491 ドント・プッシュ・プル! よ! Oh! 197 00:15:25,491 --> 00:15:28,494 いや 物理的にじゃなくてね! 198 00:15:32,799 --> 00:15:34,801 いらっしゃいませ~。 199 00:15:34,801 --> 00:15:37,437 《リリーちゃん 今日も来たんだ…。 200 00:15:37,437 --> 00:15:39,939 って うわ~っ! 葵衣も一緒かよ!》 201 00:15:44,277 --> 00:15:46,679 チェーンジ! 漢気モード! 202 00:15:48,614 --> 00:15:51,951 ちゃんと仕事してよね。 はい…。 203 00:15:51,951 --> 00:15:55,955 あの~ 何かお困りですか? 204 00:15:58,624 --> 00:16:02,128 あの… えっ!? 205 00:16:02,128 --> 00:16:04,130 チッ! 206 00:16:06,799 --> 00:16:09,001 ニュフフフ…。 207 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 《えぇ~っ!? 208 00:16:13,139 --> 00:16:15,475 また不審者を見る目に 戻っちゃったけど➡ 209 00:16:15,475 --> 00:16:17,810 俺 何かやっちゃったっけ~!?》 210 00:16:17,810 --> 00:16:21,147 蓮司くん! シ! ゴ! ト! (蓮司)は はいっ! 211 00:16:21,147 --> 00:16:23,149 (葵衣)いや~➡ 212 00:16:23,149 --> 00:16:25,818 すばらしい演技だったよ リリーちゃん! 213 00:16:25,818 --> 00:16:29,155 いつもグイグイのリリーちゃんが 急にドライになったから➡ 214 00:16:29,155 --> 00:16:31,090 今頃 あの店員さん➡ 215 00:16:31,090 --> 00:16:34,260 リリーちゃんのことで 頭がいっぱいのはずよ~! 216 00:16:34,260 --> 00:16:37,096 《って この前読んだ雑誌に 書いてあったけど➡ 217 00:16:37,096 --> 00:16:40,700 うまくいくかなぁ~?》 ハァ… ハァ…。 218 00:16:43,102 --> 00:16:45,204 だ 大丈夫!? リリーちゃん! 219 00:16:51,444 --> 00:16:54,780 《ちょっと冷たい態度しただけで こんなになっちゃうなんて。 220 00:16:54,780 --> 00:16:58,618 リリーちゃん ホントにあの人のこと 好きなんだな…》 221 00:16:58,618 --> 00:17:00,786 さっ 偵察よ! 222 00:17:00,786 --> 00:17:03,623 リリーちゃんが ここまで身を削ったんだもの! 223 00:17:03,623 --> 00:17:06,459 間違いなく効果抜群のはずだわ! 224 00:17:06,459 --> 00:17:10,463 ⚟店員さ~ん これ全然 取れないんですけど~。 225 00:17:10,463 --> 00:17:12,632 (蓮司)ああ~ この台ですね。 226 00:17:12,632 --> 00:17:15,801 アームでつかむんじゃなくて 押し込むタイプなんですよ。 227 00:17:15,801 --> 00:17:20,640 そうなんだぁ ウケる~。 じゃあ店員さん お手本見せてよ。 228 00:17:20,640 --> 00:17:24,143 (蓮司)いや~ それは無理ですよ。 え~っ。 229 00:17:24,143 --> 00:17:27,647 《普通に接客してる! しかも女子相手! 230 00:17:27,647 --> 00:17:33,152 ま まあ普通に考えたら 当たり前よね バイト中だもんね》 231 00:17:36,622 --> 00:17:38,624 んんっ…。 うぅ! 232 00:17:38,624 --> 00:17:40,626 《この2人の関係に➡ 233 00:17:40,626 --> 00:17:43,462 普通の恋愛術を 当てはめるべきじゃなかったわ! 234 00:17:43,462 --> 00:17:46,098 これは明らかに アタシの作戦ミス!》 235 00:17:46,098 --> 00:17:50,269 あ あのね リリーちゃん これは… リリーちゃん? 236 00:17:50,269 --> 00:17:54,140 変装って どんな事情だよ~。 超ウケる~。 237 00:17:54,140 --> 00:17:56,108 んっ! 238 00:18:03,149 --> 00:18:05,418 んんっ… えっ。 239 00:18:09,121 --> 00:18:11,123 レンジのバカ…。 240 00:18:11,123 --> 00:18:14,460 バカー! 241 00:18:14,460 --> 00:18:18,297 えっ 何? 大丈夫? 242 00:18:18,297 --> 00:18:20,833 結局 押しちゃった! 243 00:18:20,833 --> 00:18:23,202 物理的に! 244 00:18:27,340 --> 00:18:31,110 (鼻歌) 245 00:18:31,110 --> 00:18:35,281 ♬「今日のごはんは みんな大好き~」 246 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 んっ? 247 00:18:37,283 --> 00:18:41,787 (泣き声) 248 00:18:41,787 --> 00:18:43,756 えっ? 249 00:18:43,756 --> 00:18:47,760 (母)押してダメなら引いてみろ? うん…。 250 00:18:47,760 --> 00:18:50,930 ハァ… それで結局 うまくいかなくて➡ 251 00:18:50,930 --> 00:18:54,100 押し倒しちゃったってわけね。 ん~…。 252 00:18:54,100 --> 00:18:57,436 《まったく… あの店員さんからすれば➡ 253 00:18:57,436 --> 00:18:59,772 たまったもんじゃ なかったでしょうね》 254 00:18:59,772 --> 00:19:03,442 悪いことをしたのは わかってる。 んっ? 255 00:19:03,442 --> 00:19:09,615 でも… レンジが他の女の子と しゃべってるのを見たら…。 256 00:19:09,615 --> 00:19:14,820 胸が苦しくなって… 体が勝手に動いちゃったの…。 257 00:19:14,820 --> 00:19:17,156 はうぅ…! ママ!? 258 00:19:17,156 --> 00:19:23,329 フゥ… 危うく実の娘に 尊死させられるとこだったわ。 259 00:19:23,329 --> 00:19:26,165 まっ その気持ちがあれば大丈夫! 260 00:19:26,165 --> 00:19:28,834 素直に謝れば なんとかなるわよ! 261 00:19:28,834 --> 00:19:31,404 それと…。 262 00:19:31,404 --> 00:19:36,075 私が 「男を落とす必殺技」 伝授してあげちゃおう! 263 00:19:36,075 --> 00:19:38,077 えっ!? ママは➡ 264 00:19:38,077 --> 00:19:40,613 これでパパを モノにしたんだからね~。 265 00:19:40,613 --> 00:19:42,581 (リリー)ホント!? 266 00:19:42,581 --> 00:19:45,584 (蓮司)お先で~す。 (みんな)お疲れ~。 267 00:19:47,586 --> 00:19:50,089 《結局 あれから リリーちゃん来てないな…》 268 00:19:50,089 --> 00:19:52,091 ハァ…。 269 00:19:52,091 --> 00:19:54,760 《にらまれたうえに 突き飛ばされちゃったし。 270 00:19:54,760 --> 00:19:57,163 マジで嫌われたのかな?》 271 00:19:59,098 --> 00:20:02,268 レンジ! 272 00:20:02,268 --> 00:20:05,438 ハァ… ハァ…。 273 00:20:05,438 --> 00:20:08,240 ハナシタイコト… アルノ。 274 00:20:14,113 --> 00:20:16,115 うまい! 275 00:20:16,115 --> 00:20:18,284 ホッ…。 マジでおいしいよ! 276 00:20:18,284 --> 00:20:20,619 これ ホントにリリーちゃんが作ったの? 277 00:20:20,619 --> 00:20:23,456 (リリー)Well… 一人ジャナイケド…。 278 00:20:23,456 --> 00:20:25,458 ((2人:うぅ…! 279 00:20:27,626 --> 00:20:31,630 あ あれ? レシピどおり作ったんだけどな…。 280 00:20:31,630 --> 00:20:35,301 ま まあ 見た目は悪くても味は意外と…。 281 00:20:35,301 --> 00:20:38,471 うぅ…。 わ~っ! そんな顔 させちゃってごめんっ。 282 00:20:38,471 --> 00:20:42,808 (リリー)Thanks for helping me out. (葵衣)いいの いいの➡ 283 00:20:42,808 --> 00:20:45,478 今回の件は アタシのせいでもあるんだし。 284 00:20:45,478 --> 00:20:49,482 それに… 友達の恋は 最後まで応援しなくちゃ! 285 00:20:49,482 --> 00:20:53,986 トモダチ… アリガト アオイ! 286 00:20:53,986 --> 00:20:56,655 さっ! リリーちゃんのママ直伝➡ 287 00:20:56,655 --> 00:20:59,492 「男をつかむなら 胃袋をつかめ」作戦➡ 288 00:20:59,492 --> 00:21:02,828 成功させよ~! Yeah!)) 289 00:21:02,828 --> 00:21:04,830 《葵衣か…。 290 00:21:04,830 --> 00:21:08,834 アイツ 結構 おせっかいなところあるからな》 291 00:21:08,834 --> 00:21:13,739 ノート… ヨンデ。 えっ? 今…? 292 00:21:19,845 --> 00:21:21,847 あっ! 293 00:21:21,847 --> 00:21:23,849 《リリー:「レンジへ。 294 00:21:23,849 --> 00:21:26,852 この前は きゅうに にらみつけたり➡ 295 00:21:26,852 --> 00:21:28,854 つきとばしたりして ごめんなさい。 296 00:21:28,854 --> 00:21:31,657 あれは アオイから おしえてもらった➡ 297 00:21:31,657 --> 00:21:34,493 “おしてもダメなら ひいてみろ”を やってみたんですが➡ 298 00:21:34,493 --> 00:21:36,462 うまくいきませんでした」》 299 00:21:36,462 --> 00:21:40,633 《なるほどね… こっちもアイツの おせっかいが原因だったのか》 300 00:21:40,633 --> 00:21:42,802 《リリー:「でも…。 301 00:21:42,802 --> 00:21:45,638 レンジがわたしに かまってくれなかったり➡ 302 00:21:45,638 --> 00:21:48,641 ほかの女の子と はなしてて かなしくなったのは➡ 303 00:21:48,641 --> 00:21:51,243 ほんとうです」》 えっ…? 304 00:21:53,345 --> 00:21:56,482 《リリー:「わたしは… どうしたらいいですか?」》 305 00:21:56,482 --> 00:22:02,321 えっ!? うっ え えっと… そ そうだな…。 306 00:22:02,321 --> 00:22:05,324 ゲーセンのバイト中じゃなかったら➡ 307 00:22:05,324 --> 00:22:08,828 もっと遊んだりできるんだけど。 What!? 308 00:22:08,828 --> 00:22:10,996 えっとぉ~…。 309 00:22:10,996 --> 00:22:13,832 ノー・バイト・ウイ・キャン・エンジョイ。 310 00:22:13,832 --> 00:22:17,336 なんてね… ハハッ。 311 00:22:19,839 --> 00:22:22,241 えっ…? う うん。 312 00:22:29,715 --> 00:22:33,452 デート…? 313 00:22:33,452 --> 00:22:35,454 デートォ!? 314 00:22:35,454 --> 00:22:37,790 そういうことになるのか!? 315 00:22:37,790 --> 00:22:43,195 <漢気コアラ:かくして リリーと蓮司… 初デートが決定したのです!>