1 00:01:06,589 --> 00:01:11,094 ・(オープニングテーマ) 2 00:01:11,094 --> 00:01:15,098 ・~ 3 00:01:15,098 --> 00:01:35,118 ・~ 4 00:01:35,118 --> 00:01:38,121 ・~ 5 00:01:38,121 --> 00:01:42,625 ・~ 6 00:01:42,625 --> 00:02:02,645 ・~ 7 00:02:02,645 --> 00:02:22,098 ・~ 8 00:02:22,098 --> 00:02:24,100 ・~ 9 00:02:24,100 --> 00:02:33,600 ・~ 10 00:03:18,588 --> 00:03:21,591 (パパ)ママ 頑張るのだ! んっ! よいしょ。 11 00:03:21,591 --> 00:03:24,594 先生! 12 00:03:24,594 --> 00:03:26,529 んっ… んっ。 13 00:03:26,529 --> 00:03:29,529 今日は ハジメが 産まれる日のことをやるのだ。 14 00:03:31,534 --> 00:03:35,538 (バカボン)わ~い わ~い! 僕に 弟が産まれるぞ。 ハハハ! 15 00:03:35,538 --> 00:03:37,540 あ~っ! 16 00:03:37,540 --> 00:03:40,042 うっ… んっ あ痛たた。 17 00:03:40,042 --> 00:03:42,044 誰だ? こんな所へ 落とし穴 掘ったヤツは。 18 00:03:42,044 --> 00:03:44,046 (男の子)ヒヒヒヒヒ。・ 19 00:03:44,046 --> 00:03:47,550 お前に 弟が出来たら 2人とも いじめてやる! 20 00:03:47,550 --> 00:03:49,552 んっ こいつ よくも! 21 00:03:49,552 --> 00:03:51,554 あっ 怪獣の子が 飛んでる! 22 00:03:51,554 --> 00:03:53,055 えっ? とあっ! 23 00:03:53,055 --> 00:03:55,057 あっ! フフフフ…! 24 00:03:55,057 --> 00:03:56,559 ママ 頑張れ! 25 00:03:56,559 --> 00:04:00,062 先生 まだ 産まれないのか? 何をしてんのだ! 26 00:04:00,062 --> 00:04:02,565 わしがいると うるさくて なかなか産まれないので・ 27 00:04:02,565 --> 00:04:05,067 わし 散歩をしてくるのだ! (でんでん太鼓が鳴る音) 28 00:04:05,067 --> 00:04:07,570 ・ タリラリランのコニャニャチハ ・ パパ! 29 00:04:07,570 --> 00:04:09,572 あっ? あのね…。 30 00:04:09,572 --> 00:04:11,572 よ~し 分かったのだ! 31 00:04:17,079 --> 00:04:20,082 よくも ウチのバカボンを だまし討ちにしたな! 32 00:04:20,082 --> 00:04:22,084 わしが 相手になってやる! 33 00:04:22,084 --> 00:04:24,086 シュッシュッ シュシュッシュ! 34 00:04:24,086 --> 00:04:27,023 あっ! タコが パイプを吸って歩いてる! 35 00:04:27,023 --> 00:04:29,025 ぬぬっ? えっ? 36 00:04:29,025 --> 00:04:32,028 (男の子)どわっ! とあっ! だはっ! 37 00:04:32,028 --> 00:04:34,530 痛てて ぎは…。 うっ… いっ…。 38 00:04:34,530 --> 00:04:37,033 (男の子)フフフ…。 (男性)ヘヘヘヘヘ。 39 00:04:37,033 --> 00:04:39,535 (男の子)フフフフ…。 (男性)ヘヘヘヘッ。 40 00:04:39,535 --> 00:04:42,538 ん~ 非常に 悔じいのだ。 41 00:04:42,538 --> 00:04:45,541 んっ…! ねえ パパ 僕たちは いいけど・ 42 00:04:45,541 --> 00:04:48,044 産まれてくる赤ちゃんが やられたら どうしよう。 43 00:04:48,044 --> 00:04:51,047 そうなのだ! わしらは なんとか強くなって・ 44 00:04:51,047 --> 00:04:53,549 赤ちゃんを 守ってやらねばならんのだ。 45 00:04:53,549 --> 00:04:55,551 ・(オーナー)そんなの簡単よ。 46 00:04:55,551 --> 00:04:58,054 ウチの ボクシングジムで コーチしてあげれば すぐざんす。 47 00:04:58,054 --> 00:05:00,056 えっ ホント? 48 00:05:00,056 --> 00:05:02,058 ウソのような 本当の話なのか? 49 00:05:02,058 --> 00:05:04,060 君たちなら なれる。 50 00:05:04,060 --> 00:05:07,563 世界一のボクサー アリも 私のジムでトレーニングしたのよ。 51 00:05:07,563 --> 00:05:09,565 わ~! うれしい! 52 00:05:09,565 --> 00:05:11,567 それっ ボディーだ フックだ ストレートだ! 53 00:05:11,567 --> 00:05:15,071 アッパーだ! うっ うへっ! 54 00:05:15,071 --> 00:05:17,573 1 2 3! フフッ。 55 00:05:17,573 --> 00:05:21,573 もう! おバカさんは嫌い! ハッスルは ジムで して。 56 00:05:26,015 --> 00:05:28,017 (コーチ)ん~。 57 00:05:28,017 --> 00:05:30,519 彼が 当ジムのコーチざんす。 58 00:05:30,519 --> 00:05:32,521 (コーチ)ヒヒヒヒ…。 59 00:05:32,521 --> 00:05:36,025 コーチしますから こちらへ どうぞ。 60 00:05:36,025 --> 00:05:39,028 野っ原のジムなんて 聞いたことないのだ。 61 00:05:39,028 --> 00:05:41,530 ウチは 有名なジムの 移動教室なの。 62 00:05:41,530 --> 00:05:43,032 それに 何たって・ 63 00:05:43,032 --> 00:05:46,035 太陽の下でやるのが 健康的で 一番なんざんすよ。 64 00:05:46,035 --> 00:05:48,537 ねえ パパ 早く教えてもらおうよ。 65 00:05:48,537 --> 00:05:52,041 よし 強くなるように コーチするのだ。 66 00:05:52,041 --> 00:05:55,044 待った。 タダでは コーチできないざんすよ。 67 00:05:55,044 --> 00:05:57,546 コーチ料を払ってもらいます。 68 00:05:57,546 --> 00:06:00,549 1人 いくらなのだ? 69 00:06:00,549 --> 00:06:04,553 う~ん 10円を10個。 つまり100円。 70 00:06:04,553 --> 00:06:06,555 ん~ それは 高いのだ。 71 00:06:06,555 --> 00:06:08,557 へっ! 高い? 72 00:06:08,557 --> 00:06:10,559 2人で300円に まけるのだ。 73 00:06:10,559 --> 00:06:12,561 えっ! ヒヒッ。 74 00:06:12,561 --> 00:06:16,565 ん~ しかたがない。 300円に まけておきましょうか。 75 00:06:16,565 --> 00:06:19,568 わあ よかった よかった。 よかったね。 76 00:06:19,568 --> 00:06:22,071 (コーチ)ん~。・ 77 00:06:22,071 --> 00:06:24,573 ほいっと はい はいっ! 78 00:06:24,573 --> 00:06:27,510 まず サンドバッグを たたくことから始めます。 79 00:06:27,510 --> 00:06:30,513 えっ サンドバッグ サンドバッグ…。 80 00:06:30,513 --> 00:06:33,015 あっ! パンチ。 81 00:06:33,015 --> 00:06:35,518 (女性)まあ 何すんのよ! 82 00:06:35,518 --> 00:06:37,520 はぁ… たたいてきたよ。 83 00:06:37,520 --> 00:06:40,523 ハンドバッグたたくのって 痛いね。 84 00:06:40,523 --> 00:06:43,025 やあねえ ハンドバッグじゃないわよ。 85 00:06:43,025 --> 00:06:45,027 これよ サンドバッグよ。・ 86 00:06:45,027 --> 00:06:48,030 やっ ていっ! あ痛…。 87 00:06:48,030 --> 00:06:50,032 次 やってちょうだい。 88 00:06:50,032 --> 00:06:53,035 よし! えいっ! 89 00:06:53,035 --> 00:06:55,538 いやぁ お強い お強い。 90 00:06:55,538 --> 00:06:58,541 フッ いやぁ… ハハハ 軽い 軽い。 91 00:06:58,541 --> 00:07:00,543 よし 次は わしなのだ。 92 00:07:00,543 --> 00:07:03,045 シュッシュッ シュシュッシュッ シュッシュッシュッ・ 93 00:07:03,045 --> 00:07:05,047 シュッシュッ シュッシュッ。 94 00:07:05,047 --> 00:07:08,050 ハハハハ… ハクシュン! 95 00:07:08,050 --> 00:07:10,553 うぬ? んっ… ん~! 96 00:07:10,553 --> 00:07:14,557 いやぁ すごい すごい。 くしゃみに パンチがあるざんす。 97 00:07:14,557 --> 00:07:17,059 ニッ。 なに 軽いもんなのだ。 98 00:07:17,059 --> 00:07:20,062 ヘッヘッ ヘクシュン! おっと…。 99 00:07:20,062 --> 00:07:22,062 わあ すごい。 次 いこうか。 100 00:07:23,566 --> 00:07:25,501 さあ いらっしゃい。 101 00:07:25,501 --> 00:07:27,503 よし 僕から いくよ! 102 00:07:27,503 --> 00:07:30,005 はい どこからでも どうぞ。 103 00:07:30,005 --> 00:07:32,508 ぬっ ちっちっちっ… うう…! (コーチ)んっ いっ…。 104 00:07:32,508 --> 00:07:35,511 お~ ハハ! くちゅぐったい くちゅぐったい! 105 00:07:35,511 --> 00:07:37,513 さっ 君 後でガムざんすよ。 106 00:07:37,513 --> 00:07:39,014 ヘッ ほっ…。 107 00:07:39,014 --> 00:07:41,016 んっ! だあ~! 108 00:07:41,016 --> 00:07:43,018 エヘヘ。 パパ 勝ったよ。 109 00:07:43,018 --> 00:07:44,520 (拍手) いや~。 110 00:07:44,520 --> 00:07:47,022 よし 今度は わしの番なのだ。 111 00:07:47,022 --> 00:07:48,524 やい 立て! 112 00:07:48,524 --> 00:07:50,526 ウスノロの弱虫 出来損ない! んっ…! 113 00:07:50,526 --> 00:07:52,528 んっ… ぎゃお~。 114 00:07:52,528 --> 00:07:56,532 あ~ 強そうに威張るな 弱虫め。 うん? 115 00:07:56,532 --> 00:08:00,035 (うなり声) うわっ! 116 00:08:00,035 --> 00:08:03,038 ヘヘヘ 弱虫 弱虫。 んん… だあ! 117 00:08:03,038 --> 00:08:06,041 ボス もう こいつ のしちゃうよ! ふっ! 118 00:08:06,041 --> 00:08:08,544 後で ガム買ってやんないよ。 (コーチ)んっ。 119 00:08:08,544 --> 00:08:11,046 にっ シュッシュ シュッシュシュ。 (コーチ)んっ…。 120 00:08:11,046 --> 00:08:13,549 シュッシュッ シュッシュッ。 だ~! 負けた。 121 00:08:13,549 --> 00:08:15,551 わしゃ まだ 殴っとらんのに。 122 00:08:15,551 --> 00:08:18,053 いやぁ 君の その気迫に負けたんだ。 123 00:08:18,053 --> 00:08:20,556 今日は これまで。 またやりたきゃ 300円持っといで。 124 00:08:20,556 --> 00:08:23,058 もっと もっと強くなるよ。 イヒッ。 125 00:08:23,058 --> 00:08:25,060 パパ 強くなって よかったね。 126 00:08:25,060 --> 00:08:27,997 フッ バカなヤツら。 (コーチ)んん…!・ 127 00:08:27,997 --> 00:08:31,500 ふっ! それっ! だあ~! 128 00:08:31,500 --> 00:08:34,503 あぁ… もうね 俺 バカにされて 悔じいの。 129 00:08:34,503 --> 00:08:37,006 ボス どうして あいつを のさせてくれなかったの! 130 00:08:37,006 --> 00:08:39,008 お前が勝つと もうからないの。 131 00:08:39,008 --> 00:08:41,510 そうなれば ガム買えないざんすよ。 132 00:08:41,510 --> 00:08:43,512 あっ そうだった。 133 00:08:43,512 --> 00:08:46,515 これで 気が済んだから ねっ ガム買ってくれる? 134 00:08:46,515 --> 00:08:48,017 よしよし。 135 00:08:48,017 --> 00:08:51,517 ミーの言うとおりにしてれば いくらでも買ってやるざんすよ。 136 00:08:53,022 --> 00:08:55,024 ねえ パパ 力試ししたいね。 137 00:08:55,024 --> 00:08:57,026 ん~ よっ! 138 00:08:57,026 --> 00:09:00,029 わあ すごい! よし 僕も。 139 00:09:00,029 --> 00:09:02,529 ふっ! パパ ほら 見て! 140 00:09:04,033 --> 00:09:06,035 ぬっ あっ! 141 00:09:06,035 --> 00:09:08,037 んしっ! んっ! 142 00:09:08,037 --> 00:09:10,037 ヤハハ! ぎえっ! あっ。 143 00:09:11,040 --> 00:09:14,043 (2人) ・ 僕らは 強いぞ はいポーズ 144 00:09:14,043 --> 00:09:16,545 (監督) さあさあ すぐ 撮影 始めるよ。 145 00:09:16,545 --> 00:09:18,547 (3人)あっ! 146 00:09:18,547 --> 00:09:22,551 何だ? このセットは。 嫌い! のほっ…。 147 00:09:22,551 --> 00:09:24,553 もう 映画は撮らない! 148 00:09:24,553 --> 00:09:26,488 (2人)・ 僕らは 強いぞ 149 00:09:26,488 --> 00:09:28,490 んっ? んっ? 150 00:09:28,490 --> 00:09:30,492 さっきのヤツらだ。 今度は負けんぞ。 151 00:09:30,492 --> 00:09:32,494 (2人)それっ! (男性)フフッ。 152 00:09:32,494 --> 00:09:35,994 だあ~! でや~! 153 00:09:38,500 --> 00:09:41,003 (男性)ヘヘッ。 154 00:09:41,003 --> 00:09:43,505 腕が 元へ戻ってしまったのだ。 155 00:09:43,505 --> 00:09:47,509 また トレーニングを? 毎度ありあとざんす。 156 00:09:47,509 --> 00:09:49,511 腕が 元に戻っちゃった。 157 00:09:49,511 --> 00:09:53,015 また その ウスノロ弱虫と やりたいのだ。 158 00:09:53,015 --> 00:09:57,019 ん~ また 俺をバカにしたな。 159 00:09:57,019 --> 00:09:59,021 見ろ 俺の実力を。 160 00:09:59,021 --> 00:10:01,023 だっ! 161 00:10:01,023 --> 00:10:03,525 僕だって さっきは すごかったんだぞ。 162 00:10:03,525 --> 00:10:07,029 見てろ。 とあっ! 163 00:10:07,029 --> 00:10:08,530 んっ? 164 00:10:08,530 --> 00:10:11,033 きっと 中に ヒビが入ってるんだ。 165 00:10:11,033 --> 00:10:13,033 よいしょっと。 166 00:10:14,036 --> 00:10:15,537 入ってない。 167 00:10:15,537 --> 00:10:17,539 うっ… うぅ ぐっ。 168 00:10:17,539 --> 00:10:20,042 手が痛いよ! ドキッ。 169 00:10:20,042 --> 00:10:23,545 ヌフフフ…! どうだ ホントに 俺は強いのよ。 170 00:10:23,545 --> 00:10:25,981 わざと 負けてやったのよ。 分かった? 171 00:10:25,981 --> 00:10:27,983 (オーナー) バカ! ガム買ってやんないぞ! 172 00:10:27,983 --> 00:10:30,986 うるさい! もう やめたの! (オーナー)んげっ! おっと…。 173 00:10:30,986 --> 00:10:32,988 もう せっかく もうかりそうだったのに。 174 00:10:32,988 --> 00:10:35,491 こんなバカ そう ざらにいないよ。 175 00:10:35,491 --> 00:10:39,495 んっ もうバカにバカにされるのは 我慢ならないんだよ もう!・ 176 00:10:39,495 --> 00:10:42,998 ぬ~。 徹底的に痛めつけてやる…。 177 00:10:42,998 --> 00:10:45,000 うう… うぅ。 178 00:10:45,000 --> 00:10:49,004 わしら… やっぱり だまされたのか。 んっんっ。 179 00:10:49,004 --> 00:10:52,007 い~! もう ぶちのめしてやるわ。 180 00:10:52,007 --> 00:10:53,509 うう…。 181 00:10:53,509 --> 00:10:57,012 産まれてくる赤ちゃんに 会えなかったのが 残念なのだ。 182 00:10:57,012 --> 00:11:00,516 (コーチ)覚悟! あらっ へっ…。 183 00:11:00,516 --> 00:11:02,518 うえ? どうかしたのか? あらっ この…。 184 00:11:02,518 --> 00:11:05,020 おい どうかしたのか? (コーチ)ちょっ… んっ! 185 00:11:05,020 --> 00:11:07,523 あの やめて! 近寄らないでよ。 うん? 186 00:11:07,523 --> 00:11:10,025 何よ? どしたの? お願いだから 近寄らないで! 187 00:11:10,025 --> 00:11:12,027 それは 嫌いなのよ。 どうかしたのか? 188 00:11:12,027 --> 00:11:15,030 近寄らないで! はっ…。 んっんっ フッ。 189 00:11:15,030 --> 00:11:18,033 どうかしたのか? (コーチ)頼むよ~!・ 190 00:11:18,033 --> 00:11:20,035 う~! んっ いえ~っ! 191 00:11:20,035 --> 00:11:23,038 いいっ… あ~… んっ。 192 00:11:23,038 --> 00:11:26,542 どお~! ぐっ…。 193 00:11:26,542 --> 00:11:28,544 だ~! 勝った 勝った! 194 00:11:28,544 --> 00:11:33,044 やっぱり わしらは 強かったのだ~! んっ! 195 00:11:34,550 --> 00:11:36,552 んっ 今度こそ! 負けないぞ! 196 00:11:36,552 --> 00:11:38,554 (パパ・バカボン)ぐあ~! (2人)ヘヘッ。 197 00:11:38,554 --> 00:11:41,056 や~! い~やっ! 198 00:11:41,056 --> 00:11:42,556 うっ! 199 00:11:43,559 --> 00:11:46,061 (男性)ではっ! (男の子)でっ! はっ ひっ…。 200 00:11:46,061 --> 00:11:48,564 (男性)お… おでき殴られた。 201 00:11:48,564 --> 00:11:51,064 僕は 出べそやられたよ。 202 00:11:52,067 --> 00:11:54,069 先生 赤ちゃん まだ 産まれないのか? 203 00:11:54,069 --> 00:11:56,071 (医者)もうすぐ 産まれそうじゃ。 204 00:11:56,071 --> 00:11:58,073 わ~い! うれしいな~! 205 00:11:58,073 --> 00:12:00,075 にゃわっ! ううっ! 206 00:12:00,075 --> 00:12:02,077 わあ 勝った 勝った! 207 00:12:02,077 --> 00:12:04,079 1 2 3! 208 00:12:04,079 --> 00:12:05,581 バカ者! 209 00:12:05,581 --> 00:12:07,583 ・(ドアが開く音) ・(看護師)静かにして!・ 210 00:12:07,583 --> 00:12:11,583 せっかく 産まれそうだったのに また 産まれなくなったよ! 211 00:12:12,588 --> 00:12:14,590 (ママ)また 延びてしまったわね。 212 00:12:14,590 --> 00:12:17,092 先生も のびてしまったよ。 213 00:12:17,092 --> 00:12:20,095 2人とも 病院で騒いじゃダメよ。 (パパ・バカボン)はい! 214 00:12:20,095 --> 00:12:22,097 ママ かわいい赤ちゃん産んでね。 215 00:12:22,097 --> 00:12:25,097 わしのような 頭の良い 天才を産むのだ。 216 00:12:28,537 --> 00:12:30,537 ふん? 217 00:12:32,040 --> 00:12:35,043 ボクシングの人なのだ。 腕試しするのだ。 218 00:12:35,043 --> 00:12:37,045 あっ パパ! 219 00:12:37,045 --> 00:12:39,548 てや~! (男性)でやっ! ぎゃあ! 220 00:12:39,548 --> 00:12:42,050 あ~! はぁ。 はあっ! 221 00:12:42,050 --> 00:12:44,052 へっ へっ へっ へっ。 よいしょ よいしょ よいしょ。 222 00:12:44,052 --> 00:12:46,054 はっ はっ へっ へっ。 よいしょ よいしょ はっ はっ。 223 00:12:46,054 --> 00:12:49,558 へっ へっ…。 はぁ はぁ んっ… はぁ。 224 00:12:49,558 --> 00:12:52,060 パパ 走ったら くたびれちゃったよ。 225 00:12:52,060 --> 00:12:54,062 代わり番こに おんぶしよ。 226 00:12:54,062 --> 00:12:56,565 よ~し じゃんけんで 先を決めよう。 227 00:12:56,565 --> 00:12:59,067 (パパ・バカボン)じゃんけん ぽん!・ 228 00:12:59,067 --> 00:13:01,069 あいこで ぽん!・ 229 00:13:01,069 --> 00:13:03,071 あいこで ぽん。・ 230 00:13:03,071 --> 00:13:05,574 あいこで ぽん! 231 00:13:05,574 --> 00:13:10,078 どうして あいこばっかりなの? 不思議だな。 232 00:13:10,078 --> 00:13:12,581 じゃんけん…。 (バカボン・パパ)ぽん!・ 233 00:13:12,581 --> 00:13:14,583 じゃんけん ぽん!・ 234 00:13:14,583 --> 00:13:17,085 あいこで ぽん!・ 235 00:13:17,085 --> 00:13:21,089 じゃんけん ぽん! あいこで ぽん!・ 236 00:13:21,089 --> 00:13:23,592 じゃんけん ぽん! あいこで ぽん!・ 237 00:13:23,592 --> 00:13:27,092 あいこで ぽん! あいこで ぽん! 238 00:13:30,032 --> 00:13:33,035 (ハジメ)おかげで 僕は 3日も後に 産まれたんだけど・ 239 00:13:33,035 --> 00:13:37,539 パパとお兄ちゃん 昔も今も ちっとも 変わってないみたい。 240 00:13:37,539 --> 00:13:39,541 これでいいのか? 241 00:13:39,541 --> 00:13:41,541 これでいいのだ。 242 00:15:44,600 --> 00:15:49,605 ・~ 243 00:15:49,605 --> 00:15:53,108 (男性)へい かけそば お待ちどお。 へい お待ちどお。 244 00:15:53,108 --> 00:15:55,110 うわあ おいしそう。 245 00:15:55,110 --> 00:15:57,112 バカボン とんがらし いるか? 246 00:15:57,112 --> 00:15:59,114 僕 いらない。 辛いから。 247 00:15:59,114 --> 00:16:01,617 とんがらしは 昔から 辛いに決まってるのだ。 248 00:16:01,617 --> 00:16:03,619 そのほうが おいしいのだ。 249 00:16:03,619 --> 00:16:06,054 うわあ そんなに かけて よく食べられるね。 250 00:16:06,054 --> 00:16:08,054 いただきま~す。 251 00:16:09,057 --> 00:16:11,560 んっ んっ? 辛いんでしょ? パパ。 252 00:16:11,560 --> 00:16:13,562 (飲み込む音) いや ちっとも辛くないのだ。 253 00:16:13,562 --> 00:16:16,562 かけ方が 足りなかったのだ。 254 00:16:18,567 --> 00:16:20,567 パ パパ…。 255 00:16:21,570 --> 00:16:23,572 (飲み込む音) うっ うん? 256 00:16:23,572 --> 00:16:25,574 不思議なのだ。 まだ 辛くないのだ。 257 00:16:25,574 --> 00:16:28,076 えっ? そ そんなに かけても? 258 00:16:28,076 --> 00:16:31,079 そうなのだ。 バカボン ちょっと食べてみんのだ。 259 00:16:31,079 --> 00:16:33,079 どれどれ? 260 00:16:34,583 --> 00:16:37,586 んげ… ひぃ~! 261 00:16:37,586 --> 00:16:40,589 か 辛い! ひっ! か 辛い! 262 00:16:40,589 --> 00:16:43,091 おかしいのだ。 わしゃ ちっとも辛くないのだ。 263 00:16:43,091 --> 00:16:45,093 ・(男性)ハハハハ…。 264 00:16:45,093 --> 00:16:46,595 んっ? えっ? 265 00:16:46,595 --> 00:16:50,098 (男性)あんたも相当 辛いのには 強そうですなあ。 266 00:16:50,098 --> 00:16:52,601 そういう君は 強いのか? 267 00:16:52,601 --> 00:16:55,103 ハハハハハ 強いの何のって。 268 00:16:55,103 --> 00:16:58,106 自分じゃ 世界一だと思ってますよ。 269 00:16:58,106 --> 00:17:00,106 ふ~ん。 270 00:17:01,109 --> 00:17:03,111 じゃ これが食べられるか? 271 00:17:03,111 --> 00:17:07,049 ハハハ こんなもん 平気平気の朝飯前よ。 272 00:17:07,049 --> 00:17:09,051 ふ~ん やる~。 273 00:17:09,051 --> 00:17:11,053 結構な お味ですな。 274 00:17:11,053 --> 00:17:13,055 なら これなら どうだ! 275 00:17:13,055 --> 00:17:15,557 んっ ナハハハ! なんのなんの。 276 00:17:15,557 --> 00:17:17,559 あ~! 277 00:17:17,559 --> 00:17:20,059 (男性)んっ んっ んっ。 ひぃ~! 278 00:17:21,063 --> 00:17:23,565 んっ ごちそうさま。 あぁ…。 ひえっ すごいのだ。 279 00:17:23,565 --> 00:17:26,068 す… すっごい! 280 00:17:26,068 --> 00:17:28,570 君は いったい 何者なのだ? 281 00:17:28,570 --> 00:17:30,572 はい 私は 何を隠そう・ 282 00:17:30,572 --> 00:17:34,076 「八色とうがらし株式会社」に 勤務しておる者です。 283 00:17:34,076 --> 00:17:36,078 八色とうがらし? 284 00:17:36,078 --> 00:17:38,080 す すると ひょっとして・ 285 00:17:38,080 --> 00:17:41,083 この とうがらしを作ってる 会社の人なのか? 286 00:17:41,083 --> 00:17:43,085 はい 私は 何を隠そう・ 287 00:17:43,085 --> 00:17:46,585 八色とうがらしで 味見係をやってま~す。 288 00:17:51,093 --> 00:17:53,093 <はっ あっ…> 289 00:17:55,097 --> 00:17:59,101 なるほど。 どうりで 平気なはずだよね。 290 00:17:59,101 --> 00:18:02,104 それなら これを食べてみるのだ。 291 00:18:02,104 --> 00:18:05,540 たっ… と とうがらしの 特大おにぎり! 292 00:18:05,540 --> 00:18:09,040 ギハハハハ わしなら 平気なのだ。 293 00:18:10,545 --> 00:18:12,547 (飲み込む音) うん。 294 00:18:12,547 --> 00:18:14,549 非常に さっぱりとして うまかったのだ。 295 00:18:14,549 --> 00:18:16,051 ヘヘヘヘ。 296 00:18:16,051 --> 00:18:19,554 あんたに 食べられるなら 私なんか いくつでも食べられる。 297 00:18:19,554 --> 00:18:22,554 なにしろ プロフェッショナルですからな。 298 00:18:23,558 --> 00:18:26,561 (味見係) ん~ なかなか 味が締まってて…。 299 00:18:26,561 --> 00:18:29,064 ぬっ! 300 00:18:29,064 --> 00:18:32,567 ぎや~! 辛い! 助けて~! 301 00:18:32,567 --> 00:18:35,570 グハハハハ! うまく 引っかかったのだ。 302 00:18:35,570 --> 00:18:39,074 わしの食べたのは 中は 普通の おにぎりなのだ。 303 00:18:39,074 --> 00:18:40,574 ねっ? 304 00:18:46,081 --> 00:18:48,581 (社長)我が社の 八色とうがらしは 世界一 辛い。 305 00:18:50,085 --> 00:18:53,588 (社員)どうして こんなに 売り上げが 伸びるんでしょうな? 306 00:18:53,588 --> 00:18:56,091 ちゃんと味見して 責任持って 売ってるからよ。 307 00:18:56,091 --> 00:18:57,592 ニヒヒ。 308 00:18:57,592 --> 00:19:00,095 (作業員) 社長 大変です! 味見係が! 309 00:19:00,095 --> 00:19:03,098 何だ? 味見係が いったい どうしたというのだ? 310 00:19:03,098 --> 00:19:06,535 んっ そば 食いに出てったら パーんなって帰ってきたんですよ。 311 00:19:06,535 --> 00:19:08,537 これはまた どうして? 312 00:19:08,537 --> 00:19:11,039 とうがらしの 食い過ぎらしいですな。 313 00:19:11,039 --> 00:19:13,041 わあ~! 来た 来た~! 314 00:19:13,041 --> 00:19:16,044 ・ タリラリラン タリラリラン 315 00:19:16,044 --> 00:19:19,548 ・ 羽をつければ赤とんぼ 316 00:19:19,548 --> 00:19:21,550 (作業員)ぐえっ! あががが! (味見係)ギヒヒヒ…! 317 00:19:21,550 --> 00:19:24,553 やめろ! んっ やめろ! んあ~! (味見係)ニッ ニヒヒヒ…。 318 00:19:24,553 --> 00:19:28,056 (社員1)んにゃ… ぶえ…。 (味見係)ヒヒヒ… ウフフフ。・ 319 00:19:28,056 --> 00:19:30,058 フフフフ…。 (社長)うっ… わっ わっ・ 320 00:19:30,058 --> 00:19:32,561 わたわた… わっ…。 (味見係)フフッ ウフフ。 321 00:19:32,561 --> 00:19:36,064 (3人) ・ タリラリラン タリラリラン 322 00:19:36,064 --> 00:19:40,569 (3人)・ 羽をつければ赤とんぼ 323 00:19:40,569 --> 00:19:43,572 ・ こんな会社に いられない 324 00:19:43,572 --> 00:19:45,574 (3人)うっ…。 325 00:19:45,574 --> 00:19:49,077 あ~あ 味見係が いなくなったよ。 いっ オエッ。 326 00:19:49,077 --> 00:19:53,077 辛いのに強い男だったのに 惜しいことをしましたな。 327 00:19:54,082 --> 00:20:00,589 ・~ 328 00:20:00,589 --> 00:20:03,589 おっ なになに? 329 00:20:05,093 --> 00:20:09,030 「八色とうがらし」で 味見係を募集しているのだ。 330 00:20:09,030 --> 00:20:11,032 ・(トイレの水洗音) 331 00:20:11,032 --> 00:20:13,034 おい バカボン! 332 00:20:13,034 --> 00:20:15,537 えっ? あの 八色とうがらしの会社に? 333 00:20:15,537 --> 00:20:17,539 そうなのだ。 わしも やっと・ 334 00:20:17,539 --> 00:20:21,039 憧れのサラリーマンになれる チャンスが来たのだ。 335 00:20:23,044 --> 00:20:25,547 まあ いったい どうしたの? パパ その格好! 336 00:20:25,547 --> 00:20:27,048 (せきばらい) 337 00:20:27,048 --> 00:20:30,552 え~ わしは 今日から 会社に勤めることに決めたのだ。 338 00:20:30,552 --> 00:20:33,054 では いってきます! 339 00:20:33,054 --> 00:20:44,065 ・~ 340 00:20:44,065 --> 00:20:47,569 (あくび) 募集したのに 誰も来ないなあ。 341 00:20:47,569 --> 00:20:50,071 みんな とうがらしの味を知ってるなあ。 342 00:20:50,071 --> 00:20:52,073 んっ もう いらだつな。 343 00:20:52,073 --> 00:20:55,577 味見係が見つからなかったら 君たちに やらせるぞ! 344 00:20:55,577 --> 00:20:57,579 (2人)ええっ! 345 00:20:57,579 --> 00:20:59,581 だ 誰か来い 誰か来い。 (作業員)んっ…。 346 00:20:59,581 --> 00:21:01,583 1人でもいいから おいで! 347 00:21:01,583 --> 00:21:05,086 (社員2) ねえ ちょいと 来ました 来ました 来ましたよ 来ました! アハハハ。 348 00:21:05,086 --> 00:21:07,522 あぁ やっと1人 来ましたよ! (社長)なにっ 来たか? 349 00:21:07,522 --> 00:21:10,025 ホント! (2人)それっ! 350 00:21:10,025 --> 00:21:13,528 やあ いらっしゃい! (社員1)よく来ましたねえ。 351 00:21:13,528 --> 00:21:16,031 わしを会社に 交ぜてほしいのだ。 352 00:21:16,031 --> 00:21:18,033 そりゃ よろしいですとも。 353 00:21:18,033 --> 00:21:20,533 ただし 入社試験がありますですよ。 354 00:21:23,038 --> 00:21:26,041 え~ 簡単なペーパーテストです。 355 00:21:26,041 --> 00:21:30,045 え~っと 「1+1」か…。 んっ…。 356 00:21:30,045 --> 00:21:33,048 いいか? みんな 味見係になりたくなかったら・ 357 00:21:33,048 --> 00:21:35,550 あいつを 何が何でも 合格させるんだ。 358 00:21:35,550 --> 00:21:38,553 いいね? (2人)うんうん うんうん…。 359 00:21:38,553 --> 00:21:41,556 ん~っと…。 (作業員)んん… 考えてますな。 360 00:21:41,556 --> 00:21:46,056 (社員1)小学校1年生の簡単な 足し算だったが 難しかったかな? 361 00:21:53,068 --> 00:21:55,070 ギハハハ…。 362 00:21:55,070 --> 00:21:58,073 ばっちりと 出来ましたぞ。 363 00:21:58,073 --> 00:22:00,075 (社員1)あれっ? (作業員)あっ? 364 00:22:00,075 --> 00:22:02,577 これが ホントの テスト飛行なのだ。 365 00:22:02,577 --> 00:22:04,577 それっ! 366 00:22:06,014 --> 00:22:11,019 んん… 恐るべき才能。 第1次テスト合格! 367 00:22:11,019 --> 00:22:13,519 では 次は 面接テスト。 368 00:22:15,023 --> 00:22:18,026 え~ 君は どうして この会社に来たのですか? 369 00:22:18,026 --> 00:22:20,028 決まってるでしょ。 足で来たんですよ。 370 00:22:20,028 --> 00:22:23,031 お~! 鋭い答え! 371 00:22:23,031 --> 00:22:25,533 ところで 君 とうがらしのこと どう思う? 372 00:22:25,533 --> 00:22:29,537 実に かわいそうなヤツですな。 んっ なんじゃって!? 373 00:22:29,537 --> 00:22:33,541 あんた 自分の子供を 粉にして売って ひどい人なのだ。 374 00:22:33,541 --> 00:22:36,544 (泣き声) 375 00:22:36,544 --> 00:22:39,547 わしは とうがらしじゃない。 イガラシだ! 376 00:22:39,547 --> 00:22:43,051 ギハハハ…! 赤くなったから とうがらしなのだ。 377 00:22:43,051 --> 00:22:45,553 もう 不合格 不合格 不合格! 378 00:22:45,553 --> 00:22:48,556 (3人)んっ? 合格 合格 合格! 379 00:22:48,556 --> 00:22:50,558 (作業員)絶対 合格! (3人)それっ! 380 00:22:50,558 --> 00:22:52,560 (社員2)よっと! (社長)なっ たったっ! うわ~! 381 00:22:52,560 --> 00:22:54,562 何をするんだよ! ひっ…。 382 00:22:54,562 --> 00:22:56,564 んっ ぱっ ちっ…。 383 00:22:56,564 --> 00:23:00,068 ・ ラリラリラン タリラリラン 384 00:23:00,068 --> 00:23:03,071 ・ こんな会社に いられるかと 385 00:23:03,071 --> 00:23:05,073 君 合格だよ! 386 00:23:05,073 --> 00:23:08,076 えっ! ど どうしよう。 (社員1)あら! 387 00:23:08,076 --> 00:23:10,078 ん~。 どど どうしたの? 388 00:23:10,078 --> 00:23:14,082 うう~! だって 合格ってことは ダメなことなんでしょう? 389 00:23:14,082 --> 00:23:16,084 いやいやいや 「よい」ということだよ。 390 00:23:16,084 --> 00:23:18,086 ホント? ホントですよ。 391 00:23:18,086 --> 00:23:20,588 なんだ。 英語で言われちゃ 分かんないのだ。 392 00:23:20,588 --> 00:23:23,091 グハハハ…。 ガクッ。 393 00:23:23,091 --> 00:23:28,596 ・~ 394 00:23:28,596 --> 00:23:31,099 ここで 8つの辛さを 混ぜ合わせるのです。 395 00:23:31,099 --> 00:23:34,102 あ~ これ全部 とうがらしなのか? 396 00:23:34,102 --> 00:23:37,605 君は その8つの味が うまく 混ざっているか なめてみるんだ。 397 00:23:37,605 --> 00:23:40,608 は~い! それでは ちょいと なめてみましょう。 398 00:23:40,608 --> 00:23:42,110 よっと…。 399 00:23:42,110 --> 00:23:44,112 よいしょ よいしょ よいしょ。 400 00:23:44,112 --> 00:23:46,614 んっ… あっ こりゃ すごい。 401 00:23:46,614 --> 00:23:49,117 どれ ちょいと味見を。 よっと…。 402 00:23:49,117 --> 00:23:51,619 ああっ! ぎっ あ~! はははは! 403 00:23:51,619 --> 00:23:53,621 わあ~! うっ…! 404 00:23:53,621 --> 00:23:56,124 あら 落っこった 落っこった…! (作業員)ありゃ! こりゃ大変だ! 405 00:23:56,124 --> 00:23:57,624 (社員1)大変だ! 406 00:24:01,129 --> 00:24:03,129 あ~っ! 407 00:24:04,132 --> 00:24:07,068 これは えらいことですぞ! 408 00:24:07,068 --> 00:24:11,068 お~い 大変だ! 網だ 網だ! 409 00:24:23,084 --> 00:24:25,086 ママ 外は 急に嵐になったよ。 410 00:24:25,086 --> 00:24:27,088 パパ 遅いわねえ。 どうしたのかしら。 411 00:24:27,088 --> 00:24:29,591 ・(戸の開閉音) ・ たらいま~…。 412 00:24:29,591 --> 00:24:31,593 パパだ! 413 00:24:31,593 --> 00:24:34,095 あっ パ… パパ! 414 00:24:34,095 --> 00:24:36,598 ママ た 大変だ。 見て パパを! 415 00:24:36,598 --> 00:24:38,600 (2人)あっ! 416 00:24:38,600 --> 00:24:43,104 あぁ… あっ ああ…。 417 00:24:43,104 --> 00:24:45,607 もう あんな会社は タリラリランなのだ。 418 00:24:45,607 --> 00:24:48,109 バカボン 冷やしてくれ~。 419 00:24:48,109 --> 00:24:50,609 (ママ)さ… さあ バカボン 早く! 分かったよ! 420 00:24:52,614 --> 00:24:55,116 ふっ うぅ…。 421 00:24:55,116 --> 00:24:58,119 ふぅ 熱くて これ以上 近寄れないよ。 422 00:24:58,119 --> 00:25:01,623 バカボン そんなんじゃ ダメみたいよ。 423 00:25:01,623 --> 00:25:03,124 えっ? 424 00:25:03,124 --> 00:25:07,061 す すごい! あっ… あっという間に 沸騰しちゃった。 425 00:25:07,061 --> 00:25:17,561 ・~ 426 00:25:27,081 --> 00:25:30,585 (男性)へい お待ちどお。 ミルクと砂糖は? 427 00:25:30,585 --> 00:25:32,587 (男性)えっ? ミルクと砂糖? 428 00:25:32,587 --> 00:25:34,589 ヘヘヘヘッ 冗談よしてくださいよ。 429 00:25:34,589 --> 00:25:36,591 ウチは コーヒー屋じゃねえんですよ。 430 00:25:36,591 --> 00:25:39,093 そば屋さん。 おそば屋さんですよ。 431 00:25:39,093 --> 00:25:42,096 うるさい! 黙って持ってくるのだ! 432 00:25:42,096 --> 00:25:44,599 (男性)なんだ もう!・ 433 00:25:44,599 --> 00:25:47,101 ったく… へい ミルクと砂糖です。 434 00:25:47,101 --> 00:25:50,104 ゲヘヘヘヘ これでいいの これで。 435 00:25:50,104 --> 00:25:53,107 ねっ? うん… んっ? ハハッ。 436 00:25:53,107 --> 00:25:55,107 あっ はっ…。 437 00:25:56,611 --> 00:25:58,613 ん~ ンフフ。 うんうん うんうん。 438 00:25:58,613 --> 00:26:02,116 ちょいと 甘ったるいけど 食って食えないことはないのだ。 439 00:26:02,116 --> 00:26:05,119 わしゃ とうがらしが 嫌いになったのだ。 440 00:26:05,119 --> 00:26:07,619 だから これでいいのだ。 441 00:26:08,556 --> 00:26:13,061 え~ 全国の とうがらし屋さん このお話は フィクションですよ。 442 00:26:13,061 --> 00:26:15,561 だから 気を悪くしないでね。 443 00:26:55,570 --> 00:26:58,072 〈諸君 わしゃ 不思議な椅子をもらったのだ。・ 444 00:26:58,072 --> 00:27:00,074 えっ? どんな椅子かって?・ 445 00:27:00,074 --> 00:27:01,576 それが な なんと・ 446 00:27:01,576 --> 00:27:04,078 犬みたいに 跳んだり チンチンしたりするのだ。・ 447 00:27:04,078 --> 00:27:06,581 次回は 「なんと不思議なイスなのだ」と・ 448 00:27:06,581 --> 00:27:09,584 「石さん百万円なのだ」 の2本なのだ。・ 449 00:27:09,584 --> 00:27:12,587 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 450 00:27:12,587 --> 00:27:17,592 ・(エンディングテーマ) 451 00:27:17,592 --> 00:27:31,039 ・~ 452 00:27:31,039 --> 00:27:33,541 ・ 枯葉散る 453 00:27:33,541 --> 00:27:40,048 ・ 白いテラスの 午後三時 454 00:27:40,048 --> 00:27:50,058 ・ じっとみつめて ほしいのよ 455 00:27:50,058 --> 00:27:54,562 ・ 特別の愛で 456 00:27:54,562 --> 00:27:59,067 ・ ふるえてほしい 457 00:27:59,067 --> 00:28:01,069 ・~ 458 00:28:01,069 --> 00:28:06,074 ・ 四十一才の春だから 459 00:28:06,074 --> 00:28:10,078 ・ 元祖天才バカボンの 460 00:28:10,078 --> 00:28:15,583 ・ パパだから 461 00:28:15,583 --> 00:28:21,589 ・ 冷たい眼でみないで 462 00:28:21,589 --> 00:28:33,089 ・~ 463 00:28:34,035 --> 00:28:43,535 ・~ 464 00:30:56,577 --> 00:31:01,082 ・(オープニングテーマ) 465 00:31:01,082 --> 00:31:05,086 ・~ 466 00:31:05,086 --> 00:31:25,106 ・~ 467 00:31:25,106 --> 00:31:28,109 ・~ 468 00:31:28,109 --> 00:31:32,613 ・~ 469 00:31:32,613 --> 00:31:52,633 ・~ 470 00:31:52,633 --> 00:32:12,086 ・~ 471 00:32:12,086 --> 00:32:14,088 ・~ 472 00:32:14,088 --> 00:32:23,588 ・~ 473 00:33:15,082 --> 00:33:17,018 (男性)あらっ!・ 474 00:33:17,018 --> 00:33:19,520 うぅ…。 475 00:33:19,520 --> 00:33:22,523 くそ… もう せっかく積み上げたのに。 476 00:33:22,523 --> 00:33:25,023 どうも こいつが邪魔なんだよな。 477 00:33:26,527 --> 00:33:29,527 (男性)よしっ… んっ んっ。 478 00:33:30,531 --> 00:33:33,534 (パパ)ほほう 珍しい椅子ですな。 479 00:33:33,534 --> 00:33:36,537 (男性)えっ? あっ そうそうそう そう。 珍しいでしょ。 480 00:33:36,537 --> 00:33:39,040 んっ 持ち運びに便利な 取っ手付きの椅子。 481 00:33:39,040 --> 00:33:42,043 いかがですか? いくらなのだ? 482 00:33:42,043 --> 00:33:44,045 15億6, 000万円! 483 00:33:44,045 --> 00:33:48,549 …のところを 特別大サービスで 150円に まけときますよ。 484 00:33:48,549 --> 00:33:52,053 それじゃ 安すぎんのだ。 5円にしなさい。 485 00:33:52,053 --> 00:33:54,555 えっ? ん~ しょうがないな。 486 00:33:54,555 --> 00:33:57,058 ご縁が あったんだから 5円でいいですよ! 487 00:33:57,058 --> 00:34:00,561 よし! 買った~! あっ… あの 5円 5円 5円!・ 488 00:34:00,561 --> 00:34:04,065 ぐっ…。 (せき込み) 489 00:34:04,065 --> 00:34:06,067 あら ドロップ!・ 490 00:34:06,067 --> 00:34:09,070 ん~! 491 00:34:09,070 --> 00:34:11,072 ん~ いや しかし・ 492 00:34:11,072 --> 00:34:14,575 どうして こんな物が付いてるのだ? 493 00:34:14,575 --> 00:34:16,510 よ~し 乗ってみよ! 494 00:34:16,510 --> 00:34:21,510 痛っ! わしをよくも 痛い目に遭わせたな。 よ~し! 495 00:34:24,018 --> 00:34:27,021 取っ手を取ってやるのだ。 覚悟しろ! 496 00:34:27,021 --> 00:34:31,025 わあっ! 椅子が逃げた! まさか~! 497 00:34:31,025 --> 00:34:34,028 い~! あはは! 助けて。 498 00:34:34,028 --> 00:34:37,531 どうも いすませんでした… じゃない。 すいませんでした。 499 00:34:37,531 --> 00:34:40,031 もう切りませんから 許せなのだ。 500 00:34:41,535 --> 00:34:45,535 い… あの お座りしても よろしいでしょうか。 501 00:34:48,042 --> 00:34:50,044 あっ では… はっ…。 502 00:34:50,044 --> 00:34:53,047 はぁ なかなか 座り心地が 楽ちんなのだ。 503 00:34:53,047 --> 00:34:56,050 うっ! あ~ 褒めたら 取っ手が動いたのだ! 504 00:34:56,050 --> 00:34:59,553 (バカボン)あれ? どうしたの? パパ そんな汚い椅子。 505 00:34:59,553 --> 00:35:01,555 いっ! だはっ! あっ! 506 00:35:01,555 --> 00:35:03,557 あっ 痛… 痛いよ! 507 00:35:03,557 --> 00:35:06,560 痛いよ 痛いよ パパ…。 508 00:35:06,560 --> 00:35:09,563 悪口を言ったから 怒ったのだ。 バカボン 謝るのだ。 509 00:35:09,563 --> 00:35:12,066 ごめんなさい。 510 00:35:12,066 --> 00:35:15,503 はぁ~ それにしても なんだか 犬みたいな椅子だね。 511 00:35:15,503 --> 00:35:19,507 そうなのだ これは 不思議な椅子なのだ。 512 00:35:19,507 --> 00:35:22,009 パパ この椅子犬 どうしたの? 513 00:35:22,009 --> 00:35:24,512 ドロップ1粒で買ったのだ。 えっ! 514 00:35:24,512 --> 00:35:27,515 ・(ママ)ただいま。 あっ ママだ。 515 00:35:27,515 --> 00:35:31,519 (ママ) はぁ… ただいま。 重かったわ。 (パパ・バカボン)おかえり。 516 00:35:31,519 --> 00:35:34,522 パパ これ 台所へ運んでください。 517 00:35:34,522 --> 00:35:36,524 よ~し 任せるのだ。 518 00:35:36,524 --> 00:35:38,524 (指笛) 519 00:35:39,527 --> 00:35:42,029 まあ! よっ… よっと。 520 00:35:42,029 --> 00:35:44,532 台所へ運ぶのだ。 521 00:35:44,532 --> 00:35:47,034 何? あれ。 522 00:35:47,034 --> 00:35:49,036 不思議な椅子でしょ。 523 00:35:49,036 --> 00:35:51,038 あれが椅子? 524 00:35:51,038 --> 00:35:53,040 (ハジメ)犬みたいだね。 525 00:35:53,040 --> 00:35:56,043 犬のようでも やっぱり 椅子なのだ。 526 00:35:56,043 --> 00:35:57,543 (戸の開閉音) 527 00:35:58,546 --> 00:36:01,048 外へ 遊びに行くのだ。 528 00:36:01,048 --> 00:36:03,050 (レレレのおじさん) クリーン クリン クリーン。 529 00:36:03,050 --> 00:36:06,554 お出かけですか? 椅子の散歩なのだ。 530 00:36:06,554 --> 00:36:08,055 レレレ? 531 00:36:08,055 --> 00:36:11,559 レレレ… レレレのレ。 532 00:36:11,559 --> 00:36:14,061 いくぞ~! 533 00:36:14,061 --> 00:36:16,561 取ってこ~い! 534 00:36:21,001 --> 00:36:24,505 (犬の うなり声) 535 00:36:24,505 --> 00:36:26,505 (犬の鳴き声) 536 00:36:28,509 --> 00:36:33,013 よ~し よし。 お手。 チンチン。 537 00:36:33,013 --> 00:36:35,015 (拍手) 538 00:36:35,015 --> 00:36:39,019 ホントに お利口だね。 お回りも できんのかなあ。 539 00:36:39,019 --> 00:36:41,021 おまわり? あっ そうか。 540 00:36:41,021 --> 00:36:44,024 どうせなら おまわりさんのほうが面白いのだ。 541 00:36:44,024 --> 00:36:46,024 ハハッ。 よし 行こう! 542 00:36:51,031 --> 00:36:53,033 (おまわりさん)えぇ…。 543 00:36:53,033 --> 00:36:56,537 最近 ラーメンばっかで ビタミンが不足してるからな。・ 544 00:36:56,537 --> 00:36:59,540 塀から はみ出してっからな。 545 00:36:59,540 --> 00:37:02,042 んっ こういう場合 持ち主は どうなんだ? 546 00:37:02,042 --> 00:37:04,044 ん… そうだ 落っこってりゃいいんだ。 547 00:37:04,044 --> 00:37:06,547 落っこってりゃ。 なっ? 落とし物だから。 ハハハ。・ 548 00:37:06,547 --> 00:37:09,049 え~… えっと…。 549 00:37:09,049 --> 00:37:12,052 よし。 そっ… よっと。・ 550 00:37:12,052 --> 00:37:15,489 よっと… ほら んしょっ 届かねえな。 んっ! 551 00:37:15,489 --> 00:37:18,489 よし 今だ。 行ってくるのだ。 552 00:37:19,493 --> 00:37:21,993 よっ このっ んっ んっ。 553 00:37:25,499 --> 00:37:27,501 (おまわりさん)んっ? 554 00:37:27,501 --> 00:37:29,503 あっ! 555 00:37:29,503 --> 00:37:33,007 こ こんな椅子 さっき あったっけ? 556 00:37:33,007 --> 00:37:36,010 ヘヘッ まあいいや ちょうど 椅子が欲しかったところだ。 557 00:37:36,010 --> 00:37:39,013 よし。 それっ んっ…。・ 558 00:37:39,013 --> 00:37:42,516 うっ。 あ痛たたた! ぐっ…。・ 559 00:37:42,516 --> 00:37:45,519 痛ってえ!・ 560 00:37:45,519 --> 00:37:47,519 んっ? 561 00:37:50,524 --> 00:37:53,027 まさか… まさかだよな。 562 00:37:53,027 --> 00:37:56,027 よっ ぐっ! んっ。 563 00:37:58,032 --> 00:38:00,034 はぁ…。 564 00:38:00,034 --> 00:38:06,534 ・~ 565 00:38:08,542 --> 00:38:10,044 ・ あ~ら さい 566 00:38:10,044 --> 00:38:12,546 ・ あっ すちゃらか 勝ったよ すちゃらか ちゃんちゃん 567 00:38:12,546 --> 00:38:15,482 ・ すちゃらか 負けたよ すちゃらか ちゃんちゃん 568 00:38:15,482 --> 00:38:18,485 ・ すちゃらか あいこで すちゃらか ちゃんちゃん 569 00:38:18,485 --> 00:38:21,989 よくやった。 本官さんを 悪の誘惑から守ったのだ。 570 00:38:21,989 --> 00:38:25,489 ご褒美に 鶏のフライを買ってやろう。 571 00:38:27,494 --> 00:38:29,997 ウハハハ…! ニハハ~! 572 00:38:29,997 --> 00:38:32,499 (男性)んっ えっ? ん~。 573 00:38:32,499 --> 00:38:35,502 いや 珍しい。 ホントに珍しい犬… いやいや 椅子じゃ。 574 00:38:35,502 --> 00:38:38,005 わしゃ欲しくなったぞ。 へっ。 575 00:38:38,005 --> 00:38:40,005 ヘヘッ。 576 00:38:41,008 --> 00:38:43,008 お預け お預け。 577 00:38:44,511 --> 00:38:47,514 バカボン 椅子に投げてやれ。 うん。 578 00:38:47,514 --> 00:38:50,017 さっ やるぞ! 579 00:38:50,017 --> 00:38:53,020 お座り。 そ~れ! 580 00:38:53,020 --> 00:38:55,520 ああっ? アハハハ! 581 00:38:57,024 --> 00:38:59,026 (男性)あの…。 はっ? 582 00:38:59,026 --> 00:39:02,029 その椅子 わしに売ってくれませんかなあ。 583 00:39:02,029 --> 00:39:04,031 売らないのだ。 584 00:39:04,031 --> 00:39:06,033 (男性)んん…。・ 585 00:39:06,033 --> 00:39:08,035 ほらっ… この~ これでもですか? 586 00:39:08,035 --> 00:39:12,039 あ~ 1万円! よし 売った。 ダ ダメだよ パパ。 587 00:39:12,039 --> 00:39:14,041 もう いっぱい遊んだから いいのだ。 588 00:39:14,041 --> 00:39:16,977 今度は これで 机の猫を買って 遊ぶのだ。 589 00:39:16,977 --> 00:39:20,477 えぇ さあ おいで。 わしが 今日から お前の主人だ。 590 00:39:21,482 --> 00:39:23,982 えぇ さあ 来るんだ。 591 00:39:24,985 --> 00:39:27,485 (男性)んっ 何をしておるのだ。 592 00:39:28,489 --> 00:39:30,491 パパ かわいそうだよ。 593 00:39:30,491 --> 00:39:34,995 あの人は お金持ちだから きっと 幸せにしてくれるのだ。 594 00:39:34,995 --> 00:39:40,000 (男性) フフフフ… ウ~フフフフ…。 595 00:39:40,000 --> 00:39:43,504 あぁ お前を珍犬品評会に出し ぼろもうけしてやるぞ。 596 00:39:43,504 --> 00:39:46,006 それに はっと驚くような芸が欲しい。 597 00:39:46,006 --> 00:39:48,008 みっちり 仕込んでやるぞ。 598 00:39:48,008 --> 00:39:50,010 そら 跳べ 跳べ! 599 00:39:50,010 --> 00:39:53,514 それっ! ほれっ! フフフフ…。 600 00:39:53,514 --> 00:39:55,516 それ 跳べ! それ~! 601 00:39:55,516 --> 00:39:57,518 跳べ。 火の輪を跳ぶんだ! 602 00:39:57,518 --> 00:40:00,020 それ 跳べ! ほいっ それっ! 603 00:40:00,020 --> 00:40:04,024 それっ! はぁ… あぁ 跳べ。 早く火の輪を跳ぶんだ。・ 604 00:40:04,024 --> 00:40:08,529 それ~! ほれっ ほれっ ほれっ ほれっ! 605 00:40:08,529 --> 00:40:12,032 ああっ! うっ わっ… あっ。・ 606 00:40:12,032 --> 00:40:14,034 で~! だっ! 607 00:40:14,034 --> 00:40:16,470 痛い~! 痛い 痛い 痛い! やめてくれ~! 608 00:40:16,470 --> 00:40:18,472 い~っ! 609 00:40:18,472 --> 00:40:24,478 ・~ 610 00:40:24,478 --> 00:40:26,480 あっ 椅子が帰ってきた。 611 00:40:26,480 --> 00:40:29,480 パパ 椅子が帰ってきたよ! 612 00:40:30,484 --> 00:40:33,987 なにっ ホントか? 利口な椅子なのだ。 613 00:40:33,987 --> 00:40:38,487 よ~し 帰ってきた ご褒美に 椅子小屋を作ってやるのだ。 614 00:40:41,995 --> 00:40:50,003 ・~ 615 00:40:50,003 --> 00:40:53,006 (泥棒)にっ にっ…。・ 616 00:40:53,006 --> 00:40:55,006 でやっ! 617 00:40:57,511 --> 00:41:00,514 んっ… な なんでい ただの椅子じゃねえか。 618 00:41:00,514 --> 00:41:02,015 こりゃ 都合がいいぜ。 619 00:41:02,015 --> 00:41:04,017 泥棒ちゃんに 「入ってくれ」と 言ってるようなもんだぜ。 620 00:41:04,017 --> 00:41:05,519 デヘヘヘ…! 621 00:41:05,519 --> 00:41:07,521 あっ! 622 00:41:07,521 --> 00:41:11,024 んっ… 目の錯覚 目の錯覚 これは目の錯覚でい。 623 00:41:11,024 --> 00:41:14,524 こんなことぐらいで驚いて 泥棒稼業が 務まるもんけえ。 624 00:41:15,529 --> 00:41:17,529 (泥棒)んっ。 625 00:41:19,032 --> 00:41:22,536 でやっ! たた… 助けて! お化け椅子!・ 626 00:41:22,536 --> 00:41:25,036 おまわりさ~ん! 627 00:41:26,039 --> 00:41:28,041 何だろう? 628 00:41:28,041 --> 00:41:30,544 泥棒が 椅子に驚いて 逃げたのだ。 629 00:41:30,544 --> 00:41:34,544 まあ 怖い。 椅子さんのおかげで助かったわ。 630 00:41:35,549 --> 00:41:37,551 いやほほ~! 631 00:41:37,551 --> 00:41:40,554 パパ その椅子の正体が 分かったよ。 632 00:41:40,554 --> 00:41:45,058 分かってたまるか。 こいつは わしの特製の椅子なのだ。 633 00:41:45,058 --> 00:41:48,061 (ハジメ)犬が死んで また 生まれ変わる時に・ 634 00:41:48,061 --> 00:41:53,066 慌て者の神様が 犬と椅子を 間違えてしまったんだって。 635 00:41:53,066 --> 00:41:57,070 ふ~ん それで 椅子に 犬が 乗り移っちゃったんだねえ。 636 00:41:57,070 --> 00:42:00,073 でも わしと椅子君は 友達なのだ。 637 00:42:00,073 --> 00:42:04,578 ハイヨー シルバー 走れ~! 638 00:42:04,578 --> 00:42:07,578 ハイヨー シルバー! 639 00:42:08,582 --> 00:42:10,584 ハイヨー! 640 00:42:10,584 --> 00:42:13,587 (男性1)ありゃ! おい 見ろ 椅子が走ってるぞ! ハハッ。 641 00:42:13,587 --> 00:42:16,023 (男性2)違うよ。 椅子じゃなくて ロボットだ! 642 00:42:16,023 --> 00:42:18,525 ハイヨー シルバー! 643 00:42:18,525 --> 00:42:21,525 ハイヨー! 644 00:42:24,031 --> 00:42:27,034 (男性3)あれっ! 何だ? あれ。 645 00:42:27,034 --> 00:42:29,034 ハイヨー! 646 00:42:34,041 --> 00:42:39,546 (急ブレーキの音) (衝突音) 647 00:42:39,546 --> 00:42:43,046 (クラクション) 648 00:42:44,551 --> 00:42:47,551 (操縦士)おや? 高速道路で 事故が起きたようです。 649 00:42:52,059 --> 00:42:55,062 ああっ! くっ… いい… いったい ど どうしたんだ? あっ。・ 650 00:42:55,062 --> 00:42:57,564 あっ うぅ… うっ…。 (警告音) 651 00:42:57,564 --> 00:42:59,566 (男性4)え~! (女性1)きゃ~! 652 00:42:59,566 --> 00:43:01,566 (女性2の悲鳴) 653 00:43:04,571 --> 00:43:07,071 あれっ? くっ んっ…。 654 00:43:12,079 --> 00:43:15,515 (セミの鳴き声) 655 00:43:15,515 --> 00:43:17,517 ハイヨー シルバー そ~れ! 656 00:43:17,517 --> 00:43:19,519 おらっ…? 657 00:43:19,519 --> 00:43:28,028 (セミの鳴き声) 658 00:43:28,028 --> 00:43:32,032 神様も忙しくて いろいろ こんがらがってんのだ。 659 00:43:32,032 --> 00:43:34,532 だから これでいいのだ。 660 00:45:36,590 --> 00:45:39,593 ・(自転車のベル) (石田)こんにちは おまわり君。 661 00:45:39,593 --> 00:45:41,595 やあ こんにちは 石田さん。 662 00:45:41,595 --> 00:45:44,598 ちょっと寄っていかんかね? あんたに 見せたい物がある。 663 00:45:44,598 --> 00:45:47,601 また あれでしょ? もう 見飽きましたよ。 664 00:45:47,601 --> 00:45:51,104 この世に 二つとない すばらしい物が 手に入ったのだ。 665 00:45:51,104 --> 00:45:53,607 いや 本官は 忙しいので これで失礼します。 666 00:45:53,607 --> 00:45:55,542 じゃ。 (石田)おまわり君! 667 00:45:55,542 --> 00:45:58,545 んっ ちみも 何にも分からん つまらんヤツだ。 668 00:45:58,545 --> 00:46:00,547 はっ バカボンのパパ。 669 00:46:00,547 --> 00:46:02,549 こんにちは バカボンパパ。 670 00:46:02,549 --> 00:46:04,551 コニャニャチハなのだ。 671 00:46:04,551 --> 00:46:07,053 君に 見せたい物がある。 わ~! 672 00:46:07,053 --> 00:46:09,556 見たい 見たい 見たい 見たい! 早く 見せんのだ! 673 00:46:09,556 --> 00:46:13,560 よ~し! 君は なかなか話が分かる。・ 674 00:46:13,560 --> 00:46:16,060 んっ どうじゃ? 675 00:46:21,067 --> 00:46:23,069 なんだ 石なのか。 676 00:46:23,069 --> 00:46:25,071 どうだ? この石なんか・ 677 00:46:25,071 --> 00:46:27,574 この世に 二つとない すばらしい… んっ。・ 678 00:46:27,574 --> 00:46:30,577 あっ ない! 石がない! 679 00:46:30,577 --> 00:46:34,080 (息子)んっと いっ… はっ…。 680 00:46:34,080 --> 00:46:38,084 たあ! もう貴様 ジャリのくせに 大事な石さんに 触ったな! 681 00:46:38,084 --> 00:46:40,086 (息子)だって とんかちが なかったんだよ。 682 00:46:40,086 --> 00:46:42,088 バカ者! (泣き声) 683 00:46:42,088 --> 00:46:44,591 こら! 子供をいじめては いけないのだ! 684 00:46:44,591 --> 00:46:47,594 バカ者! 子供を売っても 金には ならないけど・ 685 00:46:47,594 --> 00:46:49,596 この石さんは 100万円もするんだぞ。 686 00:46:49,596 --> 00:46:51,598 ひゃっ 100万円? 687 00:46:51,598 --> 00:46:53,600 この バカ者! (息子)ぎえ~! ママ~! 688 00:46:53,600 --> 00:46:57,037 こら! ウチのジャリをぶつな! でも 100万円なのだ。 689 00:46:57,037 --> 00:46:59,039 (石田)あっ そうそう…。 690 00:46:59,039 --> 00:47:02,542 かわいそうに。 痛かったろう? わしの子は 鬼だよ。 691 00:47:02,542 --> 00:47:05,045 (石田の泣き声) 692 00:47:05,045 --> 00:47:07,547 今度ね ジャリが来たら 逃げなさい。 693 00:47:07,547 --> 00:47:09,549 といっても 無理だけど…。 694 00:47:09,549 --> 00:47:11,549 あっ そうだ。 695 00:47:14,554 --> 00:47:16,556 (石田)フッ フフッ。 696 00:47:16,556 --> 00:47:18,558 エヘヘヘヘ。 697 00:47:18,558 --> 00:47:21,561 ヒ~! エヘヘヘ…。 698 00:47:21,561 --> 00:47:25,065 このウチは お客さんに お茶も出さないのか? 699 00:47:25,065 --> 00:47:27,567 あっ そうじゃった そうじゃったな。 700 00:47:27,567 --> 00:47:30,070 ハッ。 701 00:47:30,070 --> 00:47:32,572 んっと… ぬっ。 702 00:47:32,572 --> 00:47:34,572 んっ…。 703 00:47:36,576 --> 00:47:39,079 んっ おや? お帰りで? 704 00:47:39,079 --> 00:47:41,081 急に 用事 思い出したのだ。 705 00:47:41,081 --> 00:47:44,584 では さよなら さよなら さよなら! 706 00:47:44,584 --> 00:47:48,088 せっかく 用意したのに おかしなヤツじゃ。 707 00:47:48,088 --> 00:47:51,091 ぎっ んっしょ あっと んっ…。 708 00:47:51,091 --> 00:47:53,093 うっ はぁ~。 709 00:47:53,093 --> 00:47:55,095 うまくいったぞ。 710 00:47:55,095 --> 00:47:58,532 んっ… これが 100万円か。 よし 何か買おう! 711 00:47:58,532 --> 00:48:00,534 ちょうだいな! 712 00:48:00,534 --> 00:48:02,536 (男性) へ~い 何を差し上げましょう? 713 00:48:02,536 --> 00:48:05,038 のしいか 100万円くれ。 714 00:48:05,038 --> 00:48:08,041 (男性)そんなに ないけど あるだけ売るね。 715 00:48:08,041 --> 00:48:11,041 はい 3, 000円。 お金ちょうよ。 716 00:48:12,045 --> 00:48:14,548 お釣り よこすのだ。 717 00:48:14,548 --> 00:48:17,551 お釣りって まだ お金もらってないよ。 718 00:48:17,551 --> 00:48:20,053 バカ! その石は 100万円なのだ。 719 00:48:20,053 --> 00:48:22,055 これで買う気? 720 00:48:22,055 --> 00:48:24,057 そうなのだ。 721 00:48:24,057 --> 00:48:26,057 ひや~。 722 00:48:27,060 --> 00:48:30,060 あひ~! あひっ あひっ! 723 00:48:31,064 --> 00:48:33,567 う~! また ない!・ 724 00:48:33,567 --> 00:48:35,569 うわあ! また…。 725 00:48:35,569 --> 00:48:37,569 んっ あのジャリめ! 726 00:48:40,073 --> 00:48:42,576 こんにゃろう 石さん どこへやった! 727 00:48:42,576 --> 00:48:45,579 知らないよ。 あ~っ! (石田)たあ~! んっ! 728 00:48:45,579 --> 00:48:47,581 知らないよ! (石田)だって ないんだぞ! 729 00:48:47,581 --> 00:48:49,583 じゃあ バカボンのパパが 持ってったんだよ! 730 00:48:49,583 --> 00:48:51,583 (石田)んっ このっ! 731 00:48:55,522 --> 00:48:59,526 100万円は 重いから 割って 1, 000円ずつに分けるのだ。 732 00:48:59,526 --> 00:49:02,026 せーの! あら~! 733 00:49:17,544 --> 00:49:19,546 落ちましたのだ。 734 00:49:19,546 --> 00:49:21,548 分かってます。 735 00:49:21,548 --> 00:49:29,055 ・~ 736 00:49:29,055 --> 00:49:32,058 バカボンパパさん 元どおりに なりましたでしょうか? 737 00:49:32,058 --> 00:49:34,060 ギハハハ…! 738 00:49:34,060 --> 00:49:36,563 でたらめもいいとこ。 めっちゃくちゃなのだ。 739 00:49:36,563 --> 00:49:38,565 これは こうで 鼻は ここで…。 740 00:49:38,565 --> 00:49:40,565 はい 出来上がり。 741 00:49:42,068 --> 00:49:44,070 ありがとう。 (戸の開閉音) 742 00:49:44,070 --> 00:49:47,070 気を付けて帰んのだ。 ありがとう。 743 00:49:50,577 --> 00:49:53,079 ん… 100万円 損したのだ。 744 00:49:53,079 --> 00:49:56,516 かわいそうに。 怖かったろう? もう 離さないからね。 745 00:49:56,516 --> 00:49:59,016 しかし 何か変だなあ。 746 00:50:01,021 --> 00:50:05,525 クリーン クリン クリーン クリーン クリン クリーン。 747 00:50:05,525 --> 00:50:09,025 ぎゃぎゃぎゃ ぎゃお! お化け! レレレレ! 748 00:50:11,531 --> 00:50:15,031 石さんよ お前は なんて かわいいんだろう。 749 00:50:16,036 --> 00:50:18,538 パパね ちょっと お風呂に入ってくるからね。 750 00:50:18,538 --> 00:50:24,044 ・~ 751 00:50:24,044 --> 00:50:27,047 あっ そうじゃ しばらく 風呂へ入れてなかったな。 752 00:50:27,047 --> 00:50:30,550 お~い 風呂に 入れてやるから 連れてこい! 753 00:50:30,550 --> 00:50:33,053 わ~い! パパ ホントは優しかったんだね。 754 00:50:33,053 --> 00:50:36,056 (石田) バカ! お前じゃない 石さんだ! 755 00:50:36,056 --> 00:50:39,559 (泣き声) 期待した僕が バカだった! 756 00:50:39,559 --> 00:50:41,561 (石田)早く 床の間の石さんを連れてこい! 757 00:50:41,561 --> 00:50:43,563 だっ…。 758 00:50:43,563 --> 00:50:46,066 んっ…! こいつ! 759 00:50:46,066 --> 00:50:48,568 にゃあ! 痛いよ~! 760 00:50:48,568 --> 00:50:51,071 (石田)早く 石さん連れてこ~い! 761 00:50:51,071 --> 00:50:53,073 (息子)んんっ…。 762 00:50:53,073 --> 00:50:56,509 あら 来た…。 さっ 早く おいで。 落とすなよ。 763 00:50:56,509 --> 00:50:58,511 あら 気を付けろ! 764 00:50:58,511 --> 00:51:00,511 あっ! (石田)あら~! 765 00:51:03,016 --> 00:51:07,016 (息子)んっ… いい気味だい。 少しは懲りろ! 766 00:51:10,023 --> 00:51:12,025 げぷ~。 767 00:51:12,025 --> 00:51:15,028 ぶが者! げぷ~…。 768 00:51:15,028 --> 00:51:19,532 (石田の妻)あなた 子供と石と どっちが大切なんですか。 769 00:51:19,532 --> 00:51:21,534 決まってるじゃないか! 770 00:51:21,534 --> 00:51:24,037 ぼ 僕? 771 00:51:24,037 --> 00:51:27,040 もちろん…・ 772 00:51:27,040 --> 00:51:28,540 石さんよ。 773 00:51:30,043 --> 00:51:34,047 ママ! 僕は 石になりたい。 石を殺してやりたいよ! 774 00:51:34,047 --> 00:51:38,051 泣かないの。 パパは ホントはね お前が かわいいのよ。 775 00:51:38,051 --> 00:51:40,553 じゃあ 試してみるよ 僕。 776 00:51:40,553 --> 00:51:42,555 どうやって? 777 00:51:42,555 --> 00:51:46,059 僕 誘拐されたふりをするんだ。 (石田の妻)えっ? 778 00:51:46,059 --> 00:51:50,063 後で 脅迫状 届けるからね! (石田の妻)まっ! 779 00:51:50,063 --> 00:51:52,065 よろしい! わしに任せるのだ。 780 00:51:52,065 --> 00:51:54,067 わ~い! ありがとう。 781 00:51:54,067 --> 00:51:58,567 それにしても おじさん 随分 いろんな石を集めたね。 782 00:52:01,508 --> 00:52:04,010 こんなに いっぱい 石をどうするの? 783 00:52:04,010 --> 00:52:06,012 みんな 100万円なのだ。 784 00:52:06,012 --> 00:52:09,516 これからは お札が要らないのだ。 785 00:52:09,516 --> 00:52:13,019 あっ そんなことより 早く 脅迫状を出すのだ。 786 00:52:13,019 --> 00:52:16,022 んっしょ んっしょ んっしょ んっしょ んっしょ・ 787 00:52:16,022 --> 00:52:18,022 んっしょ んっしょ…。 788 00:52:20,026 --> 00:52:23,029 コニャニャチハ! 脅迫状なのだ。 789 00:52:23,029 --> 00:52:26,529 まあまあ わざわざ すいませんねえ。 790 00:52:28,034 --> 00:52:30,537 んっと… ん~。 791 00:52:30,537 --> 00:52:32,537 ・(自転車のベル) 792 00:52:33,540 --> 00:52:35,542 おい 何をしとる? 793 00:52:35,542 --> 00:52:37,544 何でもないのだ。 794 00:52:37,544 --> 00:52:40,547 おっ? 何か隠したな? 見せなさい! 795 00:52:40,547 --> 00:52:43,049 脅迫状に ちゃんと書いてあんのだ。 796 00:52:43,049 --> 00:52:47,053 なにっ? 脅迫状? 脅迫状って何の? 797 00:52:47,053 --> 00:52:50,056 ここの坊やが 誘拐されたのだ。 798 00:52:50,056 --> 00:52:53,059 えっ? で 脅迫状を書いた犯人は? 799 00:52:53,059 --> 00:52:58,064 脅迫状を書いたのは バカボンで 犯人は ここの坊やなのだ。 800 00:52:58,064 --> 00:53:02,569 誘拐されたのが ここの坊やで 誘拐犯人も ここの坊やか? 801 00:53:02,569 --> 00:53:04,571 そのとおりなのだ。 802 00:53:04,571 --> 00:53:07,574 何を寝言 言ってるんだ。 ごまかしても ダメ! 803 00:53:07,574 --> 00:53:09,576 今 拾った物は何だ? 804 00:53:09,576 --> 00:53:13,580 100万円なのだ。 100万円? 805 00:53:13,580 --> 00:53:17,083 あぁ そうか さては 宝石だな。 ほら 見せなさい! 806 00:53:17,083 --> 00:53:18,585 ほら。 807 00:53:18,585 --> 00:53:20,585 (おまわりさん)あっ? ほっ? 808 00:53:21,588 --> 00:53:24,591 んん… よくも 本官を侮辱したな! 809 00:53:24,591 --> 00:53:26,593 逮捕だ 逮捕だ! 810 00:53:26,593 --> 00:53:28,595 (銃声) 逮捕する 貴様~! 811 00:53:28,595 --> 00:53:31,598 わあ~! (おまわりさん)待て こら~! 812 00:53:31,598 --> 00:53:33,600 (銃声) 813 00:53:33,600 --> 00:53:35,101 《んっ…。・ 814 00:53:35,101 --> 00:53:39,105 「子供を返してほしくば 100万円の石を持ってこい」と?》 815 00:53:39,105 --> 00:53:43,109 ねえ 子供を助けて! (石田)嫌だ! 816 00:53:43,109 --> 00:53:45,612 人でなし! 石でなし! 鬼! 悪魔! 817 00:53:45,612 --> 00:53:47,614 もう 別れます! 818 00:53:47,614 --> 00:53:49,616 うう…! 819 00:53:49,616 --> 00:53:52,619 よ~し 石さんを持っていく。 820 00:53:52,619 --> 00:53:57,119 まあ あなた やっと 人間らしくなったのね。 821 00:54:01,060 --> 00:54:04,063 ヘヘッ 100万円もする石なんか 持っていけるか。 822 00:54:04,063 --> 00:54:06,563 うちの石垣で 十分だ! 823 00:54:27,086 --> 00:54:29,086 あら~! 824 00:54:38,097 --> 00:54:40,099 あっ あなた! 825 00:54:40,099 --> 00:54:45,605 (サイレン) 826 00:54:45,605 --> 00:54:52,612 ・~ 827 00:54:52,612 --> 00:54:55,114 (石田)んっ 痛いよ~!・ 828 00:54:55,114 --> 00:54:58,051 痛いよ~! 829 00:54:58,051 --> 00:55:01,054 ぎっ あっ…。 (石田)んっ うぅ うぅ…。・ 830 00:55:01,054 --> 00:55:03,556 痛いよ~。 831 00:55:03,556 --> 00:55:05,558 罰が当たったのよ。 832 00:55:05,558 --> 00:55:08,561 これからは 子供を大事にしろ! 833 00:55:08,561 --> 00:55:11,061 (石田)分かったよ…。 834 00:55:16,069 --> 00:55:18,571 しばらく やっかいになります。 835 00:55:18,571 --> 00:55:21,074 困ってる時は お互いさまですわ。 836 00:55:21,074 --> 00:55:24,077 どうなのだ? わしの石は。 837 00:55:24,077 --> 00:55:26,079 もう 石のことは言うな! 838 00:55:26,079 --> 00:55:28,081 ・(男性)・ 石焼き (石田)んっ。 839 00:55:28,081 --> 00:55:30,083 くそっ! のっ? 840 00:55:30,083 --> 00:55:32,085 とりゃ~! 841 00:55:32,085 --> 00:55:34,587 (男性) あら いらっしゃ~い! だっ! (石田)んっ…。 842 00:55:34,587 --> 00:55:36,589 よくも 「石」と言ったな! 843 00:55:36,589 --> 00:55:39,592 そんなの無理よ! あたしゃ 石焼き芋屋よ! 844 00:55:39,592 --> 00:55:41,594 あっ また 「石」と言った! (男性)あっ…!・ 845 00:55:41,594 --> 00:55:44,097 わっ! (石田)どごっ! んっ! 846 00:55:44,097 --> 00:55:47,100 待て~! (男性)おまわりさ~ん! 847 00:55:47,100 --> 00:55:50,603 (荒い息遣い) 848 00:55:50,603 --> 00:55:54,107 (一同)はぁ はぁ はぁ はぁ…。 849 00:55:54,107 --> 00:55:56,042 石垣が崩れた時・ 850 00:55:56,042 --> 00:55:58,544 当たりどころが よっぽど悪かったんだ もう…。 851 00:55:58,544 --> 00:56:00,546 (石田)こら 待て! (男性)助けて! 852 00:56:00,546 --> 00:56:04,046 (石田)こら 待て! (男性)助けて~! 853 00:56:43,589 --> 00:56:45,591 〈わしは 母を訪ねて旅する・ 854 00:56:45,591 --> 00:56:48,094 実に かわいそうな 父と子に会った。・ 855 00:56:48,094 --> 00:56:50,096 でも この親子 ちょっぴり変わっていて・ 856 00:56:50,096 --> 00:56:53,099 体に付いた あかの親子なのだ。 分かるかな?・ 857 00:56:53,099 --> 00:56:56,102 次回は 「恐怖の デタラメレンズなのだ」と・ 858 00:56:56,102 --> 00:56:58,604 「バカタレ菌の天才なのだ」 の2本なのだ。・ 859 00:56:58,604 --> 00:57:01,607 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 860 00:57:01,607 --> 00:57:06,612 ・(エンディングテーマ) 861 00:57:06,612 --> 00:57:20,126 ・~ 862 00:57:20,126 --> 00:57:22,562 ・ 枯葉散る 863 00:57:22,562 --> 00:57:29,068 ・ 白いテラスの 午後三時 864 00:57:29,068 --> 00:57:39,078 ・ じっとみつめて ほしいのよ 865 00:57:39,078 --> 00:57:43,583 ・ 特別の愛で 866 00:57:43,583 --> 00:57:48,087 ・ ふるえてほしい 867 00:57:48,087 --> 00:57:50,089 ・~ 868 00:57:50,089 --> 00:57:55,094 ・ 四十一才の春だから 869 00:57:55,094 --> 00:57:59,098 ・ 元祖天才バカボンの 870 00:57:59,098 --> 00:58:04,604 ・ パパだから 871 00:58:04,604 --> 00:58:10,610 ・ 冷たい眼でみないで 872 00:58:10,610 --> 00:58:22,110 ・~ 873 00:58:23,055 --> 00:58:33,555 ・~