1 00:01:05,000 --> 00:01:09,504 ・(オープニングテーマ) 2 00:01:09,504 --> 00:01:13,508 ・~ 3 00:01:13,508 --> 00:01:33,528 ・~ 4 00:01:33,528 --> 00:01:36,531 ・~ 5 00:01:36,531 --> 00:01:41,036 ・~ 6 00:01:41,036 --> 00:02:01,056 ・~ 7 00:02:01,056 --> 00:02:20,509 ・~ 8 00:02:20,509 --> 00:02:22,511 ・~ 9 00:02:22,511 --> 00:02:32,011 ・~ 10 00:03:13,996 --> 00:03:15,996 (男性)あっ 君 君! 11 00:03:16,999 --> 00:03:18,499 君 君! 12 00:03:19,501 --> 00:03:22,004 君! 聞こえんのかね? 君。 13 00:03:22,004 --> 00:03:23,939 (パパ)聞こえてんのだ。 14 00:03:23,939 --> 00:03:25,941 だけど わしゃ 黄身でも白身でもないのだ。 15 00:03:25,941 --> 00:03:27,943 有名な バカボンのパパなのだ。 16 00:03:27,943 --> 00:03:29,945 あ~ そうなの。 17 00:03:29,945 --> 00:03:32,948 ところでね 君 百恵ちゃんち 知らんかね? 18 00:03:32,948 --> 00:03:35,450 百恵ちゃんって…・ 19 00:03:35,450 --> 00:03:37,953 あの テレビタレントの 百恵ちゃんのうちなのか? 20 00:03:37,953 --> 00:03:40,455 そうそう その百恵ちゃんち。 21 00:03:40,455 --> 00:03:43,959 (バカボン)そういえば 最近 この辺に越してきたって聞いたよ。 22 00:03:43,959 --> 00:03:46,461 へっ ご存じですか? 23 00:03:46,461 --> 00:03:48,463 (2人)さあ…。 24 00:03:48,463 --> 00:03:50,966 ぬ~ 有名人のうちぐらい 君・ 25 00:03:50,966 --> 00:03:54,469 ちゃんと覚えといてもらわなきゃ 困るじゃないですか もう。 26 00:03:54,469 --> 00:03:57,973 道を聞くなら 交番で聞けばいいのだ。 27 00:03:57,973 --> 00:04:01,476 そうだ 本官さんなら 有名人に弱いし・ 28 00:04:01,476 --> 00:04:04,479 きっと知ってるよ。 じゃ その交番は どこに? 29 00:04:04,479 --> 00:04:07,979 にゃっち! わしが 案内してやるのだ。 30 00:04:09,985 --> 00:04:12,487 (レレレのおじさん)クリーン クリン クリーン クリン。 31 00:04:12,487 --> 00:04:14,489 お出かけですか? 32 00:04:14,489 --> 00:04:17,492 ・ これっきり これっから もう これっからですよ 33 00:04:17,492 --> 00:04:19,494 ぬっ? 34 00:04:19,494 --> 00:04:21,496 レレレのレ! 35 00:04:21,496 --> 00:04:23,498 (おまわりさん) えっ? あのキャンディーズが? 36 00:04:23,498 --> 00:04:25,934 「キャンディーを食べ過ぎて 虫歯だらけ」だって。 37 00:04:25,934 --> 00:04:28,437 かわいそうになあ。 38 00:04:28,437 --> 00:04:30,939 なに? 「テレビ本番中に・ 39 00:04:30,939 --> 00:04:33,942 ヒガシ サオリの かわいい鼻に 鼻毛が見えた」。 40 00:04:33,942 --> 00:04:36,942 有名人にも 鼻毛があるんだなあ。 ・(車のドアの開閉音) 41 00:04:37,946 --> 00:04:40,449 これが 日本で一番ピストルの弾を使う・ 42 00:04:40,449 --> 00:04:43,952 有名な 目ン玉つながりの 本官さんなのだ。 43 00:04:43,952 --> 00:04:46,955 なんだ! 本官を からかいに来たのか? 貴様。 44 00:04:46,955 --> 00:04:49,958 週刊誌の人 連れてきたのだ。 45 00:04:49,958 --> 00:04:51,960 (おまわりさん)週刊誌の人? 46 00:04:51,960 --> 00:04:54,963 東大 出て 男が命を懸けられる仕事。 47 00:04:54,963 --> 00:04:57,466 あの週刊誌の記者をやってるんだ。 48 00:04:57,466 --> 00:04:59,968 はぁ… 現代の花形! 49 00:04:59,968 --> 00:05:02,471 花形は 星 飛雄馬に負けたのだ。 50 00:05:02,471 --> 00:05:05,474 うるさい! お前は引っ込んでろ! うぎぎぎぎ…。 51 00:05:05,474 --> 00:05:09,978 で 週刊誌のお方が 本官に 何のご用でしょうか。 52 00:05:09,978 --> 00:05:13,482 いや ちょっと 百恵ちゃんちへ行こうと思ってな。 53 00:05:13,482 --> 00:05:16,485 えっ? あっ 百恵ちゃんのおうちへ? 54 00:05:16,485 --> 00:05:18,987 あ~ 遊びに来てくれって うるさくてな。 55 00:05:18,987 --> 00:05:23,492 はっ ほ ほ 本官 百恵ちゃんの 大ファンなんであります。 56 00:05:23,492 --> 00:05:25,427 おお 会ったら言っとくよ。 57 00:05:25,427 --> 00:05:27,929 本当に伝えてくれますか? 58 00:05:27,929 --> 00:05:29,931 ああ 言っとくよ。 59 00:05:29,931 --> 00:05:32,434 本当に 本官のこと言ってくださいよ! 60 00:05:32,434 --> 00:05:35,437 分かったよ! しつこいな。 (おまわりさん)あっ ところで・ 61 00:05:35,437 --> 00:05:38,440 あんた 百恵ちゃんと 握手したことありますか? 62 00:05:38,440 --> 00:05:40,442 しょっちゅう スタジオでしとるよ。 63 00:05:40,442 --> 00:05:42,944 わあ どっちの手で? 64 00:05:42,944 --> 00:05:44,946 握手は こっちの手に決まってるよ。 65 00:05:44,946 --> 00:05:46,948 (おまわりさん)ぐ~っと…。 66 00:05:46,948 --> 00:05:48,950 ベロベロ ベロベロ…。 (男性)何だ!? くっ よせよ こら! 67 00:05:48,950 --> 00:05:52,454 わ~ わしにも なめさせるのだ! どっ…! 68 00:05:52,454 --> 00:05:55,957 あぐっ。 あぬ~! ぎっ だっ! くっ う…。 69 00:05:55,957 --> 00:05:58,960 貴様! 百恵ちゃんに 不潔なことをするな! 70 00:05:58,960 --> 00:06:00,962 逮捕するぞ! 逮捕するぞ 貴様! 71 00:06:00,962 --> 00:06:03,465 ぎや~! 72 00:06:03,465 --> 00:06:06,465 早く 百恵ちゃんち 教えてくれよ。 73 00:06:07,469 --> 00:06:11,473 はっ 本官が じきじきに お連れします。 こちらです。 74 00:06:11,473 --> 00:06:13,475 ・(女性)おまわりさ~ん! (おまわりさん)んっ。 75 00:06:13,475 --> 00:06:15,977 (女性)た 大変です。 空き巣に入られました! 76 00:06:15,977 --> 00:06:17,979 早く早く 来てください! 77 00:06:17,979 --> 00:06:19,981 バカ! それどころじゃないんだ。 78 00:06:19,981 --> 00:06:21,983 こっちは 有名人のうちへ行くところだ! 79 00:06:21,983 --> 00:06:23,919 こそ泥ちゃんは 後回し! 80 00:06:23,919 --> 00:06:26,421 まあ なんという おまわりさんでしょう。 81 00:06:26,421 --> 00:06:29,424 それでも 市民を守る立場にある方ですか! 82 00:06:29,424 --> 00:06:32,427 ん… まあまあ 抑えて抑えて。 固いこと言わないの。 83 00:06:32,427 --> 00:06:34,429 すぐ戻るから 待ってて。 84 00:06:34,429 --> 00:06:37,933 いえ この件を署長に告げ あなたの処分を考えてもらいます。 85 00:06:37,933 --> 00:06:39,935 んっ! そそ そんなこと言われたら・ 86 00:06:39,935 --> 00:06:42,935 本官 クビになっちゃうの…。 行きましょう! 87 00:06:43,939 --> 00:06:45,941 お おい こっちは どうなるの? 88 00:06:45,941 --> 00:06:48,944 百恵ちゃんに 会いたくないの? (おまわりさん)あっ そうだ。 89 00:06:48,944 --> 00:06:50,946 署長に言いつけるわよ! (おまわりさん)んっ…。 90 00:06:50,946 --> 00:06:53,448 こっちは 百恵だぞ! 百恵だぞ! (女性)署長よ! 署長! 91 00:06:53,448 --> 00:06:55,450 百恵! (女性)署長! 92 00:06:55,450 --> 00:06:57,953 (男性)百恵! 百恵! (女性)署長! 署長! 93 00:06:57,953 --> 00:07:00,455 (男性)百恵! 百恵! (女性)署長! 94 00:07:00,455 --> 00:07:02,958 はぁ… ん~。 95 00:07:02,958 --> 00:07:04,960 困ったな。 どっちも大事だからな。 96 00:07:04,960 --> 00:07:07,963 よ~し! じゃんけん3本勝負で決めろ! 97 00:07:07,963 --> 00:07:10,465 やるか! (女性)よ~し いくわよ。 98 00:07:10,465 --> 00:07:12,467 ・ じゃんけん じゃがつく ジャムサンド 99 00:07:12,467 --> 00:07:15,470 ・ おなかが膨れて ぽんぽこぽんと 100 00:07:15,470 --> 00:07:17,472 ・ じゃんけん ジャガイモ 北海道 101 00:07:17,472 --> 00:07:20,475 ・ おなかが膨れて ぽんぽこぽん 102 00:07:20,475 --> 00:07:22,477 さあ あたしの勝ちよ。 早く早く! 103 00:07:22,477 --> 00:07:24,913 おい こっちが先だったじゃないか! 104 00:07:24,913 --> 00:07:27,916 うるさい! お前の負け! (男性)やっ たっ! くっ…。 105 00:07:27,916 --> 00:07:30,919 ちきしょう! 俺を誰だと思ってやがるんだ! 106 00:07:30,919 --> 00:07:32,919 東大出の記者なんだぞ! 107 00:07:34,923 --> 00:07:36,923 (おまわりさん)う~んと…。 108 00:07:38,426 --> 00:07:40,428 それから あと 盗まれたのは? 109 00:07:40,428 --> 00:07:42,430 はっ 大変だわ。 110 00:07:42,430 --> 00:07:44,933 お嬢さんが 一番 大事にしていた ワンピースがないわ。 111 00:07:44,933 --> 00:07:46,935 どうしましょう。 112 00:07:46,935 --> 00:07:49,437 (おまわりさん) 「ワンピース1着」と…。 113 00:07:49,437 --> 00:07:51,940 ちぇっ 「ハンカチ」 「靴下」 「ネッカチーフ」・ 114 00:07:51,940 --> 00:07:54,943 「ブラウス」に 「ワンピース」か。 ろくなものないじゃないの。 115 00:07:54,943 --> 00:07:58,947 何 言ってるの? お嬢さんには 大事なものばかりよ。 116 00:07:58,947 --> 00:08:02,951 もっとバ~ンと 現金とか宝石とか 金めのもの ないの?・ 117 00:08:02,951 --> 00:08:04,953 ちっ んん…。・ 118 00:08:04,953 --> 00:08:07,455 あっ?・ 119 00:08:07,455 --> 00:08:09,455 おや? 120 00:08:10,458 --> 00:08:12,961 これは テレビで おなじみの ジュンコちゃんじゃないの。 121 00:08:12,961 --> 00:08:15,463 そうよ このうちの お嬢さんです。 122 00:08:15,463 --> 00:08:18,466 えっ! それを なぜ 早く言わないの! 123 00:08:18,466 --> 00:08:20,969 本官 絶対に 犯人を挙げてみせます! 124 00:08:20,969 --> 00:08:22,971 お願いします。 125 00:08:22,971 --> 00:08:24,906 あっ それでは もう一度 初めから・ 126 00:08:24,906 --> 00:08:26,908 取り調べをしたほうが いいと思います。 127 00:08:26,908 --> 00:08:30,412 いえ あの 盗まれたものは 今 言っただけですけど? 128 00:08:30,412 --> 00:08:33,915 ん~ だから 念には念を入れて 現場検証したほうがいいでしょう。 129 00:08:33,915 --> 00:08:35,917 ねっ? ヘッ。・ 130 00:08:35,917 --> 00:08:38,920 あ~ あぁ この部屋が ジュンコちゃんの? 131 00:08:38,920 --> 00:08:41,423 (においを嗅ぐ音) いい匂いだなあ。 132 00:08:41,423 --> 00:08:43,425 あ あの おまわりさん・ 133 00:08:43,425 --> 00:08:45,427 この部屋に 空き巣は 入ってないんですよ。 134 00:08:45,427 --> 00:08:47,427 ダメダメ。 調べるの。 135 00:08:48,430 --> 00:08:51,433 んっ? このクッション 誰が使ってるの? 136 00:08:51,433 --> 00:08:53,435 もちろん ジュンコちゃんよ。 137 00:08:53,435 --> 00:08:56,438 (おまわりさん)ふぐぐ! ジュジュ ジュンコちゃんったら! 138 00:08:56,438 --> 00:08:58,940 んっ? もしや このベッドで ジュンコちゃんが? 139 00:08:58,940 --> 00:09:00,942 そうよ いつも寝てるの。 140 00:09:00,942 --> 00:09:04,446 ちょっ 君 あ あっち向いてて! (女性)うん? 141 00:09:04,446 --> 00:09:06,948 ワ~オ ワオ! ジュンコちゃん! 142 00:09:06,948 --> 00:09:09,451 バタバタ バタバタ ジュンコちゃん! 143 00:09:09,451 --> 00:09:10,952 あっ…。 (おまわりさん)あっ。 144 00:09:10,952 --> 00:09:12,954 あの お風呂場は どこなの? 145 00:09:12,954 --> 00:09:14,956 空き巣は 風呂場には 入ってないわよ! 146 00:09:14,956 --> 00:09:17,852 んっ 念には念を入れて 調べておかないと。・ 147 00:09:17,852 --> 00:09:19,854 行こう 行こう。 (女性)あぁ! 148 00:09:19,854 --> 00:09:21,856 (おまわりさん) わあ ジュンコちゃんのお風呂!・ 149 00:09:21,856 --> 00:09:24,292 はぁ… わっ う~っ! でっ…。・ 150 00:09:24,292 --> 00:09:25,793 んっ! 151 00:09:25,793 --> 00:09:27,795 はぁ ジュンコちゃんの使った せっけんなら・ 152 00:09:27,795 --> 00:09:29,797 ちっとも痛くないよ これ。 153 00:09:29,797 --> 00:09:31,797 ジュンコちゃん…。 154 00:09:34,302 --> 00:09:36,302 (おまわりさん)んっ? 155 00:09:37,305 --> 00:09:39,307 (おまわりさん)うん? 156 00:09:39,307 --> 00:09:41,307 誰のかな? 157 00:09:42,310 --> 00:09:45,313 お手伝いさん ちょっと! (女性)あっ? 何です? 158 00:09:45,313 --> 00:09:47,315 (おまわりさん)ちょっと見せろ! (女性)痛たた! う~…。 159 00:09:47,315 --> 00:09:49,317 な 何すんのよ! 160 00:09:49,317 --> 00:09:52,817 髪の毛と話して40年。 違いが分かる。 161 00:09:53,821 --> 00:09:55,823 まさしく ジュンコちゃんの髪の毛だ。 162 00:09:55,823 --> 00:09:59,827 アルバムに貼っておこう! 大事にするぞ! 163 00:09:59,827 --> 00:10:01,827 いったい 調べは どうなってんのよ! 164 00:10:02,830 --> 00:10:04,832 このスリッパ 誰の? 165 00:10:04,832 --> 00:10:07,332 ジュンコちゃんのよ。 (おまわりさん)んん…。 166 00:10:09,837 --> 00:10:12,340 証拠品として 片っぽ 預かっておく。 167 00:10:12,340 --> 00:10:14,342 よし 今日の捜査は これまで。 168 00:10:14,342 --> 00:10:16,344 また ジュンコちゃんがいる頃 来る。 169 00:10:16,344 --> 00:10:19,347 ジュンコちゃんは 巡業中で しばらく帰りませんよ。 170 00:10:19,347 --> 00:10:23,347 (おまわりさん)ん~ じゃあ 本官のサインを残しておこう。 171 00:10:24,285 --> 00:10:26,788 (おまわりさん)う~ん 「じゅんこちゃん ガンバッテね。・ 172 00:10:26,788 --> 00:10:28,790 ピストルのおまわりさん」。 フフッ。 173 00:10:28,790 --> 00:10:31,292 ジュンコちゃん帰ったら 必ず見せてね。 174 00:10:31,292 --> 00:10:34,295 ふん そんなもの いちいち見る暇なんかないわよ。 175 00:10:34,295 --> 00:10:37,298 (おまわりさん)ぐっ… ぐぐぐ…。 176 00:10:37,298 --> 00:10:40,301 (銃声) 貴様 いちいち本官に逆らうな!・ 177 00:10:40,301 --> 00:10:41,801 痛っ。 178 00:10:43,805 --> 00:10:45,807 あ~あ。 179 00:10:45,807 --> 00:10:49,811 ジュンコちゃん 夢で会いましょうね。・ 180 00:10:49,811 --> 00:10:51,811 ガクッ。 181 00:10:55,817 --> 00:10:58,319 ・(豆腐ラッパの音) 182 00:10:58,319 --> 00:11:00,822 んっ。 183 00:11:00,822 --> 00:11:02,824 ゲンさん ゲンさん 豆腐 欲しいの! 184 00:11:02,824 --> 00:11:04,826 (ゲン)へい 毎度! 185 00:11:04,826 --> 00:11:06,828 (ブレーキ音) (ゲン)ぎえっ! 186 00:11:06,828 --> 00:11:09,330 あっ ゲンさん! 187 00:11:09,330 --> 00:11:11,833 どこだ どこだ? 事故は どこだ? どこだ! 188 00:11:11,833 --> 00:11:14,836 貴様 逮捕する! (役者)あぁ… あっ すいません。 189 00:11:14,836 --> 00:11:18,339 テレビドラマの撮影に遅れそうで 急いでいましたんで。 190 00:11:18,339 --> 00:11:21,843 なに? テレビの撮影?・ 191 00:11:21,843 --> 00:11:23,845 ん~…。 192 00:11:23,845 --> 00:11:26,848 も もし あんた 「太陽になけ」のスパゲティ刑事? 193 00:11:26,848 --> 00:11:28,850 はっ そうです。 194 00:11:28,850 --> 00:11:32,353 ご苦労さんです。 事故など お気になさらず行ってください。 195 00:11:32,353 --> 00:11:34,853 じゃ よろしくお願いしま~す! 196 00:11:36,357 --> 00:11:38,359 待て! 待つのだ! 197 00:11:38,359 --> 00:11:41,362 こら! 有名人に向かって 失礼な口を利くな! 198 00:11:41,362 --> 00:11:43,364 そうだ そうだ! 199 00:11:43,364 --> 00:11:45,867 お前なんか 有名じゃないのだ! 200 00:11:45,867 --> 00:11:48,870 有名だい! 有名じゃないのだ! 201 00:11:48,870 --> 00:11:51,873 わしゃ 知らないのだ! (役者)ん~ ガクッ。 202 00:11:51,873 --> 00:11:53,875 こっちのほうが 有名なのだ。 203 00:11:53,875 --> 00:11:55,877 この人は 豆腐屋のゲンさんなのだ。 204 00:11:55,877 --> 00:11:58,880 わしゃ よ~く知ってんのだ。 205 00:11:58,880 --> 00:12:01,382 この人は 芝居ができるんだぞ! 206 00:12:01,382 --> 00:12:03,885 そのくらい ゲンさんだって できんのだ。 207 00:12:03,885 --> 00:12:06,888 ゲンさん やってみせんのだ。 (ゲン)んっ…。 208 00:12:06,888 --> 00:12:10,892 ・ はあ 四角四面は 豆腐屋の娘 209 00:12:10,892 --> 00:12:14,395 ・ 色は白いが はあ 水くさいよ 210 00:12:14,395 --> 00:12:18,900 ・ やさえ えんやさの どっこいしょ 211 00:12:18,900 --> 00:12:21,903 (ゲン)どっこい。 見たか? この芸。 212 00:12:21,903 --> 00:12:23,838 (役者)んん…。 (おまわりさん)んっ。 213 00:12:23,838 --> 00:12:25,840 テレビに出てる 大根タレントより・ 214 00:12:25,840 --> 00:12:27,842 ゲンさんのほうが よっぽど うまいのだ。 215 00:12:27,842 --> 00:12:31,846 し… しかし この人は お前 アクションも できるんだぞ。 216 00:12:31,846 --> 00:12:33,848 (役者)うん そう。 217 00:12:33,848 --> 00:12:36,350 アクションなら わしに任せるのだ。 218 00:12:36,350 --> 00:12:38,352 どあ~! わ~!・ 219 00:12:38,352 --> 00:12:40,855 い~! ぎっ…。 220 00:12:40,855 --> 00:12:43,858 「元祖天才バカボン」は 有名なアクション番組なのだ。 221 00:12:43,858 --> 00:12:45,860 思い知ったか。 222 00:12:45,860 --> 00:12:50,360 ぐっ フジ ジロウ まだまだ未熟です。 ぐっ…。 223 00:12:52,366 --> 00:12:54,368 ホントなんだってば。 パパ 早く早く。 224 00:12:54,368 --> 00:12:56,871 そんな バカなことがあってたまるか。 225 00:12:56,871 --> 00:12:58,873 んっ はぁ…。 226 00:12:58,873 --> 00:13:01,876 ほら パパ 見てよ! ねっ? 227 00:13:01,876 --> 00:13:05,379 あっ! ホントだ。 交番がなくなってる。 228 00:13:05,379 --> 00:13:06,881 そうか これは きっと・ 229 00:13:06,881 --> 00:13:10,384 本官さんの人気がないので この番組から降ろされたのだ。 230 00:13:10,384 --> 00:13:11,884 えっ? 231 00:13:17,391 --> 00:13:21,395 (警備員) テレビ局の前に 交番なんか 建てられちゃ困りますよ。 232 00:13:21,395 --> 00:13:24,832 うるさ~い! お前はクビだ! (警備員)げっへへ~! 233 00:13:24,832 --> 00:13:27,835 ヘヘヘヘ ここなら 有名人に いつも会えるもんね。 234 00:13:27,835 --> 00:13:31,339 だから これでいいのだ。 んっ? 235 00:13:31,339 --> 00:13:33,341 これでいいの… んっ! 236 00:13:33,341 --> 00:13:35,843 よくないのだ! 本官君。 あんまり バカばっかやってっと・ 237 00:13:35,843 --> 00:13:38,846 本当に この番組から 降ろされんのだ! 238 00:13:38,846 --> 00:13:41,849 (銃声) うるさ~い! ふぅ。 239 00:13:41,849 --> 00:13:43,849 これでいいのだ。 240 00:15:44,405 --> 00:15:47,408 (2人) ・ タリラリランのタリラリラン 241 00:15:47,408 --> 00:15:52,913 (2人)・ 青空のウメボシに パパが祈るとき 242 00:15:52,913 --> 00:15:54,915 (カリタ)ありゃ! 243 00:15:54,915 --> 00:15:57,918 (2人)・ トンボとカエルが 244 00:15:57,918 --> 00:16:02,423 マズい! マズいなあ。 あれは 先輩のバカボンのパパだ。 245 00:16:02,423 --> 00:16:07,862 先輩から5年前に 3万円借りて 踏み倒したんだ。 246 00:16:07,862 --> 00:16:10,865 (指を鳴らす音) そうだ 何食わぬ顔してよ。 247 00:16:10,865 --> 00:16:12,366 (パパ・バカボン)・ バカボンの… 248 00:16:12,366 --> 00:16:14,366 あっ あぁ? あら? 249 00:16:15,870 --> 00:16:18,873 パパ 犬のような人間がいるよ。 250 00:16:18,873 --> 00:16:21,876 人間のような犬なのだ。 251 00:16:21,876 --> 00:16:23,878 むむむむっ? 252 00:16:23,878 --> 00:16:26,378 パパ どうしたの? 253 00:16:27,882 --> 00:16:30,885 この人は わしの後輩の カリタ君なのだ。 254 00:16:30,885 --> 00:16:32,887 パパの知ってる人か。 255 00:16:32,887 --> 00:16:35,387 カリタ君 しばらくなのだ。 256 00:16:36,891 --> 00:16:39,391 パパ 人違いじゃないの? 257 00:16:40,394 --> 00:16:42,897 カリタ君 わしだ。 わしなのだ! 258 00:16:42,897 --> 00:16:45,900 ワオ~ン! うぬっ…。 259 00:16:45,900 --> 00:16:47,400 はっ? 260 00:16:49,403 --> 00:16:51,405 う~! 261 00:16:51,405 --> 00:16:54,408 ばくっ! うぐっ じぐぐ…。 うっ! キャイン キャイン…! 262 00:16:54,408 --> 00:16:57,411 返しますよ もう。 返せばいいんでしょう! 263 00:16:57,411 --> 00:16:59,413 何を返すのだ? 264 00:16:59,413 --> 00:17:02,416 ん… 「何を」って その… 覚えてないんですか? 265 00:17:02,416 --> 00:17:04,351 何のことなのだ? 266 00:17:04,351 --> 00:17:08,856 《しめた。 先輩は 3万円のこと ころっと忘れてるぞ》 267 00:17:08,856 --> 00:17:10,858 いや~ 先輩 お久しぶり! 268 00:17:10,858 --> 00:17:12,860 アハハハ…! 269 00:17:12,860 --> 00:17:17,364 ちょうどいいところで会ったのだ。 君に 5年前 お金を…。 270 00:17:17,364 --> 00:17:18,866 ドキ~ッ! 271 00:17:18,866 --> 00:17:22,870 お金を300円 借りてたのを 返すのだ。 んっ。 272 00:17:22,870 --> 00:17:26,373 いいよ 3万円… いや 300円くらい。 273 00:17:26,373 --> 00:17:29,376 いや いくら友達でも 金のことは きちんとするのだ。 274 00:17:29,376 --> 00:17:31,879 んっ それでは…。 275 00:17:31,879 --> 00:17:34,381 あ~ 金 返したら すっきりしたのだ。 276 00:17:34,381 --> 00:17:36,383 よかったね パパ。 277 00:17:36,383 --> 00:17:39,887 では 先輩 僕は これで失礼します。 じゃ。 278 00:17:39,887 --> 00:17:42,887 待て カリタ君! (カリタ)ギクッ。 279 00:17:44,391 --> 00:17:48,395 せっかく会ったのだ わしのうちに寄っていきたまえ。 280 00:17:48,395 --> 00:17:51,398 えっ でも 寄ってくと 思い出されそうで…。 281 00:17:51,398 --> 00:17:54,401 何を思い出すのだ? いえいえ こっちのことで。 282 00:17:54,401 --> 00:17:56,904 じゃあ 一緒に来るのだ。 283 00:17:56,904 --> 00:17:58,906 そうしてよ おじさん。 284 00:17:58,906 --> 00:18:01,909 (カリタ)《ここで逆らって もし 思い出されでもしたら・ 285 00:18:01,909 --> 00:18:03,909 かえって マズいな》 286 00:18:04,845 --> 00:18:07,848 え~ では 先輩 ちょっと寄らせていただきます。 287 00:18:07,848 --> 00:18:09,850 それでいいのだ。 288 00:18:09,850 --> 00:18:11,852 (ママ)よくいらっしゃいました。 289 00:18:11,852 --> 00:18:14,855 カリタ君 わしのママと ハジメなのだ。 290 00:18:14,855 --> 00:18:18,359 お邪魔します。 (ママ)あっ そういえば 5年前…。 291 00:18:18,359 --> 00:18:19,860 ドキ~ッ! 292 00:18:19,860 --> 00:18:22,863 うちに 遊びにいらしたことが あったわねえ。 293 00:18:22,863 --> 00:18:26,367 あっ そ そんなこともありました。 294 00:18:26,367 --> 00:18:28,369 (カリタ)《んっ… マズいな。・ 295 00:18:28,369 --> 00:18:31,872 なんとか 話題を変えないと パパが思い出しそうだぞ。・ 296 00:18:31,872 --> 00:18:34,375 う~ん…》 297 00:18:34,375 --> 00:18:36,377 うん? 298 00:18:36,377 --> 00:18:38,879 先輩 しりとりをやりませんか? 299 00:18:38,879 --> 00:18:40,881 あ~ 懐かしいな。 300 00:18:40,881 --> 00:18:44,381 昔は よく しりとりをやりながら 学校へ行ったのだ。 301 00:18:45,386 --> 00:18:47,388 そういえば 5年前…。 302 00:18:47,388 --> 00:18:49,390 あっ 思い出そうとしている。 んっ…。 303 00:18:49,390 --> 00:18:52,893 (カリタ)《くっ よし こうなりゃ なるべく 金に関係なく…》 304 00:18:52,893 --> 00:18:54,395 豆腐。 305 00:18:54,395 --> 00:18:56,397 ふふふ… 踏み倒し! 306 00:18:56,397 --> 00:18:58,399 しまった! 307 00:18:58,399 --> 00:19:01,402 た たたたた…。 308 00:19:01,402 --> 00:19:03,404 たんすの中とベッド! 309 00:19:03,404 --> 00:19:04,839 どひ~! 310 00:19:04,839 --> 00:19:08,342 ひ~ ひひひ ひとから借りたお金! 311 00:19:08,342 --> 00:19:10,344 ネチネチくるなあ。 312 00:19:10,344 --> 00:19:13,848 あ~ あ~…。 313 00:19:13,848 --> 00:19:16,851 「あした返す」と ウソばっかり! 314 00:19:16,851 --> 00:19:19,353 (カリタ)んっ。 (ママ)変な しりとりねえ。 315 00:19:19,353 --> 00:19:23,858 どうしたのだ? カリタ君。 しりとりを続けるのだ。 316 00:19:23,858 --> 00:19:26,360 先輩も 嫌みな人ですねえ。 317 00:19:26,360 --> 00:19:30,364 当てつけないで スッと 「3万円 返せ」と言えばいいのに。 318 00:19:30,364 --> 00:19:32,366 さ 3万円? 319 00:19:32,366 --> 00:19:34,368 どういうことなの? パパ。 320 00:19:34,368 --> 00:19:36,871 ん~ わしも知らんのだ。 321 00:19:36,871 --> 00:19:40,374 僕が 先輩から借りた 3万円のことですよ。 322 00:19:40,374 --> 00:19:42,376 失礼な! 323 00:19:42,376 --> 00:19:45,379 わしゃ 君に お金を貸すほど 困ってはいないのだ! 324 00:19:45,379 --> 00:19:48,382 どうなってるんだろう? さあ。 325 00:19:48,382 --> 00:19:51,385 あの 先輩 本当に覚えてないんですか? 326 00:19:51,385 --> 00:19:53,387 覚えててたまるか! 327 00:19:53,387 --> 00:19:55,389 んっ…。 328 00:19:55,389 --> 00:19:57,391 ホントかなあ。 329 00:19:57,391 --> 00:20:00,394 さあ しりとりを続けんのだ! 330 00:20:00,394 --> 00:20:02,396 豚。 タヌキ! 331 00:20:02,396 --> 00:20:04,331 キツネ。 猫! 332 00:20:04,331 --> 00:20:06,333 コウノトリ。 リス! 333 00:20:06,333 --> 00:20:08,836 今度は ホントの しりとりらしくなってきたぞ。 334 00:20:08,836 --> 00:20:10,838 フフフ。 335 00:20:10,838 --> 00:20:14,341 スズメ。 ん~… めざし! 336 00:20:14,341 --> 00:20:16,844 鹿。 蚕! 337 00:20:16,844 --> 00:20:19,346 コガネムシ。 …は 金持ちだ。 338 00:20:19,346 --> 00:20:21,348 でえっ! 339 00:20:21,348 --> 00:20:23,350 パパ 違うよ。 340 00:20:23,350 --> 00:20:26,854 (ハジメ)・ コガネムシは金持ちだ って歌じゃないの。 341 00:20:26,854 --> 00:20:28,355 あっ そうなのだ。 342 00:20:28,355 --> 00:20:30,855 《んっ マズいの言っちゃったな》 343 00:20:31,859 --> 00:20:33,360 カリタ君。 344 00:20:33,360 --> 00:20:35,863 ・ 金蔵 建てた 蔵 建てた って続くのだ。 345 00:20:35,863 --> 00:20:37,865 そ そのとおりです。 346 00:20:37,865 --> 00:20:39,867 パパ 「コガネムシ」だから・ 347 00:20:39,867 --> 00:20:42,369 「し」で始まらなくっちゃ ダメじゃないか。 348 00:20:42,369 --> 00:20:44,872 う~ん ししししし…。 349 00:20:44,872 --> 00:20:48,876 借金の借金による 借金のための借金生活! 350 00:20:48,876 --> 00:20:50,878 う~! うぅ! 351 00:20:50,878 --> 00:20:52,880 うへ…。 352 00:20:52,880 --> 00:20:54,880 もう やめた! 353 00:20:59,386 --> 00:21:02,890 まあ 待つのだ。 僕は もう帰ります! 354 00:21:02,890 --> 00:21:06,327 じゃあ 5年前に貸した3万円 返すのだ! 355 00:21:06,327 --> 00:21:08,829 で~っ! や やっぱり 覚えてたのか。 356 00:21:08,829 --> 00:21:10,831 ちくしょう。 357 00:21:10,831 --> 00:21:14,835 デハハハ…! 驚いたかね? カリタ君。 358 00:21:14,835 --> 00:21:17,338 (カリタ)ううっ! うひひひ…。 359 00:21:17,338 --> 00:21:19,838 ほぬぬ…。 どうだ ちきしょうめ! 360 00:21:21,842 --> 00:21:23,844 待ってください 若大将! ふっ ふっ ふっ ふっ。 361 00:21:23,844 --> 00:21:25,346 でっ…。 362 00:21:25,346 --> 00:21:29,350 若大将 わしゃ誰です? サインしてくださ~い。 363 00:21:29,350 --> 00:21:32,353 若大将 握手してくださ~い。 364 00:21:32,353 --> 00:21:35,356 ねえ 僕に 3万円貸したの 覚えてるかい? 365 00:21:35,356 --> 00:21:37,858 昔のこと 全然 覚えてないのだ。 366 00:21:37,858 --> 00:21:40,361 んっ 僕は幸せだなあ。 367 00:21:40,361 --> 00:21:44,865 ホントはね 3万円の他に ギョーザライス代150円と・ 368 00:21:44,865 --> 00:21:47,868 コロッケ代10円も 借りてたんだ。 369 00:21:47,868 --> 00:21:49,870 全然 覚えてないのだ。 370 00:21:49,870 --> 00:21:53,374 デハハハ…! ざまあみろ。・ 371 00:21:53,374 --> 00:21:55,876 んっ! いっ! だだ~…。 372 00:21:55,876 --> 00:21:57,878 う~…。 373 00:21:57,878 --> 00:21:59,880 あっ さえてきたのだ。 374 00:21:59,880 --> 00:22:02,883 んっ んっ んっ んっ…。 待つのだ カリタ君! 375 00:22:02,883 --> 00:22:04,818 やっ! カリタ君・ 376 00:22:04,818 --> 00:22:06,820 5年前に貸した 3万円と・ 377 00:22:06,820 --> 00:22:10,324 ギョーザライス代150円と コロッケ代10円・ 378 00:22:10,324 --> 00:22:13,327 締めて 3万160円 返すのだ! 379 00:22:13,327 --> 00:22:16,830 いい… え~い 忘れろ忘れろ!・ 380 00:22:16,830 --> 00:22:20,334 んっ! ぎぎっ! じぃ… にょ…。 381 00:22:20,334 --> 00:22:22,336 忘れたのだ。 382 00:22:22,336 --> 00:22:24,338 ギャハハハ…! 383 00:22:24,338 --> 00:22:26,340 ホントはな もっと借りてんだ。 384 00:22:26,340 --> 00:22:29,843 せっけん代30円と インスタントラーメン代100円・ 385 00:22:29,843 --> 00:22:31,845 キャベツ代20円もな。 386 00:22:31,845 --> 00:22:34,348 全然 覚えてないのだ。 387 00:22:34,348 --> 00:22:36,850 ざまあみろ。 このっ。 どどっ! 388 00:22:36,850 --> 00:22:38,852 あっ しまった! また 殴っちゃった。 389 00:22:38,852 --> 00:22:40,854 んっ…。 390 00:22:40,854 --> 00:22:43,357 う~? 391 00:22:43,357 --> 00:22:47,361 カリタ君 3万円と310円 返すのだ! 392 00:22:47,361 --> 00:22:49,363 ちきしょう…。 393 00:22:49,363 --> 00:22:51,865 返せ! 嫌だ! 394 00:22:51,865 --> 00:22:53,367 はぁ パパ・ 395 00:22:53,367 --> 00:22:57,371 なかなか 帰ってこないと思ったら こんな所で 何やってんの? 396 00:22:57,371 --> 00:23:00,874 カリタ君が 3万円と310円 返さないのだ。 397 00:23:00,874 --> 00:23:03,377 えっ? あっ。 返せ このっ! 398 00:23:03,377 --> 00:23:06,380 (カリタ)んっ 返すもんか! パパ ケンカは よしなよ! 399 00:23:06,380 --> 00:23:09,883 ぎっと! んっ んっ んっ。 (カリタ)ん~! うぅ。 400 00:23:09,883 --> 00:23:12,386 100万円 返せ! 401 00:23:12,386 --> 00:23:14,888 借りたのは 1円じゃないか! 402 00:23:14,888 --> 00:23:17,891 100万円なのだ! 1円だけだ! 403 00:23:17,891 --> 00:23:19,893 金額が合わないよ。 404 00:23:19,893 --> 00:23:22,896 よし 合うまで殴り合うのだ。 いいとも!・ 405 00:23:22,896 --> 00:23:25,399 ぬっ! うっ うっ。 にゃろう! だっ! んんっ。 406 00:23:25,399 --> 00:23:29,403 わあ…。 (カリタ)うわっ! んっ。 407 00:23:29,403 --> 00:23:32,406 たっ! う~ うぅ…。 408 00:23:32,406 --> 00:23:34,408 85万円 返せ! 409 00:23:34,408 --> 00:23:37,411 35円しか借りてない! 410 00:23:37,411 --> 00:23:39,413 まだまだ すごい差があるよ。 411 00:23:39,413 --> 00:23:42,416 ぎやっ だっ! のっと にっ! (カリタ)ぎやっ だっ この…! 412 00:23:42,416 --> 00:23:45,419 45万円 飛び 3円 返せ! 413 00:23:45,419 --> 00:23:47,921 105円だけだ! 414 00:23:47,921 --> 00:23:50,424 随分 半端が出たなあ。 415 00:23:50,424 --> 00:23:52,926 半端は 殴り捨てるのだ。 そらっ! 416 00:23:52,926 --> 00:23:56,430 41万円 返せ! (カリタ)うう! 210円だ! 417 00:23:56,430 --> 00:23:59,933 30万と3, 000円 返せ! (カリタ)683円だ! 418 00:23:59,933 --> 00:24:02,936 7万円 返せ! (カリタ)1万8, 000円だい!・ 419 00:24:02,936 --> 00:24:04,872 おっ! くっ! ぎは~! んっ もう! 420 00:24:04,872 --> 00:24:06,874 もう ひと息だよ パパたち! 421 00:24:06,874 --> 00:24:09,376 ぎや~! た~! (カリタ)うぅ~! たっ がっ!・ 422 00:24:09,376 --> 00:24:12,379 うぅ うっ うっ…。 よいしょ! 423 00:24:12,379 --> 00:24:15,879 ふふふふ…。 (カリタ)あぁ…。 424 00:24:16,884 --> 00:24:19,887 2人とも どうしたの? 425 00:24:19,887 --> 00:24:21,889 (カリタ)んっ…。 んっ…。 426 00:24:21,889 --> 00:24:24,892 あっ! 2人とも 様子が変だ! 427 00:24:24,892 --> 00:24:29,396 なに!? 金銭の もつれから 殴り合って おかしくなった? 428 00:24:29,396 --> 00:24:31,899 おまわりさん なんとかしてよ。 429 00:24:31,899 --> 00:24:35,402 (おまわりさん) う~ん ピストルの音で ショックを与えてみよう。 430 00:24:35,402 --> 00:24:37,905 元に戻るかもしれんからな。・ 431 00:24:37,905 --> 00:24:39,905 んっ! (銃声) 432 00:24:43,410 --> 00:24:46,914 はっ 変わった。 ん~ まだ ダメか。 433 00:24:46,914 --> 00:24:48,914 んっ。 (銃声) 434 00:24:52,920 --> 00:24:54,922 おっ 気が付いたな。 435 00:24:54,922 --> 00:24:56,924 おい 1円 返せ! 436 00:24:56,924 --> 00:24:59,426 僕が借りたのは 100万円だ! 437 00:24:59,426 --> 00:25:02,429 あ~あ 言ってることが あべこべになった。 438 00:25:02,429 --> 00:25:06,366 1円 返すのだ! 100万円だ! 439 00:25:06,366 --> 00:25:09,369 せっかく 金額が合うところまで 近づいたのに…。 440 00:25:09,369 --> 00:25:11,371 大きく離れたなあ。 441 00:25:11,371 --> 00:25:13,373 合うまで 殴り合うのだ。 442 00:25:13,373 --> 00:25:15,375 よ~し! このっ がっ! ぬぬっ! あっ! 443 00:25:15,375 --> 00:25:16,877 おい ここ こら! ぎや~! 444 00:25:16,877 --> 00:25:18,879 今日は 本官は やる気はないんだ。 おい!・ 445 00:25:18,879 --> 00:25:21,882 よせよせ! あ痛っ! だだっ! ははっ! 446 00:25:21,882 --> 00:25:24,384 3人とも やめてよ! (おまわりさん)痛っ!・ 447 00:25:24,384 --> 00:25:27,387 やめろ! 助けて! あ痛っ! ぎゃ~はは ぎゃ~は! 448 00:25:27,387 --> 00:25:29,389 うっ! (爆発音) 449 00:25:29,389 --> 00:25:31,391 うぅ…。 450 00:25:31,391 --> 00:25:33,894 はぁ…。 わしゃ 1円も貸してないのだ。 451 00:25:33,894 --> 00:25:36,396 僕も借りてない。 とうとう 合ったのだ。 452 00:25:36,396 --> 00:25:39,900 (2人)ばんざ~い! (カリタ)よかった よかった。 453 00:25:39,900 --> 00:25:43,904 くっ… くっ 貴様ら よくも本官を…。 454 00:25:43,904 --> 00:25:46,907 許さん! この…。 (銃声) 455 00:25:46,907 --> 00:25:49,409 (おまわりさん)野郎 逮捕だ! ぎやっは! 456 00:25:49,409 --> 00:25:51,912 貴様ら 本官に借りがあるんだぞ! 457 00:25:51,912 --> 00:25:53,914 (2人)ひえ~! 458 00:25:53,914 --> 00:25:55,916 (おまわりさん) 借りを返してやる。 待て~! 459 00:25:55,916 --> 00:25:59,920 はあっ! (おまわりさん)待て こら 貴様! 460 00:25:59,920 --> 00:26:03,857 (銃声) (おまわりさん)下りてこ~い!・ 461 00:26:03,857 --> 00:26:07,361 下りてこ~い! 下りてこ~い! 462 00:26:07,361 --> 00:26:09,863 (銃声) (おまわりさん)下りてこ~い!・ 463 00:26:09,863 --> 00:26:11,865 下りてこい! 464 00:26:11,865 --> 00:26:14,865 諸君 貸し借りには 気を付けるのだ。 465 00:26:54,908 --> 00:26:56,910 〈レレレのおじさんが 風邪のため・ 466 00:26:56,910 --> 00:26:59,413 わしとバカボンで 町をクリン クリーンとお掃除。・ 467 00:26:59,413 --> 00:27:01,915 そこで わしは 大発明の大発見をした。・ 468 00:27:01,915 --> 00:27:04,418 それは 掃除人形だ。 さて?・ 469 00:27:04,418 --> 00:27:06,420 次回は 「交番ジャックなのだ」と・ 470 00:27:06,420 --> 00:27:08,922 「掃除人形をつくるのだ」 の2本なのだ。・ 471 00:27:08,922 --> 00:27:11,925 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 472 00:27:11,925 --> 00:27:16,930 ・(エンディングテーマ) 473 00:27:16,930 --> 00:27:30,377 ・~ 474 00:27:30,377 --> 00:27:32,879 ・ 枯葉散る 475 00:27:32,879 --> 00:27:39,386 ・ 白いテラスの 午後三時 476 00:27:39,386 --> 00:27:49,396 ・ じっとみつめて ほしいのよ 477 00:27:49,396 --> 00:27:53,900 ・ 特別の愛で 478 00:27:53,900 --> 00:27:58,405 ・ ふるえてほしい 479 00:27:58,405 --> 00:28:00,407 ・~ 480 00:28:00,407 --> 00:28:05,412 ・ 四十一才の春だから 481 00:28:05,412 --> 00:28:09,416 ・ 元祖天才バカボンの 482 00:28:09,416 --> 00:28:14,921 ・ パパだから 483 00:28:14,921 --> 00:28:20,927 ・ 冷たい眼でみないで 484 00:28:20,927 --> 00:28:32,427 ・~ 485 00:28:33,373 --> 00:28:41,873 ・~ 486 00:30:54,881 --> 00:30:59,386 ・(オープニングテーマ) 487 00:30:59,386 --> 00:31:03,390 ・~ 488 00:31:03,390 --> 00:31:23,410 ・~ 489 00:31:23,410 --> 00:31:26,413 ・~ 490 00:31:26,413 --> 00:31:30,917 ・~ 491 00:31:30,917 --> 00:31:50,937 ・~ 492 00:31:50,937 --> 00:32:10,390 ・~ 493 00:32:10,390 --> 00:32:12,392 ・~ 494 00:32:12,392 --> 00:32:21,892 ・~ 495 00:33:01,908 --> 00:33:03,908 (パパ)最後の1発! 496 00:33:05,912 --> 00:33:09,916 ごちそうさまなのだ。 バカボン 相撲 取って遊ぼう。 497 00:33:09,916 --> 00:33:12,919 (バカボン)やだよ これから 漫画の本 読むんだ。 498 00:33:12,919 --> 00:33:15,355 じゃ ハジメと相撲を取るのだ。 499 00:33:15,355 --> 00:33:18,358 (ハジメ)悪いけど 僕 これから お勉強するの。 500 00:33:18,358 --> 00:33:19,859 ちぇっ! じゃ ママは どうだ? 501 00:33:19,859 --> 00:33:22,859 (ママ)バカね 女性が お相撲なんか取れますか。 502 00:33:23,863 --> 00:33:26,866 ちぇっ! 誰も わしを相手してくれないのだ。 503 00:33:26,866 --> 00:33:29,869 (レレレのおじさん)クリーン クリン クリーン クリン・ 504 00:33:29,869 --> 00:33:32,872 クリーン クリン。 お出かけですか? 505 00:33:32,872 --> 00:33:35,375 外掛けなのだ! ぎゃえっ! あっ! 506 00:33:35,375 --> 00:33:38,875 いぃ… こんなの しどい しどい しどい…。 507 00:33:40,880 --> 00:33:42,382 (おまわりさん)やあ。 508 00:33:42,382 --> 00:33:45,385 わ~! 本官さんが わしに 敬礼してくれたのだ。 509 00:33:45,385 --> 00:33:48,388 わしゃ そんなに偉く見えるのか? 510 00:33:48,388 --> 00:33:51,391 ハハハハ…! うぬぼれるな 民間人。 511 00:33:51,391 --> 00:33:54,394 ただ ちょっと退屈してたから 挨拶してやっただけだ。 512 00:33:54,394 --> 00:33:58,398 それでも うれしいのだ。 パトロールの手伝いをしますのだ。 513 00:33:58,398 --> 00:34:01,401 ああ せっかくだが パトロールは終わったんだ。 514 00:34:01,401 --> 00:34:04,404 では せめて 交番まで お供しますのだ。 515 00:34:04,404 --> 00:34:07,407 うるさいな もう。 うろちょろしないで 帰れ 帰れ! 516 00:34:07,407 --> 00:34:09,409 お前がいると 仕事にならん! 517 00:34:09,409 --> 00:34:11,909 まあ まあ そう言わないで。 518 00:34:15,849 --> 00:34:18,351 付きまとうのは よせ! 519 00:34:18,351 --> 00:34:19,853 よ~っ! (おまわりさん)おっ! はっ…。 520 00:34:19,853 --> 00:34:22,856 (犯人)ニャハハハ…! 521 00:34:22,856 --> 00:34:25,358 ついに 俺は 交番ジャックに成功したぞ! 522 00:34:25,358 --> 00:34:27,861 なにっ! 交番ジャック? 523 00:34:27,861 --> 00:34:30,864 んっ… ついに 交番を乗っ取ったぞ! 524 00:34:30,864 --> 00:34:32,866 んっ… 面白くなってきたのだ。 525 00:34:32,866 --> 00:34:34,868 ワハハハ…! 526 00:34:34,868 --> 00:34:37,871 そんなことができると 思っているのか? 逮捕だ! 527 00:34:37,871 --> 00:34:41,374 ニヒヒヒ。 どうやら 命が惜しくないと見えるな?・ 528 00:34:41,374 --> 00:34:44,878 これを見ろ! (2人)うおっ! ダイナマイト! 529 00:34:44,878 --> 00:34:46,379 (犯人)じっぽ。 530 00:34:46,379 --> 00:34:49,883 ガハハハ…! これに火をつけるか? 531 00:34:49,883 --> 00:34:51,883 うわあ…。 うぅ…。 532 00:34:54,888 --> 00:34:57,891 あぁ~… そ それだけは やめてくれ! 533 00:34:57,891 --> 00:35:02,395 わしにも 2人の子供と1人の妻と 1人の わしがいるのだ…。 534 00:35:02,395 --> 00:35:03,897 いやぁ 話が分かりゃ・ 535 00:35:03,897 --> 00:35:06,399 俺だって なにも 乱暴なんかしたくねえよ。 536 00:35:06,399 --> 00:35:09,903 こっちゃ 渡せ こっちゃ 渡せ。 (おまわりさん)何を? 537 00:35:09,903 --> 00:35:13,406 お前が 右手に持ってる物を 預かろうと言ってんだよ。 538 00:35:13,406 --> 00:35:15,341 こ これだけは…。 539 00:35:15,341 --> 00:35:17,844 おお そうか。 ならば こいつで…。 540 00:35:17,844 --> 00:35:20,346 えっ! わっ! よせよせ! ふぅ ふぅ。・ 541 00:35:20,346 --> 00:35:23,850 はぁ… 渡します 渡しますよ。 (犯人)よし! 542 00:35:23,850 --> 00:35:27,854 (2人)わっ! (犯人)バカめ 心配すんねい。 543 00:35:27,854 --> 00:35:29,856 んっ…。 544 00:35:29,856 --> 00:35:31,856 ふぃ~…。 はぁ…。 545 00:35:33,860 --> 00:35:36,863 おう ぽけっとしてないで 肩もめや。 546 00:35:36,863 --> 00:35:40,366 この! 有名な本官に対して なんたることを言うんだ! 547 00:35:40,366 --> 00:35:42,869 そう もみたくないのね。 548 00:35:42,869 --> 00:35:44,871 んっ… う~ 分かった 分かった。 549 00:35:44,871 --> 00:35:46,873 もみゃあ いいんでしょ もみゃあ。 んん…。 550 00:35:46,873 --> 00:35:48,875 じゃ… じゃ わしも手伝いますのだ。 551 00:35:48,875 --> 00:35:51,377 ふっ ひっ よし あぁ んっ…。 552 00:35:51,377 --> 00:35:54,380 うめえじゃねえか。 なかなか よく効くぞ。 553 00:35:54,380 --> 00:35:56,382 (おまわりさん)よっ…。 んっ。 554 00:35:56,382 --> 00:35:58,384 (泣き声) (おまわりさん)あっ…。 555 00:35:58,384 --> 00:36:00,386 んっ? どうしたのだ? 556 00:36:00,386 --> 00:36:02,388 俺の子供の頃よ・ 557 00:36:02,388 --> 00:36:05,892 よく 父ちゃんの肩 もんでやったんだよなあ。 558 00:36:05,892 --> 00:36:08,895 そしたらよ 父ちゃん 「よく効くぞ」って・ 559 00:36:08,895 --> 00:36:12,398 俺に10円くれたんだ。 そいつを思い出したらよ…。 560 00:36:12,398 --> 00:36:14,834 父ちゃ~ん! (泣き声) 561 00:36:14,834 --> 00:36:16,836 アハハ… いや… だったら・ 562 00:36:16,836 --> 00:36:18,838 その父ちゃんのためにも 自首するんだ。 563 00:36:18,838 --> 00:36:21,841 お上にも お慈悲ってものが あるんだからよ。 564 00:36:21,841 --> 00:36:25,845 うるせえやい! それとこれと 話が違うわい! 565 00:36:25,845 --> 00:36:27,847 (銃声) 566 00:36:27,847 --> 00:36:29,849 俺を甘く見っと とんだことんなるぜ。 567 00:36:29,849 --> 00:36:33,853 うっ… いや 分かった 分かった。 甘くなんか見ていないよ。 568 00:36:33,853 --> 00:36:36,856 ぬぬ… わしもだ。 辛く辛く 見てますのだ。 569 00:36:36,856 --> 00:36:39,359 あんた とんがらしと こしょうの人なのだ。 570 00:36:39,359 --> 00:36:41,861 うわあ~! 571 00:36:41,861 --> 00:36:43,863 俺は 「こしょう」と聞くと・ 572 00:36:43,863 --> 00:36:46,866 インスタントラーメンを 思い出して 食べたくなるんだよ! 573 00:36:46,866 --> 00:36:48,868 分かりますな その気持ち! 574 00:36:48,868 --> 00:36:51,371 インスタントラーメンを作れ~! (おまわりさん)へい!・ 575 00:36:51,371 --> 00:36:53,873 はぁ… こんなもんで どうでしょう? 576 00:36:53,873 --> 00:36:56,373 おお こりゃ うまそうだ。 577 00:36:57,877 --> 00:36:59,879 おっさん 毒味しな。 578 00:36:59,879 --> 00:37:02,882 えっ… はいはい おいしそうですな これは。 579 00:37:02,882 --> 00:37:04,882 んっ…。 580 00:37:05,885 --> 00:37:09,889 んんっ! 辛い~! 581 00:37:09,889 --> 00:37:12,892 んっ? ダハハハ…! 582 00:37:12,892 --> 00:37:14,827 どうせ こんなこったろうと思ったぜ。 583 00:37:14,827 --> 00:37:18,331 こしょうで 俺を参らそうなんて そうは いかないぜ! 584 00:37:18,331 --> 00:37:20,833 今度こそ…。 (おまわりさん)ああ… よせ! 585 00:37:20,833 --> 00:37:22,335 あっ ふぅ…。 586 00:37:22,335 --> 00:37:25,338 今度は ちゃんとしたやつを 作ってくるから。 なっ?・ 587 00:37:25,338 --> 00:37:28,341 はっ。 さあ お待ちどおさま。 588 00:37:28,341 --> 00:37:32,841 (犯人)んん…。 お毒味いたしますのだ。 んっ…。 589 00:37:34,847 --> 00:37:36,849 んっ? んん…。 590 00:37:36,849 --> 00:37:38,851 んっ どうなんだ? うん。 591 00:37:38,851 --> 00:37:41,851 もう少し食べないと 分かりませんのだ。 うん。 592 00:37:43,356 --> 00:37:45,358 うんうん うんうん。 どうだ? 593 00:37:45,358 --> 00:37:48,358 はいはい もう少しで終わります。 あぁ うん。 594 00:37:49,362 --> 00:37:53,362 ん~ あっ… 何ともございません どうぞ。 595 00:37:54,867 --> 00:37:57,370 わ~! 全部 食べてしまった! 596 00:37:57,370 --> 00:37:58,871 火ぃついた。 にっ! 597 00:37:58,871 --> 00:38:01,874 あっ! 待ってくれ。 すぐに 代わりのラーメンを作るから! 598 00:38:01,874 --> 00:38:04,874 なっ? てっと… わしが作ってくるのだ。 599 00:38:06,379 --> 00:38:08,381 電話を借りるぜ。 600 00:38:08,381 --> 00:38:10,383 えっ? この電話 使えるの? 601 00:38:10,383 --> 00:38:12,385 壊れてんのか? 602 00:38:12,385 --> 00:38:14,821 んっ いえ… あなたが とっくの昔に・ 603 00:38:14,821 --> 00:38:17,824 電話線を切ってあるものと 思ってましたから。 ハハ…。 604 00:38:17,824 --> 00:38:22,328 バカ! 俺は有名になりたくて 交番ジャックしたんだぞ! 605 00:38:22,328 --> 00:38:25,331 有名になりたくて…。 (犯人)ん~…。 606 00:38:25,331 --> 00:38:29,335 そうよ 俺は これから有名人になるんだ。 607 00:38:29,335 --> 00:38:33,335 あっ 本署かね? 俺 交番ジャックしたんよ。 608 00:38:34,340 --> 00:38:39,340 よお XYテレビ 俺 横丁交番 乗っ取ったぜ! 609 00:38:40,346 --> 00:38:44,851 よお 毎朝新聞さん 俺 横丁交番 乗っ取ったぜ! 610 00:38:44,851 --> 00:38:47,854 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D](アナウンサー)ただ今 横丁交番が 交番ジャックに遭い・ 611 00:38:47,854 --> 00:38:49,856 警官1人と 民間人1人が・ 612 00:38:49,856 --> 00:38:51,858 人質になってる もようであります。・ 613 00:38:51,858 --> 00:38:53,359 現在 交番の周りには・ 614 00:38:53,359 --> 00:38:55,862 多数の警官隊が 包囲しておりますが・ 615 00:38:55,862 --> 00:38:57,864 これが 人質の2人です。 616 00:38:57,864 --> 00:38:59,866 あっ! ピストルのおまわりさんだ。 617 00:38:59,866 --> 00:39:01,868 (ハジメ)あっ! パパだ。 618 00:39:01,868 --> 00:39:05,371 まあ 大変だわ! 早速 行ってみましょう! 619 00:39:05,371 --> 00:39:06,873 うん! (ママ)さあ! 620 00:39:06,873 --> 00:39:15,373 (サイレン) 621 00:39:18,818 --> 00:39:27,326 ・~ 622 00:39:27,326 --> 00:39:31,330 ニハハハ…! これで 俺もスターだぞ! 623 00:39:31,330 --> 00:39:34,834 なあ 話は ゆっくり聞く。 頼むから自首してくれよ。 624 00:39:34,834 --> 00:39:38,337 てやんでい。 俺は この日に命を懸けたんでい! 625 00:39:38,337 --> 00:39:41,841 それで この先 どうしますのだ? 626 00:39:41,841 --> 00:39:46,345 交番の屋根に上がって 3人で 記念撮影してもらうのよ! 627 00:39:46,345 --> 00:39:49,348 し… しかし 交番の屋根に どうやって上がるんだ? 628 00:39:49,348 --> 00:39:51,851 デヘヘヘ…。 629 00:39:51,851 --> 00:39:54,353 そのために これがあるんじゃねえか。 630 00:39:54,353 --> 00:39:56,353 ああっ だっ…。 ひぃ…。 631 00:39:57,857 --> 00:39:59,859 (おまわりさん)つけた! 632 00:39:59,859 --> 00:40:02,359 (爆発音) 633 00:40:06,866 --> 00:40:10,870 んっ? いやあ こんなに 集まってくれて ありがとう!・ 634 00:40:10,870 --> 00:40:14,807 あっ そこのテレビカメラさん ぐっと アップでよろしくね! 635 00:40:14,807 --> 00:40:19,312 おっ! 毎朝新聞さん 俺が 交番ジャックの犯人だぜ! 636 00:40:19,312 --> 00:40:21,314 二枚目に写してくれよ! (シャッター音) 637 00:40:21,314 --> 00:40:24,317 くそ… 英雄気取りで いやがって。 638 00:40:24,317 --> 00:40:26,819 面白そうなのだ。 わしも 一緒に撮ってもらおう。 639 00:40:26,819 --> 00:40:30,323 お~い 毎朝さん この人が 巻き添えを食った民間人の人だ! 640 00:40:30,323 --> 00:40:32,825 二枚目に撮ってくれよ~! よく撮ってやってくれよ! 641 00:40:32,825 --> 00:40:36,329 あっ パパだ! まあ パパ! 642 00:40:36,329 --> 00:40:39,332 よ~く聞け! 私は署長だ。 643 00:40:39,332 --> 00:40:43,336 お前は 完全に包囲された。 一刻も早く 投降せよ! 644 00:40:43,336 --> 00:40:45,338 これを見ろ! 645 00:40:45,338 --> 00:40:48,841 (警察官たち)うわっ! (騒ぐ声) 646 00:40:48,841 --> 00:40:51,344 ヤハハハ…! 647 00:40:51,344 --> 00:40:55,848 署長とやら! 俺は この警官と この民間人を道連れにして・ 648 00:40:55,848 --> 00:40:57,850 交番を爆破してやるぞ~! 649 00:40:57,850 --> 00:40:59,352 えぇ…。 やぁ…。 650 00:40:59,352 --> 00:41:01,354 それが嫌なら 引き下がれ! 651 00:41:01,354 --> 00:41:05,358 ハハハハ…! どうぞ 爆破してください! 652 00:41:05,358 --> 00:41:08,361 そこにいる 一警官と 一市民は・ 653 00:41:08,361 --> 00:41:10,863 いずれも 問題のある人物だ! 654 00:41:10,863 --> 00:41:12,865 ぐ~! な なんだって! 655 00:41:12,865 --> 00:41:14,867 ひ ひどい! ひどすぎる! 656 00:41:14,867 --> 00:41:19,372 犯人さん どんどん遠慮なく 爆破してください。 待ってます! 657 00:41:19,372 --> 00:41:21,874 なんという署長さんでしょう! 658 00:41:21,874 --> 00:41:25,878 よ~し こうなったら 一緒に死んでもらう! 659 00:41:25,878 --> 00:41:27,880 (おまわりさん)わっ…。 わっ 助けてなのだ! 660 00:41:27,880 --> 00:41:31,884 署長! ぶ… 部下を 見殺しにするなんて 裏切りだ! 661 00:41:31,884 --> 00:41:34,887 鬼だ! 助けて~! (泣き声) 662 00:41:34,887 --> 00:41:38,891 うぅ…。 663 00:41:38,891 --> 00:41:42,895 うわ~ん! その気持ち よ~く分かるんだ。 664 00:41:42,895 --> 00:41:46,899 この俺だって 心から信じていた 上役に裏切られ・ 665 00:41:46,899 --> 00:41:50,403 こんな 大それたことを しでかしたんだよ…。 666 00:41:50,403 --> 00:41:52,405 な な 何をやったのだ? 667 00:41:52,405 --> 00:41:54,907 うぅ… よくぞ 聞いてくれた。 668 00:41:54,907 --> 00:41:57,910 俺が会社で たった1度 おならをしたら・ 669 00:41:57,910 --> 00:41:59,912 部長が 「クビだ」と言ったんだ。 670 00:41:59,912 --> 00:42:04,417 そのくせ 部長は 毎日 何十回も おならしてるんだ。 671 00:42:04,417 --> 00:42:07,920 へぇ 分かる 分かる。 たった1回で クビ…。 672 00:42:07,920 --> 00:42:09,922 そいつは ひどい! まったく ひどい! 673 00:42:09,922 --> 00:42:11,924 犯人さん 同情しますのだ。 674 00:42:11,924 --> 00:42:14,360 本官も同情するぞ。 675 00:42:14,360 --> 00:42:16,362 いいい…。 いや だからさ・ 676 00:42:16,362 --> 00:42:19,865 もう こんなもん… ねっ? 本官に 預けて すっきりしちゃおう! 677 00:42:19,865 --> 00:42:22,368 ダメだい 俺の気が済まない。 678 00:42:22,368 --> 00:42:24,870 お二人さんの恨みも 晴らしてやる。 679 00:42:24,870 --> 00:42:28,874 にっくきは部長だい。 署長だい。 死ね~! 680 00:42:28,874 --> 00:42:30,876 わあ~! (おまわりさん)うわ~! 681 00:42:30,876 --> 00:42:32,378 死ね~! (銃声) 682 00:42:32,378 --> 00:42:42,878 (爆発音) 683 00:42:46,392 --> 00:42:52,898 ・~ 684 00:42:52,898 --> 00:42:55,401 (署長)ん~ いやぁ ハハハハ! 685 00:42:55,401 --> 00:42:57,903 いや 本官君 いや よくやった よくやった! 686 00:42:57,903 --> 00:43:01,407 警視総監賞もんだぞ 君の活躍は。 687 00:43:01,407 --> 00:43:04,910 ふん! どうせ 一警官として 問題ある人物ですよ! 688 00:43:04,910 --> 00:43:06,912 いやあ 気にするな。 689 00:43:06,912 --> 00:43:08,914 あれも 作戦のうちじゃったんじゃよ。・ 690 00:43:08,914 --> 00:43:12,918 フフフフ。 いやあ 君にも 感謝状を申請させていただく。 691 00:43:12,918 --> 00:43:15,354 市民として よくやった。 692 00:43:15,354 --> 00:43:19,859 ふん! どうせ 一市民として 問題のある人物なのだ。 693 00:43:19,859 --> 00:43:23,362 んっ… まあ さあ なあ あの この 2人とも 機嫌 直して 直して。 694 00:43:23,362 --> 00:43:26,866 わしが悪かった。 これ このとおり… んっ。 695 00:43:26,866 --> 00:43:29,869 このとおり…。 諸君 これでいいのか? 696 00:43:29,869 --> 00:43:32,869 よくない! よくない! (署長)んっ…。 697 00:45:32,892 --> 00:45:36,395 ・ タリラリランのタリラリラン 698 00:45:36,395 --> 00:45:37,897 やあ 皆さん・ 699 00:45:37,897 --> 00:45:40,399 わしらは いつもどおり 元気で お出かけなのだ。 700 00:45:40,399 --> 00:45:41,901 そして 間もなく いつもどおり・ 701 00:45:41,901 --> 00:45:43,903 お掃除おじさんの レレレのおじさんが・ 702 00:45:43,903 --> 00:45:47,403 「お出かけですか?」などと 言ってくれるのだ。 703 00:45:51,911 --> 00:45:55,347 ん~? あぁ? んん…。 704 00:45:55,347 --> 00:45:57,850 むむむ…。 これは きっと・ 705 00:45:57,850 --> 00:46:00,350 レレレのおじさんに 何かあったのだ。 706 00:46:03,355 --> 00:46:05,858 ごめんなさいなのだ! 707 00:46:05,858 --> 00:46:08,360 ゴホン ゴホン クリン…。 708 00:46:08,360 --> 00:46:11,363 むむむ… 風邪ひいて 寝込んでいたのか。 709 00:46:11,363 --> 00:46:13,365 ゴホホン そうなのれす ゴホホン。 710 00:46:13,365 --> 00:46:17,369 雨の日も 風の日も お掃除一筋50年。 711 00:46:17,369 --> 00:46:19,371 朝 起きて 「風邪かな?」って思ったら・ 712 00:46:19,371 --> 00:46:21,373 やっぱり 風邪でした ゴホッ。 713 00:46:21,373 --> 00:46:25,373 ほろり… なんと泣ける偉人の生涯なのだ。 714 00:46:26,378 --> 00:46:28,878 よし では 後は わしに任せておくのだ! 715 00:46:35,888 --> 00:46:37,890 クリーン クリン。 716 00:46:37,890 --> 00:46:40,392 (2人) レレレのレ! お出かけですか? 717 00:46:40,392 --> 00:46:42,895 まあ! パパとバカボンじゃないの。 718 00:46:42,895 --> 00:46:46,398 わしゃ パパではないのだ。 レレレのパパさんなのだ。 719 00:46:46,398 --> 00:46:48,400 僕は レレレのお兄さんです。 720 00:46:48,400 --> 00:46:50,903 では レレレのお兄さん 始めますか? 721 00:46:50,903 --> 00:46:53,405 うん 始めましょう。 さん し…。 722 00:46:53,405 --> 00:46:55,341 (2人)クリーン クリン クリーン。 723 00:46:55,341 --> 00:46:58,841 は~い! (2人)レレレのレ~! 724 00:46:59,845 --> 00:47:04,350 (ハジメ) パパたち 風邪をひいたレレレの おじさんの代わりにやってんだね。 725 00:47:04,350 --> 00:47:06,352 なかなか いいとこあるわね。 726 00:47:06,352 --> 00:47:08,354 クリーン クリン クリーン クリーン クリン クリーン・ 727 00:47:08,354 --> 00:47:10,356 クリーン クリン クリーン クリーン クリン クリーン! 728 00:47:10,356 --> 00:47:12,358 クリーン クリン クリーン。 クリーン クリン クリーン…! 729 00:47:12,358 --> 00:47:14,360 クリーン クリン クリーン クリーン クリン クリーン・ 730 00:47:14,360 --> 00:47:16,362 クリーン クリン クリーン…! クリン クリーン。 731 00:47:16,362 --> 00:47:20,366 クリーン… クリン… クリーン…。 732 00:47:20,366 --> 00:47:24,370 クリン… クリーン…。 733 00:47:24,370 --> 00:47:27,373 クリーン クリン クリーン…。 はぁ…。 734 00:47:27,373 --> 00:47:29,375 へぇ…。 あっ パパ サボってる。 735 00:47:29,375 --> 00:47:33,379 しかたがないのだ。 わしゃ もう 腕が疲れたのだ。 736 00:47:33,379 --> 00:47:35,881 ん~ それは僕だって おんなじだよ。 737 00:47:35,881 --> 00:47:38,884 そうだ いいこと思いついた! えっ 何? 何? 738 00:47:38,884 --> 00:47:41,387 2人でやっても 大掃除 1人でやっても 大掃除。 739 00:47:41,387 --> 00:47:44,890 ここは ひとつ 交代で 代わり番こ 休むことにしようなのだ。 740 00:47:44,890 --> 00:47:47,893 わあ 大賛成! (2人)じゃんけんぽん! 741 00:47:47,893 --> 00:47:49,895 ワハハハ 勝った 勝った! 742 00:47:49,895 --> 00:47:53,399 残念。 負けたほうが 休まなければならないのか。 743 00:47:53,399 --> 00:47:54,833 えっ? 744 00:47:54,833 --> 00:47:57,336 グハハハ! バカボン よろしくなのだ! 745 00:47:57,336 --> 00:48:00,839 あ~ん パパ ちゃんと交代してよ~! 746 00:48:00,839 --> 00:48:02,841 はいはい はいはい はい~! ん~。 747 00:48:02,841 --> 00:48:04,843 まったく パパは ずるいんだから。 748 00:48:04,843 --> 00:48:07,846 んっ… クリーン クリン クリーン クリン。 749 00:48:07,846 --> 00:48:11,850 ・ タリラリランのタリラリラン 750 00:48:11,850 --> 00:48:13,852 ギヘヘヘ! 皆さん・ 751 00:48:13,852 --> 00:48:17,856 わしが ちゃ~んと交代すると 思ってるでしょ? 思ってない? 752 00:48:17,856 --> 00:48:20,356 それは 当たりなのだ。 ぽい。 753 00:48:21,360 --> 00:48:24,363 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D] 皆さん こんにちは お姉さんですよ。・ 754 00:48:24,363 --> 00:48:26,865 ヨシオ君も サッチャンも ガスヒコ君も・ 755 00:48:26,865 --> 00:48:29,868 バカボンのパパ君も みんな テレビの前に集まって! 756 00:48:29,868 --> 00:48:31,370 はい はい はい! 757 00:48:31,370 --> 00:48:33,872 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D] 今日は とっても面白い 操り人形なのよ。 758 00:48:33,872 --> 00:48:38,377 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D](操り人形)皆さ~ん! こんにちは こんにちは。 759 00:48:38,377 --> 00:48:40,379 はいはい コニャニャチハ。 760 00:48:40,379 --> 00:48:42,881 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D](操り人形)・ ブンチャッチャ ブンチャッチャ 761 00:48:42,881 --> 00:48:44,883 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D](操り人形) ・ ブ~ン チャチャチャ ブンチャッチャ 762 00:48:44,883 --> 00:48:46,885 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D](操り人形) ・ ブンチャッチャッチャ 763 00:48:46,885 --> 00:48:49,388 [外:78DC61874FAB73880A1280B98064FB4D] どうですか? 面白いでしょう。・ 764 00:48:49,388 --> 00:48:51,888 では また あしたね。 765 00:48:54,827 --> 00:48:57,830 むむむ… う~ん。 766 00:48:57,830 --> 00:49:00,332 わしゃ 今の操り人形を見て・ 767 00:49:00,332 --> 00:49:03,832 ついに すばらしいことを 思いついてしまったのだ。 768 00:49:06,839 --> 00:49:10,342 さぁ バカボン いいぞ! 後は お前に任した。 769 00:49:10,342 --> 00:49:12,344 OK 任された! 770 00:49:12,344 --> 00:49:15,347 ほい はい はい ほいっと! ほい ほい はい! 771 00:49:15,347 --> 00:49:18,350 はい ほい ほい ほい。 おい なかなかやるのだ バカボン。 772 00:49:18,350 --> 00:49:21,353 ほい ほい… あ痛っ! こら 気を付けろ もう! 773 00:49:21,353 --> 00:49:25,357 ハハハハ… ごめん ごめん。 はい ほい ほい! 774 00:49:25,357 --> 00:49:27,860 はい ほい ほい ほい ほい はい はい はい。 775 00:49:27,860 --> 00:49:31,363 グハハ! これは ブランコみたいで 楽ちんなのだ。 776 00:49:31,363 --> 00:49:34,366 どっこらしょと… うぅ どっ んん…。 777 00:49:34,366 --> 00:49:38,871 なんか 僕 腕が疲れてきたな。 ぐっ ぐっ ど… よっと。 778 00:49:38,871 --> 00:49:41,373 ・ ランタッタテ チャンチャッ チャチャ チャンチャッ 779 00:49:41,373 --> 00:49:42,875 だっ てとっ…。 780 00:49:42,875 --> 00:49:44,877 おっ あ痛っ! どかっ… わあっ! 781 00:49:44,877 --> 00:49:47,880 こら 下手くそ! 何をやってんのだ! 782 00:49:47,880 --> 00:49:50,883 ダメだよ パパ 僕 もう疲れちゃった…。 783 00:49:50,883 --> 00:49:54,319 ねえ 僕 どっちかっていうと 人形使いより人形のほうがいいな。 784 00:49:54,319 --> 00:49:56,321 フフ。 ん~…。 785 00:49:56,321 --> 00:49:58,323 よし では 交代しよう。 786 00:49:58,323 --> 00:50:01,326 (いびき) 787 00:50:01,326 --> 00:50:05,831 皆さん わしゃ 生まれつき 研究熱心で 努力家なのだ。 788 00:50:05,831 --> 00:50:07,833 ですから 操り人形についても・ 789 00:50:07,833 --> 00:50:11,336 ちゃ~んと 練習をすることにしましたのだ。 790 00:50:11,336 --> 00:50:18,343 (いびき) 791 00:50:18,343 --> 00:50:20,846 (おまわりさん)んん… 百恵ちゃん イヤン バカ…。・ 792 00:50:20,846 --> 00:50:24,346 ん… フフッ。 (いびき) 793 00:50:25,851 --> 00:50:28,353 わ~っ! 首つりだ 首つりだ! んっ? 794 00:50:28,353 --> 00:50:31,857 110番 110番! おまわりさ~ん! 795 00:50:31,857 --> 00:50:33,857 あっ 僕でした。 ハハ…。 796 00:50:34,860 --> 00:50:36,862 どうしたんだ。 バカボンじゃないか。 797 00:50:36,862 --> 00:50:38,864 こんな所で つり下がっちゃったりして。 798 00:50:38,864 --> 00:50:40,866 おまわりさん こんにちは。 799 00:50:40,866 --> 00:50:42,868 はい こんにちは。 いいお天気ですねえ。 800 00:50:42,868 --> 00:50:44,369 あぁ… うっ! あっ ちょっと…。 801 00:50:44,369 --> 00:50:45,871 何をするんだ! 802 00:50:45,871 --> 00:50:48,373 ・ タラッタラッタ ウサギのダンス 803 00:50:48,373 --> 00:50:51,376 ・ ひなげしが ひなげしの花が 804 00:50:51,376 --> 00:50:54,813 ・ もういくつ寝ると クリスマス 805 00:50:54,813 --> 00:50:57,316 ・ 青春時代が夢なんて 806 00:50:57,316 --> 00:50:59,318 ・ シャバダバダ シャバダバダ シャバダ 807 00:50:59,318 --> 00:51:01,820 ・ あかりをつけましょ ぼんぼりに 808 00:51:01,820 --> 00:51:06,325 ギハハ! 操り人形は 涙が出るほど楽しいのだ。 809 00:51:06,325 --> 00:51:07,826 ギハハハ! 810 00:51:07,826 --> 00:51:09,826 あや… だ? 811 00:51:11,330 --> 00:51:13,330 うぅ~。 812 00:51:14,333 --> 00:51:19,338 本官の この ほほ笑みが どういう意味か分かるかね? 813 00:51:19,338 --> 00:51:22,841 分かってんだ もちろん! はは~! 814 00:51:22,841 --> 00:51:24,343 いやはっ! 痛っ! 815 00:51:24,343 --> 00:51:26,843 (発射音) 816 00:51:34,353 --> 00:51:38,857 ・ ひなげしで ひなげしの花が 817 00:51:38,857 --> 00:51:42,361 やっぱり 大掃除は 自分で掃くのが一番いいのだ。 818 00:51:42,361 --> 00:51:45,364 ・ さっさか さっさ さっさっさっさっ さったった 819 00:51:45,364 --> 00:51:49,368 …と思ったら やっぱり 腕が疲れて つまらないのだ。 820 00:51:49,368 --> 00:51:51,370 はい じゃ~んけんぽん。 ほいっ。 821 00:51:51,370 --> 00:51:54,306 グハハ! また 負けてしまったのだ。 822 00:51:54,306 --> 00:51:56,809 パパ 必ず交代してよ! 823 00:51:56,809 --> 00:51:58,811 はいはい はいはい! 824 00:51:58,811 --> 00:52:02,314 えへ… んっ。 まず きちんと着替えて…。 825 00:52:02,314 --> 00:52:04,814 よっと… うん。 826 00:52:05,818 --> 00:52:07,820 ああ。 827 00:52:07,820 --> 00:52:09,321 んっと。 828 00:52:09,321 --> 00:52:12,821 テレビさん またまた ヒントをお願いしますのだ~。 829 00:52:15,828 --> 00:52:17,830 はぁ…。 830 00:52:17,830 --> 00:52:21,333 テレビちゃん 何にも ひらめかなかったのだ。 831 00:52:21,333 --> 00:52:26,839 (男の子) ・ わたちが見つけた この恋は 832 00:52:26,839 --> 00:52:28,340 ・ あなた 833 00:52:28,340 --> 00:52:31,343 あっ? ペロペロ ペロペロ。 834 00:52:31,343 --> 00:52:34,346 まるで 指人形みたいな かわいい僕ちゃん。 835 00:52:34,346 --> 00:52:37,346 うわ~! ひらめいたのだ! 836 00:52:38,350 --> 00:52:40,350 ん~。 837 00:52:41,353 --> 00:52:44,857 へえ この指人形が パパの代わりに お掃除するの。 838 00:52:44,857 --> 00:52:46,859 そういうことなのだ。 839 00:52:46,859 --> 00:52:50,863 さあ 指人形君 お掃除を始めましょうか。 840 00:52:50,863 --> 00:52:52,865 むぐっ! おりおり…。 (男の子)んっ おりゃ!・ 841 00:52:52,865 --> 00:52:54,865 し~っ。 あぐっ わ~! 842 00:52:57,369 --> 00:53:00,873 自分のことは 自分でやれ~! ペロペロ。 843 00:53:00,873 --> 00:53:02,374 いやあ…。 フフフッ。 844 00:53:02,374 --> 00:53:04,376 ありゃりゃりゃ…。 パパ あの子の言うとおりだよ。 845 00:53:04,376 --> 00:53:06,879 フフフ…。 いっ だっ とっ…。 あぁ… ブルルル…! 846 00:53:06,879 --> 00:53:08,881 う~んにゃ そんなことはない。 847 00:53:08,881 --> 00:53:12,881 わしゃ 必ず 人形で掃除をするのだ。 848 00:53:16,388 --> 00:53:18,891 チョキチョキ チョキチョキ チョキチョキ チョキチョキ…。 849 00:53:18,891 --> 00:53:22,895 ねえ パパ お掃除をする お人形って どんなの? 850 00:53:22,895 --> 00:53:24,396 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 851 00:53:24,396 --> 00:53:25,898 チョキチョキ チョキチョキ チョキ チョキ チョキ・ 852 00:53:25,898 --> 00:53:27,399 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 853 00:53:27,399 --> 00:53:29,401 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 854 00:53:29,401 --> 00:53:30,903 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 855 00:53:30,903 --> 00:53:32,404 おやすみなさい パパ。 チョキチョキ… チョッキンナ。 856 00:53:32,404 --> 00:53:33,906 ぐっ…。 チョキチョキ… チョッキンナ! 857 00:53:33,906 --> 00:53:35,407 チョキ チョキ チョ…。 858 00:53:35,407 --> 00:53:37,409 チョキチョキ チョキチョキ…。 おやすみ。 859 00:53:37,409 --> 00:53:38,911 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 860 00:53:38,911 --> 00:53:40,412 チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 861 00:53:40,412 --> 00:53:41,914 チョキ チョキ チョキ… チョ…。 パパ。 862 00:53:41,914 --> 00:53:43,415 チョキチョキ チョキチョキ チョッキン…。 863 00:53:43,415 --> 00:53:46,415 (ママ) お疲れでしょ。 お夜食どうぞ。 864 00:53:48,420 --> 00:53:50,923 風邪をひかないようにね。 865 00:53:50,923 --> 00:53:54,423 ぬ~ チョキチョキ チョキチョキ チョッキンナ。 866 00:53:55,861 --> 00:53:58,361 チョキチョキ チョキチョキ チョキチョキ チョキチョキ…。 867 00:54:01,867 --> 00:54:04,870 おはようございま~す! 868 00:54:04,870 --> 00:54:08,373 いやぁ おはよう バカボン君。 風邪の具合は いかがですか? 869 00:54:08,373 --> 00:54:12,377 レレ! もう治ったの。 ほら いち に いち に。 870 00:54:12,377 --> 00:54:14,880 あの… 実は パパが・ 871 00:54:14,880 --> 00:54:16,882 ここに レレレのおじさんを連れてきて・ 872 00:54:16,882 --> 00:54:18,884 待ってろっていうんです。 873 00:54:18,884 --> 00:54:20,886 レレレ? パパさんが? 874 00:54:20,886 --> 00:54:22,387 そりゃ また どういうことでしょ? 875 00:54:22,387 --> 00:54:24,389 あぁ… あの それが・ 876 00:54:24,389 --> 00:54:26,892 自動お掃除人形を お見せしたいんですって。 877 00:54:26,892 --> 00:54:30,896 レレ。 自動お掃除人形… どんなんですか? それは。 878 00:54:30,896 --> 00:54:33,398 (ママ) さあ… 私たちも見てないので。 879 00:54:33,398 --> 00:54:35,901 レレレ! そりゃ 楽しみですな。 880 00:54:35,901 --> 00:54:37,903 あっ 来たみたいだよ! 881 00:54:37,903 --> 00:54:42,407 いやほ~! やほ~! 882 00:54:42,407 --> 00:54:45,911 どうだ 掃除をする人形なのだ~! 883 00:54:45,911 --> 00:54:47,911 うわっ! 884 00:54:48,914 --> 00:54:51,416 レレレのレ! 驚きましたなあ! 885 00:54:51,416 --> 00:54:53,852 グハハハ…! これで これからは もう・ 886 00:54:53,852 --> 00:54:56,855 レレレのおじさん 安心して 風邪をひけるのだ。 887 00:54:56,855 --> 00:54:59,358 レレレ! 感激! 888 00:54:59,358 --> 00:55:02,861 ねえ パパ この人形 いったい 何で出来てんの? 889 00:55:02,861 --> 00:55:06,365 いっ? ハハハ。 そりゃ 秘密を教えられないのだ。 890 00:55:06,365 --> 00:55:08,865 では 諸君 いずれ また! 891 00:55:12,871 --> 00:55:14,873 よっと…。 892 00:55:14,873 --> 00:55:16,875 やあ 皆さん ご苦労さま! 893 00:55:16,875 --> 00:55:21,380 では これから約束の お菓子や お魚を配りたいと思います。 894 00:55:21,380 --> 00:55:25,384 …が 皆さん 実は その 今 持ち合わせがないので・ 895 00:55:25,384 --> 00:55:28,387 3か月ほど 待っていただけないでしょうかな。 896 00:55:28,387 --> 00:55:29,888 あれれっ! 897 00:55:29,888 --> 00:55:31,890 (猫たちの うなり声) 898 00:55:31,890 --> 00:55:34,893 (猫)そりゃ ダメだにゃあ えぇ パパさんよお! 899 00:55:34,893 --> 00:55:37,396 あ… そう… やっぱし…。 900 00:55:37,396 --> 00:55:39,898 嫌~! あぁ~! (猫たちの鳴き声) 901 00:55:39,898 --> 00:55:43,402 レレレ! パパさんが戻ってきた。 感激! 902 00:55:43,402 --> 00:55:45,404 嫌~! あっ! 903 00:55:45,404 --> 00:55:47,406 へへへ…。 (鳴き声) 904 00:55:47,406 --> 00:55:49,408 あ~ 助けて! 905 00:55:49,408 --> 00:55:53,908 やだよ! あ~! 906 00:55:55,347 --> 00:55:57,349 ぬっ… はぁ はぁ はぁ。 907 00:55:57,349 --> 00:56:00,352 レレレのおじさんの代わりに 掃除をすんのは・ 908 00:56:00,352 --> 00:56:02,852 大変なことのだ。 レレレのレ~! 909 00:56:42,894 --> 00:56:46,898 〈ジャ~ン! なんと あの本官さんが宇宙人なんて。・ 910 00:56:46,898 --> 00:56:49,401 それも アンドロメダマ星人の 王子様なのだ。・ 911 00:56:49,401 --> 00:56:51,903 ウソのようだが 本当の話なのだ。・ 912 00:56:51,903 --> 00:56:54,906 次回は 「おまわりさんは UFOなのだ」と・ 913 00:56:54,906 --> 00:56:56,908 「ないしょのパパの日」 の2本なのだ。・ 914 00:56:56,908 --> 00:56:59,911 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 915 00:56:59,911 --> 00:57:04,916 ・(エンディングテーマ) 916 00:57:04,916 --> 00:57:18,430 ・~ 917 00:57:18,430 --> 00:57:20,866 ・ 枯葉散る 918 00:57:20,866 --> 00:57:27,372 ・ 白いテラスの 午後三時 919 00:57:27,372 --> 00:57:37,382 ・ じっとみつめて ほしいのよ 920 00:57:37,382 --> 00:57:41,887 ・ 特別の愛で 921 00:57:41,887 --> 00:57:46,391 ・ ふるえてほしい 922 00:57:46,391 --> 00:57:48,393 ・~ 923 00:57:48,393 --> 00:57:53,398 ・ 四十一才の春だから 924 00:57:53,398 --> 00:57:57,402 ・ 元祖天才バカボンの 925 00:57:57,402 --> 00:58:02,908 ・ パパだから 926 00:58:02,908 --> 00:58:08,914 ・ 冷たい眼でみないで 927 00:58:08,914 --> 00:58:20,414 ・~ 928 00:58:21,359 --> 00:58:31,859 ・~