1 00:01:04,683 --> 00:01:09,187 ・(オープニングテーマ) 2 00:01:09,187 --> 00:01:13,191 ・~ 3 00:01:13,191 --> 00:01:33,211 ・~ 4 00:01:33,211 --> 00:01:36,214 ・~ 5 00:01:36,214 --> 00:01:40,719 ・~ 6 00:01:40,719 --> 00:02:00,739 ・~ 7 00:02:00,739 --> 00:02:20,192 ・~ 8 00:02:20,192 --> 00:02:22,194 ・~ 9 00:02:22,194 --> 00:02:31,694 ・~ 10 00:03:12,177 --> 00:03:15,680 (パパ)んんん…。 11 00:03:15,680 --> 00:03:18,180 ううう…。 12 00:03:20,685 --> 00:03:25,123 (主催者)パンパカパ~ン! パパパパ~ン!・ 13 00:03:25,123 --> 00:03:28,126 恒例の バカ田大学 夏の我慢大会も・ 14 00:03:28,126 --> 00:03:30,629 ここに めでたく終了いたしました。 15 00:03:30,629 --> 00:03:33,131 今日の優勝者は バカボンパパ! 16 00:03:33,131 --> 00:03:36,134 (参加者)なんだい! 冗談じゃないよ そんなの!・ 17 00:03:36,134 --> 00:03:38,136 どうしてだ! (主催者)よっと…。 18 00:03:38,136 --> 00:03:41,640 では 我慢大会 優勝のカップです。 19 00:03:41,640 --> 00:03:44,643 ははぁ! うん? 20 00:03:44,643 --> 00:03:48,647 わしゃ もらわないのだ。 あっ? あひっ! あ痛たたた! 21 00:03:48,647 --> 00:03:52,651 うっ どうして? どうしてなの? 22 00:03:52,651 --> 00:03:54,653 優勝カップは 欲しいのだが・ 23 00:03:54,653 --> 00:03:56,655 わしは もらうのを我慢しますのだ。 24 00:03:56,655 --> 00:03:58,655 (主催者)はひ… うふふふ! 25 00:04:00,659 --> 00:04:04,663 (バカボン)へえ パパが 1等賞になるなんて すごいねえ! 26 00:04:04,663 --> 00:04:08,667 わしは 我慢大会のチャンピオンなのだ。 27 00:04:08,667 --> 00:04:10,168 あっ! 28 00:04:10,168 --> 00:04:13,171 だから こういうものは つけてはいけないのだ。 29 00:04:13,171 --> 00:04:15,674 このっ。 んっ パパ・ 30 00:04:15,674 --> 00:04:18,677 もう 我慢大会は終わったんだよ。 暑いじゃないか。 31 00:04:18,677 --> 00:04:20,679 んっ このっ! んっ! いっ どっ…。 32 00:04:20,679 --> 00:04:23,181 我慢大会の チャンピオンの息子は・ 33 00:04:23,181 --> 00:04:25,681 これぐらいの暑さは 我慢するのだ! 34 00:04:28,120 --> 00:04:30,122 (ガマタ)がまん! んっ? 35 00:04:30,122 --> 00:04:32,624 いやぁ… ちょっと違ったな。 36 00:04:32,624 --> 00:04:35,127 ごめん! ごめん。 誰か おらんか? 37 00:04:35,127 --> 00:04:37,127 はいはい はいはいはい。 38 00:04:39,631 --> 00:04:43,135 あっ その顔 その目 あなたは…。 39 00:04:43,135 --> 00:04:47,639 ガハハハ…! 思い出したかね? 明智君。 40 00:04:47,639 --> 00:04:51,143 いや 忘れましたのだ。 あれっ。 41 00:04:51,143 --> 00:04:55,647 ねえねえ そんなこと言わないで 思い出してよ。 思い出して。 42 00:04:55,647 --> 00:04:58,150 あっ! 思い出したのだ。 43 00:04:58,150 --> 00:05:03,655 あんた バカ田大学 我慢研究会の 先輩のガマタさんなのだ。 44 00:05:03,655 --> 00:05:05,657 さましく。 んっ? 45 00:05:05,657 --> 00:05:08,160 いやいや まさしく 我慢のガマタである。 46 00:05:08,160 --> 00:05:10,162 ヤハハハ…。 47 00:05:10,162 --> 00:05:13,165 ヤハハハ…! ダハハハ…! 48 00:05:13,165 --> 00:05:16,168 んっ? 笑うな! はい! 49 00:05:16,168 --> 00:05:19,171 ところで 先輩 わしは 不思議なのだ。 50 00:05:19,171 --> 00:05:23,175 どうして 先輩は 我慢大会に出なかったのだ? 51 00:05:23,175 --> 00:05:25,610 そこだ! どこだ どこだ? 52 00:05:25,610 --> 00:05:28,613 バカ者! 探すな! 53 00:05:28,613 --> 00:05:32,117 わしは どんなに 我慢大会に出席したかったことか。 54 00:05:32,117 --> 00:05:36,121 しかし… しかし それを わしは我慢したのだ。 55 00:05:36,121 --> 00:05:39,124 もし わしが出ていれば 我慢大会は・ 56 00:05:39,124 --> 00:05:42,127 絶対に わしが 優勝したに決まっておるのだ。 57 00:05:42,127 --> 00:05:44,629 うん? むむむむ。 58 00:05:44,629 --> 00:05:46,631 そこで わしは これから 君と・ 59 00:05:46,631 --> 00:05:49,634 本気の我慢大会を やろうと思うのだ。 60 00:05:49,634 --> 00:05:52,137 うわあ 面白そう。 61 00:05:52,137 --> 00:05:54,639 ねえ パパ やりなよ。 62 00:05:54,639 --> 00:05:57,642 よ~し! わしは やりますのだ。 よ~し。 63 00:05:57,642 --> 00:06:01,146 (カチマケ) は~い! そこで僕ちゃんの登場。 64 00:06:01,146 --> 00:06:06,651 あっ 君は バカ田大学 勝負研究会のカチマケ君。 65 00:06:06,651 --> 00:06:10,655 は~い! 今日の我慢大会の 審判をやりま~す! 66 00:06:10,655 --> 00:06:14,659 フフ~ 面白くなってきたのだ。 67 00:06:14,659 --> 00:06:17,659 フフフフフ わしは負けんぞ。 68 00:06:23,602 --> 00:06:26,605 さあ ハッケヨイ ハッケヨイ のこった のこった!・ 69 00:06:26,605 --> 00:06:28,607 のこった のこった! んんん…。 70 00:06:28,607 --> 00:06:31,109 (カチマケ)あ~ のこった のこった! (ガマタ)んふふふ…。 71 00:06:31,109 --> 00:06:35,113 どちらも のこった のこった のこった のこった!・ 72 00:06:35,113 --> 00:06:37,616 のこった のこった のこった…。 ひえっ! もうダメだ。 ふぎっ。 73 00:06:37,616 --> 00:06:39,618 (カチマケ)のこった のこった のこった のこった! 74 00:06:39,618 --> 00:06:42,621 ひぃ! しかし 暑いのだ! 75 00:06:42,621 --> 00:06:47,626 こんな時 冷たい水をぐ~って 飲んだら おいしいだろうなあ。 76 00:06:47,626 --> 00:06:49,628 うぐ… んんっ。 77 00:06:49,628 --> 00:06:53,131 あ~! 冷たい水 冷たい水~! 78 00:06:53,131 --> 00:06:56,131 むぐ… うむむむむ! 79 00:06:57,636 --> 00:06:59,638 ぎや~! もうダメ! んっ? 80 00:06:59,638 --> 00:07:02,140 水 水 水! 81 00:07:02,140 --> 00:07:04,140 デヘッ。 (ガマタ)ヘヘッ。 82 00:07:06,645 --> 00:07:10,148 ふぅ… はぁ すごく おいしかったのだ。 83 00:07:10,148 --> 00:07:12,150 ・(カチマケ)バカボンパパの負け! 84 00:07:12,150 --> 00:07:15,654 ナハハハ…! わしの勝ちだな 明智君。 85 00:07:15,654 --> 00:07:17,656 うぐ… むむむむ。 86 00:07:17,656 --> 00:07:21,159 勝負がついたところで わしも 水を一杯…。 87 00:07:21,159 --> 00:07:23,659 んっ! 待て! 勝負は これからなのだ。 88 00:07:25,597 --> 00:07:28,600 では この水を どっちが たくさん飲めるか。 89 00:07:28,600 --> 00:07:32,103 第2ラウンド 勝負を始め!・ 90 00:07:32,103 --> 00:07:34,606 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ・ 91 00:07:34,606 --> 00:07:37,609 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ!・ 92 00:07:37,609 --> 00:07:40,111 あっ 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ・ 93 00:07:40,111 --> 00:07:42,113 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ・ 94 00:07:42,113 --> 00:07:45,617 あっ 頑張れ 頑張れ 頑張れ… あっ 頑張れ あっ 頑張れ・ 95 00:07:45,617 --> 00:07:48,119 あっ 頑張れ あっ 頑張れ あっ 頑張れ!・ 96 00:07:48,119 --> 00:07:50,119 は~い そこまで! 97 00:07:52,624 --> 00:07:55,126 この勝負は 同点なのだ。 98 00:07:55,126 --> 00:07:59,130 いや~ どうして どうして? 勝負は これからですよ! 99 00:07:59,130 --> 00:08:01,132 にゃにゃ? どうしてなのだ? (おなかが下る音) 100 00:08:01,132 --> 00:08:05,136 うっ? ひえ~! わしゃ ちょっと失礼しますのだ。 101 00:08:05,136 --> 00:08:07,138 ひえっ! 漏っちゃうよ! フフフフ。 102 00:08:07,138 --> 00:08:09,140 ヒヒッ。 あぁ…! 103 00:08:09,140 --> 00:08:11,142 ちょっと待ちなさい パパ。 うん? 104 00:08:11,142 --> 00:08:14,145 第3ラウンドは おしっこの我慢比べなのだ。 105 00:08:14,145 --> 00:08:17,148 え~! ギャハハハ。 106 00:08:17,148 --> 00:08:19,150 どうだね? 勝負するかね? 107 00:08:19,150 --> 00:08:21,152 んんん…。 ヨホホホ…。 108 00:08:21,152 --> 00:08:24,589 うう… もちろん やりますのだ! 109 00:08:24,589 --> 00:08:28,093 は~い! では 第3ラウンド開始! 110 00:08:28,093 --> 00:08:29,594 (ゴング) 111 00:08:29,594 --> 00:08:32,097 あっ さあ 頑張れ 頑張れ あっ 頑張れ 頑張れ・ 112 00:08:32,097 --> 00:08:34,099 あっ 頑張れ 頑張れ あっ 頑張れ・ 113 00:08:34,099 --> 00:08:36,101 あっ 頑張れ あっ 頑張れ 頑張れ。 んん~…。 114 00:08:36,101 --> 00:08:39,604 (カチマケ) あっ 頑張れ あっ 頑張れ…。 (ガマタ)ううう…。 115 00:08:39,604 --> 00:08:42,607 (カチマケ) あっ 頑張れ 頑張れ 頑張れ…。 う~ ぐぐっ。 116 00:08:42,607 --> 00:08:45,110 頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ。 うぅ…。 117 00:08:45,110 --> 00:08:47,612 ううう…。 118 00:08:47,612 --> 00:08:50,615 あっ ふっ ほっ ひっ ほっ。 119 00:08:50,615 --> 00:08:54,119 ちっ いっ うっ いっ! 120 00:08:54,119 --> 00:08:58,123 嫌~! わしゃ もう我慢できないのだ! 121 00:08:58,123 --> 00:09:00,123 あははっ! 122 00:09:07,132 --> 00:09:10,635 スカッと さわやか。 (ガマタ)ヌハハハハ…! 123 00:09:10,635 --> 00:09:13,138 またしても ガマタ先輩の勝ち! 124 00:09:13,138 --> 00:09:16,141 ヌハハハ… それじゃ わしも ちょっと。・ 125 00:09:16,141 --> 00:09:18,143 ウフハハハハ。 126 00:09:18,143 --> 00:09:20,145 パパ 負けてばっかりだね。 127 00:09:20,145 --> 00:09:21,646 ぬ~…。 128 00:09:21,646 --> 00:09:24,582 どうして わしは こう 我慢できないのだ? 129 00:09:24,582 --> 00:09:26,584 う~ん… そうだ! 130 00:09:26,584 --> 00:09:29,584 今度は パパの得意なものをやれば? 131 00:09:30,588 --> 00:09:33,591 わしの得意なもの? 132 00:09:33,591 --> 00:09:35,593 あっ そうだ あれだ! 133 00:09:35,593 --> 00:09:37,593 (戸の開閉音) 134 00:09:38,596 --> 00:09:42,600 ガマタ先輩 覚悟しろ。 今度こそ 負けないのだ! 135 00:09:42,600 --> 00:09:44,602 ヌハハ なんの なんの。 136 00:09:44,602 --> 00:09:47,605 (レレレのおじさん)クリーン クリン クリーン クリン。 137 00:09:47,605 --> 00:09:50,608 お出かけですか? 138 00:09:50,608 --> 00:09:53,611 うん? お出かけですか? 139 00:09:53,611 --> 00:09:55,613 お出かけですか? 140 00:09:55,613 --> 00:09:59,117 うるさい! いつも 同じことばっかり言うな~! 141 00:09:59,117 --> 00:10:01,117 (レレレのおじさん)うん? 142 00:10:03,621 --> 00:10:06,621 (レレレのおじさん) 俺だって 違うこと言いてえよ~! 143 00:10:09,127 --> 00:10:12,130 では 第4ラウンドを始めるのだ。 144 00:10:12,130 --> 00:10:13,631 (ゴング) 145 00:10:13,631 --> 00:10:15,633 おまわりさん 大変だ 大変だ! 146 00:10:15,633 --> 00:10:17,635 (おまわりさん)あぁ どうした? ど どうした どうした? 147 00:10:17,635 --> 00:10:19,637 あのうちに 泥棒が入ったんです! 148 00:10:19,637 --> 00:10:23,141 なにっ 泥棒? よ~し! 本官が逮捕してやる。 149 00:10:23,141 --> 00:10:26,077 いえ もう捕まえました。 (おまわりさん)だっ! 150 00:10:26,077 --> 00:10:28,079 ところが 2人 捕まえちゃったんです。 151 00:10:28,079 --> 00:10:30,081 だから どっちが犯人か・ 152 00:10:30,081 --> 00:10:32,584 おまわりさんに 当ててもらいたいので~す! 153 00:10:32,584 --> 00:10:35,086 ああ! 本官に任せておけば・ 154 00:10:35,086 --> 00:10:37,589 どんな凶悪犯人でも いっぺんに白状するさ。 155 00:10:37,589 --> 00:10:39,591 アハハハ…!・ 156 00:10:39,591 --> 00:10:42,093 おい! さあ 白状しろ。・ 157 00:10:42,093 --> 00:10:45,093 お前らのうち どっちが 泥棒をしたんだ? 158 00:10:48,099 --> 00:10:51,603 そうかそうか お前ら 本官を甘く見てるな? 159 00:10:51,603 --> 00:10:53,104 おい こら 貴様・ 160 00:10:53,104 --> 00:10:55,106 本官と同じような 目ん玉しやがって! 161 00:10:55,106 --> 00:10:57,606 貴様がやったんだろう? 貴様が! 162 00:10:59,611 --> 00:11:03,114 黙秘権を使う気だな? (ガマタ)いえ 埼玉県の生まれ。 163 00:11:03,114 --> 00:11:05,116 はれっ…! 164 00:11:05,116 --> 00:11:08,616 おい いいかげんに白状しろ! 貴様だろう? 165 00:11:09,621 --> 00:11:12,123 う~ん しぶといヤツらだ。 166 00:11:12,123 --> 00:11:14,626 今頃 お前の女房 子供は泣いてるぞ! 167 00:11:14,626 --> 00:11:16,628 うん? 168 00:11:16,628 --> 00:11:21,132 さあ 洗いざらい白状して 家族を安心させてやれ。 169 00:11:21,132 --> 00:11:23,134 んんん…。 170 00:11:23,134 --> 00:11:26,638 女房を泣かせていいのか? 子供を泣かせていいのか? 171 00:11:26,638 --> 00:11:28,139 うあ…。 172 00:11:28,139 --> 00:11:33,139 (3人)《パパ~!》 173 00:11:34,646 --> 00:11:38,650 ママ バカボン ハジメ…。 174 00:11:38,650 --> 00:11:41,152 んっ うはは~! 175 00:11:41,152 --> 00:11:43,655 本官さん わしが悪かったのだ! 176 00:11:43,655 --> 00:11:46,157 そうかそうか 分かりゃいいんだ いいんだ いいんだ。 177 00:11:46,157 --> 00:11:49,160 さあ 全てを白状して 罪に服しなさい。 うん。 178 00:11:49,160 --> 00:11:52,163 はい。 ヤハハハ…! 179 00:11:52,163 --> 00:11:54,165 はっ なな 何だ? (カチマケ)勝負あり! 180 00:11:54,165 --> 00:11:57,168 またしても バカボンパパの負け! 181 00:11:57,168 --> 00:11:59,671 しまった! これは 我慢比べだったのだ。 182 00:11:59,671 --> 00:12:02,674 ヌハハハ…。 悔しいのだ! 183 00:12:02,674 --> 00:12:05,176 何だ 何だ 何だ? どうしたんだ? 184 00:12:05,176 --> 00:12:08,179 いや 実はですね 2人は 我慢大会なんかやってて。 185 00:12:08,179 --> 00:12:10,181 なにっ! 我慢比べ? 186 00:12:10,181 --> 00:12:13,184 そうなんですよ。 先に白状したほうが負けなんです。 187 00:12:13,184 --> 00:12:16,187 アハハハ…! 面白いでしょう? 188 00:12:16,187 --> 00:12:18,690 ハハハハ… いや それは面白いな。 189 00:12:18,690 --> 00:12:20,692 アハハハ…。 190 00:12:20,692 --> 00:12:24,629 と言いたいところだが…。 う~っ! 面白くない! 191 00:12:24,629 --> 00:12:27,632 まあまあまあ 我慢するのだ。 192 00:12:27,632 --> 00:12:29,634 んぐっ 我慢できない! うう! 193 00:12:29,634 --> 00:12:31,636 (銃声) (おまわりさん)だっ わっ がっ! 194 00:12:31,636 --> 00:12:33,638 や~は~! (カチマケ・ガマタ)ひぃ~! 195 00:12:33,638 --> 00:12:36,641 待て~! ひえ~! 196 00:12:36,641 --> 00:12:38,643 (銃声) 待て待て こら! 貴様ら! 197 00:12:38,643 --> 00:12:42,647 ふっ はぁ… あっ? どこ行きやがった。 198 00:12:42,647 --> 00:12:45,147 今度 見つけたら ただじゃおかねえぞ! 199 00:12:46,651 --> 00:12:48,653 (ガマタ)んっ。 (カチマケ)にっ… ふぅ。 200 00:12:48,653 --> 00:12:51,155 どうやら うまくいったようですよ。 201 00:12:51,155 --> 00:12:55,660 ガマタさん こうなったら 最後の我慢比べをするのだ。 202 00:12:55,660 --> 00:12:58,663 えっ! まだやるの? 203 00:12:58,663 --> 00:13:01,163 トホホホ しつこい人。 204 00:13:06,170 --> 00:13:08,673 (3人)ううう…。 205 00:13:08,673 --> 00:13:10,675 ハッ ハ~クシュン! 206 00:13:10,675 --> 00:13:13,678 しかし 北極まで来て 我慢大会するなんて…。 207 00:13:13,678 --> 00:13:17,181 大概にしてほしいよ。 ハ~クシュ! 208 00:13:17,181 --> 00:13:21,185 ぬ… さあ 勝負 勝負。 先に凍ったほうが負けなのだ。 209 00:13:21,185 --> 00:13:24,622 (ガマタ) くくく… くそっ 凍るものか。・ 210 00:13:24,622 --> 00:13:28,126 んん…。 (カチマケ)頑張れ 頑張れ 頑張れ。 211 00:13:28,126 --> 00:13:32,130 (2人)ヘクシュン! しかし ちょっと寒いのだ。 212 00:13:32,130 --> 00:13:42,630 ・~ 213 00:15:46,697 --> 00:15:48,699 モモエにジュンコに スー ラン ミキ・ 214 00:15:48,699 --> 00:15:51,702 みんな 出ておいで。 (ミミズたち)ビヨヨヨン! 215 00:15:51,702 --> 00:15:55,206 みんな おんなじで 誰が誰だか分かんないな。 216 00:15:55,206 --> 00:15:57,208 (ミミズたち)ビヨヨン ビヨヨン…。 217 00:15:57,208 --> 00:15:59,710 う~ん… そうだ! 218 00:15:59,710 --> 00:16:01,712 ・ これっきり これっきり 219 00:16:01,712 --> 00:16:03,648 ・ これっきりですか (モモエ)ミミッ ミミッ ミミッ…。 220 00:16:03,648 --> 00:16:05,650 あっ 君がモモエちゃんだね。 221 00:16:05,650 --> 00:16:09,654 ・ ねえ! 気がついてよ 早く (ジュンコ)ミッミッ ミヨミヨ。 222 00:16:09,654 --> 00:16:12,657 あっ 君がジュンコちゃんだ。 223 00:16:12,657 --> 00:16:17,662 ・ もうすぐ春ですね 恋をしてみませんか 224 00:16:17,662 --> 00:16:19,664 (スー・ラン・ミキ) ミミヨヨ ミヨミヨミン…。 225 00:16:19,664 --> 00:16:24,168 ハハハッ 君たちが スーとランとミキか。 ハハ。 226 00:16:24,168 --> 00:16:26,671 おっ バカボン ミミズ飼ってんのか? 227 00:16:26,671 --> 00:16:29,173 うん 僕の大事なペットたちなんだよ。 228 00:16:29,173 --> 00:16:31,175 よろしくね。 229 00:16:31,175 --> 00:16:33,177 汚いのだ。 すぐ捨てなさい! 230 00:16:33,177 --> 00:16:35,179 そんなことないよ! 231 00:16:35,179 --> 00:16:37,181 かわいいしさ 僕の言うこと よく聞くんだ。 232 00:16:37,181 --> 00:16:39,684 なにっ? 本当の本当か? 233 00:16:39,684 --> 00:16:42,687 見ててね。 みんな 僕のこと好きか? 234 00:16:42,687 --> 00:16:44,687 (ミミズたち)ビヨヨン! 235 00:16:45,690 --> 00:16:47,692 (ミミズたち)スキ! 236 00:16:47,692 --> 00:16:50,194 ねっ? かわいいでしょ。 237 00:16:50,194 --> 00:16:52,697 なるほどなのだ。 よし わしも やってみんのだ。 238 00:16:52,697 --> 00:16:56,197 もしもし ミミズの人 わしのことも好きか? 239 00:16:57,702 --> 00:17:00,204 (ミミズたち)ビヨヨン!・ 240 00:17:00,204 --> 00:17:02,206 イヤ! うぬっ。 241 00:17:02,206 --> 00:17:05,142 フフフフ パパは みんなに嫌われちゃったね。 242 00:17:05,142 --> 00:17:07,144 ん~。 フフフフッ フフフフ。 243 00:17:07,144 --> 00:17:09,146 よ~し! うん? 244 00:17:09,146 --> 00:17:15,152 ・~ 245 00:17:15,152 --> 00:17:16,654 あっ? 246 00:17:16,654 --> 00:17:19,156 バカボン 見ろ。 わしも ペットを飼ったのだ。 247 00:17:19,156 --> 00:17:21,659 あっ 魚 かわいい。 248 00:17:21,659 --> 00:17:24,161 あまり かわいくないのだ。 249 00:17:24,161 --> 00:17:27,665 じゃ どうして飼ったの? 何か 芸でもできんの? 250 00:17:27,665 --> 00:17:31,168 何にもできないけど よく 餌を食べるのだ。 251 00:17:31,168 --> 00:17:33,671 うん? あっ! 252 00:17:33,671 --> 00:17:37,174 うっ んっ はぁ はぁ はぁ…。 253 00:17:37,174 --> 00:17:39,677 くっ はっ はっ… あっ! 254 00:17:39,677 --> 00:17:42,680 スー ラン ミキ 出ておいで! 255 00:17:42,680 --> 00:17:45,683 いくら呼んでも 無駄なのだ。 256 00:17:45,683 --> 00:17:48,185 もしかして… パパ! 257 00:17:48,185 --> 00:17:51,188 もしかしなくても 手遅れなのだ。 258 00:17:51,188 --> 00:17:53,190 え~! 259 00:17:53,190 --> 00:17:56,193 魚さんが 「ごちそうさま~」と言ってんのだ。 260 00:17:56,193 --> 00:17:59,697 あ~! せっかく かわいがっていたのに。 261 00:17:59,697 --> 00:18:02,700 ミミズも 僕のこと 好きだと言ったのに! 262 00:18:02,700 --> 00:18:05,136 (泣き声) わしのことは 嫌だと言ったのだ。 263 00:18:05,136 --> 00:18:08,139 だから わしは 魚さんに食べてもらったのだ。 264 00:18:08,139 --> 00:18:12,143 あ~! パパ ひどいよ ひどいよ~! 265 00:18:12,143 --> 00:18:14,645 バカボンも 魚さんを かわいがればいいのだ。 266 00:18:14,645 --> 00:18:18,149 そうすれば 魚さんの おなかん中で ミミズも喜ぶのだ。 267 00:18:18,149 --> 00:18:23,154 あ~! パパのバカバカバカ~! 268 00:18:23,154 --> 00:18:27,658 世の中は 「弱肉強食」といって 強い者が 必ず勝つのだ。 269 00:18:27,658 --> 00:18:29,658 デハハハ…! 270 00:18:30,661 --> 00:18:34,165 「んぼかばさいてんはがまん」? 271 00:18:34,165 --> 00:18:38,169 ん~? 何て書いてあんのか さっぱり分からないのだ。 272 00:18:38,169 --> 00:18:40,169 あっ! 273 00:18:41,172 --> 00:18:43,674 新聞が 逆さまだったのだ。 274 00:18:43,674 --> 00:18:45,674 ぬ~。 275 00:18:47,678 --> 00:18:51,182 「しんぶんし」は 逆さに読んでも 「しんぶんし」なのだ。 276 00:18:51,182 --> 00:18:54,685 しかし 新聞紙を 逆さまに読むと 分からないのだ。 277 00:18:54,685 --> 00:18:57,188 不思議だが 本当なのだ。 (猫)ニャ~オ。 278 00:18:57,188 --> 00:18:59,190 んぐ? (猫)ニャ~オ。 279 00:18:59,190 --> 00:19:02,193 ニッ ゲップ。 ニッ。 280 00:19:02,193 --> 00:19:04,628 んっ うちには猫は いないのに。 281 00:19:04,628 --> 00:19:07,631 猫さん 猫さん あなたは どこの猫ですか? 282 00:19:07,631 --> 00:19:09,633 んぐ? ウフフフ パパ・ 283 00:19:09,633 --> 00:19:12,136 これは 僕の猫だよ。 フッ。 284 00:19:12,136 --> 00:19:15,639 バカボン 今度は 猫のペットを飼ったのか? 285 00:19:15,639 --> 00:19:18,642 ゲップ! ニャニャオ。 286 00:19:18,642 --> 00:19:22,646 猫が 「ごちそうさま」と言ってるよ。 287 00:19:22,646 --> 00:19:24,648 「どういたしまして」と言ってくれ。 あっ? 288 00:19:24,648 --> 00:19:27,651 「パパの大事なものは おいしかった」ってさ! 289 00:19:27,651 --> 00:19:29,653 わしの大事なもの? 290 00:19:29,653 --> 00:19:32,156 ああ この間 拾ってきた 自動車のハンドルを・ 291 00:19:32,156 --> 00:19:34,658 猫が食べられんのか? 292 00:19:34,658 --> 00:19:38,662 違うよ! 一番上に 「さ」の付くものだよ! 293 00:19:38,662 --> 00:19:40,664 ウハハハハ! サクランボは・ 294 00:19:40,664 --> 00:19:42,666 昨日 わしが ぜ~んぶ食べてしまったから・ 295 00:19:42,666 --> 00:19:44,668 猫は食べられないのだ。 296 00:19:44,668 --> 00:19:47,671 「さ」の次には 「か」の付くものだよ! 297 00:19:47,671 --> 00:19:50,174 さか? さか…。 298 00:19:50,174 --> 00:19:52,176 あっ 分かった。 「魚」なのだ。 299 00:19:52,176 --> 00:19:55,179 ハハハ 大当たり~! 300 00:19:55,179 --> 00:19:57,681 バカ者! 猫が魚 食べんのは 当たり前…。 301 00:19:57,681 --> 00:19:59,683 ぎや~! 302 00:19:59,683 --> 00:20:01,685 ニヒヒヒ…。 へっ! 303 00:20:01,685 --> 00:20:03,621 フハハ! 今頃 気が付いて。 ニャオン ニャオン。 304 00:20:03,621 --> 00:20:05,621 ニャオン ニャオン ニャ。 鈍いな パパったら。 305 00:20:07,124 --> 00:20:10,127 ぎっ! しまった! 仕返しされたのだ。 306 00:20:10,127 --> 00:20:12,129 このっ もう…。 307 00:20:12,129 --> 00:20:14,632 うぐぐ。 308 00:20:14,632 --> 00:20:17,635 ウヘッ 猫さん 猫さん 魚さん おいしかったかね? 309 00:20:17,635 --> 00:20:21,138 ニャ~オ。 それは よかったのだ。 310 00:20:21,138 --> 00:20:23,140 ニャハ~オ。 この野郎! 311 00:20:23,140 --> 00:20:25,142 ニャハ ニャハ ニャ! ニャニャ! んっ…! 312 00:20:25,142 --> 00:20:27,144 (猫)ニャ! ニャア! ぬっ だっ! あっ にゃっ! 313 00:20:27,144 --> 00:20:29,146 あっ! 314 00:20:29,146 --> 00:20:31,649 バカボン 見ろ。 仕返しの仕返しなのだ。 315 00:20:31,649 --> 00:20:34,151 あああ…。 316 00:20:34,151 --> 00:20:36,654 バカボンの猫は 三味線になったのだ。 317 00:20:36,654 --> 00:20:39,657 ベベン。 あっ! ひどいよ! 318 00:20:39,657 --> 00:20:41,659 もっと泣け。 ベベンベ~ン。 (三味線の音) 319 00:20:41,659 --> 00:20:43,661 うわ~! やめてよ! 320 00:20:43,661 --> 00:20:45,663 ほれ ベンベン ベベン。 (三味線の音) 321 00:20:45,663 --> 00:20:47,665 わんわんわん わ~ん! 322 00:20:47,665 --> 00:20:51,168 ベンベンベン。 わんわんわ~ん! 323 00:20:51,168 --> 00:20:53,170 ベ~ン ベ~ン! 324 00:20:53,170 --> 00:20:55,172 わ~ん わ~ん! 325 00:20:55,172 --> 00:20:57,174 ベベベベ…。 326 00:20:57,174 --> 00:20:59,176 わわわわ…! 327 00:20:59,176 --> 00:21:01,679 ベ~ン。 わ~ん! 328 00:21:01,679 --> 00:21:04,115 おっ うまく調子が合ってきたのだ。 329 00:21:04,115 --> 00:21:06,617 そ~れ その調子。 ベベベベ ベベベ。 330 00:21:06,617 --> 00:21:08,619 わわわわわわわ! ベベン。 331 00:21:08,619 --> 00:21:10,621 わ~ん! 332 00:21:10,621 --> 00:21:12,123 あっ? 333 00:21:12,123 --> 00:21:14,125 あっ ママ~! 334 00:21:14,125 --> 00:21:16,127 ベベン ベンベンベン。 (三味線の音) 335 00:21:16,127 --> 00:21:19,130 ベンベン ベンベンベン ベベン ベンベンベン。 336 00:21:19,130 --> 00:21:21,132 ニャ~! うっ ぎっ だのっ ぎゃ! 337 00:21:21,132 --> 00:21:24,635 がっ たっ… もう! ぎっ。 (猫)ニャ~! ニャ! 338 00:21:24,635 --> 00:21:27,135 ふげっ… はがっ。 339 00:21:31,142 --> 00:21:34,145 パパ 僕 今度は カエルを飼ったんだ。 340 00:21:34,145 --> 00:21:37,648 ニヒヒ~ わしゃ 蛇を飼ったのだ。 341 00:21:37,648 --> 00:21:39,650 それっ! あっ あっ! 342 00:21:39,650 --> 00:21:42,153 (蛇)パクッ ビヘビヘ ビヘビヘ。 343 00:21:42,153 --> 00:21:44,155 はあ… あっ。 カエル うまいか? 344 00:21:44,155 --> 00:21:46,155 あぁ…。 ビヘビヘ ビヘビヘ。 345 00:21:48,659 --> 00:21:50,661 (ワニの うなり声) ビヘ! 346 00:21:50,661 --> 00:21:53,661 今度は ワニだ! 蛇なんて食べちゃえ! 347 00:21:58,169 --> 00:22:01,172 アハハ ワニさん 蛇 うまかったですか? 348 00:22:01,172 --> 00:22:03,174 ニワニワ。 アハッ フフ。 349 00:22:03,174 --> 00:22:05,609 むむっ これは 手ごわいのだ。 350 00:22:05,609 --> 00:22:09,613 (ターザン)ア~アア~! ア~! 351 00:22:09,613 --> 00:22:11,615 今度は ターザンなのだ。 ア~アア~! 352 00:22:11,615 --> 00:22:13,617 やれ! あっ! 353 00:22:13,617 --> 00:22:17,121 (騒ぐ声) 354 00:22:17,121 --> 00:22:19,623 はっ… あっ! ア~アア~! 355 00:22:19,623 --> 00:22:21,625 あ~! ははっ! 356 00:22:21,625 --> 00:22:24,628 さすがは ジャングルの王様なのだ。 357 00:22:24,628 --> 00:22:26,630 ターザン ありがとう。 358 00:22:26,630 --> 00:22:28,632 わしの言うことを 聞いてくれた代わりに・ 359 00:22:28,632 --> 00:22:31,635 ターザンに 何か お礼がしたいのだ。 360 00:22:31,635 --> 00:22:34,138 ターザン 家 欲しい。 361 00:22:34,138 --> 00:22:36,640 よ~し わしに任せておきなさい。 362 00:22:36,640 --> 00:22:39,643 にっち うっち うっち ふっ。 363 00:22:39,643 --> 00:22:42,146 クリーン クリン。 お出かけですか? 364 00:22:42,146 --> 00:22:44,648 お出かけじゃないのだ。 すぐ帰ってくるのだ。 365 00:22:44,648 --> 00:22:47,151 よっ…。 んっ? クリーン クリン。 366 00:22:47,151 --> 00:22:50,154 レレ。 もう お帰りですか? 367 00:22:50,154 --> 00:22:53,657 テレビを売って 材木 買って ターザンの家を作るのだ。 368 00:22:53,657 --> 00:22:55,657 そらっ! レレ! ターザン? 369 00:23:02,166 --> 00:23:04,168 ターザン 家が出来たのだ。 370 00:23:04,168 --> 00:23:07,671 ア~アア~! ターザン うれしい。 371 00:23:07,671 --> 00:23:10,674 ターザン 体が資本。 食べ物 欲しい。 372 00:23:10,674 --> 00:23:12,674 わしに任せんのだ。 373 00:23:14,178 --> 00:23:16,180 (ママ)パパ 何してるの? 374 00:23:16,180 --> 00:23:18,182 ターザンに 食べ物を持っていくのだ。 375 00:23:18,182 --> 00:23:21,685 (ママ)今日の晩のおかずよ。 いけません パパ! 376 00:23:21,685 --> 00:23:24,185 ターザン 体が資本なのだ。 377 00:23:25,689 --> 00:23:31,695 ・~ 378 00:23:31,695 --> 00:23:34,195 たくさん食べなさい。 379 00:23:37,201 --> 00:23:39,201 うわ~。 380 00:23:40,704 --> 00:23:42,704 あ~ん。 381 00:23:47,211 --> 00:23:50,214 ターザン もっと食べる。 はいはい 持ってくるのだ。 382 00:23:50,214 --> 00:23:52,216 (ハジメ)パパ! ダメだよ。 んぬっ。 383 00:23:52,216 --> 00:23:54,718 勉強できなくなっちゃうよ~! 384 00:23:54,718 --> 00:23:57,718 ターザンの食事代にするのだ。 ママ! 385 00:23:59,723 --> 00:24:01,725 足りない。 もっと食べ物。 386 00:24:01,725 --> 00:24:04,161 あっ 僕の机だよ それは! 387 00:24:04,161 --> 00:24:06,163 ぬっ! ターザンの食べ物を買うのだ。 388 00:24:06,163 --> 00:24:08,165 どけっ! と… もう。 うっ。 389 00:24:08,165 --> 00:24:10,167 足りない! 390 00:24:10,167 --> 00:24:12,169 ぬっ! どこへ持ってくの? 391 00:24:12,169 --> 00:24:15,172 これを売って ターザンの食べ物を買うのだ! 392 00:24:15,172 --> 00:24:17,174 いいかげんにしなさい! んぎぎっ! 393 00:24:17,174 --> 00:24:27,184 ・~ 394 00:24:27,184 --> 00:24:29,687 (カラス1)あさ~! あさ~! (カラス2)あさ~! あさ~! 395 00:24:29,687 --> 00:24:32,189 み~んな さっぱりしてしまったのだ。 396 00:24:32,189 --> 00:24:34,191 パパが うちの物を全部・ 397 00:24:34,191 --> 00:24:36,694 ターザンの食べ物に しちゃうからよ。 398 00:24:36,694 --> 00:24:39,196 ターザンのためだ。 我慢しなさい。 399 00:24:39,196 --> 00:24:41,699 ・(ターザン)ア~アア~! おっ? 400 00:24:41,699 --> 00:24:44,699 ターザンが呼んでいる! (ハジメ・ママ)パパ! 401 00:24:47,204 --> 00:24:49,206 何か用事か? ターザン。 402 00:24:49,206 --> 00:24:51,208 ・(ターザン)もっと 食べ物が欲しい! 403 00:24:51,208 --> 00:24:54,712 もう 家には売る物がないから 我慢しなさい。 404 00:24:54,712 --> 00:24:57,214 ・(ターザン)食べ物ないなら ターザン 家出する! 405 00:24:57,214 --> 00:24:59,216 なにっ! それは許せないのだ! 406 00:24:59,216 --> 00:25:01,719 ターザンは わしのペットなのだ! 407 00:25:01,719 --> 00:25:03,654 だから 勝手なマネは させないのだ。 408 00:25:03,654 --> 00:25:05,656 とっ んっ… よっ…! 409 00:25:05,656 --> 00:25:07,658 こらっ… あら~! たったっ! (ターザン)うっ ふっ! 410 00:25:07,658 --> 00:25:10,661 あららら…! だっ! ぎぎぎっ。 (ターザン)うっ! 411 00:25:10,661 --> 00:25:12,663 パパ! が~っ! 412 00:25:12,663 --> 00:25:14,665 うっ…! どっ。 413 00:25:14,665 --> 00:25:16,667 パパ しっかり! (2人)パパ! 414 00:25:16,667 --> 00:25:20,671 バカボンのペットを いじめた罰なのだ。 うっ。 415 00:25:20,671 --> 00:25:24,675 よ~し 僕たちで パパの敵をとってやる! 416 00:25:24,675 --> 00:25:27,678 (3人) こら ターザン 出てこい! 417 00:25:27,678 --> 00:25:30,681 パパの敵! 418 00:25:30,681 --> 00:25:33,681 何を言うか! 返り討ちにしてくれる! 419 00:25:34,685 --> 00:25:37,187 (ターザン)よっと ア~… あ~! 420 00:25:37,187 --> 00:25:39,690 ぐっ! んっ? 421 00:25:39,690 --> 00:25:41,692 (ママ)んっ んっ! うぐぐ…。 422 00:25:41,692 --> 00:25:43,694 冷蔵庫 返せ! (ターザン)あぎゃ! 423 00:25:43,694 --> 00:25:45,696 机を返せ! (ターザン)おっ あがっ! 424 00:25:45,696 --> 00:25:47,698 このこの このこの もう! あ痛たた…。 425 00:25:47,698 --> 00:25:50,200 本を返せ! 426 00:25:50,200 --> 00:25:52,700 (ターザン)参りました~! 427 00:25:54,204 --> 00:25:56,206 うぅ… はぁ。 428 00:25:56,206 --> 00:25:59,710 戦うときは 太りすぎに注意しましょう。 うぅ。 429 00:25:59,710 --> 00:26:01,712 すごい みみず腫れだわ。 430 00:26:01,712 --> 00:26:04,148 僕が 思いっきり 引っかいてやったんだよ。 431 00:26:04,148 --> 00:26:05,649 フフフフ…。 432 00:26:05,649 --> 00:26:10,654 みみず腫れだから 最後は結局 バカボンのミミズが勝ったのだ。 433 00:26:10,654 --> 00:26:12,654 だから これでいいのだ。 434 00:26:52,696 --> 00:26:55,699 〈わしらは レストランで 豪勢に食事をした。・ 435 00:26:55,699 --> 00:26:57,701 だが お金を忘れてしまったのだ。・ 436 00:26:57,701 --> 00:27:00,204 そこで ママたちを人質に 我が家へ 取って帰ったが・ 437 00:27:00,204 --> 00:27:02,206 空き巣に入られていたのだ。・ 438 00:27:02,206 --> 00:27:05,209 次回は 「たまには 外で食事をするのだ」と・ 439 00:27:05,209 --> 00:27:07,211 「フラダンスの犬なのだ」 の2本なのだ。・ 440 00:27:07,211 --> 00:27:09,713 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 441 00:27:09,713 --> 00:27:14,718 ・(エンディングテーマ) 442 00:27:14,718 --> 00:27:28,232 ・~ 443 00:27:28,232 --> 00:27:30,667 ・ 枯葉散る 444 00:27:30,667 --> 00:27:37,174 ・ 白いテラスの 午後三時 445 00:27:37,174 --> 00:27:47,184 ・ じっとみつめて ほしいのよ 446 00:27:47,184 --> 00:27:51,688 ・ 特別の愛で 447 00:27:51,688 --> 00:27:56,193 ・ ふるえてほしい 448 00:27:56,193 --> 00:27:58,195 ・~ 449 00:27:58,195 --> 00:28:03,200 ・ 四十一才の春だから 450 00:28:03,200 --> 00:28:07,204 ・ 元祖天才バカボンの 451 00:28:07,204 --> 00:28:12,709 ・ パパだから 452 00:28:12,709 --> 00:28:18,715 ・ 冷たい眼でみないで 453 00:28:18,715 --> 00:28:30,215 ・~ 454 00:28:31,161 --> 00:28:41,661 ・~ 455 00:30:54,671 --> 00:30:59,176 ・(オープニングテーマ) 456 00:30:59,176 --> 00:31:03,180 ・~ 457 00:31:03,180 --> 00:31:23,200 ・~ 458 00:31:23,200 --> 00:31:26,203 ・~ 459 00:31:26,203 --> 00:31:30,707 ・~ 460 00:31:30,707 --> 00:31:50,727 ・~ 461 00:31:50,727 --> 00:32:10,180 ・~ 462 00:32:10,180 --> 00:32:12,182 ・~ 463 00:32:12,182 --> 00:32:21,682 ・~ 464 00:33:01,665 --> 00:33:17,113 ・~ 465 00:33:17,113 --> 00:33:19,115 (パパ)んんっ。 466 00:33:19,115 --> 00:33:21,117 どうかね? 諸君・ 467 00:33:21,117 --> 00:33:24,120 たまには こんな料理を 食べてみたいと思うだろ。 468 00:33:24,120 --> 00:33:26,620 思った時には すぐ実行するのだ。 469 00:33:29,125 --> 00:33:33,129 (バカボン)え~っ! 外で食事? ホントのホント? 470 00:33:33,129 --> 00:33:35,632 おお わしが ごちそうするのだ。 471 00:33:35,632 --> 00:33:38,635 (ハジメ)うわ~ 行こ 行こ 行こう! ハハハ。 472 00:33:38,635 --> 00:33:42,639 (ママ)一家そろって 外で お食事するなんて 久しぶりね。 473 00:33:42,639 --> 00:33:46,139 わしも たまには いいことをするのだ。 474 00:33:50,146 --> 00:33:52,649 (レレレのおじさん)クリーン クリン クリーン クリン・ 475 00:33:52,649 --> 00:33:54,651 クリーン クリン クリーン クリン。・ 476 00:33:54,651 --> 00:33:58,154 レレ お出かけですか? 477 00:33:58,154 --> 00:34:01,157 みんなで レストラン 食べに行くのだ。 478 00:34:01,157 --> 00:34:03,159 レストラン食べる? 479 00:34:03,159 --> 00:34:05,161 わあ~! レレレのレ! 480 00:34:05,161 --> 00:34:07,163 クリーン クリン クリーン クリン クリーン クリン クリーン! 481 00:34:07,163 --> 00:34:09,163 クリーン クリン クリーン! 482 00:34:13,169 --> 00:34:15,605 (バカボン・ハジメ)うわあ! すごい! 483 00:34:15,605 --> 00:34:18,608 (従業員)いらっしゃいませ。 どうぞ こちらのお席へ。 484 00:34:18,608 --> 00:34:20,610 よっ。 485 00:34:20,610 --> 00:34:24,114 [外:963748BCDC3428D9A30E959EBDE4B2CF](音楽) 486 00:34:24,114 --> 00:34:31,121 ・~ 487 00:34:31,121 --> 00:34:34,624 パパ こんな高級な所で大丈夫? 488 00:34:34,624 --> 00:34:36,626 心配することないのだ。 489 00:34:36,626 --> 00:34:38,628 うわっ! 490 00:34:38,628 --> 00:34:41,631 「サーロインステーキ」? 「ロブスター コキュール」? 491 00:34:41,631 --> 00:34:45,635 「仔牛 トマトソース煮」? 「ボイルドビーフ」? 492 00:34:45,635 --> 00:34:48,138 「何 ポトフ」? 493 00:34:48,138 --> 00:34:50,138 何のこっちゃい! 494 00:34:51,141 --> 00:34:53,643 ご注文は? 495 00:34:53,643 --> 00:34:55,645 カツ丼ないの? はっ? 496 00:34:55,645 --> 00:34:57,147 パパ! 497 00:34:57,147 --> 00:35:00,150 何でもいいから どんどん持ってくんのだ。 498 00:35:00,150 --> 00:35:02,150 あっ はいはい かしこまりました。 499 00:35:03,653 --> 00:35:09,159 ・~ 500 00:35:09,159 --> 00:35:11,161 うわあ! 501 00:35:11,161 --> 00:35:13,661 すご~い。 502 00:35:17,100 --> 00:35:21,104 パパ こんなに取って ホントに大丈夫なの? 503 00:35:21,104 --> 00:35:25,108 お金は うなるほど持ってきたから 心配しないで食べんのだ。 504 00:35:25,108 --> 00:35:26,609 よっと。 505 00:35:26,609 --> 00:35:30,109 いただきま~す! フフ…。 506 00:35:32,115 --> 00:35:34,115 うまい! 507 00:35:36,119 --> 00:35:38,121 おいしいね ママ。 508 00:35:38,121 --> 00:35:40,121 え… ええ。 509 00:35:42,125 --> 00:35:46,629 (ピアノの演奏) 510 00:35:46,629 --> 00:35:48,631 あんっ。 511 00:35:48,631 --> 00:35:59,642 ・~ 512 00:35:59,642 --> 00:36:02,645 (一同)はぁ…。 おなかいっぱい。 513 00:36:02,645 --> 00:36:05,648 あ~ 食った食った。 ゲプッ。 514 00:36:05,648 --> 00:36:08,151 パパ! お行儀 悪いわよ。 515 00:36:08,151 --> 00:36:10,651 待ってんのだ。 お金 払ってくる。 516 00:36:13,156 --> 00:36:16,593 ありがとうございました。 2万8, 200円 頂きます。 517 00:36:16,593 --> 00:36:18,094 あっそう。 518 00:36:18,094 --> 00:36:20,096 では これで お釣りくれ。 519 00:36:20,096 --> 00:36:22,098 はっ? 520 00:36:22,098 --> 00:36:24,601 あの それじゃ 足りませんが。 521 00:36:24,601 --> 00:36:27,103 足りない? 522 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 ママ お金が足りないって 言ってんのだ。 523 00:36:29,105 --> 00:36:31,107 貸しておくれなのだ。 524 00:36:31,107 --> 00:36:33,610 まあ あたし 持ってこなかったわ。 525 00:36:33,610 --> 00:36:35,612 えっ それじゃ どうすんの? 526 00:36:35,612 --> 00:36:37,614 困ったわ。 527 00:36:37,614 --> 00:36:40,617 よし わしが うちへ帰って 取ってくるのだ。 528 00:36:40,617 --> 00:36:43,620 お金 取ってくるまで 3人を人質として預けておくのだ。 529 00:36:43,620 --> 00:36:45,622 はっ? 殺すなよ! 530 00:36:45,622 --> 00:36:47,122 えっ? 531 00:36:48,124 --> 00:36:52,629 んっ んっ んっ んっ…。 532 00:36:52,629 --> 00:36:55,131 はぁ はぁ はぁ はぁ はぁ。 533 00:36:55,131 --> 00:36:58,635 はぁ 食べ過ぎて苦しい。 少し休んでいくのだ。 534 00:36:58,635 --> 00:37:01,137 (おまわりさん) ・ これっきり これっきり もう 535 00:37:01,137 --> 00:37:03,137 こ… おっ? 536 00:37:07,143 --> 00:37:10,647 のんきなヤツだな こんな所で昼寝して。 537 00:37:10,647 --> 00:37:12,649 おい 起きろ。 おい! 538 00:37:12,649 --> 00:37:14,584 (いびき) 539 00:37:14,584 --> 00:37:17,587 (おまわりさん)うん? もしもし? はいはい。 540 00:37:17,587 --> 00:37:19,589 起きてください。 (いびき) 541 00:37:19,589 --> 00:37:22,592 くっ… もしもし! はいはい。 542 00:37:22,592 --> 00:37:26,096 起きてください! (いびき) 543 00:37:26,096 --> 00:37:28,598 くっ! ひとをバカにしやがって! (銃声) 544 00:37:28,598 --> 00:37:30,600 いびきで 返事をするんじゃない! こら! 545 00:37:30,600 --> 00:37:33,103 (あくび) 546 00:37:33,103 --> 00:37:36,106 今 花火の音がしたけど どこなのだ? 547 00:37:36,106 --> 00:37:39,109 あれ おまわりさん こんなとこで 何してんのだ? 548 00:37:39,109 --> 00:37:42,112 ヘヘヘ お前が よく寝てたんで 起こしてやったんだ。 549 00:37:42,112 --> 00:37:44,114 あっ そうだ! 550 00:37:44,114 --> 00:37:47,117 わしは ママやバカボンたちを 高級レストランに連れてって・ 551 00:37:47,117 --> 00:37:49,119 おいしいものを た~くさん食べさせて・ 552 00:37:49,119 --> 00:37:54,124 お金が足りなくなったので うちへ取りに帰る途中だったのだ。 553 00:37:54,124 --> 00:37:56,126 ハハハハ…! 554 00:37:56,126 --> 00:37:58,128 何が おかしいのだ? 555 00:37:58,128 --> 00:38:01,131 お金が足りなくなった夢なんて 小せえ 小せえ。 556 00:38:01,131 --> 00:38:03,633 夢? そう! どうせ見るんなら・ 557 00:38:03,633 --> 00:38:07,637 もっと でっかい夢を見ろよ でっかい夢を! 558 00:38:07,637 --> 00:38:10,640 そうか あれは夢だったのか。 559 00:38:10,640 --> 00:38:12,642 まあ せっかく夢を見たんだ。 560 00:38:12,642 --> 00:38:16,079 たまには 家族をレストランに 連れてってやるのもいいな。 561 00:38:16,079 --> 00:38:19,079 うん。 よし そうするのだ。 562 00:38:22,085 --> 00:38:25,588 パパ 遅いわね。 何やってんのかな? 563 00:38:25,588 --> 00:38:29,088 ママ バカボン ハジメ~! 564 00:38:30,093 --> 00:38:32,095 レストランへ 連れてってやるのだ! 565 00:38:32,095 --> 00:38:33,596 あっ ちょ…。 566 00:38:33,596 --> 00:38:36,099 あれ? 鍵がかかってんのだ。 567 00:38:36,099 --> 00:38:39,099 わしを入れないつもりだな? よ~し! 568 00:38:40,103 --> 00:38:42,105 よっ! (ガラスが割れる音) 569 00:38:42,105 --> 00:38:44,607 ママ! うん? 570 00:38:44,607 --> 00:38:46,609 んっと。 571 00:38:46,609 --> 00:38:49,109 バカボン! ハジメ! 572 00:38:50,613 --> 00:38:52,615 んっ…。 573 00:38:52,615 --> 00:38:54,615 おっと! わっ てっ! 574 00:38:55,618 --> 00:38:57,620 んっ はっ。 575 00:38:57,620 --> 00:38:59,622 ママ! んっ。 576 00:38:59,622 --> 00:39:02,125 バカボ~ン! ハジメ! 577 00:39:02,125 --> 00:39:04,127 どこ行った! 578 00:39:04,127 --> 00:39:06,629 んっと… ぬっ! 579 00:39:06,629 --> 00:39:08,629 ぬっ! あっ。 580 00:39:10,633 --> 00:39:12,635 んっ…。 581 00:39:12,635 --> 00:39:14,571 ぬっ! いっと。 582 00:39:14,571 --> 00:39:16,072 おっ…。 583 00:39:16,072 --> 00:39:18,074 ああ~? 584 00:39:18,074 --> 00:39:21,077 みんな わしを置いて どっか行ってしまったのだ。 585 00:39:21,077 --> 00:39:23,079 しゅん…。 586 00:39:23,079 --> 00:39:32,589 ・~ 587 00:39:32,589 --> 00:39:34,591 うん? このレストランは・ 588 00:39:34,591 --> 00:39:38,591 わしが 夢ん中で ママたちを 連れて行ったレストランなのだ。 589 00:39:40,597 --> 00:39:43,099 あっ! むむむむ。 590 00:39:43,099 --> 00:39:47,099 わしをのけ者にして 3人で 入ってるとは 許せないのだ! 591 00:39:48,605 --> 00:39:52,609 やい! お前たち よくも わしをのけ者にしたな! 592 00:39:52,609 --> 00:39:55,612 ここへは わしが連れてきて やろうと思ってたのだ! 593 00:39:55,612 --> 00:39:59,616 パパ 何を言ってるの? 取りに行ったお金は どうしたの? 594 00:39:59,616 --> 00:40:02,118 何? お金? 595 00:40:02,118 --> 00:40:04,120 あっ! 思い出したのだ。 596 00:40:04,120 --> 00:40:06,623 ここへ みんなを連れてきたのは わしなのだ! 597 00:40:06,623 --> 00:40:09,626 やあねえ パパが お金を持ってきてくれないと・ 598 00:40:09,626 --> 00:40:11,628 あたしたち ここ 出られないわ。 599 00:40:11,628 --> 00:40:14,564 ん~ あいつが 夢だなんて言ったのだ。 600 00:40:14,564 --> 00:40:18,064 よ~し 待ってろ。 今度は ちゃ~んと持ってくるのだ! 601 00:40:21,070 --> 00:40:24,574 (口笛) 602 00:40:24,574 --> 00:40:26,576 このっ! 痛てて! 603 00:40:26,576 --> 00:40:28,578 よくも わしに 夢だなんて言ったな! 604 00:40:28,578 --> 00:40:30,580 わしと ママたちの仲を 裂こうとしても・ 605 00:40:30,580 --> 00:40:33,082 そうは いかないのだ もう! このっ! 606 00:40:33,082 --> 00:40:37,086 へっ? なんで なんで 本官をいきなり殴るんだ 貴様! 607 00:40:37,086 --> 00:40:39,088 逮捕するぞ! 608 00:40:39,088 --> 00:40:41,090 (銃声) 609 00:40:41,090 --> 00:40:43,092 (おまわりさん)待て こら! 610 00:40:43,092 --> 00:40:46,596 はっ! あっ! 611 00:40:46,596 --> 00:40:48,598 泥棒が入ったのだ! 612 00:40:48,598 --> 00:40:51,100 (おまわりさん)ふん… 安心しろ。 613 00:40:51,100 --> 00:40:55,104 犯人は必ず 本官が捜し出して 逮捕してやる。 うん。 614 00:40:55,104 --> 00:40:57,106 お願いするのだ。 615 00:40:57,106 --> 00:41:00,109 わしは ママたちの所へ お金を持って行く用事があるのだ。 616 00:41:00,109 --> 00:41:02,111 (おまわりさん)よし 任しとけ! 617 00:41:02,111 --> 00:41:08,618 ・~ 618 00:41:08,618 --> 00:41:10,620 うわっ! お前たち・ 619 00:41:10,620 --> 00:41:14,123 わしに… わしに黙って ジュースを飲んでんのか! 620 00:41:14,123 --> 00:41:16,125 だって 随分 待たせるから・ 621 00:41:16,125 --> 00:41:18,628 何か取らないと いづらいじゃないの。 622 00:41:18,628 --> 00:41:21,631 わは~! また 足りなくなったのだ。 623 00:41:21,631 --> 00:41:24,634 ジュースの分は 持ってこなかったのだ。 624 00:41:24,634 --> 00:41:28,638 まあ! じゃ また 取りに行かなきゃならないの? 625 00:41:28,638 --> 00:41:32,141 しかたがない。 こうなったのも わしの責任だ。 626 00:41:32,141 --> 00:41:34,644 行ってくるのだ! 627 00:41:34,644 --> 00:41:36,646 (おまわりさん) はい 次。 合わん。・ 628 00:41:36,646 --> 00:41:38,648 はい 次。 合わんな。・ 629 00:41:38,648 --> 00:41:42,151 はい 次。 合わんな。 ん~。・ 630 00:41:42,151 --> 00:41:44,654 はい 次! 合わん。・ 631 00:41:44,654 --> 00:41:47,156 はい 次。 合わん。・ 632 00:41:47,156 --> 00:41:49,659 はい 次。 合わんなあ。 633 00:41:49,659 --> 00:41:51,661 何をやっとんのだ? 634 00:41:51,661 --> 00:41:55,164 おお お前の所に入った泥棒の 足型を取ったんだ。 635 00:41:55,164 --> 00:41:58,668 これに ぴったり合ったヤツが 犯人ってことになるんだ。 フッ。 636 00:41:58,668 --> 00:42:00,670 どうだ? 本官 頭がいいだろうが。 637 00:42:00,670 --> 00:42:04,173 面白そうなのだ。 わしも やってみるのだ。 638 00:42:04,173 --> 00:42:06,175 (おまわりさん)おうおう。 639 00:42:06,175 --> 00:42:08,177 んっ? 640 00:42:08,177 --> 00:42:10,179 ぴったしなのだ! 641 00:42:10,179 --> 00:42:12,682 すると 犯人は…。 642 00:42:12,682 --> 00:42:14,617 はっ! 思い出したのだ。 643 00:42:14,617 --> 00:42:17,620 うちへ入ろうとしたら 鍵がかかっていたので・ 644 00:42:17,620 --> 00:42:19,622 玄関を壊して 土足で上がって・ 645 00:42:19,622 --> 00:42:23,126 部屋を かき回したのは わしなのだ! 646 00:42:23,126 --> 00:42:25,628 「なのだ」じゃねえ 貴様! 647 00:42:25,628 --> 00:42:27,630 はぬっ…。 648 00:42:27,630 --> 00:42:30,133 (一同)う~! 649 00:42:30,133 --> 00:42:33,636 (男性1)んん… この野郎…。 (男性2)ふざけやがって。 650 00:42:33,636 --> 00:42:36,139 うぅ んんん…。 フッ。 651 00:42:36,139 --> 00:42:38,641 (銃声) わ~! 652 00:42:38,641 --> 00:42:40,641 (おまわりさん) 逮捕する! こら 待て! ははは! 653 00:42:45,148 --> 00:42:47,650 やっ! あらら! (おまわりさん)待て こら! 654 00:42:47,650 --> 00:42:50,653 あっはは! あっ いっ! やっ? おっと! んっ。・ 655 00:42:50,653 --> 00:42:53,156 逃がさんぞ! あらっ あらあら! 656 00:42:53,156 --> 00:42:55,658 貴様! だ~っとっと! ぎやっ! おっとっと! 657 00:42:55,658 --> 00:42:58,158 (おまわりさん)んっ! どうだ! あっと あっと あっと! 658 00:43:02,165 --> 00:43:06,169 ぬっと。 (2人)えいしょ えいしょ…。 659 00:43:06,169 --> 00:43:08,171 どこまで追ってくるのだ。 660 00:43:08,171 --> 00:43:11,174 もう いいかげんに 諦めたらどうなのだ? 661 00:43:11,174 --> 00:43:16,112 うるさい! 今度という今度は 逮捕してやる! 貴様…。・ 662 00:43:16,112 --> 00:43:19,115 待て~! 嫌~! ははっ! 663 00:43:19,115 --> 00:43:30,115 ・~ 664 00:45:33,683 --> 00:45:41,691 ・~ 665 00:45:41,691 --> 00:45:44,193 んっ? なかなか 出来た犬なのだ。 666 00:45:44,193 --> 00:45:46,696 おい バカボン あの犬 どっから拾ってきたのだ? 667 00:45:46,696 --> 00:45:48,698 拾ったんじゃないよ。 668 00:45:48,698 --> 00:45:51,200 3丁目のイヌカイさんちの いっぱち君さ。 669 00:45:51,200 --> 00:45:53,202 あしたまで 預かったんだ。 670 00:45:53,202 --> 00:45:55,702 いっぱち? 変な名前なのだ。 671 00:45:56,639 --> 00:46:00,643 誰か 角の八百屋さんまで 買い物に行ってきてちょうだい。 672 00:46:00,643 --> 00:46:02,643 は~い! 673 00:46:06,649 --> 00:46:10,653 おい バカボン 心配ないか? 何が? 674 00:46:10,653 --> 00:46:13,155 いっぱちは 1, 000円という 大金を持ってったのだ。 675 00:46:13,155 --> 00:46:15,157 このまま ネコババの イヌババして・ 676 00:46:15,157 --> 00:46:17,660 逃げてしまうかもしれないのだ。 677 00:46:17,660 --> 00:46:20,162 大丈夫。 パパとは違うんだから。 678 00:46:20,162 --> 00:46:21,664 なにっ? 679 00:46:21,664 --> 00:46:24,667 あっ やっ あの…。 ヘヘッ 大丈夫だって。 680 00:46:24,667 --> 00:46:26,669 なにしろね 「忠犬いっぱち」っていえば・ 681 00:46:26,669 --> 00:46:29,672 3丁目では 知らない人が ないほどなんだから。 682 00:46:29,672 --> 00:46:31,674 あっ ねえ もう帰ってきたよ。 683 00:46:31,674 --> 00:46:33,674 えっ? (2人)あっ! 684 00:46:35,678 --> 00:46:38,180 ほらね 言ったとおり買ってきたよ。 685 00:46:38,180 --> 00:46:40,683 えっと… うん。 686 00:46:40,683 --> 00:46:44,687 頼んだ野菜は 全部 入ってるし お釣りもOKっと。 687 00:46:44,687 --> 00:46:46,689 ご苦労さん。 (いっぱち)ワン! 688 00:46:46,689 --> 00:46:49,692 フフッ。 あ~ すごいのだ。 689 00:46:49,692 --> 00:46:54,130 きっと 人間と おんなじぐらいの 知能指数があるのかもしれない。 690 00:46:54,130 --> 00:46:56,132 (いっぱち)ワンワン! 691 00:46:56,132 --> 00:46:59,635 いっぱち君は 人間の言葉も よく分かんだね。 692 00:46:59,635 --> 00:47:02,138 (いっぱち)ワンワン! にっ! 693 00:47:02,138 --> 00:47:06,142 キャイ~ン…! 694 00:47:06,142 --> 00:47:08,144 (うなり声) 695 00:47:08,144 --> 00:47:10,646 忠犬いっぱち君 君は いくら賢いといっても・ 696 00:47:10,646 --> 00:47:13,149 これで満足していては 進歩はないのだ。 697 00:47:13,149 --> 00:47:15,651 だから 人間の言葉を 覚えたまえなのだ。 698 00:47:15,651 --> 00:47:17,153 (鳴き声) 699 00:47:17,153 --> 00:47:21,153 そうすれば 君は 元祖犬人間になれるのだ。 700 00:47:22,658 --> 00:47:26,162 「わしは いっぱちなのだ」。 701 00:47:26,162 --> 00:47:28,664 さあ 勇気を出して 言ってみるのだ。 702 00:47:28,664 --> 00:47:31,167 ワンワン ワンワン! 703 00:47:31,167 --> 00:47:34,670 「ワン」じゃないのだ。 「わ」なのだ。 ワン! 704 00:47:34,670 --> 00:47:37,173 「し」! ワン! 705 00:47:37,173 --> 00:47:39,675 「は」! ワン! 706 00:47:39,675 --> 00:47:41,677 掛け合い漫才 やってんじゃないのだ! 707 00:47:41,677 --> 00:47:45,181 真面目にやんのだ もう ホントに。 さあ いくぞ! 708 00:47:45,181 --> 00:47:46,682 「わ」! ワン! 709 00:47:46,682 --> 00:47:48,684 「し」! ワン! 710 00:47:48,684 --> 00:47:50,686 「は」! ワン! 711 00:47:50,686 --> 00:47:54,623 「いっ」 「ぱ」 「ち」! (いっぱち)ワン ワン ワン! 712 00:47:54,623 --> 00:47:58,627 「な」 「の」 「だ」! ワン ワン ワン! 713 00:47:58,627 --> 00:48:02,131 「わ」 「し」 「は」! ワン ワン ワン! 714 00:48:02,131 --> 00:48:06,135 「いっ」 「ぱ」 「ち」! ワン ワン ワン! 715 00:48:06,135 --> 00:48:08,637 「な」 「の」! ワン ワン! 716 00:48:08,637 --> 00:48:11,140 だ~ もう! 頭の悪い犬なのだ もう。 717 00:48:11,140 --> 00:48:13,142 何回やったら覚えんのだ。 (鳴き声) 718 00:48:13,142 --> 00:48:15,144 このこの このこの…! ワン! 719 00:48:15,144 --> 00:48:17,646 あやっ! 痛てて! ててってってって! 720 00:48:17,646 --> 00:48:20,649 痛てて 痛てててて 痛っ。 721 00:48:20,649 --> 00:48:23,652 よくもやったな このっ! ぐっ。 722 00:48:23,652 --> 00:48:25,654 うう… ぐっ! (いっぱち)キャイン! 723 00:48:25,654 --> 00:48:28,654 (鳴き声) うにゅ~! このウスラトンカチ! 724 00:48:29,658 --> 00:48:32,158 (鳴き声) 725 00:48:34,663 --> 00:48:37,666 んっ… んっ ヒラヒラ。 726 00:48:37,666 --> 00:48:39,668 買い物すら。 727 00:48:39,668 --> 00:48:42,671 ・ ウッスラトンカチ フラフラフラ 728 00:48:42,671 --> 00:48:45,674 ・ ヒ~ラ フラフラ うるさい このバカ犬! 729 00:48:45,674 --> 00:48:49,178 わっ? いっぱち 今 何か言ったのか? 730 00:48:49,178 --> 00:48:52,181 ・ ウッスラトンカチ フラフラ はっ! 731 00:48:52,181 --> 00:48:55,618 しゃしゃしゃ… しゃべった! ・ フラヒ~ラ フラフラフラ 732 00:48:55,618 --> 00:48:58,621 わ~! 大変なのだ! 733 00:48:58,621 --> 00:49:01,123 おい バカボン いっぱちが しゃべったのだ。 734 00:49:01,123 --> 00:49:03,626 (ハジメ・バカボン)えっ? さあ しゃべんのだ いっぱち。 735 00:49:03,626 --> 00:49:08,130 ・ ウッスラトンカチ フラフラフラヒ~ラ 736 00:49:08,130 --> 00:49:10,633 パパ なんてこと教えたの! 737 00:49:10,633 --> 00:49:13,636 いやいや その… なぜか こうなってしまったのだ。 738 00:49:13,636 --> 00:49:16,639 さあ 夕飯の支度が出来たわ…。 はっ。 739 00:49:16,639 --> 00:49:19,141 ・ ウッスラトンカチ フラフラフラ 740 00:49:19,141 --> 00:49:22,144 まあ! パパが教えたんだよ ママ! 741 00:49:22,144 --> 00:49:24,146 まあ パパ なんてこと教えたの。 742 00:49:24,146 --> 00:49:26,148 うっ いや その…。 743 00:49:26,148 --> 00:49:30,152 名前を覚えさせているうちに こうなってしまったのだ。 744 00:49:30,152 --> 00:49:32,154 うっ! どこ行ったのだ? 745 00:49:32,154 --> 00:49:35,658 ・(食器が割れる音) あっ! 台所だ! 746 00:49:35,658 --> 00:49:40,162 ・ ウッスラトンカチ フラフラフラヒ~ラ 747 00:49:40,162 --> 00:49:42,164 はっ ヒラヒラ。 748 00:49:42,164 --> 00:49:44,164 (一同)あ~! 749 00:49:45,668 --> 00:49:49,171 せっかく作った 今日の夕飯 めちゃめちゃだわ。 750 00:49:49,171 --> 00:49:54,109 はっ あの名犬いっぱちの面影は どこにもないや。 751 00:49:54,109 --> 00:49:58,113 パパ! 罰として 今夜は パパだけ 夕飯抜きにしますよ! 752 00:49:58,113 --> 00:50:00,113 はひ…。 753 00:50:04,119 --> 00:50:06,121 アオ~ン! 754 00:50:06,121 --> 00:50:10,125 ・ フラフラフラヒ~ラ 755 00:50:10,125 --> 00:50:12,625 ・ ウスラトンカチ 756 00:50:14,129 --> 00:50:16,129 は~ ひっ たった。 757 00:50:17,132 --> 00:50:19,134 イヒヒヒ…。 758 00:50:19,134 --> 00:50:22,638 《はっ! あら あたしとしたことが…》 759 00:50:22,638 --> 00:50:26,141 (ハジメ)うん? あっ いっけない! 760 00:50:26,141 --> 00:50:29,144 ママ 僕 おねしょしたみたい。 761 00:50:29,144 --> 00:50:31,647 あら ハジメも? (ハジメ)えっ? 762 00:50:31,647 --> 00:50:33,647 あっ…。 763 00:50:34,650 --> 00:50:37,152 でも パジャマぬれてないよ。 764 00:50:37,152 --> 00:50:39,154 まあ 同じだわ。 765 00:50:39,154 --> 00:50:44,159 ・ ウッスラトンカチ フラフラフラヒ~ラ 766 00:50:44,159 --> 00:50:46,662 ・ おねしょなら ヒラヒラヒ 767 00:50:46,662 --> 00:50:49,164 まあ! 768 00:50:49,164 --> 00:50:51,166 (2人)うん? はっ。 769 00:50:51,166 --> 00:50:53,168 ど どうしたのだ? バカボンちゃん。 770 00:50:53,168 --> 00:50:55,104 パ… パパこそ どうしたの? 771 00:50:55,104 --> 00:50:58,107 フフハハ 何でもないのだ。 僕も。 ハハハ! 772 00:50:58,107 --> 00:51:00,107 おやすみ。 うぬっ。 773 00:51:01,110 --> 00:51:05,114 《おかしいな。 それにしては パンツが ぬれてないぞ》 774 00:51:05,114 --> 00:51:07,116 《さては バカボンのヤツ おねしょしたから・ 775 00:51:07,116 --> 00:51:09,616 わしの敷布団と 取り換えたな》 776 00:51:11,120 --> 00:51:13,622 ずるいぞ パパ。 バカボンこそ! 777 00:51:13,622 --> 00:51:15,624 おねしょした布団を 取り換えたって・ 778 00:51:15,624 --> 00:51:17,626 ごまかされないのだ! 779 00:51:17,626 --> 00:51:20,629 パパこそ! ほら 僕のパンツは ぬれてないんだぞ。 780 00:51:20,629 --> 00:51:22,131 うん? 781 00:51:22,131 --> 00:51:24,133 わしだって ぬれてないのだ。 えっ? 782 00:51:24,133 --> 00:51:26,133 どうなってんのだ? 783 00:51:30,639 --> 00:51:34,143 バカボン! あの犬を すぐ返してきなさい! 784 00:51:34,143 --> 00:51:37,146 そんなこと言っても このままじゃ返せないよ。 785 00:51:37,146 --> 00:51:39,146 そんなこと知りません! 786 00:51:40,649 --> 00:51:44,153 パパ いっぱちを 元の 賢いのに戻してよ! 787 00:51:44,153 --> 00:51:46,655 夕方までに 返さなくちゃいけないんだから! 788 00:51:46,655 --> 00:51:48,657 みんな パパの責任だよ! 789 00:51:48,657 --> 00:51:51,160 ふぅ… こうなったら しかたがない。 790 00:51:51,160 --> 00:51:53,595 賢い犬を探して いっぱちの代わりにするのだ。 791 00:51:53,595 --> 00:51:56,598 クリーン クリン。 お出かけですか? 792 00:51:56,598 --> 00:51:58,600 名犬フラダンスなのだ。 ・ ウッスラトンカチ 793 00:51:58,600 --> 00:52:01,603 (いっぱち)・ フラフラフラヒ~ラ (レレレのおじさん)レレ? 794 00:52:01,603 --> 00:52:04,606 ・ フラフラフラヒ レレレ 795 00:52:04,606 --> 00:52:06,108 レ? 796 00:52:06,108 --> 00:52:09,611 (おまわりさん)いや ハハハハ さあ 終わったぞ。 ハハ。 797 00:52:09,611 --> 00:52:12,114 やはり 1か月に1回ぐらいは 掃除をしてみるもんだ。 798 00:52:12,114 --> 00:52:14,116 あぁ はっ きれいになった。 799 00:52:14,116 --> 00:52:16,618 アハハハ はぁ。 おまわりさん・ 800 00:52:16,618 --> 00:52:19,121 賢い犬のいる うちを知らないか? えっ? 801 00:52:19,121 --> 00:52:22,124 バカ者! 本官は 人間相手の商売をしてるんだ。 802 00:52:22,124 --> 00:52:24,126 犬のことなんか 知るもんか。 803 00:52:24,126 --> 00:52:26,128 犬猫病院か 保健所へ行ってみろ! そんなことは。 804 00:52:26,128 --> 00:52:28,130 (物音) あっ? あっ! はっ。 805 00:52:28,130 --> 00:52:30,632 ・ ウッスラトンカチ ヒラヒラヒラ 806 00:52:30,632 --> 00:52:34,136 バカバカ! せっかく掃除したのに なんちゅうことするんだ! 807 00:52:34,136 --> 00:52:36,638 ・ ウッスラトンカチ ヒラヒラ (おまわりさん)にゃろう!・ 808 00:52:36,638 --> 00:52:39,641 ひとが気にすること言いやがって。 なにが 「平」だ このっ! 809 00:52:39,641 --> 00:52:41,643 (男性)うん? (いっぱち)・ ヒ~ラ 810 00:52:41,643 --> 00:52:43,645 ああっ! (いっぱち)んっ。 811 00:52:43,645 --> 00:52:46,148 ・ ウッスラトンカチ 812 00:52:46,148 --> 00:52:49,151 はあ~。 (いっぱち)・ ヒラヒラヒラヒ~ラ 813 00:52:49,151 --> 00:52:51,653 ・ ヒラヒラヒラヒ~ラ (おまわりさん)助けてくれよ。 814 00:52:51,653 --> 00:52:53,655 待て この! 815 00:52:53,655 --> 00:52:56,658 すっばらしい! 816 00:52:56,658 --> 00:52:58,660 いやぁ 野性味 凶暴性。 817 00:52:58,660 --> 00:53:00,662 その上 人間の言葉をしゃべるなんて・ 818 00:53:00,662 --> 00:53:03,665 まさに 私が求めていた 理想の犬だ! 819 00:53:03,665 --> 00:53:05,167 あっ? 820 00:53:05,167 --> 00:53:07,669 あの この犬の持ち主は どなたですか? 821 00:53:07,669 --> 00:53:10,672 えっ いや その 一応 わしなのだ。 822 00:53:10,672 --> 00:53:14,676 どうです? 100万円で 私に譲ってくれませんか? 823 00:53:14,676 --> 00:53:16,676 (2人)100万円? 824 00:53:17,679 --> 00:53:19,681 ぜひ お願いします。 825 00:53:19,681 --> 00:53:23,685 あっ 本物の100万円! ウフフ!・ 826 00:53:23,685 --> 00:53:25,685 うっ! 827 00:53:27,189 --> 00:53:29,689 ヌフッ よろしい。 譲ってやりますのだ。 828 00:53:33,195 --> 00:53:35,197 ただいま。 829 00:53:35,197 --> 00:53:38,200 あっ いっぱちは? 830 00:53:38,200 --> 00:53:40,702 残念ながら 逃げられたのだ。 831 00:53:40,702 --> 00:53:43,705 逃げられた? ど どうしよ。 832 00:53:43,705 --> 00:53:46,208 何と言って イヌカイさんに謝ったらいいの? 833 00:53:46,208 --> 00:53:49,211 あ~ん! パパのバカ~! 834 00:53:49,211 --> 00:53:52,214 こうなったら 素直に謝る以外ないのだ。 835 00:53:52,214 --> 00:53:55,150 まっ 今回は このわしに任せんのだ。 836 00:53:55,150 --> 00:53:59,150 《まあ 少々 痛い目に遭ったって ヒヒヒ… なのだ》 837 00:54:02,658 --> 00:54:04,660 このうちだよ。 838 00:54:04,660 --> 00:54:07,162 よ~し じゃあ ちょっと様子を見るのだ。 839 00:54:07,162 --> 00:54:08,664 にゅっ。 840 00:54:08,664 --> 00:54:11,166 よっ いっ…。 841 00:54:11,166 --> 00:54:16,672 (2人)・ ウッスラトンカチ フラフラフラヒ~ラ 842 00:54:16,672 --> 00:54:20,676 (イヌカイ・いっぱち) ・ フラフラフラヒ~ラ 843 00:54:20,676 --> 00:54:23,178 (2人)・ フラフラフラヒ~ラ 844 00:54:23,178 --> 00:54:25,180 (2人)・ ウスラトンカチ 845 00:54:25,180 --> 00:54:27,182 いや~ すばらしい! 846 00:54:27,182 --> 00:54:29,685 おぉ いとしの 名犬フラダンスの犬よ。 チュッ。 847 00:54:29,685 --> 00:54:31,687 うぬっ… どっ! 848 00:54:31,687 --> 00:54:34,690 あだっ! てって! 849 00:54:34,690 --> 00:54:36,692 はっ パパ! 850 00:54:36,692 --> 00:54:39,695 おお! これは これは あなたでしたか。 851 00:54:39,695 --> 00:54:43,198 痛でででの コニャニャチハなのだ。 852 00:54:43,198 --> 00:54:45,200 いやぁ 実に いい犬ですな。 853 00:54:45,200 --> 00:54:47,202 いったい どんな教育をしたんですか? 854 00:54:47,202 --> 00:54:49,204 別に 特別なことはしないのだ。 855 00:54:49,204 --> 00:54:51,707 ただ あの日 突然こうやったら…。 856 00:54:51,707 --> 00:54:53,642 (いっぱち)にっ んっ ん~。 こう こんなふうにして こう…。 857 00:54:53,642 --> 00:54:56,145 そして… こうっ。 ひ~! 858 00:54:56,145 --> 00:54:58,145 (鳴き声) 859 00:55:00,149 --> 00:55:02,149 (いっぱち)にっ…。 860 00:55:03,152 --> 00:55:05,154 うぬっ? (イヌカイ)んっ? 861 00:55:05,154 --> 00:55:07,656 はっ いっぱち! いっぱちになった。 862 00:55:07,656 --> 00:55:09,658 おい こら フラダンスをしてみせるんだ。 863 00:55:09,658 --> 00:55:12,661 フラフラフラって。 (鳴き声) 864 00:55:12,661 --> 00:55:15,164 あ~ 元の利口な犬に戻ったのだ。 865 00:55:15,164 --> 00:55:17,166 これは いったい どういうことなんだ? 866 00:55:17,166 --> 00:55:19,668 いや だ だ だから その… なのだ。 867 00:55:19,668 --> 00:55:22,171 やい 元のフラダンス犬に戻せ! 868 00:55:22,171 --> 00:55:25,674 そ そんな むちゃな…。 待てい! 869 00:55:25,674 --> 00:55:28,177 にっ とっ…。 870 00:55:28,177 --> 00:55:30,179 よっと。 はっ。 871 00:55:30,179 --> 00:55:33,182 待て こら! んっ にっ。 872 00:55:33,182 --> 00:55:35,184 ねっ パパ! はっ はっ はっ。 にっ でっ でっ へっ。 873 00:55:35,184 --> 00:55:38,687 待て~! なんとかしないんなら 100万円 返せ! 874 00:55:38,687 --> 00:55:40,689 はっ はっ はっ はっ…。 金 返せ~! 875 00:55:40,689 --> 00:55:42,189 返しますのだ! あっ。 876 00:55:45,194 --> 00:55:47,696 ちゃんと謝らなかったの? 877 00:55:47,696 --> 00:55:50,699 謝らなくても よかったのだ。 どういうこと? 878 00:55:50,699 --> 00:55:54,136 いっぱちが 元の名犬に戻って ちゃ~んと うちにいたのだ。 879 00:55:54,136 --> 00:55:57,636 えっ ホント。 はあ よかった。 880 00:55:58,640 --> 00:56:01,643 それにしても 100万円 惜しいことしたのだ。 881 00:56:01,643 --> 00:56:03,643 だが 諸君 これでいいのだ。 882 00:56:43,185 --> 00:56:45,187 〈諸君 スイカを あっためて食べたら・ 883 00:56:45,187 --> 00:56:47,189 やっぱり まずかったのだ。・ 884 00:56:47,189 --> 00:56:49,191 新しいのを買いに 八百屋さんへ行ったのだが・ 885 00:56:49,191 --> 00:56:52,694 そこで スイカの大安売りの 手伝いをさせられてしまった。・ 886 00:56:52,694 --> 00:56:55,697 次回は 「十年振りの人なのだ」と・ 887 00:56:55,697 --> 00:56:58,200 「パパの大安売りなのだ」 の2本なのだ。・ 888 00:56:58,200 --> 00:57:00,702 それじゃ また会おう! 見ないと 逮捕なのだ〉 889 00:57:00,702 --> 00:57:05,707 ・(エンディングテーマ) 890 00:57:05,707 --> 00:57:19,154 ・~ 891 00:57:19,154 --> 00:57:21,657 ・ 枯葉散る 892 00:57:21,657 --> 00:57:28,163 ・ 白いテラスの 午後三時 893 00:57:28,163 --> 00:57:38,173 ・ じっとみつめて ほしいのよ 894 00:57:38,173 --> 00:57:42,678 ・ 特別の愛で 895 00:57:42,678 --> 00:57:47,182 ・ ふるえてほしい 896 00:57:47,182 --> 00:57:49,184 ・~ 897 00:57:49,184 --> 00:57:54,189 ・ 四十一才の春だから 898 00:57:54,189 --> 00:57:58,193 ・ 元祖天才バカボンの 899 00:57:58,193 --> 00:58:03,699 ・ パパだから 900 00:58:03,699 --> 00:58:09,705 ・ 冷たい眼でみないで 901 00:58:09,705 --> 00:58:21,205 ・~ 902 00:58:22,150 --> 00:58:31,650 ・~