1 00:00:08,758 --> 00:00:12,679 (民衆の騒ぎ声) 2 00:00:19,644 --> 00:00:20,687 (機内のチャイム) 3 00:00:20,770 --> 00:00:22,272 (葵(あおい))ハッ… 4 00:00:25,358 --> 00:00:27,235 -(子供)フフッ! -(葵)フゥ… 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,738 (子供)ハァハァ… フフッ! 6 00:00:29,821 --> 00:00:30,905 (葵)あっ… 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,033 -(葵)お~い -(子供)えっ? 8 00:00:35,201 --> 00:00:36,286 (葵)コンコン 9 00:00:36,369 --> 00:00:37,787 あっ… 10 00:00:38,663 --> 00:00:40,290 (葵)落としたよ 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,042 わあ… 12 00:00:43,334 --> 00:00:45,295 ありがとう キツネさん 13 00:00:45,378 --> 00:00:47,380 とっても かわいいハンカチだね 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,049 (子供)うん! バイバ~イ 15 00:00:49,132 --> 00:00:51,509 フフッ… 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,266 (葵)なに これ おいしそう… 17 00:00:58,349 --> 00:01:01,561 んん… 食べたい 18 00:01:01,644 --> 00:01:04,105 でも 結構 高いなあ 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,066 う~ん… 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 うん 買う! 買っちゃおう! 21 00:01:09,402 --> 00:01:10,779 フフッ… すみませ~ん 22 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 (衝撃音) (葵)ああっ… 23 00:01:14,491 --> 00:01:15,950 あっ… 24 00:01:16,451 --> 00:01:18,912 な… なに? 25 00:01:19,871 --> 00:01:23,166 (アナウンス:機長) ご搭乗の皆さま 機長の柳田(やなぎだ)です 26 00:01:23,249 --> 00:01:28,671 当機は 機体損傷のため 飛行の継続が困難となりました 27 00:01:28,755 --> 00:01:31,674 緊急着陸のための下降を 開始いたします 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,134 えっ? 29 00:01:33,885 --> 00:01:35,887 (衝撃音) (一同)ああっ! 30 00:01:40,975 --> 00:01:42,644 (機長)ただいま 緊急降下中! 31 00:01:42,727 --> 00:01:43,269 {\an8}(乗客たちの悲鳴) 32 00:01:43,269 --> 00:01:46,648 {\an8}(乗客たちの悲鳴) 33 00:01:43,269 --> 00:01:46,648 (機長)頭上のマスクを強く引き シートベルトを締め 34 00:01:46,731 --> 00:01:49,150 衝撃に耐える姿勢を取ってください 35 00:01:49,234 --> 00:01:51,444 (爆発音) 36 00:01:51,528 --> 00:01:52,570 (一同)うわーっ! 37 00:01:58,159 --> 00:02:00,578 -(男性)墜落してる! -(男性)死にたくない! 38 00:02:00,662 --> 00:02:02,831 -(子供)怖いよ! -(母親)大丈夫よ! 39 00:02:02,914 --> 00:02:03,957 (女性)助けて! 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 (男性)ヒルフェ! 41 00:02:06,459 --> 00:02:10,839 (葵)私 こんな所で死ぬの? 42 00:02:15,301 --> 00:02:20,598 今回こそは 後悔のない人生を送りたかったのに 43 00:02:23,726 --> 00:02:26,312 ううん 何より 44 00:02:26,980 --> 00:02:29,607 これから もっと たくさんの… 45 00:02:31,025 --> 00:02:36,030 {\an8}♪~ 46 00:03:55,568 --> 00:03:59,572 {\an8}~♪ 47 00:04:01,032 --> 00:04:02,951 (心電図のアラーム) 48 00:04:03,034 --> 00:04:04,702 (田中(たなか))脾臓(ひぞう)破裂だ 49 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 血圧が低いぞ! 50 00:04:06,287 --> 00:04:08,706 -(田中)輸血は? -(助手)既にしています 51 00:04:08,790 --> 00:04:12,085 ですが 出血が ひどく 血圧 戻りません! 52 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 (田中)くっ… 53 00:04:16,297 --> 00:04:17,548 (一同)ハッ… 54 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 (田中)高本(たかもと)教授! 55 00:04:22,512 --> 00:04:24,264 (葵)患者さんの容体は? 56 00:04:24,347 --> 00:04:26,182 (助手)血圧60を切りました! 57 00:04:26,266 --> 00:04:29,185 (田中)た… 高本教授 あの… 58 00:04:29,269 --> 00:04:32,939 (葵)田中さん 私たちがすべきことは何ですか? 59 00:04:33,022 --> 00:04:34,440 (田中)えっ? 60 00:04:37,902 --> 00:04:40,363 (田中)んっ… 腹部を切開し 61 00:04:40,446 --> 00:04:44,409 脾臓から出血している血管を探して 止血しなければなりません 62 00:04:44,492 --> 00:04:46,995 そして 脾臓の損傷度合いにより 63 00:04:47,078 --> 00:04:50,164 摘出するかどうかを 決めなければいけません 64 00:04:50,248 --> 00:04:51,749 (葵)正解です 65 00:04:52,417 --> 00:04:55,962 今から 私たちは この患者を助けるんです 66 00:04:56,045 --> 00:04:58,548 (田中)ハッ… はい! 67 00:05:01,843 --> 00:05:02,969 (葵)んっ… 68 00:05:11,185 --> 00:05:12,228 (葵)始めます 69 00:05:18,401 --> 00:05:19,569 (翔子(しょうこ))葵 70 00:05:19,652 --> 00:05:21,404 (葵)ん~? 71 00:05:21,487 --> 00:05:23,573 (翔子)“ん~?”じゃないわよ 72 00:05:23,573 --> 00:05:24,073 (翔子)“ん~?”じゃないわよ 73 00:05:23,573 --> 00:05:24,073 {\an8}(葵)ひゃっ! あっ ああっ… 74 00:05:24,073 --> 00:05:24,157 {\an8}(葵)ひゃっ! あっ ああっ… 75 00:05:24,157 --> 00:05:27,076 {\an8}(葵)ひゃっ! あっ ああっ… 76 00:05:24,157 --> 00:05:27,076 今日も完璧な手術だったんだって? 77 00:05:27,160 --> 00:05:29,078 ちょ やめ… アハハッ… 78 00:05:29,162 --> 00:05:30,997 (翔子)田中のヤツなんか 79 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 “マスター外科医”の 神髄を見たって大興奮よ 80 00:05:34,542 --> 00:05:36,461 -(翔子)よっ “グレート外科医” -(葵)うっ… 81 00:05:36,544 --> 00:05:37,962 (葵)いや それより やめてって… 82 00:05:38,046 --> 00:05:41,007 (翔子)よっ “外科医王” アハハハッ! 83 00:05:41,090 --> 00:05:43,926 な… なに? 最後の“外科医王”って 84 00:05:44,010 --> 00:05:45,470 意味分かんない 85 00:05:45,553 --> 00:05:48,723 (翔子)んで こっちも相変わらずね 86 00:05:48,806 --> 00:05:50,475 うん? 87 00:05:50,558 --> 00:05:55,396 さっきの手術記録も 字 汚すぎて誰も読めないってよ 88 00:05:55,480 --> 00:05:57,065 ご… ごめん 89 00:05:57,148 --> 00:06:01,486 まあ いつもどおり 私が解読して 書き直しておいてあげる 90 00:06:01,569 --> 00:06:03,529 ありがとう 助かる 91 00:06:03,613 --> 00:06:05,365 その代わり… 92 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 今夜 ご飯つきあって 93 00:06:08,993 --> 00:06:09,994 もちろん 94 00:06:10,078 --> 00:06:12,121 後輩も一緒にいい? 95 00:06:12,205 --> 00:06:17,126 なんかさ 葵に憧れてるみたいで 紹介してくれって うるさいのよ 96 00:06:17,210 --> 00:06:19,379 断ると思う? 97 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 思わない 98 00:06:21,589 --> 00:06:24,509 (葵と翔子の笑い声) 99 00:06:25,218 --> 00:06:27,261 (翔子)葵は すごいよね 100 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 医療技術情報は 常にアップデート 101 00:06:30,098 --> 00:06:32,391 手術は ただの一度も失敗せず 102 00:06:32,475 --> 00:06:34,435 ホント モンドクだよ 103 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 (葵)モンドク? 104 00:06:35,853 --> 00:06:38,189 “モンスタードクター”の略 105 00:06:38,272 --> 00:06:39,524 なに? それ 106 00:06:39,607 --> 00:06:42,360 私がつけた葵のあだ名~ 107 00:06:42,443 --> 00:06:46,030 うん? もしかして さっきの“外科医王”も… 108 00:06:46,114 --> 00:06:49,534 お店は 葵の大好きな アレがあるとこでいいよね? 109 00:06:49,617 --> 00:06:52,286 あっ… うん! 110 00:06:52,370 --> 00:06:54,705 フフッ… 111 00:06:58,751 --> 00:07:01,045 (ここな)ほ… ほ… 112 00:07:01,129 --> 00:07:03,047 -(翔子)フフ~ン -(葵)ほ? 113 00:07:03,131 --> 00:07:06,050 (ここな) 本物の“外科医王”だ~! 114 00:07:06,134 --> 00:07:08,052 外科医王… 115 00:07:08,136 --> 00:07:10,930 どうよ どうよ? 間近で見る高本葵は 116 00:07:11,013 --> 00:07:12,932 カッコイイです! 117 00:07:13,766 --> 00:07:15,059 (ここな)この手が… 118 00:07:15,143 --> 00:07:16,185 うん? 119 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 奇跡と呼ばれる数々の手術を! 120 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 {\an8}(シャッター音) 121 00:07:19,439 --> 00:07:20,940 (葵)撮って どうするの? 122 00:07:21,023 --> 00:07:22,358 (ここな)待ち受けにします! 123 00:07:22,442 --> 00:07:24,068 (翔子)パワースポット的な? 124 00:07:24,152 --> 00:07:27,196 持ってれば 医者のスキルが グングン アップする的な? 125 00:07:27,280 --> 00:07:28,322 (ここな)はい! 126 00:07:28,406 --> 00:07:29,699 (翔子)ハッ… 127 00:07:30,825 --> 00:07:32,660 これ 商売できそうじゃない? 128 00:07:32,743 --> 00:07:33,828 -(葵)こら -(翔子)ヘヘッ… 129 00:07:33,911 --> 00:07:38,207 私もされたいです! 高本教授の神の手パンチ 130 00:07:38,291 --> 00:07:41,461 うん そろそろ落ち着こうか… 131 00:07:41,544 --> 00:07:44,797 (ここな)落ち着けないです! だって 高本教授は 132 00:07:44,881 --> 00:07:49,218 我が東帝(とうてい)大学病院が 世界に誇る天才外科医! 133 00:07:49,302 --> 00:07:53,514 私たちペーペー外科医の 目標とすべき人なんですから 134 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 (葵)そんな 目標だなんて… 135 00:07:55,600 --> 00:07:58,603 (翔子)まあ 気持ちは 分からないでもない 136 00:07:59,478 --> 00:08:00,480 うん? 137 00:08:01,355 --> 00:08:03,608 私も尊敬してる 138 00:08:04,275 --> 00:08:06,944 フフッ… 翔子 139 00:08:07,570 --> 00:08:10,490 -(ここな)フフフフッ… -(翔子)さあ 次は どれ頼む? 140 00:08:10,573 --> 00:08:12,992 (葵)あっ これ おいしそう! 141 00:08:13,075 --> 00:08:17,580 でも チョコケーキもいいな う~ん… 142 00:08:17,663 --> 00:08:20,708 (ここな)高本教授って スイーツ好きなんですね 143 00:08:20,791 --> 00:08:25,004 (翔子)酒もタバコもやらない葵の 唯一の楽しみなのよ 144 00:08:25,087 --> 00:08:28,007 (ここな)アルコール分解 できない体質とかです? 145 00:08:28,090 --> 00:08:30,760 えっ? ううん 違うよ 146 00:08:30,843 --> 00:08:34,514 ちょっと 自分を 律するためというか… 147 00:08:34,597 --> 00:08:36,891 ええ~ 何ですか? それ 148 00:08:36,974 --> 00:08:38,601 一度きりの人生なんだから 149 00:08:38,684 --> 00:08:42,438 もっと いろいろ楽しまなきゃ もったいないですよ 150 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 うん そうだね… 151 00:08:45,358 --> 00:08:50,112 でも だからこそ 一度きりだからこそ 152 00:08:50,196 --> 00:08:55,868 今回の人生を誠実に生きて 真摯(しんし)に命に向き合いたいんだ 153 00:08:56,827 --> 00:08:59,330 (ここな)今回の… 人生? 154 00:08:59,413 --> 00:09:03,376 (葵)あっ… ううん 何でもない 155 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 (蛇口を閉める音) (葵)フゥ… 156 00:09:10,341 --> 00:09:13,386 さっきのは うっかりしてたな 157 00:09:14,303 --> 00:09:16,764 -(店員)ハッ… あの -(葵)うん? 158 00:09:16,847 --> 00:09:20,393 もしかして 高本先生ですか? 159 00:09:20,476 --> 00:09:22,895 えっ? はい 160 00:09:22,979 --> 00:09:27,316 (店員)やっぱり! こんな所で お会いするなんて… 161 00:09:27,400 --> 00:09:32,655 あっ あの… 母の手術のときは お世話になりました 162 00:09:32,738 --> 00:09:34,657 (葵)お母さまの… 163 00:09:34,740 --> 00:09:38,452 はい 膵臓(すいぞう)ガン手術を していただいたんです 164 00:09:38,536 --> 00:09:41,664 どこの病院でも ムリだと言われていたのに… 165 00:09:42,707 --> 00:09:45,918 (店員)先生は… 高本先生だけは… 166 00:09:46,669 --> 00:09:50,631 私が あなたを助けます 絶対に 167 00:09:50,715 --> 00:09:52,717 ああっ… 168 00:09:54,927 --> 00:09:59,348 (店員)その言葉どおり 先生は手術を成功させてくれました 169 00:09:59,432 --> 00:10:01,100 フフッ… 170 00:10:05,563 --> 00:10:06,689 あっ… 171 00:10:09,066 --> 00:10:12,403 (店員)おかげで 母は すっかり元気になって 172 00:10:12,486 --> 00:10:15,698 前は 絶対 口にしなかったような言葉とかも 173 00:10:15,781 --> 00:10:18,492 毎日のように言っちゃったりしてて 174 00:10:18,576 --> 00:10:19,493 (葵)ああ… 175 00:10:20,202 --> 00:10:21,996 私や父さんに向かって 176 00:10:22,580 --> 00:10:24,624 “愛している”って 177 00:10:26,083 --> 00:10:29,587 あっ すみません こんな話 急にして 178 00:10:29,670 --> 00:10:32,673 本当に ありがとうございました 179 00:10:36,969 --> 00:10:39,597 “愛している”か… 180 00:10:39,680 --> 00:10:44,101 そんな言葉 言ったことも 言われたこともないなあ 181 00:10:45,061 --> 00:10:47,897 だって 前の人生の私は… 182 00:10:49,023 --> 00:10:51,650 (葵)愛した人に愛されなかった 183 00:10:56,572 --> 00:10:58,407 (葵)それどころか… 184 00:10:58,491 --> 00:11:00,201 (男性)早く殺せ! 185 00:11:00,284 --> 00:11:01,911 (男性)この悪女め! 186 00:11:02,620 --> 00:11:03,829 (エリーゼ)うっ… 187 00:11:05,664 --> 00:11:07,792 (リンデン) エリーゼ・ド・クロレンス 188 00:11:08,501 --> 00:11:11,671 (リンデン) 最後に何か話すことは? 189 00:11:13,631 --> 00:11:15,174 (エリーゼ)んっ… 190 00:11:15,257 --> 00:11:19,678 (リンデン)侯爵は… そなたの父と兄は死んだ 191 00:11:19,762 --> 00:11:21,180 (エリーゼ)ハッ… 192 00:11:21,764 --> 00:11:26,185 (リンデン)全て… そなたひとりの過ちのせいで 193 00:11:27,812 --> 00:11:29,188 (エリーゼ)ああっ… 194 00:11:29,271 --> 00:11:33,859 (死刑執行人)それでは これより ブリチア帝国 元皇后 195 00:11:33,943 --> 00:11:36,445 エリーゼ・ド・クロレンスの 処刑を行う 196 00:11:36,529 --> 00:11:39,448 (民衆の騒ぎ声) 197 00:11:55,423 --> 00:11:56,716 (葵)んっ… 198 00:11:56,799 --> 00:11:57,967 (葵)でも 199 00:11:58,592 --> 00:12:03,472 私は今 “高本葵”として 2度目の人生を生きている 200 00:12:04,098 --> 00:12:05,266 だから… 201 00:12:05,349 --> 00:12:08,561 (翔子)葵~! いちごケーキ来てるよ 202 00:12:08,644 --> 00:12:09,478 (葵)あっ… 203 00:12:10,146 --> 00:12:13,107 あっ うん 今行く! 204 00:12:14,775 --> 00:12:17,153 (翔子)ごめんね 結構 遅くなっちゃった 205 00:12:17,236 --> 00:12:18,529 あした 早いんだっけ? 206 00:12:18,612 --> 00:12:19,905 (葵)ううん 大丈夫 207 00:12:19,989 --> 00:12:23,743 (ここな)高本教授 あした 何かあるんですか~? 208 00:12:23,826 --> 00:12:26,454 (翔子)言ったでしょう ドイツに行くのよ 209 00:12:26,537 --> 00:12:29,498 心臓バイパス手術の執刀医として 呼ばれてんの 210 00:12:29,582 --> 00:12:32,918 (ここな)ああ そうでした 頑張ってくださ~い! 211 00:12:33,002 --> 00:12:37,173 葵なら バッチリ成功するに 決まってるでしょう ねっ? 212 00:12:33,002 --> 00:12:37,173 {\an8}(ここな)エヘヘヘッ… 神の手パ~ンチ! 213 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 うん 頑張る 214 00:12:47,099 --> 00:12:48,476 (葵)あっ… 215 00:12:49,935 --> 00:12:53,063 この本とのつきあいも長いわね 216 00:12:53,147 --> 00:12:54,190 んっ… 217 00:12:54,899 --> 00:12:58,068 (男子児童たちのはしゃぎ声) 218 00:12:58,152 --> 00:13:00,196 -(小学生の葵)あっ… -(男子児童)うわ 高本だ 219 00:13:00,279 --> 00:13:04,033 (男子児童)なあ 知ってる? 高本って 親いないんだって 220 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 (男子児童)知ってる 221 00:13:05,409 --> 00:13:08,204 だから ママが 遊んじゃダメだって言ってた 222 00:13:08,287 --> 00:13:09,872 (男子児童たちの笑い声) 223 00:13:09,955 --> 00:13:11,207 (おばさん)ほら あの子… 224 00:13:11,957 --> 00:13:13,959 (おばさん)かわいそうにねえ 225 00:13:16,128 --> 00:13:20,508 (葵)孤児として生まれた私は 常に好奇の目にさらされ 226 00:13:20,591 --> 00:13:22,802 同じ年の子たちが 当たり前に持っている環境も 227 00:13:22,802 --> 00:13:24,094 同じ年の子たちが 当たり前に持っている環境も 228 00:13:22,802 --> 00:13:24,094 {\an8}(親子の遊ぶ声) 229 00:13:24,094 --> 00:13:24,178 {\an8}(親子の遊ぶ声) 230 00:13:24,178 --> 00:13:27,056 {\an8}(親子の遊ぶ声) 231 00:13:24,178 --> 00:13:27,056 親の愛もない日々を過ごしていた 232 00:13:27,056 --> 00:13:27,723 {\an8}(親子の遊ぶ声) 233 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 (葵)でも 234 00:13:31,060 --> 00:13:33,479 孤独には負けたくなかった 235 00:13:39,068 --> 00:13:43,989 (葵)周りの人たち全てを 不幸にした1度目の人生 236 00:13:45,032 --> 00:13:48,994 エリーゼ・ド・クロレンスの 犯した過ちを清算するため 237 00:13:49,078 --> 00:13:52,248 積み重ねた罪を償うため 238 00:13:56,544 --> 00:13:58,546 私は医者になった 239 00:14:00,506 --> 00:14:03,509 できるだけ多くの命を救う 240 00:14:03,592 --> 00:14:07,012 そして たくさんの人を笑顔にする 241 00:14:09,098 --> 00:14:13,519 そう それが 私のすべきことだと信じて 242 00:14:17,773 --> 00:14:20,776 {\an8}(葵のドイツ語) 243 00:14:21,318 --> 00:14:25,406 {\an8}(医者のドイツ語) 244 00:14:29,952 --> 00:14:31,287 んっ… 245 00:14:32,246 --> 00:14:34,206 私が希望… 246 00:14:36,125 --> 00:14:38,294 素直に うれしい 247 00:14:39,378 --> 00:14:43,382 罪を償えればという一心で 目指した医者だけど… 248 00:14:44,300 --> 00:14:48,304 この道を選んだことは 私の誇りね 249 00:14:52,141 --> 00:14:54,226 もし みんながいたら 250 00:14:54,310 --> 00:14:57,688 今の私の姿を喜んでくれるかな? 251 00:15:04,028 --> 00:15:07,823 (葵)あんな私に 家族だけは優しかった 252 00:15:08,908 --> 00:15:11,827 お父さま お母さま 253 00:15:11,910 --> 00:15:13,829 レンお兄さま 254 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 クリスお兄さま 255 00:15:18,334 --> 00:15:20,586 会いたいな… 256 00:15:21,670 --> 00:15:26,091 (葵)んんっ… ダメダメ! こんなマインドじゃ 257 00:15:29,887 --> 00:15:31,096 (認証音) 258 00:15:32,348 --> 00:15:34,224 (葵)待っていてね 259 00:15:34,308 --> 00:15:37,603 手術は絶対に成功させるから… 260 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 (爆発音) 261 00:15:51,825 --> 00:15:53,369 うわーっ! 262 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 -(男性)イヤだ 死にたくない! -(子供)怖いよ! 263 00:15:57,831 --> 00:15:59,083 (女性)助けて! 264 00:15:59,166 --> 00:16:00,250 (男性)ヒルフェ! 265 00:16:00,334 --> 00:16:03,754 (葵)私 こんな所で死ぬの? 266 00:16:07,591 --> 00:16:13,263 今回こそは 後悔のない人生を送りたかったのに 267 00:16:16,016 --> 00:16:18,811 ううん 何より 268 00:16:18,894 --> 00:16:21,271 これから もっと たくさんの… 269 00:16:22,856 --> 00:16:24,775 (墜落音) 270 00:16:25,401 --> 00:16:28,654 (葵)人の命を救いたかったのに… 271 00:16:34,702 --> 00:16:36,829 (燃える音) 272 00:16:36,912 --> 00:16:39,331 あっ ああっ… 273 00:16:40,666 --> 00:16:41,667 ああっ… 274 00:16:46,922 --> 00:16:48,549 生きてる… 275 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 ああっ… 276 00:17:01,895 --> 00:17:03,313 ハッ… 277 00:17:04,314 --> 00:17:09,319 (乗客たちのうめき声) 278 00:17:16,618 --> 00:17:18,579 ああっ… 279 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 んっ… 280 00:17:21,582 --> 00:17:24,585 私は もう後悔したくない… 281 00:17:24,668 --> 00:17:28,213 私は もう… 後悔しない! 282 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 あっ あった! 283 00:17:32,176 --> 00:17:34,845 -(子供)お母さん! お母さん! -(葵)ハッ… 284 00:17:35,971 --> 00:17:37,139 (葵)どうしたの? 285 00:17:37,222 --> 00:17:39,099 お母さんが… 286 00:17:40,350 --> 00:17:42,478 今 助けるからね 287 00:17:43,187 --> 00:17:44,313 うん! 288 00:17:52,446 --> 00:17:55,574 ハァハァ… これでよし 289 00:17:55,657 --> 00:17:57,618 -(男性)ううっ… -(葵)ハッ… 290 00:17:57,701 --> 00:18:02,122 (男性のうめき声) 291 00:18:02,206 --> 00:18:07,628 (うめき声) 292 00:18:07,711 --> 00:18:10,631 ハッ… これは… 293 00:18:11,423 --> 00:18:12,633 (男性)ぐあーっ! 294 00:18:12,716 --> 00:18:17,721 腹部臓器が損傷していないか 中を見て確認しないと… 295 00:18:17,805 --> 00:18:19,056 くっ! 296 00:18:19,890 --> 00:18:20,891 ハッ… 297 00:18:24,436 --> 00:18:26,146 絶対に助ける 298 00:18:30,359 --> 00:18:33,654 私が 助けてみせる… 299 00:18:38,492 --> 00:18:40,410 ハァハァ… 300 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 (ステープラーの音) 301 00:18:43,455 --> 00:18:44,456 (葵)大丈夫よ もうすぐ… ハッ! 302 00:18:44,456 --> 00:18:47,167 (葵)大丈夫よ もうすぐ… ハッ! 303 00:18:44,456 --> 00:18:47,167 {\an8}(ヘリコプターの音) 304 00:18:47,251 --> 00:18:51,672 (ヘリコプターの音) 305 00:18:55,926 --> 00:18:58,178 (葵)みんな助かる… 306 00:18:58,971 --> 00:19:01,181 よかった… 307 00:19:04,059 --> 00:19:06,562 (葵)ハァハァ… 308 00:19:06,645 --> 00:19:11,150 (うめき声) 309 00:19:20,742 --> 00:19:24,621 (葵)ダメだ… 私は もう… 310 00:19:44,224 --> 00:19:46,602 (葵)もう一度 会いたかった 311 00:19:51,315 --> 00:19:53,150 そうしたら 312 00:19:56,486 --> 00:19:59,239 私は きっと… 313 00:20:00,741 --> 00:20:03,160 (鳥のさえずり) 314 00:20:12,169 --> 00:20:17,007 (エリーゼ)もう パラスね… また カゴから勝手に出たのね 315 00:20:20,177 --> 00:20:21,011 えっ? 316 00:20:21,845 --> 00:20:23,221 (フクロウの鳴き声) 317 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 (エリーゼ)パラス? どうして… 318 00:20:32,856 --> 00:20:34,524 (エリーゼ)ここは… 319 00:20:39,613 --> 00:20:40,906 (ノック) 320 00:20:42,157 --> 00:20:45,661 (マリ)お嬢さま… お目覚めになられましたか? 321 00:20:45,744 --> 00:20:50,040 あの… 本日で謹慎が解けますので 322 00:20:50,123 --> 00:20:52,542 うん? エリーゼお嬢さま? 323 00:20:53,210 --> 00:20:55,170 (エリーゼ)エリーゼ… 324 00:20:57,881 --> 00:21:02,552 私 またエリーゼの体に戻ったの? 325 00:21:03,553 --> 00:21:07,099 このあと 晩餐(ばんさん)のご予定が ありますので 326 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 そろそろご準備しませんと… 327 00:21:09,476 --> 00:21:10,936 -(エリーゼ)マリ! -(マリ)は… はい! 328 00:21:11,019 --> 00:21:12,813 晩餐って みんな集まるの? 329 00:21:12,896 --> 00:21:13,939 {\an8}(マリ)ひいっ! 330 00:21:12,896 --> 00:21:13,939 お父さまも お母さまも お兄さまたちも? 331 00:21:13,939 --> 00:21:15,691 お父さまも お母さまも お兄さまたちも? 332 00:21:15,774 --> 00:21:18,610 (マリ) も… もちろんでございます 333 00:21:18,694 --> 00:21:20,320 (エリーゼ)ああっ… 334 00:21:21,405 --> 00:21:23,323 (エリーゼ)どうして こんなことが起こったのかは 335 00:21:23,407 --> 00:21:24,950 分からない 336 00:21:26,952 --> 00:21:27,953 でも… 337 00:21:39,631 --> 00:21:42,467 (エリーゼ)お父さま お母さま 338 00:21:43,218 --> 00:21:46,972 クリスお兄さま レンお兄さま 339 00:21:48,390 --> 00:21:50,517 (泣き声) 340 00:21:55,188 --> 00:21:56,982 会いたかった… 341 00:21:59,151 --> 00:22:01,987 みんな 大好きです 342 00:22:03,530 --> 00:22:05,490 愛しています 343 00:22:11,079 --> 00:22:16,084 ♪~ 344 00:23:36,289 --> 00:23:40,293 ~♪