1 00:00:07,808 --> 00:00:18,485 (怒号) 2 00:00:18,485 --> 00:00:21,989 (葵)ハッ! 🔊(チャイム) 3 00:00:24,324 --> 00:00:27,160 ハハッ! ハァ…。 ハハハッ! ハァハァ…。 ハァ…。 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,997 ハハハッ! んっ? 5 00:00:29,997 --> 00:00:31,999 お~い! えっ? 6 00:00:34,001 --> 00:00:36,837 コンコン。 あっ…。 7 00:00:36,837 --> 00:00:39,172 落としたよ。 8 00:00:39,172 --> 00:00:41,174 あ~! 9 00:00:41,174 --> 00:00:44,177 ありがとう きつねさん。 10 00:00:44,177 --> 00:00:46,179 とっても かわいい ハンカチだね。 11 00:00:46,179 --> 00:00:48,181 うん! バイバーイ! 12 00:00:48,181 --> 00:00:50,183 フフッ。 13 00:00:54,688 --> 00:00:57,357 (葵)何これ? おいしそう! 14 00:00:57,357 --> 00:01:00,327 んっ… 食べたい! 15 00:01:00,327 --> 00:01:02,996 でも 結構 高いな。 16 00:01:02,996 --> 00:01:05,165 う~ん…。 17 00:01:05,165 --> 00:01:08,001 うん 買う! 買っちゃおう! 18 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 フフッ! すみませ~ん。 19 00:01:10,003 --> 00:01:13,507 うわっ! 20 00:01:13,507 --> 00:01:18,011 あっ…。 なっ… 何? 21 00:01:18,011 --> 00:01:22,182 🔊(柳田)ご搭乗の皆様 機長の柳田です。 22 00:01:22,182 --> 00:01:24,351 🔊当機は 機体損傷のため➡ 23 00:01:24,351 --> 00:01:27,521 飛行の継続が困難となりました。 24 00:01:27,521 --> 00:01:30,524 🔊緊急着陸のための 下降を開始いたします。 25 00:01:30,524 --> 00:01:33,026 えっ? 26 00:01:33,026 --> 00:01:34,995 あっ! (乗客たち)うわ~! 27 00:01:39,866 --> 00:01:41,868 ただいま 緊急降下中。 28 00:01:41,868 --> 00:01:45,205 🔊頭上のマスクを強く引き シートベルトを締め➡ 29 00:01:45,205 --> 00:01:48,175 衝撃に耐える姿勢を 取ってください。 うぅ…。 30 00:01:50,544 --> 00:01:52,512 キャー! 31 00:01:57,050 --> 00:01:59,720 墜落してる! 嫌だ! 死にたくない! 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,788 怖いよ~! 大丈夫よ! 33 00:02:01,788 --> 00:02:05,292 助けて! (悲鳴) 34 00:02:05,292 --> 00:02:09,596 《私 こんなところで死ぬの?》 35 00:02:13,800 --> 00:02:19,106 《今回こそは 後悔のない人生を 送りたかったのに…》 36 00:02:22,476 --> 00:02:25,812 《ううん。 何より➡ 37 00:02:25,812 --> 00:02:28,015 これから もっと たくさんの…》 38 00:04:10,117 --> 00:04:12,119 (警告音) 39 00:04:12,119 --> 00:04:15,288 (田中) ひ臓破裂だ! 血圧が低いぞ! 40 00:04:15,288 --> 00:04:17,624 輸血は? すでにしています。 41 00:04:17,624 --> 00:04:20,961 ですが 出血がひどく 血圧 戻りません! 42 00:04:20,961 --> 00:04:22,963 くっ…。 43 00:04:25,132 --> 00:04:27,134 あっ…。 あっ…。 44 00:04:29,136 --> 00:04:31,471 (田中)高本教授! 45 00:04:31,471 --> 00:04:35,142 患者さんの容体は? 血圧60を切りました。 46 00:04:35,142 --> 00:04:38,145 たっ… 高本教授 あの…。 47 00:04:38,145 --> 00:04:41,815 田中さん 私たちがすべきことは なんですか? 48 00:04:41,815 --> 00:04:44,017 えっ…。 49 00:04:46,653 --> 00:04:51,158 あっ…。 腹部を切開し ひ臓から 出血している血管を探して➡ 50 00:04:51,158 --> 00:04:53,160 止血しなければなりません。 51 00:04:53,160 --> 00:04:55,829 そして ひ臓の損傷度合いにより➡ 52 00:04:55,829 --> 00:04:58,832 摘出するかどうかを 決めなければいけません。 53 00:04:58,832 --> 00:05:04,938 正解です。 今から 私たちは この患者を助けるんです。 54 00:05:04,938 --> 00:05:06,940 あっ… はい! 55 00:05:06,940 --> 00:05:19,786 ♬~ 56 00:05:19,786 --> 00:05:21,788 始めます。 57 00:05:26,993 --> 00:05:28,995 (翔子)葵~。 58 00:05:28,995 --> 00:05:32,499 ん~? 「ん~?」じゃないわよ! 59 00:05:32,499 --> 00:05:35,669 ひっ! 今日も完璧な 手術だったんだって? 60 00:05:35,669 --> 00:05:38,004 フフフッ! ちょっ… やめっ… フッ フフフッ! 61 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 田中のやつなんか➡ 62 00:05:40,006 --> 00:05:43,510 マスター外科医の神髄を見たって 大興奮よ! 63 00:05:43,510 --> 00:05:45,478 よっ! グレート外科医! 64 00:05:45,478 --> 00:05:48,481 いや それより やめてって…。 よっ! 外科医王! 65 00:05:48,481 --> 00:05:52,485 ハァハァ…。 なっ… 何? 最後の外科医王って。 66 00:05:52,485 --> 00:05:54,487 意味わかんない。 67 00:05:54,487 --> 00:05:57,490 (翔子)で こっちも相変わらずね。 68 00:05:57,490 --> 00:05:59,492 んっ? 69 00:05:59,492 --> 00:06:04,097 さっきの手術記録も 字 汚すぎて 誰も読めないってよ。 70 00:06:04,097 --> 00:06:07,100 ごっ… ごめん。 まあ いつもどおり➡ 71 00:06:07,100 --> 00:06:10,270 私が解読して 書き直しておいてあげる。 72 00:06:10,270 --> 00:06:12,272 ありがとう 助かる! 73 00:06:12,272 --> 00:06:16,776 その代わり 今夜 ごはん つきあって。 74 00:06:16,776 --> 00:06:18,945 フッ… もちろん! 75 00:06:18,945 --> 00:06:20,947 後輩も 一緒にいい? 76 00:06:20,947 --> 00:06:26,119 なんかさ 葵に憧れてるみたいで 紹介してくれって うるさいのよ。 77 00:06:26,119 --> 00:06:28,288 断ると思う? 78 00:06:28,288 --> 00:06:30,457 思わない。 79 00:06:30,457 --> 00:06:33,460 (笑い声) 80 00:06:33,460 --> 00:06:35,962 葵は すごいよね。 81 00:06:35,962 --> 00:06:38,798 医療技術情報は 常に アップデート。 82 00:06:38,798 --> 00:06:41,134 手術は ただの一度も失敗せず! 83 00:06:41,134 --> 00:06:44,804 ほんと モンドクだよ。 モンドク? 84 00:06:44,804 --> 00:06:46,973 モンスタードクターの略。 85 00:06:46,973 --> 00:06:50,977 何? それ。 私が付けた 葵のあだ名。 86 00:06:50,977 --> 00:06:54,981 んっ! もしかして さっきの外科医王も…。 87 00:06:54,981 --> 00:06:58,485 お店は 葵の大好きな あれがあるとこでいいよね? 88 00:06:58,485 --> 00:07:01,288 あっ… ハッ! うん! 89 00:07:01,288 --> 00:07:03,256 フフフッ! 90 00:07:07,427 --> 00:07:10,096 (ここな)ほっ… ほっ…。 91 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 フフン! ほっ? 92 00:07:12,098 --> 00:07:15,302 本物の外科医王だ~! 93 00:07:15,302 --> 00:07:17,804 外科医王…。 どうよ? どうよ? 94 00:07:17,804 --> 00:07:19,940 間近で見る 高本葵は! 95 00:07:19,940 --> 00:07:21,942 かっこいいです! 96 00:07:21,942 --> 00:07:24,978 この手が…。 んっ? 97 00:07:24,978 --> 00:07:27,614 奇跡と呼ばれる数々の手術を…。 📱(シャッター音) 98 00:07:27,614 --> 00:07:31,284 撮って どうするの? 待ち受けにします! 99 00:07:31,284 --> 00:07:34,287 パワースポット的な? 持ってれば 医者のスキルが➡ 100 00:07:34,287 --> 00:07:37,290 ぐんぐん アップする的な? はい! 101 00:07:37,290 --> 00:07:41,127 ハッ! これ 商売できそうじゃない? 102 00:07:41,127 --> 00:07:43,129 こら。 ヘヘッ! 103 00:07:43,129 --> 00:07:47,133 私も されたいです! 高本教授の 神の手パンチ。 104 00:07:47,133 --> 00:07:50,303 うん… そろそろ 落ち着こうか。 105 00:07:50,303 --> 00:07:53,506 落ち着けないです! だって 高本教授は➡ 106 00:07:53,506 --> 00:07:58,178 我が 東帝大学病院が 世界に誇る 天才外科医! 107 00:07:58,178 --> 00:08:02,248 私たち ペーペー外科医の 目標とすべき人なんですから! 108 00:08:02,248 --> 00:08:04,250 そんな 目標だなんて…。 109 00:08:04,250 --> 00:08:08,421 まあ 気持ちは わからないでもない。 110 00:08:08,421 --> 00:08:12,592 うん? 私も尊敬してる。 111 00:08:12,592 --> 00:08:16,596 あっ… 翔子。 112 00:08:16,596 --> 00:08:19,432 さあ… 次は どれ 頼む? 113 00:08:19,432 --> 00:08:21,935 (葵)うわっ! これ おいしそう! 114 00:08:21,935 --> 00:08:26,439 でも チョコケーキもいいな。 う~ん…。 115 00:08:26,439 --> 00:08:29,609 高本教授って スイーツ 好きなんですね。 116 00:08:29,609 --> 00:08:33,780 酒も たばこも やらない 葵の 唯一の楽しみなのよ。 117 00:08:33,780 --> 00:08:36,950 アルコール分解できない体質とかです? 118 00:08:36,950 --> 00:08:39,452 えっ? ううん 違うよ。 119 00:08:39,452 --> 00:08:43,456 ちょっと 自分を律するためというか…。 120 00:08:43,456 --> 00:08:45,458 え~ なんですか? それ。 121 00:08:45,458 --> 00:08:47,460 一度きりの人生なんだから➡ 122 00:08:47,460 --> 00:08:51,297 もっと いろいろ楽しまなきゃ もったいないですよ。 123 00:08:51,297 --> 00:08:53,466 うん そうだね。 124 00:08:53,466 --> 00:08:56,836 でも だからこそ…。 125 00:08:56,836 --> 00:08:59,005 一度きりだからこそ➡ 126 00:08:59,005 --> 00:09:04,911 今回の人生を誠実に生きて 真摯に 命に向き合いたいんだ。 127 00:09:04,911 --> 00:09:08,248 「今回の人生」? 128 00:09:08,248 --> 00:09:11,751 あっ! ううん なんでもない。 129 00:09:16,256 --> 00:09:19,092 フゥ…。 130 00:09:19,092 --> 00:09:22,429 さっきのは うっかりしてたな。 131 00:09:22,429 --> 00:09:25,765 あっ… あの…。 んっ? 132 00:09:25,765 --> 00:09:29,436 もしかして 高本先生ですか? 133 00:09:29,436 --> 00:09:31,771 えっ? あっ はい。 134 00:09:31,771 --> 00:09:36,109 やっぱり! こんな所で お会いするなんて! 135 00:09:36,109 --> 00:09:41,448 あっ… あの 母の手術のときは お世話になりました! 136 00:09:41,448 --> 00:09:43,616 お母様の…。 137 00:09:43,616 --> 00:09:47,287 はい。 すい臓がん手術を していただいたんです。 138 00:09:47,287 --> 00:09:50,623 どこの病院でも 無理だと言われていたのに…。 139 00:09:50,623 --> 00:09:55,295 先生は… 高本先生だけは…。 140 00:09:55,295 --> 00:09:59,632 ⦅私が あなたを助けます。 絶対に。 141 00:09:59,632 --> 00:10:01,634 ハハッ!⦆ 142 00:10:03,803 --> 00:10:08,475 その言葉どおり 先生は 手術を成功させてくれました。 143 00:10:08,475 --> 00:10:10,477 フッ…。 144 00:10:14,481 --> 00:10:17,984 あっ フッ…。 145 00:10:17,984 --> 00:10:21,154 おかげで 母は すっかり元気になって➡ 146 00:10:21,154 --> 00:10:24,491 前は 絶対 口に しなかったような言葉とかも➡ 147 00:10:24,491 --> 00:10:26,826 毎日のように 言っちゃったりしてて。 148 00:10:26,826 --> 00:10:28,828 (葵)あっ…。 149 00:10:28,828 --> 00:10:33,032 私や父さんに向かって 愛しているって。 150 00:10:35,168 --> 00:10:38,338 あっ すみません。 こんな話 急にして。 151 00:10:38,338 --> 00:10:42,642 本当に ありがとうございました! フッ! 152 00:10:45,845 --> 00:10:48,348 「愛している」か…。 153 00:10:48,348 --> 00:10:53,686 そんな言葉 言ったことも 言われたこともないな。 154 00:10:53,686 --> 00:10:56,856 《だって 前の人生の私は➡ 155 00:10:56,856 --> 00:11:00,059 愛した人に 愛されなかった》 156 00:11:05,298 --> 00:11:07,300 《葵:それどころか…》 157 00:11:07,300 --> 00:11:10,970 ⦅早く殺せ! この 悪女め! 158 00:11:10,970 --> 00:11:14,507 うっ! (怒号) 159 00:11:14,507 --> 00:11:17,343 (リンデン)エリーゼ・ド・クロレンス。 160 00:11:17,343 --> 00:11:19,612 最後に 何か話すことは? 161 00:11:22,315 --> 00:11:24,317 ハッ…。 162 00:11:24,317 --> 00:11:28,488 侯爵は… そなたの父と兄は死んだ。 163 00:11:28,488 --> 00:11:30,490 ハッ! 164 00:11:30,490 --> 00:11:35,161 すべて そなた1人の過ちのせいで。 165 00:11:35,161 --> 00:11:38,164 ハッ…。 166 00:11:38,164 --> 00:11:42,702 それでは これより ブリチア帝国 元皇后➡ 167 00:11:42,702 --> 00:11:45,705 エリーゼ・ド・クロレンスの処刑を行う!⦆ 168 00:11:45,705 --> 00:11:48,541 (怒号) 169 00:11:48,541 --> 00:12:03,656 ♬~ 170 00:12:03,656 --> 00:12:05,625 んっ…。 171 00:12:05,625 --> 00:12:09,963 《でも 私は 今 高本葵として➡ 172 00:12:09,963 --> 00:12:12,465 2度目の人生を生きている。 173 00:12:12,465 --> 00:12:17,470 だから…》 (翔子)葵! いちごケーキ 来てるよ! 174 00:12:17,470 --> 00:12:21,474 あっ… あっ うん。 今 行く! 175 00:12:23,476 --> 00:12:25,979 (翔子)ごめんね 結構 遅くなっちゃった。 176 00:12:25,979 --> 00:12:28,982 あした 早いんだっけ? (葵)ううん 大丈夫。 177 00:12:28,982 --> 00:12:32,652 高本教授 あした なんかあるんですか? 178 00:12:32,652 --> 00:12:35,154 言ったでしょ。 ドイツに行くのよ。 179 00:12:35,154 --> 00:12:38,324 心臓バイパス手術の執刀医として 呼ばれてんの。 180 00:12:38,324 --> 00:12:41,828 あっ そうでした~! 頑張ってくださ~い! 181 00:12:41,828 --> 00:12:46,165 葵なら ばっちり成功するに 決まってるでしょ。 ねっ! 182 00:12:46,165 --> 00:12:48,167 うん 頑張る。 183 00:12:55,675 --> 00:12:57,844 あっ…。 184 00:12:57,844 --> 00:13:03,149 この本との つきあいも 長いわね。 フッ…。 185 00:13:03,149 --> 00:13:07,820 ⦅ハハハッ! おい 待てって! 待てよ~! 186 00:13:07,820 --> 00:13:10,657 うわっ! 高本だ。 なあ 知ってる? 187 00:13:10,657 --> 00:13:12,825 高本って 親いないんだって。 188 00:13:12,825 --> 00:13:16,829 知ってる。 だから ママが 遊んじゃだめだって言ってた。 189 00:13:16,829 --> 00:13:18,798 ヘヘッ! 行こうぜ! ハハハッ! 190 00:13:18,798 --> 00:13:22,502 ほら あの子…。 かわいそうにね⦆ 191 00:13:24,837 --> 00:13:29,342 《葵:孤児として生まれた私は 常に 好奇の目にさらされ➡ 192 00:13:29,342 --> 00:13:32,845 同じ年の子たちが 当たり前に持っている環境も➡ 193 00:13:32,845 --> 00:13:36,683 親の愛もない日々を過ごしていた。 194 00:13:36,683 --> 00:13:41,854 でも 孤独には負けたくなかった》 195 00:13:48,194 --> 00:13:53,032 《葵:周りの人たち すべてを 不幸にした 1度目の人生。 196 00:13:53,032 --> 00:13:58,037 エリーゼ・ド・クロレンスの犯した過ちを 清算するため➡ 197 00:13:58,037 --> 00:14:00,606 積み重ねた罪を償うため…》 198 00:14:05,311 --> 00:14:07,280 《葵:私は 医者になった》 199 00:14:09,315 --> 00:14:12,318 《葵:できるだけ多くの命を救う。 200 00:14:12,318 --> 00:14:15,788 そして たくさんの人を笑顔にする》 201 00:14:18,291 --> 00:14:22,095 《そう。 それが 私のすべきことだと信じて》 202 00:14:38,678 --> 00:14:40,847 フフッ…。 203 00:14:40,847 --> 00:14:42,815 《私が 希望》 204 00:14:45,017 --> 00:14:47,186 《素直に うれしい。 205 00:14:47,186 --> 00:14:52,859 罪を償えればという一心で 目指した 医者だけど➡ 206 00:14:52,859 --> 00:14:56,329 この道を選んだことは 私の誇りね》 207 00:15:00,933 --> 00:15:02,935 《もし みんながいたら➡ 208 00:15:02,935 --> 00:15:06,038 今の私の姿を 喜んでくれるかな?》 209 00:15:12,779 --> 00:15:16,783 《葵:あんな私に 家族だけは優しかった。 210 00:15:16,783 --> 00:15:20,787 お父様 お母様。 211 00:15:20,787 --> 00:15:24,290 レンお兄様 クリスお兄様》 212 00:15:27,126 --> 00:15:29,629 《会いたいな…》 213 00:15:29,629 --> 00:15:34,634 うっ… だめ だめ! こんなマインドじゃ。 214 00:15:41,140 --> 00:15:43,142 《待っていてね。 215 00:15:43,142 --> 00:15:45,645 手術は 絶対に成功させるから》 216 00:16:00,593 --> 00:16:04,096 うわ~! 217 00:16:04,096 --> 00:16:06,098 嫌だ! 死にたくない! 218 00:16:06,098 --> 00:16:08,768 怖いよ~! 助けて! 219 00:16:08,768 --> 00:16:12,071 《私 こんなところで死ぬの?》 220 00:16:16,275 --> 00:16:21,280 《今回こそは 後悔のない人生を 送りたかったのに…》 221 00:16:24,617 --> 00:16:27,620 《ううん。 何より➡ 222 00:16:27,620 --> 00:16:29,822 これから もっと たくさんの…》 223 00:16:34,126 --> 00:16:37,029 《葵:人の命を救いたかったのに》 224 00:16:45,638 --> 00:16:47,640 あっ ああ…。 225 00:16:49,642 --> 00:16:51,644 あっ…。 226 00:16:55,815 --> 00:16:57,817 生きてる…。 227 00:17:09,795 --> 00:17:12,298 あっ…。 ハッ! 228 00:17:12,298 --> 00:17:25,311 (うめき声) 229 00:17:25,311 --> 00:17:28,314 あっ…。 230 00:17:28,314 --> 00:17:30,316 んっ! 231 00:17:30,316 --> 00:17:33,486 私は もう 後悔したくない。 232 00:17:33,486 --> 00:17:37,290 私は もう 後悔しない! 233 00:17:37,290 --> 00:17:40,960 あっ あった! 234 00:17:40,960 --> 00:17:43,796 お母さん! お母さん! あっ…。 235 00:17:43,796 --> 00:17:47,500 どうしたの? お母さんが…。 236 00:17:49,468 --> 00:17:51,470 今 助けるからね。 237 00:17:51,470 --> 00:17:53,472 うん! 238 00:18:00,746 --> 00:18:04,250 ハァハァ…。 これで よし。 239 00:18:04,250 --> 00:18:06,419 あっ! (うめき声) 240 00:18:06,419 --> 00:18:16,629 (うめき声) 241 00:18:16,629 --> 00:18:19,799 あっ これは…。 242 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 うわ~!! 243 00:18:21,801 --> 00:18:26,305 腹部臓器が損傷していないか 中を見て 確認しないと。 244 00:18:26,305 --> 00:18:28,975 くっ! 245 00:18:28,975 --> 00:18:30,943 あっ! 246 00:18:33,312 --> 00:18:35,281 絶対に助ける。 247 00:18:39,151 --> 00:18:41,821 私が 助けてみせる! 248 00:18:47,326 --> 00:18:50,096 ハァハァ…。 249 00:18:52,164 --> 00:18:55,167 大丈夫よ。 もうすぐ…。 250 00:18:55,167 --> 00:18:57,169 あっ! (ヘリコプターのローター音) 251 00:18:57,169 --> 00:19:00,840 (ヘリコプターのローター音) 252 00:19:04,577 --> 00:19:07,079 (葵)みんな 助かる。 253 00:19:07,079 --> 00:19:10,082 よかった。 ハァ…。 254 00:19:12,251 --> 00:19:15,588 ハァハァ…。 255 00:19:15,588 --> 00:19:17,757 うっ ぐっ…。 ぐっ…。 256 00:19:17,757 --> 00:19:20,760 ハァハァ…。 257 00:19:29,268 --> 00:19:34,073 《だめだ。 私は もう…》 258 00:19:36,108 --> 00:19:52,958 ♬~ 259 00:19:52,958 --> 00:19:54,960 《葵:もう一度 会いたかった》 260 00:19:59,965 --> 00:20:01,967 《葵:そうしたら…》 261 00:20:05,137 --> 00:20:07,540 《葵:私は きっと…》 262 00:20:20,820 --> 00:20:22,988 (エリーゼ)もう! パラスね? 263 00:20:22,988 --> 00:20:25,791 また 籠から 勝手に出たのね。 264 00:20:29,161 --> 00:20:31,831 えっ? (パラスの鳴き声) 265 00:20:31,831 --> 00:20:34,834 (エリーゼ)パラス? どうして…。 266 00:20:41,507 --> 00:20:43,509 ここは…。 267 00:20:48,514 --> 00:20:50,516 (ノック) 268 00:20:50,516 --> 00:20:54,687 (マリ)お嬢様 お目覚めになられましたか? 269 00:20:54,687 --> 00:20:58,858 あの… 本日で 謹慎が解けますので…。 270 00:20:58,858 --> 00:21:01,460 んっ? エリーゼお嬢様? 271 00:21:01,460 --> 00:21:03,462 《エリーゼ…》 272 00:21:06,665 --> 00:21:10,336 《私 また エリーゼの体に戻ったの?》 273 00:21:12,338 --> 00:21:15,841 このあと 晩さんのご予定がありますので➡ 274 00:21:15,841 --> 00:21:17,843 そろそろ ご準備をしませんと…。 ハッ! 275 00:21:17,843 --> 00:21:19,845 マリ! はっ… はい! 276 00:21:19,845 --> 00:21:21,814 晩さんって みんな 集まるの? 277 00:21:21,814 --> 00:21:24,650 お父様も お母様も お兄様たちも? 278 00:21:24,650 --> 00:21:26,986 (マリ) もっ… もちろんでございます。 279 00:21:26,986 --> 00:21:29,321 あっ…。 280 00:21:29,321 --> 00:21:33,993 《どうして こんなことが 起こったのかは わからない。 281 00:21:33,993 --> 00:21:36,695 でも…》 282 00:21:36,695 --> 00:21:48,374 ♬~ 283 00:21:48,374 --> 00:21:51,544 (エリーゼ)お父様 お母様。 284 00:21:51,544 --> 00:21:55,114 クリスお兄様 レンお兄様。 285 00:22:03,956 --> 00:22:05,958 会いたかった! 286 00:22:07,960 --> 00:22:10,963 (エリーゼ)みんな 大好きです。 287 00:22:10,963 --> 00:22:13,966 愛しています。