1 00:01:09,002 --> 00:01:12,673 (タロー)なに! マッチングした!? 2 00:01:12,673 --> 00:01:15,175 でっ? 俺とマッチングした➡ 3 00:01:15,175 --> 00:01:17,678 未来のパートナーって!? (ナンシー)フム…。 4 00:01:17,678 --> 00:01:21,181 って!? 今どき珍しい➡ 5 00:01:21,181 --> 00:01:23,684 年収 職業 容姿➡ 6 00:01:23,684 --> 00:01:27,020 な~んにも問わない 貴重なお方だよ。 7 00:01:27,020 --> 00:01:30,524 しかも すべてにおいて高スペック。 8 00:01:30,524 --> 00:01:34,194 うわ~っ なんてすてきなお方。 9 00:01:34,194 --> 00:01:36,530 名前は リヤ様か! 10 00:01:36,530 --> 00:01:39,700 まずは お見合いを兼ねたデート…。 デート!? 11 00:01:39,700 --> 00:01:41,702 よっしゃ! これは➡ 12 00:01:41,702 --> 00:01:43,904 ガチで気合い入れないとな! 13 00:01:46,540 --> 00:01:48,875 (鼻歌) 14 00:01:48,875 --> 00:01:50,877 (ジロー)ただいま~。 (ドアベル) 15 00:01:50,877 --> 00:01:56,049 なに その格好。 フッ… リヤ様とデートさ。 16 00:01:56,049 --> 00:01:58,719 リヤ様? (サブロー)ワン? 17 00:01:58,719 --> 00:02:02,889 (ゴロー)お見合い相手 初めて ヒットしたらしいですよ。 18 00:02:02,889 --> 00:02:07,160 そう これから リヤ様と お見合いを兼ねた初デート! 19 00:02:07,160 --> 00:02:12,499 リヤ様のハートをガッチリゲットして 俺は夢の専業主夫だ! 20 00:02:12,499 --> 00:02:15,002 ひゃっほ~! そんなぁ! 21 00:02:15,002 --> 00:02:18,171 結婚しても一緒に働きましょうよ。 やだね! 22 00:02:18,171 --> 00:02:22,175 ワォーン…。 で 肝心のデート場所は? 23 00:02:22,175 --> 00:02:26,179 (タロー)これこれ! (ジロー)『トミオとオムレット』? 24 00:02:26,179 --> 00:02:30,183 あぁ それ 今 大人気の硬派な舞台俳優➡ 25 00:02:30,183 --> 00:02:34,521 ハナノスケの主演舞台ですよね。 (タロー)そのとおり! 26 00:02:34,521 --> 00:02:37,024 ナンシーがさ リヤの趣味が➡ 27 00:02:37,024 --> 00:02:39,693 舞台鑑賞だから これ見てらっしゃいって。 28 00:02:39,693 --> 00:02:42,362 あっ 俺 今 「リヤ」って呼んじゃった!? 29 00:02:42,362 --> 00:02:44,364 「リヤ」。 「タロー」。 30 00:02:44,364 --> 00:02:46,700 「リ・ヤ」。 「タ・ロ・オ」。 31 00:02:46,700 --> 00:02:49,703 な~んてね アハ! アハ! アハハハ! 32 00:02:49,703 --> 00:02:54,041 てなわけで 行ってくるぜ! 33 00:02:54,041 --> 00:02:59,046 ♬「パパパパーン! パパパパーン!」 34 00:02:59,046 --> 00:03:04,051 ご機嫌ですね。 フン! 失敗すればいいのに。 35 00:04:54,361 --> 00:04:57,531 ハハハ 30分前に到着。 36 00:04:57,531 --> 00:04:59,533 完璧だな! 37 00:05:06,139 --> 00:05:08,975 (エドワード)おわかりですね? 38 00:05:08,975 --> 00:05:11,978 (エドワード)もう失敗は許されません。 39 00:05:11,978 --> 00:05:15,482 (エドワード)今度こそ モーパーツを手に入れてください。 40 00:05:15,482 --> 00:05:17,584 (パーチ/ノイン)はい ボス! 41 00:05:26,827 --> 00:05:29,129 んんっ…。 42 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 フッ。 43 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 クゥーン。 44 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 (ゴロー)それにしても 不思議だなぁ。 45 00:05:46,680 --> 00:05:51,851 最初の姿とは まったく違う物質になっている。 46 00:05:51,851 --> 00:05:55,021 それに あの二人組…。 47 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 あっ あのマーク! 48 00:06:00,360 --> 00:06:02,863 あっ やっぱりこれだ。 49 00:06:02,863 --> 00:06:06,633 エドワード・チー。 50 00:06:06,633 --> 00:06:08,802 ジローさん! この前の二人組! 51 00:06:08,802 --> 00:06:10,804 ですけど…。 タローめ。 52 00:06:10,804 --> 00:06:13,473 お見合い失敗しろ~ 失敗しろ~。 あ あの ジローさん? 53 00:06:13,473 --> 00:06:16,977 失敗しろ~。 ジローさ~ん。 あれ? 54 00:06:16,977 --> 00:06:20,480 今 僕…。 見てください これ。 55 00:06:20,480 --> 00:06:23,817 先日の二人組 たぶん この会社の人間かと。 56 00:06:23,817 --> 00:06:28,321 あっ このマーク… ホワイトペガサス社? 57 00:06:28,321 --> 00:06:31,491 事業内容を見ると かなり多岐にわたっており➡ 58 00:06:31,491 --> 00:06:35,328 その実態は不明です。 ただ はっきりしているのは➡ 59 00:06:35,328 --> 00:06:38,164 彼らもモーパーツを 狙っているということです。 60 00:06:38,164 --> 00:06:40,166 う~ん…。 61 00:06:40,166 --> 00:06:43,837 もしかして タローの変身と 何か関係あるのかな? 62 00:06:43,837 --> 00:06:46,006 あっ その件ですが この前…。 63 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 ☎ 64 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 あっ電話。 ☎ 65 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 遅いな…。 66 00:06:53,013 --> 00:06:57,517 舞台 始まっちゃうぞ。 (ジロー)待ち人来たらず。 67 00:07:00,353 --> 00:07:02,689 (タロー)ったくも~。 68 00:07:02,689 --> 00:07:06,960 なんで ジローと舞台鑑賞なんか。 しようがないだろ。 69 00:07:06,960 --> 00:07:09,963 先方がキャンセルしてほしいって 言うんだから。 70 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 だからって…。 71 00:07:11,965 --> 00:07:14,634 つか なにニヤニヤしてんの? 72 00:07:14,634 --> 00:07:17,637 こういう舞台 好きなのか? えっ いや…。 73 00:07:17,637 --> 00:07:19,973 別にそういうわけじゃ…。 74 00:07:19,973 --> 00:07:22,075 フーン。 75 00:07:24,144 --> 00:07:27,647 にしても 人気俳優が主演にしては 空席だらけだな。 76 00:07:27,647 --> 00:07:32,152 やっぱり アレが始まっちゃうとね。 アレはちょとね~。 77 00:07:32,152 --> 00:07:34,321 んっ? 「アレ」? 78 00:07:34,321 --> 00:07:36,823 って なんだろ。 79 00:07:36,823 --> 00:07:39,826 (開演ブザー) 80 00:07:39,826 --> 00:07:48,835 (拍手) 81 00:07:48,835 --> 00:07:50,837 あぁ トミオ様。 82 00:07:50,837 --> 00:07:53,840 なぜあなたは トミオ様でいらっしゃいますの? 83 00:07:53,840 --> 00:07:57,510 (ハナノスケ)あぁ そのとおり トミオだ! 84 00:07:57,510 --> 00:08:02,515 君こそ なぜオムレットなのか! あぁ オムレットー! 85 00:08:02,515 --> 00:08:05,952 あれが主演のハナノスケだろ? うん。 86 00:08:05,952 --> 00:08:09,122 今のところ 何もおかしなとこはないけど。 87 00:08:09,122 --> 00:08:13,293 わたくしにとって敵なのは あなたの名前だけ。 88 00:08:13,293 --> 00:08:16,463 トミオ様 そのお名前を お捨てになって➡ 89 00:08:16,463 --> 00:08:21,301 代わりに このわたくしのすべてを お受け取りになってください。 90 00:08:21,301 --> 00:08:24,137 お言葉どおりに 頂戴いたしましょう。 91 00:08:24,137 --> 00:08:28,541 ただ ひと言 僕を恋人と呼んでください。 92 00:08:31,311 --> 00:08:34,814 さすれば 新しく生まれ変わったも同然。 93 00:08:37,150 --> 00:08:41,321 ♬「今日からは もう~ もう~ も~」 94 00:08:41,321 --> 00:08:46,326 ♬「僕はトミオではなくなりまする~ ララル~」 95 00:08:46,326 --> 00:08:48,995 あれ? これミュージカルだっけ? 96 00:08:48,995 --> 00:08:51,164 うわ ア アイツ…。 97 00:08:51,164 --> 00:08:53,666 ♬「クミオ? フミオ?」 98 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 ヤバい… うっ。 99 00:08:55,668 --> 00:08:58,171 タロー? あぁ…。 100 00:08:58,171 --> 00:09:03,076 ほら やっぱりまた。 ハナノスケのせいで台なしだわ。 101 00:09:04,944 --> 00:09:07,947 ♬「あの窓からこぼれる光は 何だろな?」 102 00:09:07,947 --> 00:09:10,450 ♬「向こうは東とすれば」 103 00:09:10,450 --> 00:09:13,453 ♬「オムレットは」 あっ! 104 00:09:13,453 --> 00:09:16,456 ♬「太陽さ~!」 105 00:09:16,456 --> 00:09:18,792 ひどい舞台だったよな~。 106 00:09:18,792 --> 00:09:21,461 最悪~。 ファンやめようかな~。 107 00:09:21,461 --> 00:09:24,964 全然 意味わかんない舞台だった。 108 00:09:24,964 --> 00:09:28,468 ホント 何もわからなかったな。 109 00:09:28,468 --> 00:09:31,471 そりゃ タローは気絶してたんだから。 110 00:09:31,471 --> 00:09:35,975 ハナノスケ やっぱりだめだったね。 硬派でいい役者だったのに。 111 00:09:38,311 --> 00:09:40,814 さっ帰るぞ~。 112 00:09:42,816 --> 00:09:44,984 (キャサリン)ハァーイ。 113 00:09:44,984 --> 00:09:47,654 えっ キャサリン。 なんで? 114 00:09:47,654 --> 00:09:50,657 私も舞台 見てたのよ~。 115 00:09:50,657 --> 00:09:54,327 出版社組合の福利厚生で チケットもらってね。 116 00:09:54,327 --> 00:09:57,997 なに? そんなのあるの? 俺ら使ったことないぞ。 117 00:09:57,997 --> 00:10:01,501 それより すぐ楽屋行って 取材してきて。 118 00:10:01,501 --> 00:10:03,503 話は通してあるから。 119 00:10:03,503 --> 00:10:05,939 はぁ? えっ いいの? 120 00:10:05,939 --> 00:10:10,610 舞台見たなら わかったでしょ? ハナノスケ 最近セリフが➡ 121 00:10:10,610 --> 00:10:14,114 なぜか突然 ミュージカル口調になって 人気も急降下。 122 00:10:14,114 --> 00:10:16,616 かなり困ってるらしいの。 123 00:10:16,616 --> 00:10:19,452 俺 ほとんど見てないし。 124 00:10:19,452 --> 00:10:21,955 とにかく! これは何かあるわ。 125 00:10:21,955 --> 00:10:24,791 モーレツに取材して しっかり記事にしてね。 126 00:10:24,791 --> 00:10:27,126 じゃ私 忙しいから。 あっ…。 127 00:10:27,126 --> 00:10:30,630 ったくも~ 出たよ いっつも投げっぱなし取材。 128 00:10:30,630 --> 00:10:33,333 まぁ とりあえず行ってみようよ。 うおっ。 129 00:10:37,136 --> 00:10:39,139 (ノック) 130 00:10:39,139 --> 00:10:42,308 (ジロー)『月刊 モー想科学』 編集部から来ました。 131 00:10:42,308 --> 00:10:44,611 どうぞ。 (ジロー)失礼します。 132 00:10:46,646 --> 00:10:48,848 わっ! うわぁ…。 133 00:10:51,484 --> 00:10:53,653 ヤベ ヤベ ヤベ! 134 00:10:53,653 --> 00:10:56,656 俺 アイツ 無理~! んっ? バウ? 135 00:10:56,656 --> 00:10:58,825 今の タローさんじゃ? 136 00:10:58,825 --> 00:11:00,827 あれ? なんで? 137 00:11:00,827 --> 00:11:03,830 編集長から 取材に同行するように➡ 138 00:11:03,830 --> 00:11:06,165 電話がありまして。 ワン! 139 00:11:06,165 --> 00:11:09,168 (ジロー)えっ 自分では制御不能!? 140 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 (ハナノスケ)そうなんです。 141 00:11:11,170 --> 00:11:15,008 一度 ああなってしまうと 自分でも もう訳がわからなくて。 142 00:11:15,008 --> 00:11:17,677 まるで何かが 乗り移ったかのようで。 143 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 (ジロー)乗り移ったよう…。 144 00:11:20,179 --> 00:11:22,682 その症状が出始めたのは? 145 00:11:22,682 --> 00:11:25,518 3週間前あたり… だったかと。 146 00:11:25,518 --> 00:11:28,521 そのころ 何か心当たりは? 147 00:11:28,521 --> 00:11:30,690 どんな些細なことでも かまいません。 148 00:11:30,690 --> 00:11:34,861 それは… いえ 何も。 149 00:11:34,861 --> 00:11:38,364 んっ? ああなるのは舞台上だけ? 150 00:11:38,364 --> 00:11:40,567 いえ それが…。 151 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 (ハナノスケ)コーヒー1つ。 152 00:11:44,537 --> 00:11:48,207 コーヒーは濃いめで? こい? 153 00:11:48,207 --> 00:11:54,213 ♬「恋~!? コーヒーは濃いめがいい~」 154 00:11:54,213 --> 00:11:58,718 ♬「濃いコーヒー 恋コーヒー コーヒー来い」 155 00:12:01,387 --> 00:12:03,723 (ハナノスケ)あっ 鯉だ。 156 00:12:03,723 --> 00:12:05,658 恋っ!? 157 00:12:05,658 --> 00:12:12,832 ♬「鯉がおよぐ~ 鯉がはねる 踊る鯉の恋ごころ~」 158 00:12:12,832 --> 00:12:16,536 こちらの ラブリープリンセスですね。 ラブ!? 159 00:12:18,504 --> 00:12:24,010 ♬「愛? ラブ!? 愛ラブ える お~ぶい い~」 160 00:12:24,010 --> 00:12:26,179 ねぇ これ何か法則性ありそう? 161 00:12:26,179 --> 00:12:28,514 ウーン… これは…。 162 00:12:28,514 --> 00:12:32,018 も~ オーバーサイエンてぃふぃっく! 163 00:12:32,018 --> 00:12:36,022 ワン。 ごまかすな。 タハハ…。 164 00:12:36,022 --> 00:12:41,027 フッ アイツらのモーパーツは。 必ず奪ってやるぜ! 165 00:12:43,696 --> 00:12:46,532 (タロー)なに? 退会したって!? 166 00:12:46,532 --> 00:12:51,037 リヤに何があったんだ? 理由を教えてくれ 理由を! 167 00:12:51,037 --> 00:12:53,539 さぁ? よくわからないけど➡ 168 00:12:53,539 --> 00:12:56,042 マッチングしたアンタとの 見合いは もちろん➡ 169 00:12:56,042 --> 00:12:58,544 もう婚活自体もやめるってさ。 170 00:12:58,544 --> 00:13:00,546 婚活も!? 171 00:13:00,546 --> 00:13:04,050 まぁ 婚活続けるにも 根気がいるからな。 172 00:13:04,050 --> 00:13:07,987 でも それなら なおさら俺が リヤを勇気づけてやらないと。 173 00:13:07,987 --> 00:13:11,324 まっ それか 好きな相手でもできたか。 174 00:13:11,324 --> 00:13:13,326 なに!? 175 00:13:13,326 --> 00:13:17,830 とにかく 退会した会員さんの 詮索はするものじゃない。 176 00:13:17,830 --> 00:13:22,168 今回は諦めて 次のマッチングを待ちな。 しょんなぁ。 177 00:13:22,168 --> 00:13:24,837 次 いつ来るか。 年収上げれば➡ 178 00:13:24,837 --> 00:13:27,674 じゃんじゃん マッチングできるはずだけどね。 179 00:13:27,674 --> 00:13:29,676 くぅぅ…。 180 00:13:32,178 --> 00:13:37,016 ったくも~ なにが年収上げろだ 結婚は愛だろ。 181 00:13:37,016 --> 00:13:39,185 愛はどこに行った 愛は! 182 00:13:39,185 --> 00:13:43,022 仕事しないで楽したいから 結婚したいなんて➡ 183 00:13:43,022 --> 00:13:46,359 タローがいちばん 愛から かけ離れてると思うけど。 184 00:13:46,359 --> 00:13:48,361 んなことな~い! 185 00:13:48,361 --> 00:13:50,863 俺は仕事で頑張るパートナーを➡ 186 00:13:50,863 --> 00:13:55,034 愛をもって支えようって 言ってるんだ なのになのに~! 187 00:13:55,034 --> 00:13:57,870 あぁ 破局なんて信じられない! 188 00:13:57,870 --> 00:14:01,040 破局も何も 始まってすらなかったろ。 189 00:14:01,040 --> 00:14:04,043 破局? 思い出した! 190 00:14:06,312 --> 00:14:09,982 そんなゴシップ誌 読むんだ。 ふだんは読まないんですが➡ 191 00:14:09,982 --> 00:14:12,151 研究所をクビになったときに➡ 192 00:14:12,151 --> 00:14:15,321 この広告が気になって つい。 193 00:14:15,321 --> 00:14:19,325 買ったの? いえ 踏みとどまりました。 194 00:14:19,325 --> 00:14:24,831 (ゴロー)それより このページです! (ジロー)あっ ハナノスケの記事! 195 00:14:24,831 --> 00:14:28,501 見てください 彼が ミュージカル口調になり始めた時期と➡ 196 00:14:28,501 --> 00:14:30,503 破局した時期が かぶっています。 197 00:14:30,503 --> 00:14:35,007 つまり 別れた彼女に原因が? 198 00:14:35,007 --> 00:14:38,177 (ハナノスケ)やはり ご存じでしたか。 199 00:14:38,177 --> 00:14:41,681 この記事 本当なんですね。 えぇ。 200 00:14:41,681 --> 00:14:45,351 私と彼女は 互いの家の確執で 結婚を認められず➡ 201 00:14:45,351 --> 00:14:49,355 結局 別れてしまいました。 202 00:14:49,355 --> 00:14:53,359 ミュージカル口調になったのは そのあとからなんですね。 203 00:14:53,359 --> 00:14:55,361 はい…。 204 00:14:55,361 --> 00:15:00,066 最初は気付きませんでしたが 今思えば確かに…。 205 00:15:02,368 --> 00:15:06,806 アイツら よくハナノスケと あんな近くで話せるよな。 206 00:15:06,806 --> 00:15:11,644 アイツ 絶対 ヤベぇもんついてんのに。 クゥーン。 207 00:15:11,644 --> 00:15:15,314 いろいろ調べていただき ありがとうございました。 208 00:15:15,314 --> 00:15:17,316 あっ そうだ。 209 00:15:17,316 --> 00:15:21,320 よかったら私の最後の舞台 見ていってくださいませんか? 210 00:15:21,320 --> 00:15:23,322 えっ 最後? 211 00:15:23,322 --> 00:15:25,324 えぇ どうせ私は➡ 212 00:15:25,324 --> 00:15:27,827 もう以前のような 芝居はできません。 213 00:15:27,827 --> 00:15:31,330 ですから 今日の舞台を最後にしようと。 214 00:15:31,330 --> 00:15:35,835 はい ぜひ! ねっ。 うん…。 215 00:15:35,835 --> 00:15:39,839 俺はパス 気絶したくねえし。 ワン! 216 00:15:39,839 --> 00:15:42,341 じゃあ 私たちだけで…。 217 00:15:42,341 --> 00:15:44,844 あっ タローさん 申し訳ないんですが➡ 218 00:15:44,844 --> 00:15:49,682 観劇中 私のリュックを 預かってもらえますか? あいよ。 219 00:15:49,682 --> 00:15:54,687 結局 失恋からくる メンタル的なやつなのかな? 220 00:15:54,687 --> 00:15:58,191 日常生活でも ミュージカル口調になるのは➡ 221 00:15:58,191 --> 00:16:03,196 そこに元カノとの思い出が あったから… なんですかね。 222 00:16:03,196 --> 00:16:06,299 じゃあ なんで タローに見えちゃうんだろ? 223 00:16:06,299 --> 00:16:09,635 ⦅ア アイツ… ヤバい… うっ。 224 00:16:09,635 --> 00:16:13,472 ヤベ ヤベ ヤベ! 俺 アイツ 無理~!⦆ 225 00:16:13,472 --> 00:16:16,976 何か別の要因が あるんじゃないかって。 226 00:16:16,976 --> 00:16:19,312 まさか モーパーツ? 227 00:16:19,312 --> 00:16:23,149 しかし それらしい物は…。 228 00:16:23,149 --> 00:16:26,552 (開演ブザー) 229 00:16:33,492 --> 00:16:37,330 (寝息) 230 00:16:37,330 --> 00:16:41,000 んっ… あっ? 231 00:16:41,000 --> 00:16:43,836 ハァ ハァ ハァ…。 えっ!? 232 00:16:43,836 --> 00:16:46,172 うわ いつの間に!? 233 00:16:46,172 --> 00:16:49,375 ワン! ワンワン! こら返せ! 234 00:16:51,510 --> 00:16:53,513 ワン ワン ワン…。 235 00:16:53,513 --> 00:16:55,681 うわっ! んぎゃっ! 236 00:16:55,681 --> 00:16:57,683 ワン ワン ワン…。 237 00:16:57,683 --> 00:16:59,685 グルルル…。 238 00:16:59,685 --> 00:17:02,188 ワン ワン ワン! クッソ。 239 00:17:04,690 --> 00:17:06,626 ハァ…。 240 00:17:06,626 --> 00:17:08,628 ワン! うわぁ! 241 00:17:08,628 --> 00:17:10,630 ワン! ワンワン! ハァ ハァ ハァ…。 242 00:17:10,630 --> 00:17:13,466 どこまで追ってくるんだ あの犬! 243 00:17:13,466 --> 00:17:15,468 ワン! ワワ ワン ワン! 244 00:17:15,468 --> 00:17:20,473 あぁ トミオ様! なぜあなたは トミオ様でいらっしゃいますの? 245 00:17:20,473 --> 00:17:23,476 あぁ そのとおり…。 (ノイン)いいかげんにしろ! 246 00:17:23,476 --> 00:17:25,978 ハァ ハァ…。 あっ? ワン! ワン! 247 00:17:25,978 --> 00:17:29,482 ノイン こっちにパスだ! んっ…。 ワン! 248 00:17:29,482 --> 00:17:32,485 えっ 何事!? てか アイツら…。 249 00:17:32,485 --> 00:17:35,821 あ~っ あれ! 私のリュック! 250 00:17:35,821 --> 00:17:38,991 おい お前ら 勝手に人のもん持ってくなよ! 251 00:17:38,991 --> 00:17:41,994 ハッ ハッ…。 リュック 返せ~! 252 00:17:41,994 --> 00:17:43,996 誰が返すもんか! んっ! 253 00:17:43,996 --> 00:17:47,500 ワンワン! ワンワン! リュック~! 254 00:17:47,500 --> 00:17:51,337 お言葉どおりに 頂戴いたしましょう。 255 00:17:51,337 --> 00:17:54,340 (ハナノスケ)ただ ひと言 僕を…。 256 00:17:54,340 --> 00:17:56,342 (2人)うわっ…。 257 00:17:56,342 --> 00:18:00,513 新しい演出? 客入り悪いから変えたのかな? 258 00:18:00,513 --> 00:18:02,515 ハァ…。 259 00:18:02,515 --> 00:18:04,850 僕を恋人と呼んでください! 260 00:18:04,850 --> 00:18:08,054 (リヤ)恋人…。 261 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 あっ…! 262 00:18:12,792 --> 00:18:14,994 あっ。 263 00:18:21,801 --> 00:18:23,803 (4人)あっ! 264 00:18:23,803 --> 00:18:25,805 (2人)あぁ? 265 00:18:25,805 --> 00:18:29,642 すごい演出~。 スペクタクルショーって感じ! 266 00:18:29,642 --> 00:18:33,546 指輪… そうか あの指輪のせいだ! 267 00:18:35,481 --> 00:18:39,652 ♬「今日からは もう~ もう~ もう~」 268 00:18:39,652 --> 00:18:43,656 ♬「僕はトミオでは なくなりまする~ ララル~」 269 00:18:43,656 --> 00:18:48,327 ♬「俺の夢は専業主夫」 ♬「ワンワンワン ワォーン!」 270 00:18:48,327 --> 00:18:51,330 ♬「私のリュック 返すのだ~」 271 00:18:51,330 --> 00:18:53,332 みんな歌いだしちゃったぜ。 272 00:18:53,332 --> 00:18:55,835 ノイン この隙に行こう。 あぁ。 273 00:18:55,835 --> 00:18:58,170 これは頂いてくぜ! 274 00:18:58,170 --> 00:19:00,172 ♬「それは許さない~」 275 00:19:00,172 --> 00:19:02,174 うわっ! 276 00:19:02,174 --> 00:19:04,844 (ハナノスケ)あの窓から こぼれる光は なんだろな。 277 00:19:04,844 --> 00:19:07,613 向こうを東とすれば…。 278 00:19:07,613 --> 00:19:09,782 タロー! こっち向いて! 279 00:19:09,782 --> 00:19:13,119 なんだ~い… うぇ。 280 00:19:13,119 --> 00:19:26,132 ♬~ 281 00:19:26,132 --> 00:19:29,635 ガォーッ! 282 00:19:29,635 --> 00:19:31,637 (2人)ウッ…。 283 00:19:31,637 --> 00:19:34,640 グルル…。 284 00:19:34,640 --> 00:19:36,809 ガォーン! 285 00:19:36,809 --> 00:19:43,649 ♬~ 286 00:19:43,649 --> 00:19:45,651 えっ? えぇ!? 287 00:19:45,651 --> 00:20:10,443 ♬~ 288 00:20:10,443 --> 00:20:13,279 ハハハ… 何これ ウケる。 289 00:20:13,279 --> 00:20:33,799 ♬~ 290 00:20:53,986 --> 00:20:56,655 ノイン あれ…。 291 00:20:56,655 --> 00:20:58,657 (ノイン)モーパーツだ! 292 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 やっぱり君を忘れられない。 293 00:21:02,661 --> 00:21:04,997 ずっとそばにいてくれ。 ええ! 294 00:21:04,997 --> 00:21:07,833 ずっと あなたのそばにいます。 295 00:21:07,833 --> 00:21:12,338 (拍手) 296 00:21:12,338 --> 00:21:15,341 なんか うまくまとまった? (拍手) 297 00:21:15,341 --> 00:21:21,046 (拍手) 298 00:21:23,015 --> 00:21:25,351 (タロー)イテテテ…。 299 00:21:25,351 --> 00:21:27,686 あぁ… ったくもう。 300 00:21:27,686 --> 00:21:31,023 いつも以上に 筋肉痛ひどいんだけど。 301 00:21:31,023 --> 00:21:34,527 へぇ~ ハナノスケさん 舞台も継続。 302 00:21:34,527 --> 00:21:38,531 恋人とも結婚するみたいだね。 あっ? 303 00:21:38,531 --> 00:21:42,201 (タロー)あ~っ! これ リヤ様じゃないか! 304 00:21:42,201 --> 00:21:45,204 えっ あの お見合いキャンセルされた…? 305 00:21:45,204 --> 00:21:47,206 その記事によると➡ 306 00:21:47,206 --> 00:21:50,876 リヤさんは別れたあと ハナノスケさんを忘れるべく…。 307 00:21:50,876 --> 00:21:53,546 ⦅今すぐ結婚したいんです! 308 00:21:53,546 --> 00:21:56,715 相手の条件は一切 問いません!⦆ 309 00:21:56,715 --> 00:22:03,556 (ジロー)で 見合いに臨むも 初回のデート場所がハナノスケの舞台。 310 00:22:03,556 --> 00:22:06,492 余計 ハナノスケを 思い出してしまって➡ 311 00:22:06,492 --> 00:22:09,995 婚活そのものを やめたとか。 312 00:22:09,995 --> 00:22:14,833 ったくもう なんだよそれ イテテ。 313 00:22:14,833 --> 00:22:18,003 (ジロー)ちなみに 例のミュージカル口調は➡ 314 00:22:18,003 --> 00:22:20,506 2人で旅行したときに お揃いで買った➡ 315 00:22:20,506 --> 00:22:22,841 指輪が原因みたい。 316 00:22:22,841 --> 00:22:26,011 その指輪が 実は モーパーツだったんですね。 317 00:22:26,011 --> 00:22:29,849 も~ オーバーサイエンてぃふぃっく! 318 00:22:29,849 --> 00:22:32,518 で そのモーパーツは? えっ? 319 00:22:32,518 --> 00:22:35,187 ジローさんが持ってるんじゃ? えっ? 320 00:22:35,187 --> 00:22:38,858 そっちが持ってるんじゃ…。 321 00:22:38,858 --> 00:22:41,026 (2人)え~っ! 322 00:22:41,026 --> 00:22:43,529 (ジロー)ってことは…。 323 00:22:43,529 --> 00:22:46,532 やっと1つ。 324 00:22:46,532 --> 00:22:49,368 これで変身できる というわけですね。 325 00:22:49,368 --> 00:22:52,037 (パーチ/ノイン)はい ボス! 326 00:22:52,037 --> 00:22:55,040 (ノイン)うおぉ…。 327 00:22:55,040 --> 00:22:58,878 うぅ…! 328 00:22:58,878 --> 00:23:03,882 フッ… これで モータリアン1対1。 329 00:23:03,882 --> 00:23:09,388 我々の勝利が見えてきました フフッ。