1 00:01:07,834 --> 00:01:11,004 (キャサリン)ハッ…。 2 00:01:11,004 --> 00:01:15,008 (みんな)ああっ。 (地響き) 3 00:01:15,008 --> 00:01:17,511 (2人)あっ…! (地響き) 4 00:01:17,511 --> 00:01:33,694 ♬~ 5 00:01:33,694 --> 00:01:36,029 (タロー)これは…。 (ゴロー)まさか…。 6 00:01:36,029 --> 00:01:39,866 (ジロー)太陽神ラ・モーの世界終末時計!? 7 00:01:39,866 --> 00:01:41,868 んっ? あれ…? 8 00:01:45,205 --> 00:01:48,208 (ゴロー)あの形 世界地図です! 9 00:01:48,208 --> 00:01:53,714 (サブロー)なんか すっげ~ ヤバそうな。 10 00:01:53,714 --> 00:01:57,551 あぁ… あの砂が すべて落ちたとき➡ 11 00:01:57,551 --> 00:02:02,055 人類は消滅する。 (3人)ハッ…! 12 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 クソ こいつ止められないのか!? 13 00:02:27,014 --> 00:02:31,018 ラ・モーは 一度起動したら 止まらないようになってるって➡ 14 00:02:31,018 --> 00:02:33,353 父上は言ってた。 15 00:02:33,353 --> 00:02:36,523 エド わ… 私…。 16 00:02:36,523 --> 00:02:38,692 (エドワード)大丈夫です。 君は正しい。 17 00:02:38,692 --> 00:02:40,694 これでいいんです! 18 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 (キャサリン)エド!? 19 00:02:44,865 --> 00:02:46,867 (パーチ/ノイン)ボス!? 20 00:02:46,867 --> 00:02:48,869 あの人 消えそうになってます! 21 00:02:48,869 --> 00:02:53,540 (サブロー)てか お前もだぞ? えっ!? えっ? 22 00:02:53,540 --> 00:02:55,542 ああ~っ! 23 00:02:55,542 --> 00:03:02,716 これが 父上の言っていた ラ・モーによる人類消滅のカウントダウン。 24 00:03:02,716 --> 00:03:06,319 すっ すごい! きっと今 私と同じことが➡ 25 00:03:06,319 --> 00:03:08,655 全人類に起こっている。 26 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 も~ オーバーサイエンてぃふぃっく! 27 00:03:11,658 --> 00:03:15,662 感心してる場合か! 全人類が消滅するんだぞ!? 28 00:03:15,662 --> 00:03:18,832 ってことは 今頃マスターも…。 29 00:03:18,832 --> 00:03:22,669 俺 すっげ~ 世話になったのにな…。 30 00:03:22,669 --> 00:03:26,173 おい ゴロー 科学の力で なんとかできないのかよ! 31 00:03:26,173 --> 00:03:30,677 無駄よ。 モー大陸の超文明的なテクノロジーには➡ 32 00:03:30,677 --> 00:03:34,181 人間の生み出した科学など 無力なもの。 33 00:03:34,181 --> 00:03:37,184 (2人)あっ…。 クッ…。 34 00:03:37,184 --> 00:03:41,188 (ジロー)いや 一つだけ方法が あるかも。 (みんな)えっ!? 35 00:03:41,188 --> 00:03:45,192 このモー大陸ごと消滅させれば…。 36 00:03:45,192 --> 00:03:49,029 大陸ごと…。 消滅させる!? 37 00:03:49,029 --> 00:03:53,366 (ジロー)父上は ラ・モーを 誰にも触れさせないように➡ 38 00:03:53,366 --> 00:03:56,036 モー大陸を海に沈めた。 39 00:03:56,036 --> 00:04:00,040 そして 今度は僕が 大陸を沈めるんだ。 40 00:04:00,040 --> 00:04:03,210 ラ・モーを止めるために。 41 00:04:03,210 --> 00:04:07,647 で でも いいんですか? モー大陸は ジローさんたちの…。 42 00:04:07,647 --> 00:04:12,652 いいんだ。 だって僕は そのために何度も…。 43 00:04:12,652 --> 00:04:16,490 生まれ変わってきたんだから。 (タロー/ジロー)うん。 44 00:04:16,490 --> 00:04:21,161 わかりました! ではジローさん どうすれば? 45 00:04:21,161 --> 00:04:23,497 (ジロー)わからない…。 へっ…。 46 00:04:23,497 --> 00:04:26,333 それは教えてもらえなかったんだ。 47 00:04:26,333 --> 00:04:29,336 あのとき 父上は いったい どうやって➡ 48 00:04:29,336 --> 00:04:31,671 海に沈めたのか…。 49 00:04:31,671 --> 00:04:35,008 と… 隣の塔のさ 王の間に行けば➡ 50 00:04:35,008 --> 00:04:39,513 何かヒントあるんじゃない? 俺 行ってみるよ。 51 00:04:39,513 --> 00:04:42,015 あっ! 52 00:04:42,015 --> 00:04:45,018 これじゃあ逃げもできない…。 53 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 んっ!? 54 00:04:51,358 --> 00:04:53,527 これって…。 55 00:04:53,527 --> 00:04:55,529 サブローさん どうしました! 56 00:04:55,529 --> 00:04:58,865 なぁ これ 王子宛てのメッセージみたいだよ。 57 00:04:58,865 --> 00:05:01,201 えっ!? あっ! 58 00:05:01,201 --> 00:05:05,972 なんて書いてある!? 「王子へ」しか読めない。 59 00:05:05,972 --> 00:05:12,078 これは暗号? ハッ! もしかしたら モー大陸を沈める方法が! 60 00:05:14,481 --> 00:05:16,483 そんなことはさせない! 61 00:05:18,485 --> 00:05:20,487 やめろ~っ! 62 00:05:23,490 --> 00:05:31,998 ♬~ 63 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 はっ! 64 00:05:37,837 --> 00:05:39,839 エド! 65 00:05:39,839 --> 00:05:42,676 エド…! エド! エド! 66 00:05:42,676 --> 00:05:45,679 エド… ウソでしょ エド! 67 00:05:45,679 --> 00:05:47,881 エド…! 68 00:05:52,018 --> 00:05:55,522 嫌~っ! 69 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 (2人)ボス! 70 00:06:00,527 --> 00:06:06,299 (すすり泣き) 71 00:06:06,299 --> 00:06:08,301 あっ!? 72 00:06:08,301 --> 00:06:12,305 ラ・モーは誰にも止めさせない…。 73 00:06:12,305 --> 00:06:15,008 何があろうと! 74 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 あっ! 75 00:06:18,979 --> 00:06:22,148 そんなもの壊せばいい! 76 00:06:22,148 --> 00:06:25,652 ジローさん! ゴロー そいつの解読を頼む! 77 00:06:25,652 --> 00:06:29,322 はっ はい! 僕も暗号は記憶した! 78 00:06:29,322 --> 00:06:33,493 あれを壊しても僕を倒さなければ 意味はないぞ! 79 00:06:33,493 --> 00:06:36,830 おのれ…! 80 00:06:36,830 --> 00:06:38,999 ジロー! なっ! 81 00:06:38,999 --> 00:06:43,003 王子を守りたきゃ…。 まず俺たちを倒してからだ! 82 00:06:43,003 --> 00:06:55,348 ♬~ 83 00:06:55,348 --> 00:06:57,350 明鏡止水! 84 00:06:57,350 --> 00:06:59,686 心頭滅却! 85 00:06:59,686 --> 00:07:01,688 合体! 86 00:07:04,524 --> 00:07:07,527 うお~っ! 87 00:07:10,463 --> 00:07:12,632 うっ… マジか! 88 00:07:12,632 --> 00:07:14,801 ハッハッハ~。 89 00:07:14,801 --> 00:07:19,306 俺らからしたら お前など ありんこも同然! 90 00:07:19,306 --> 00:07:22,976 離せ! 離してほしいか? 91 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 ほらよ! 92 00:07:24,978 --> 00:07:27,147 うがっ! 93 00:07:27,147 --> 00:07:29,149 ハッハッハ! 94 00:07:29,149 --> 00:07:31,318 えっ? パンダ? 95 00:07:31,318 --> 00:07:33,320 グッ! ハッ! ハッ! 96 00:07:33,320 --> 00:07:37,824 この文字の羅列… きっと何か法則があるはずだ! 97 00:07:45,332 --> 00:07:47,667 テメエ よくもやったな! 98 00:07:47,667 --> 00:07:51,871 フン お前など こうしてやる! 99 00:07:55,675 --> 00:07:57,677 ギャッ! 100 00:07:57,677 --> 00:08:00,180 ヤバい! タロー!? 101 00:08:00,180 --> 00:08:02,849 フッ。 102 00:08:02,849 --> 00:08:05,118 グア~ッ! 103 00:08:05,118 --> 00:08:14,627 ♬~ 104 00:08:14,627 --> 00:08:16,629 グッ! んっ? 105 00:08:19,632 --> 00:08:23,636 ぐうう…! 106 00:08:23,636 --> 00:08:25,805 うお~っ! 107 00:08:25,805 --> 00:08:27,974 うわぁ~! 108 00:08:27,974 --> 00:08:30,977 フン 大きさじゃねえんだよ! 109 00:08:30,977 --> 00:08:34,581 クッソ~ おっ!? 110 00:08:36,816 --> 00:08:39,519 おらぁっ! うおっ! 111 00:08:42,655 --> 00:08:44,824 ジロー 今行く! 112 00:08:44,824 --> 00:08:47,827 そうはさせるか! 113 00:08:47,827 --> 00:08:50,029 グオッ! 114 00:08:55,335 --> 00:08:57,504 うがっ…! 115 00:08:57,504 --> 00:09:00,507 え~と この文字をつなげると…。 116 00:09:00,507 --> 00:09:04,677 「モー モール モーレア モセラセラ」。 117 00:09:04,677 --> 00:09:07,580 そうか! 解読法はわかった! 118 00:09:10,950 --> 00:09:13,053 ぐっ…。 119 00:09:15,955 --> 00:09:19,459 勝負あったな! 120 00:09:19,459 --> 00:09:22,629 潰れろ~! 121 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 あっ! 122 00:09:28,134 --> 00:09:30,970 おらぁ~! 123 00:09:30,970 --> 00:09:33,273 な なに! うっ! 124 00:09:35,308 --> 00:09:38,311 ぐあっ! ああ…。 125 00:09:40,480 --> 00:09:43,483 うおお~っ! 126 00:09:43,483 --> 00:09:46,086 おらぁ~! 127 00:09:48,154 --> 00:09:53,159 おぉ すごい! こんなときだが 歌わずにはいられない! 128 00:09:53,159 --> 00:09:55,995 ♬(たて琴) 129 00:09:55,995 --> 00:09:59,499 そうか! 「モー・モール」は モー大陸の王家のこと。 130 00:09:59,499 --> 00:10:02,168 「モーレア」は証し! つなげると➡ 131 00:10:02,168 --> 00:10:05,105 「モセラセラに王家の証しを」。 132 00:10:05,105 --> 00:10:08,608 「モセラセラ」 これさえわかれば…。 133 00:10:08,608 --> 00:10:15,782 ♬「モ~ モ~ モ~ モセラセラ モアアラモアナ~」 134 00:10:15,782 --> 00:10:18,117 ♬「ラ・モー ラ・モー」 135 00:10:18,117 --> 00:10:20,286 サブローさん! えっ 何? 136 00:10:20,286 --> 00:10:22,956 今 歌ってましたよね 「モセラセラ」って! 137 00:10:22,956 --> 00:10:25,959 あっ ごめんね つい応援したくなっちゃって。 138 00:10:25,959 --> 00:10:28,628 どういう意味なんですか! 「モセラセラ」って! 139 00:10:28,628 --> 00:10:33,299 あっ? ああ なんつうか う~ん。 140 00:10:33,299 --> 00:10:37,136 まぁ 「てっぺん」とか 「頂点」とか そんな感じ? 141 00:10:37,136 --> 00:10:42,308 頂点… 「頂点に王家の証し」。 142 00:10:42,308 --> 00:10:44,811 王家は… ジローさん! 143 00:10:44,811 --> 00:10:47,146 じゃあ 頂点は…。 んっ! 144 00:10:47,146 --> 00:10:50,149 うお~っ! 145 00:10:50,149 --> 00:10:53,987 うわ~っ! 146 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 でやぁ~っ! 147 00:10:55,989 --> 00:10:59,659 うお~っ! 148 00:10:59,659 --> 00:11:13,506 ♬~ 149 00:11:13,506 --> 00:11:15,675 ハァ ハァ… わかった! 150 00:11:15,675 --> 00:11:18,845 頂点は きっとあそこだ! 151 00:11:18,845 --> 00:11:21,347 フン! ぐあっ! 152 00:11:21,347 --> 00:11:23,349 うっ… ぐっ…。 153 00:11:23,349 --> 00:11:27,353 とどめよ! 王子~! 154 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 ジロー! 155 00:11:33,526 --> 00:11:37,697 ギャッ! あ…。 156 00:11:37,697 --> 00:11:41,534 ジロー 大丈夫か! う うん…。 157 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 タローさん この城の最上階です! 158 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 そこに モー大陸を沈めるための 装置が! 159 00:11:47,540 --> 00:11:49,876 なんだって!? 160 00:11:49,876 --> 00:11:53,212 あのプレートには 「モセラセラに王家の証しを」と➡ 161 00:11:53,212 --> 00:11:55,215 記されていました。 162 00:11:55,215 --> 00:11:58,551 それはすなわち この城の頂上にある何かに➡ 163 00:11:58,551 --> 00:12:02,055 王家の証しを示せということ。 164 00:12:02,055 --> 00:12:04,557 王家の証しを持つ可能性が ある者は➡ 165 00:12:04,557 --> 00:12:08,828 ここには ジローさんしかいません! 166 00:12:08,828 --> 00:12:10,830 時間がありません! 167 00:12:10,830 --> 00:12:14,500 ジローさん 急いで最上階に! よし 行こう! 168 00:12:14,500 --> 00:12:17,170 ああ! 169 00:12:17,170 --> 00:12:31,351 ♬~ 170 00:12:31,351 --> 00:12:34,520 タローさん… ジローさん。 171 00:12:34,520 --> 00:12:43,029 ♬~ 172 00:12:43,029 --> 00:12:47,533 エド… ごめんね。 173 00:12:47,533 --> 00:12:59,045 ♬~ 174 00:12:59,045 --> 00:13:01,047 うわっ! 175 00:13:03,383 --> 00:13:06,152 くっ! 176 00:13:06,152 --> 00:13:08,154 うお~っ! 177 00:13:08,154 --> 00:13:10,323 うわぁ! 178 00:13:10,323 --> 00:13:13,326 うっ いてて! あっ! 179 00:13:13,326 --> 00:13:15,662 これか!? 180 00:13:15,662 --> 00:13:19,165 (ゴロー)もう だめかも…。 181 00:13:19,165 --> 00:13:22,502 サブローさん いろいろ ありがとうございました。 182 00:13:22,502 --> 00:13:27,006 タローさんとジローさんにも よろしくお伝えください。 183 00:13:27,006 --> 00:13:30,109 礼なら自分で言え! 諦めんな! 184 00:13:33,346 --> 00:13:36,049 王家の証し…。 185 00:13:41,020 --> 00:13:43,356 ジロー どうだ!? 186 00:13:43,356 --> 00:13:50,563 ♬~ 187 00:14:00,540 --> 00:14:02,542 あっ…。 188 00:14:13,820 --> 00:14:16,489 あっ。 戻った! 189 00:14:16,489 --> 00:14:19,325 やった~! やった~! アハハハッ! 190 00:14:19,325 --> 00:14:21,494 アハハハ…。 タローさんたち どうやら➡ 191 00:14:21,494 --> 00:14:23,496 間に合ったみたいですね! だな! 192 00:14:23,496 --> 00:14:25,498 (2人)んっ? (崩れる音) 193 00:14:29,836 --> 00:14:33,539 まずいね これは。 せっかく助かったのにぃ! 194 00:14:36,342 --> 00:14:38,344 おい 逃げるぞ! 195 00:14:38,344 --> 00:14:41,180 タローさん! (ジロー)ここは じきに沈む! 196 00:14:41,180 --> 00:14:43,182 でも逃げるって どうやって! 197 00:14:43,182 --> 00:14:47,186 この勢いでは 我々がやってきた ポータルには たどりつけませんよ! 198 00:14:47,186 --> 00:14:55,027 ♬~ 199 00:14:55,027 --> 00:14:59,365 しかたねえな 俺に乗ってけ! (3人)んっ? 200 00:14:59,365 --> 00:15:15,982 ♬~ 201 00:15:15,982 --> 00:15:19,485 これは 伝説のモーモー鳥! 202 00:15:19,485 --> 00:15:23,656 早く乗れ! 時間がねえぞ。 はい! 203 00:15:23,656 --> 00:15:25,658 フッ! 204 00:15:27,660 --> 00:15:29,662 タローさんも早く! 205 00:15:29,662 --> 00:15:31,998 なぁ お前らも乗れよ! 206 00:15:31,998 --> 00:15:36,002 いいえ 私は エドと ここに残る。 207 00:15:36,002 --> 00:15:38,337 何言ってんだよ キャサリン! 208 00:15:38,337 --> 00:15:41,007 モー大陸と共に沈む! 209 00:15:41,007 --> 00:15:45,511 エドのいない人間界なんて 戻ったって意味ないもの! 210 00:15:45,511 --> 00:15:47,513 ったくも~! 211 00:15:47,513 --> 00:15:49,849 つべこべ言ってないで早く乗れ! えっ ちょっ! 212 00:15:49,849 --> 00:16:19,979 ♬~ 213 00:16:19,979 --> 00:16:22,148 (タロー)せっかく浮上させたのに➡ 214 00:16:22,148 --> 00:16:26,319 こんな少ない滞在時間で 消えちまうなんてな。 215 00:16:26,319 --> 00:16:31,157 (ジロー)いいんだ。 モー大陸が 消えたって 僕は忘れない。 216 00:16:31,157 --> 00:16:34,327 この先 何度生まれ変わったって! 217 00:16:34,327 --> 00:16:36,495 (タロー)ああ 俺もだ。 218 00:16:36,495 --> 00:16:38,497 絶対忘れないぜ。 219 00:16:38,497 --> 00:16:55,615 ♬~ 220 00:17:07,793 --> 00:17:09,962 あっ 戻った。 221 00:17:09,962 --> 00:17:12,298 うん。 222 00:17:12,298 --> 00:17:15,468 (ゴロー)モー大陸が 沈んだからですかね。 223 00:17:15,468 --> 00:17:19,639 もしかしたら もう変身することはないのかも。 224 00:17:19,639 --> 00:17:22,308 (キャサリン)エド…。 あっ。 225 00:17:22,308 --> 00:17:25,811 (パーチ/ノイン)ボス…。 (キャサリンの泣き声) 226 00:17:25,811 --> 00:17:31,317 (キャサリンの泣き声) 227 00:17:34,987 --> 00:17:38,591 これほどのものは やったことないけど…。 228 00:17:45,164 --> 00:17:47,166 んっ…。 229 00:17:47,166 --> 00:17:49,569 ジロー…。 230 00:17:59,011 --> 00:18:02,348 うっ…。 231 00:18:02,348 --> 00:18:04,517 エド! (パーチ/ノイン)ボス! 232 00:18:04,517 --> 00:18:06,786 フォー・チュン 私は いったい…。 233 00:18:06,786 --> 00:18:11,958 よかった~! (パーチ/ノイン)アハハ ボスだ~! 234 00:18:11,958 --> 00:18:15,461 お疲れさん。 ジローさん 本当にすごいです! 235 00:18:15,461 --> 00:18:18,130 すばらしいです! (2人)わぁ! ワウ! 236 00:18:18,130 --> 00:18:20,132 おい 大丈夫かよ! 237 00:18:20,132 --> 00:18:23,970 ヘヘ さすがに おなかすきすぎちゃった。 238 00:18:23,970 --> 00:18:27,139 (タロー)ビックリさせんなよ ったくも~。 239 00:18:27,139 --> 00:18:29,642 (ゴロー)よかった。 (サブロー)ワン! 240 00:18:33,980 --> 00:18:37,316 (ロック)ふわ~っ。 241 00:18:37,316 --> 00:18:39,485 もう夜か。 242 00:18:39,485 --> 00:18:41,988 さっきのは なんだったの!? 沈んだぞ? 243 00:18:41,988 --> 00:18:44,323 あれがまさか モー大陸だったのか? 244 00:18:44,323 --> 00:18:48,828 見てください! みんなモー大陸を 信じ始めていますよ! 245 00:18:48,828 --> 00:18:51,497 そりゃそうだろ あんなもん見たら。 246 00:18:51,497 --> 00:18:53,833 だね。 ワン! 247 00:18:53,833 --> 00:18:58,504 ねぇ エド。 はい なんでしょう。 248 00:18:58,504 --> 00:19:02,842 私 あったかいココアが飲みたいわ。 249 00:19:02,842 --> 00:19:06,946 ええ お入れしましょう。 250 00:19:06,946 --> 00:19:10,950 君たちも飲みますか? おいしいわよ~。 251 00:19:10,950 --> 00:19:13,786 (2人)あっ! 252 00:19:13,786 --> 00:19:15,988 (2人)はい ボス! 253 00:19:25,631 --> 00:19:28,968 (ゴロー)さぁ 早速 『月刊 モー想科学』➡ 254 00:19:28,968 --> 00:19:32,138 来月号の編集会議を 始めましょう! 255 00:19:32,138 --> 00:19:35,641 も~ オーバーサイエンてぃふぃっく! 256 00:19:35,641 --> 00:19:38,144 ったくも~ うっせぇなぁ。 257 00:19:38,144 --> 00:19:41,147 あ~ おいしい。 クゥーン。 258 00:19:41,147 --> 00:19:44,817 (ゴロー)ちょっとちょっと皆さん 私の話 聞いてますか? 259 00:19:44,817 --> 00:19:47,820 編集会議ですって! ぐ~。 260 00:19:47,820 --> 00:19:50,823 つうか なんで お前が仕切ってんだ? 261 00:19:50,823 --> 00:19:53,159 そもそも 『月刊 モー想科学』は➡ 262 00:19:53,159 --> 00:19:56,162 無期限の休刊 編集部も解散じゃ。 263 00:19:56,162 --> 00:19:58,164 ジローの言うとおり。 264 00:19:58,164 --> 00:20:02,501 俺は今度こそ ナンシーのとこで さっさと嫁ぎ先を探し➡ 265 00:20:02,501 --> 00:20:07,773 愛する人をサポートするという 永久就職の道を進むんだ! 266 00:20:07,773 --> 00:20:10,776 えぇ~…。 (ゴロー)そうはいきませんよ! 267 00:20:10,776 --> 00:20:13,779 皆さんには 引き続き働いてもらいます! 268 00:20:13,779 --> 00:20:16,782 どういうことだ? 『月刊 モー想科学』は➡ 269 00:20:16,782 --> 00:20:19,452 新編集長のもとリニューアルして➡ 270 00:20:19,452 --> 00:20:23,622 『新月刊 モー想科学』として 継続することになりました! 271 00:20:23,622 --> 00:20:27,293 そして その編集長には なんと➡ 272 00:20:27,293 --> 00:20:30,129 この私が就任いたしました! 273 00:20:30,129 --> 00:20:33,799 はぁ? 誰が決めたんだ そん…。 賛成~! 274 00:20:33,799 --> 00:20:37,970 ゴローを新編集長に ますます売り上げアップでいこ~! 275 00:20:37,970 --> 00:20:40,139 なんだよ ジローまで。 276 00:20:40,139 --> 00:20:42,141 てか 俺は認めねえぞ。 277 00:20:42,141 --> 00:20:44,310 なら これ見てください! 278 00:20:44,310 --> 00:20:47,146 (タロー)あぁ? 任命状? 279 00:20:47,146 --> 00:20:49,148 これ キャサリンのサインじゃねえか。 280 00:20:49,148 --> 00:20:52,318 はい 正真正銘の本物です。 281 00:20:52,318 --> 00:20:55,654 でもよ キャサリンは偽名だったんだろ? 282 00:20:55,654 --> 00:20:57,823 つまり 本名は フォー・チュン。 283 00:20:57,823 --> 00:20:59,992 これは無効ってことだ。 284 00:20:59,992 --> 00:21:01,994 おっ! え~…。 285 00:21:01,994 --> 00:21:06,165 ってわけで 編集長は不在! 雑誌は休刊だ! 286 00:21:06,165 --> 00:21:10,836 そんなぁ! サブローさんも 何か言ってくださいよ! 287 00:21:10,836 --> 00:21:12,838 ウー… ワン! 288 00:21:12,838 --> 00:21:14,840 (ゴロー)ワンじゃなくて! でも➡ 289 00:21:14,840 --> 00:21:19,845 編集長は キャサリン名義だったんだし これは有効だとも言えるよ。 290 00:21:19,845 --> 00:21:21,847 はぁ? ですよね ですよね! 291 00:21:21,847 --> 00:21:24,016 さすがジローさん! だとしてもだ。 292 00:21:24,016 --> 00:21:26,018 モー大陸が ああなった今➡ 293 00:21:26,018 --> 00:21:28,187 もうゴローに 追いかけるネタなんかないだろ。 294 00:21:28,187 --> 00:21:32,191 これ以上 この雑誌を続ける モチベーションもない。 295 00:21:32,191 --> 00:21:34,693 それが十分あるんです! 296 00:21:39,365 --> 00:21:42,535 (タロー)なんだよ テレビなんて。 あ~! 297 00:21:42,535 --> 00:21:44,537 (ジロー/タロー)フォー・チュン! (サブロー)ワン! 298 00:21:44,537 --> 00:21:46,705 本日はお集まりいただき ありがとうございます。 299 00:21:46,705 --> 00:21:51,210 私は ホワイトペガサス社のCEO エドワード・チーです。 300 00:21:51,210 --> 00:21:54,713 長年 モー大陸について研究を続ける➡ 301 00:21:54,713 --> 00:21:57,883 我が社所属の科学者 フォー・チュン博士より➡ 302 00:21:57,883 --> 00:22:01,387 重大な発表があります。 303 00:22:01,387 --> 00:22:04,557 (フォー・チュン)はい。 私は信頼できる仲間を得て➡ 304 00:22:04,557 --> 00:22:06,992 更なる研究を進めた結果➡ 305 00:22:06,992 --> 00:22:10,162 なんと! 失われた超文明は➡ 306 00:22:10,162 --> 00:22:13,499 モー大陸の他にも 存在することがわかりました! 307 00:22:13,499 --> 00:22:15,501 (どよめき) 308 00:22:15,501 --> 00:22:20,506 それらは マー大陸 ミー大陸 ムー大陸 メー大陸といって➡ 309 00:22:20,506 --> 00:22:22,508 4つの大陸には それぞれ➡ 310 00:22:22,508 --> 00:22:25,010 異なった文明が 築かれていたのです! 311 00:22:25,010 --> 00:22:27,179 (記者たち)おお…! (シャッター音) 312 00:22:27,179 --> 00:22:32,184 モー大陸は マ=ギョウ大陸の入り口に すぎなかったのです! 313 00:22:32,184 --> 00:22:35,688 はぁ~? モー大陸だけじゃなかったのかよ! 314 00:22:35,688 --> 00:22:39,525 僕も聞いてないよ そんな話。 クゥーン。 315 00:22:39,525 --> 00:22:43,696 ねっ? このとおり この世には まだまだ謎がいっぱいです! 316 00:22:43,696 --> 00:22:47,199 私たちは その謎を究明する 使命があるんです! 317 00:22:47,199 --> 00:22:50,703 だね! まだまだ続けないとね! はい! 318 00:22:50,703 --> 00:22:54,039 も~! オーバー…。 オーバーサイエンてぃふぃっく! 319 00:22:54,039 --> 00:22:57,042 あ~ ジローさん それ初めて言ってくれました! 320 00:22:57,042 --> 00:23:00,212 (ジロー)単純接触効果って 侮れないよね~。 321 00:23:00,212 --> 00:23:05,150 どうせだから リニューアル記念に このフレーズ ドーンと はやらせようよ! 322 00:23:05,150 --> 00:23:07,152 (ゴロー)はい ぜひぜひ! 323 00:23:07,152 --> 00:23:10,823 ったくも~ 嫌な予感しかしねえな。 324 00:23:10,823 --> 00:23:14,827 皆さん 引き続き マ=ギョウ大陸の研究結果を➡ 325 00:23:14,827 --> 00:23:17,329 楽しみにしていてください! 326 00:23:20,666 --> 00:23:24,670 フッ… 「世界は広い!」か。