1 00:00:02,168 --> 00:00:03,211 (ナレーション)話は— 2 00:00:03,294 --> 00:00:07,298 ソーマ・カズヤが この世界に 召喚されたころに遡る 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,927 それまでの王都パルナムは 無計画に拡張され— 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,305 道は複雑に折れ曲がり 入り組んでいた 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 ソーマは 幹線道路を整備し— 6 00:00:17,475 --> 00:00:20,145 迅速な物流が 可能な都市づくりをした 7 00:00:21,104 --> 00:00:25,942 また 上下水道を整備し 街の美化に力を注いだ 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,029 更には 公衆衛生の観点から— 9 00:00:29,112 --> 00:00:33,700 下水を浄化するために 大規模な沈殿池が建設された 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,787 その掘削作業中に ガーゴイル 巨人など— 11 00:00:37,871 --> 00:00:41,374 多数の魔物の骨が 発見されたのである 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,669 その中に ドラゴンの骨があった 13 00:00:45,003 --> 00:00:47,964 王立アカデミーに 運び込もうとしたやさき— 14 00:00:48,048 --> 00:00:51,634 それは 忽然(こつぜん)と 行方不明になったのである 15 00:00:52,427 --> 00:00:54,804 (ソーマ)あれの犯人は ジーニャだったのか 16 00:00:55,430 --> 00:00:57,140 (ルドウィン)申し訳ございません 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,642 (リーシア) でも だいぶ前のことよ 18 00:00:59,726 --> 00:01:03,229 言われるまで忘れてたぐらい なんで今ごろになって? 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,733 それは 私の不徳のいたすところ 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,610 書類を整理していたときに— 21 00:01:08,693 --> 00:01:11,571 1枚の紙が 紛れ込んでいたのでございます 22 00:01:12,197 --> 00:01:13,364 (ソーマ)“ルゥ兄へ” 23 00:01:13,448 --> 00:01:16,701 “ドラゴンの骨もらってくから 手続き よろ” 24 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 “ジーニャ” ハァ… 25 00:01:18,703 --> 00:01:22,207 (ジーニャ)やっと見つけたの? 遅いよ ルゥ兄 26 00:01:22,290 --> 00:01:26,419 紙切れ1枚で ドラゴンの骨を 盗み出した君に言われたくない! 27 00:01:26,503 --> 00:01:30,673 “盗んだ”なんて ひどいなぁ だから 手紙置いてったのに 28 00:01:30,924 --> 00:01:33,134 夫婦ゲンカは あとにしてくれないかな 29 00:01:33,510 --> 00:01:36,096 ふふふ… 夫婦ではありません! 30 00:01:36,179 --> 00:01:38,807 ボクをお嫁さんにするのは イヤなのかい? 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 い… いやいや まだ夫婦ではないということだ 32 00:01:42,477 --> 00:01:45,688 それで ドラゴンの骨を どうしようと思ったんだ? 33 00:01:45,897 --> 00:01:48,108 よくぞ聞いてくれました! 34 00:01:48,191 --> 00:01:49,943 (ルドウィン)アア… 35 00:01:50,443 --> 00:01:52,862 ♪~ 36 00:03:13,902 --> 00:03:19,908 ~♪ 37 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 (リーシア・ソーマ)アア… 38 00:03:22,702 --> 00:03:24,787 {\an8}この子の名前は “メカドラ” 39 00:03:24,871 --> 00:03:27,957 {\an8}ドラゴンの骨格の上に 魔物の素材やら— 40 00:03:28,041 --> 00:03:31,544 ダンジョンから発見された 謎部品なんかを組み合わせた— 41 00:03:31,628 --> 00:03:33,796 機械仕掛けのドラゴンだよ 42 00:03:34,214 --> 00:03:35,465 (ソーマ)魔物の素材や 43 00:03:35,548 --> 00:03:38,092 ダンジョンの 謎部品ってところからして— 44 00:03:38,176 --> 00:03:39,802 イヤな感じしかしない… 45 00:03:40,511 --> 00:03:42,597 (ソーマ)これ 暴走したりしないよな? 46 00:03:42,680 --> 00:03:45,683 (ジーニャ)アハハッ… 暴走なんてするわけないよ 47 00:03:45,767 --> 00:03:47,560 そもそも これ動かないし 48 00:03:47,810 --> 00:03:49,354 (ソーマ)えっ そうなのか? 49 00:03:49,437 --> 00:03:50,980 (ジーニャ)当たり前だよ! 50 00:03:51,064 --> 00:03:55,068 肝心の 各部を動かす命令を 送る仕組みがないからね 51 00:03:55,526 --> 00:03:57,946 だったら 何のために こんな物を… 52 00:03:58,238 --> 00:04:03,493 生物の関節を研究するために 実験的に作ったんだ~ 53 00:04:04,160 --> 00:04:07,830 ほ~ら こんなふうに 動き自体は滑らかなんだよ 54 00:04:07,914 --> 00:04:10,416 全く力がなくても動かせるからね 55 00:04:10,625 --> 00:04:13,544 ああ すごいよ すごいけどもさ… 56 00:04:13,628 --> 00:04:17,257 ジ… ジーニャ 君は なんて物を作ったんだ!? 57 00:04:17,340 --> 00:04:20,468 星竜(せいりゅう)連峰に知られたら 国際問題に発展するぞ 58 00:04:20,885 --> 00:04:21,970 そうなの? 59 00:04:22,929 --> 00:04:26,057 (ソーマ)帰ったら 星竜連峰に謝罪の書簡を送ろう 60 00:04:26,140 --> 00:04:27,183 そうね 61 00:04:27,266 --> 00:04:31,604 場合によっては 骨を埋葬するなり 送り返す必要が出てくるわ 62 00:04:31,688 --> 00:04:32,730 (ソーマ)うん 63 00:04:33,523 --> 00:04:34,565 ンン… 64 00:04:37,360 --> 00:04:38,403 (ジーニャ)うん? 65 00:04:41,531 --> 00:04:42,740 (咆哮(ほうこう)) 66 00:04:42,824 --> 00:04:43,866 (リーシアたち)ハッ… 67 00:04:43,950 --> 00:04:46,077 ちょっと 王様 何かしたのかい? 68 00:04:46,160 --> 00:04:47,203 (リーシア)ソーマ 69 00:04:47,286 --> 00:04:49,497 リビング・ポルターガイスツ 使ったわね? 70 00:04:49,580 --> 00:04:51,833 まあ ほんの好奇心から 71 00:04:51,916 --> 00:04:54,210 (うなり声) 72 00:04:54,419 --> 00:04:57,297 やっぱり ボクの計算は ちゃんとしてた! 73 00:04:57,380 --> 00:05:01,009 ルゥ兄 見てごらんよ あの流れるような動き! 74 00:05:01,092 --> 00:05:03,469 そういう問題じゃないんだってば! 75 00:05:03,553 --> 00:05:04,929 陛下も陛下です 76 00:05:05,013 --> 00:05:07,307 機械仕掛けのドラゴンを 動かせるなんて— 77 00:05:07,390 --> 00:05:09,475 他国にとって 脅威でしかないですよ! 78 00:05:09,559 --> 00:05:10,643 あっ… 79 00:05:13,062 --> 00:05:15,690 (リーシア)でも これって戦力になるの? 80 00:05:15,773 --> 00:05:17,984 (ソーマ)メカドラには 武装はあるのか? 81 00:05:18,067 --> 00:05:20,737 (ジーニャ)模型に わざわざ武装を施すほど— 82 00:05:20,820 --> 00:05:23,031 ボクも酔狂じゃないよ 83 00:05:23,448 --> 00:05:26,367 (ソーマ)そうなると 本当に 使いみちがないな… 84 00:05:26,451 --> 00:05:29,245 他国から警戒されかねない 代物なのに— 85 00:05:29,329 --> 00:05:32,623 全くの役立たずって 最悪じゃないか… 86 00:05:35,877 --> 00:05:39,881 メカドラに関しては 我が国の超極秘事項として扱い— 87 00:05:39,964 --> 00:05:43,051 星竜連峰の返答があるまで 厳重に封印する 88 00:05:43,134 --> 00:05:44,218 え~っ!? 89 00:05:44,302 --> 00:05:46,637 牢(ろう)につながれないだけ 良かったと思え! 90 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 (ソーマ) ジーニャ・マクスウェルには— 91 00:05:48,681 --> 00:05:50,683 国家研究機関を作る 92 00:05:50,767 --> 00:05:53,686 そこでの研究テーマは ジーニャに任せるよ 93 00:05:53,770 --> 00:05:54,896 (ジーニャ)本当かい? 94 00:05:54,979 --> 00:05:58,149 (ソーマ)ただし 研究費の1割は自己負担だ 95 00:05:58,566 --> 00:06:03,571 1割… 今まで 彼女の研究費を 負担してきた身としては— 96 00:06:03,654 --> 00:06:06,824 全額負担していただけると ありがたいのですが… 97 00:06:07,075 --> 00:06:08,868 全額負担してみろ 98 00:06:08,951 --> 00:06:11,746 何を研究しだすか 分かったもんじゃない 99 00:06:17,001 --> 00:06:19,295 (男性)ポンチョ橋が 落とされたって 100 00:06:19,379 --> 00:06:22,632 (男性)えっ? あれ 買い物行くとき 便利だったのに… 101 00:06:22,715 --> 00:06:25,968 (男性)ユリウスさまが 戻ってきてから堅っ苦しいよな 102 00:06:26,260 --> 00:06:29,013 (男性)宝珠(ほうじゅ)放送は禁止になるし… 103 00:06:29,097 --> 00:06:34,394 (男性)食料も配給制になったわ 子供に 満足に食べさせてやれない 104 00:06:34,477 --> 00:06:38,147 (男性)その配給も 少なくなるって 専らのウワサだぞ 105 00:06:38,231 --> 00:06:39,440 (男性)ええっ? 106 00:06:39,690 --> 00:06:44,404 (男性)あ~あ… ソーマ陛下 また占領してくんねえかな 107 00:06:47,740 --> 00:06:50,326 (ユリウス)民に不満の声が多い? 108 00:06:51,619 --> 00:06:54,539 (ユリウス)たるみきった風紀を 元に戻しているだけだ 109 00:06:54,622 --> 00:06:57,708 “堤防もアリの一穴から”と いうではないか 110 00:06:57,792 --> 00:06:59,961 気を許せば 民は増長する 111 00:07:00,545 --> 00:07:05,133 恨むなら 多額の賠償金を要求した エルフリーデンを恨め 112 00:07:05,216 --> 00:07:07,927 国家を恨むなど お門違いだろう 113 00:07:08,010 --> 00:07:10,346 (扉の開く音) うん? 何だ? 114 00:07:10,430 --> 00:07:13,057 (ハドルス)ハァハァハァ… 115 00:07:13,432 --> 00:07:16,269 ガルアの領主 ハドルスどのではないか 116 00:07:17,228 --> 00:07:21,440 (ハドルス)陛下 お助けください は… 反乱でございます! 117 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 なに? 118 00:07:23,067 --> 00:07:26,154 我がガルアは ご存じのように 国の外れ… 119 00:07:26,237 --> 00:07:30,741 食料も少なく 領民の中には 餓死者が続出しておりました 120 00:07:30,825 --> 00:07:33,619 その不満が爆発したのでございます 121 00:07:34,203 --> 00:07:37,039 フン… 確か ハドルスどのは— 122 00:07:37,123 --> 00:07:42,503 “若造の公王など信頼できるか”と 兵を増強したのではなかったか? 123 00:07:42,587 --> 00:07:45,131 ご自分の身は ご自分で守られよ 124 00:07:45,214 --> 00:07:48,050 しかし 陛下 暴動が長引けば— 125 00:07:48,134 --> 00:07:51,053 不満が くすぶる各地に 飛び火しましょう 126 00:07:51,137 --> 00:07:54,390 それに ここで お力を示しておけば… 127 00:07:55,349 --> 00:07:56,642 ふむ… 128 00:07:57,768 --> 00:08:01,814 これから 全軍を率い ガルアの反乱を鎮圧する! 129 00:08:06,527 --> 00:08:10,031 (ロウ)王たま 遊んで! (女の子)王たま~! 130 00:08:10,448 --> 00:08:11,490 (トモコ)陛下 131 00:08:11,574 --> 00:08:14,327 ロウたちのお相手を してくださるのは うれしいですが 132 00:08:14,410 --> 00:08:15,995 お忙しいんじゃないですか? 133 00:08:16,454 --> 00:08:19,707 大丈夫 そんなに 仕事も立て込んでないからね 134 00:08:20,124 --> 00:08:21,792 (トモコ)そうなんですか 135 00:08:21,876 --> 00:08:24,962 じゃ いっぱい遊んでもらえるわね ロウくん 136 00:08:25,046 --> 00:08:26,088 (ロウ)あい! 137 00:08:26,172 --> 00:08:28,883 アハハハッ… やめてくれ~ 138 00:08:28,966 --> 00:08:31,385 (カルラ)すごい格好ですね ご主人さま 139 00:08:31,469 --> 00:08:32,553 (ソーマ)うん? 140 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 いや 今のカルラに 言われたくないんだけど… 141 00:08:39,185 --> 00:08:40,519 (カルラ)アア… 142 00:08:40,811 --> 00:08:43,397 (ソーマ)メイド服が 恐ろしく似合わないな 143 00:08:43,481 --> 00:08:47,902 ハッ… 言わないでください 私自身 そう思っています! 144 00:08:47,985 --> 00:08:50,279 (ソーマ)やけに スカート丈が短くないか? 145 00:08:50,363 --> 00:08:52,490 ハッ… 見ないでください! 146 00:08:53,115 --> 00:08:56,702 じ… 侍従長が これを着ろって… 147 00:08:56,953 --> 00:09:00,206 ああ~ やっぱり セリィナさんの趣味か 148 00:09:00,289 --> 00:09:01,916 侍従の研修は終わったのか? 149 00:09:02,375 --> 00:09:05,002 (カルラ)け… 研修… アアッ… 150 00:09:05,086 --> 00:09:06,629 (ソーマ)な… 何があったんだ? 151 00:09:06,963 --> 00:09:10,091 ムチで… ムチで たたかれるんです 152 00:09:10,508 --> 00:09:11,801 ムチ? 153 00:09:11,884 --> 00:09:16,222 しかも そのムチが 魔法の付与された特別製で— 154 00:09:16,305 --> 00:09:19,517 たたかれても 体に 傷ひとつ つかないのですが… 155 00:09:19,600 --> 00:09:22,603 (セリィナ)ムチは愛… 愛は受け入れるものです 156 00:09:22,687 --> 00:09:23,521 アアッ! 157 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 フフフッ… 158 00:09:25,356 --> 00:09:26,732 ヒイッ! 159 00:09:27,567 --> 00:09:29,694 (ソーマ)ガイウスにさえ 単身 突っ込んでいった— 160 00:09:29,777 --> 00:09:33,030 カルラが おびえるって… どんだけなんだよ 161 00:09:33,656 --> 00:09:35,241 (セリィナ)カルラさん (カルラ)はい! 162 00:09:35,616 --> 00:09:39,328 政務室にある陛下のベッドメイクを 申しつけたはずですが 163 00:09:39,578 --> 00:09:44,292 か… 顔見知りの男性のシーツを 回収するのは さすがに… 164 00:09:44,625 --> 00:09:48,337 何を言っているのです? あなたも侍従であるならば— 165 00:09:48,421 --> 00:09:52,466 いずれ陛下と姫さまが ××に励み ××を… 166 00:09:53,050 --> 00:09:55,052 (トモコ) あっ あっちで遊ぼうか! 167 00:09:55,136 --> 00:09:56,304 (子供たち)あ~い! 168 00:09:56,387 --> 00:09:57,930 (セリィナ)…メイクしないと いけないのですよ 169 00:09:59,348 --> 00:10:00,391 フゥ… 170 00:10:02,268 --> 00:10:06,605 (ソーマ)そうか …で 反乱は鎮圧できたのか? 171 00:10:06,981 --> 00:10:09,525 (ハクヤ)はい 見せしめでしょうが 172 00:10:09,609 --> 00:10:12,570 かなり残虐なやり方で 鎮圧したようです 173 00:10:12,945 --> 00:10:15,823 (ソーマ)残虐の使い方が 間違ってる… 174 00:10:16,490 --> 00:10:19,368 それでは 民衆の不満が募るだけだ 175 00:10:19,452 --> 00:10:22,538 ハクヤ ヴァンからの使者は 何と言っている? 176 00:10:23,497 --> 00:10:26,375 (ハクヤ)ヴァンの 民衆代表から これを 177 00:10:31,088 --> 00:10:33,007 “我らヴァンの民衆は—” 178 00:10:33,090 --> 00:10:38,262 “エルフリーデン王国に恭順を示し 援軍を要請する”? 179 00:10:44,226 --> 00:10:46,937 (リーシア)ソーマ これも計算のうち? 180 00:10:47,021 --> 00:10:49,440 (ソーマ) ちょっと動いたことは認めよう 181 00:10:49,523 --> 00:10:53,110 だが ヴァンの人たちが どう判断するかは— 182 00:10:53,194 --> 00:10:54,570 俺には決められない 183 00:10:55,237 --> 00:10:57,782 しかし 正式な要請が来た以上— 184 00:10:57,865 --> 00:11:01,035 王国は これを受理し 援軍を派遣する 185 00:11:09,960 --> 00:11:14,590 くそ! よりによってヴァンが… 生まれ育った街が— 186 00:11:14,673 --> 00:11:19,762 俺を裏切り あのにっくきソーマに シッポを振るとは思わなかったわ! 187 00:11:21,347 --> 00:11:22,807 (部下)申し上げます 188 00:11:22,890 --> 00:11:24,308 大貴族カトラスさまが— 189 00:11:24,392 --> 00:11:27,853 打倒アミドニア公王家を標榜(ひょうぼう)し 蜂起したもよう 190 00:11:28,604 --> 00:11:29,814 なんだと!? 191 00:11:30,231 --> 00:11:31,857 (部下)ハァハァハァ… 192 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 ガルアから逃げてきた民衆を かくまったシャドラーどのが— 193 00:11:35,027 --> 00:11:39,198 こちらからの返還要求を蹴り 陛下に反旗を翻しました 194 00:11:39,281 --> 00:11:41,492 (部下)ロロア派の 貴族たちが結束し— 195 00:11:41,575 --> 00:11:43,994 陛下の退位を要求してきました 196 00:11:44,078 --> 00:11:46,831 (部下)シャドラーどのが… (部下)反乱を… 197 00:11:46,914 --> 00:11:49,708 (部下)民衆が蜂起し ガルアへ侵攻しています! 198 00:11:50,084 --> 00:11:51,293 一体… 199 00:11:51,919 --> 00:11:53,003 何が… 200 00:11:55,798 --> 00:11:59,802 そうか ユリウスの公国軍は 崩壊したか 201 00:12:00,511 --> 00:12:03,305 さすがに これほど一気に 反乱が起きては— 202 00:12:03,389 --> 00:12:05,933 鎮圧することも不可能でしょう 203 00:12:06,517 --> 00:12:09,186 ユリウスどのは 僅かな手勢を率いて— 204 00:12:09,270 --> 00:12:11,021 帝国に逃(のが)れたそうです 205 00:12:11,355 --> 00:12:14,692 (ソーマ)ここまでは 俺たちの思惑どおりだが… 206 00:12:15,234 --> 00:12:17,069 うまくいきすぎてないか? 207 00:12:17,153 --> 00:12:19,405 (ハクヤ)意志統一の できていない反乱が— 208 00:12:19,488 --> 00:12:23,492 こんなに軌を一(いつ)にして起きるとは 想定していませんでした 209 00:12:23,993 --> 00:12:26,954 お前の言う“何者かの意思”か 210 00:12:27,580 --> 00:12:28,664 ンン… 211 00:12:36,464 --> 00:12:37,715 (ナレーション) ユリウスを放逐した— 212 00:12:37,798 --> 00:12:41,719 アミドニアは 一時期 主(あるじ)なき国家となった 213 00:12:41,802 --> 00:12:43,179 この隙をつこうと— 214 00:12:43,262 --> 00:12:46,474 アミドニアの北にある ルナリア正教皇国と— 215 00:12:46,557 --> 00:12:47,600 南にある— 216 00:12:47,683 --> 00:12:49,894 トルギス共和国が 動きだした 217 00:12:50,811 --> 00:12:52,688 西の傭兵(ようへい)国家ゼムは— 218 00:12:52,772 --> 00:12:57,193 永世中立をうたっているため 侵攻のそぶりを見せてはいないが 219 00:12:57,276 --> 00:13:00,362 両国に対して 傭兵を派遣していた 220 00:13:01,113 --> 00:13:02,865 ルナリア正教皇国は— 221 00:13:02,948 --> 00:13:07,620 月の女神ルナリアを祀(まつ)る ルナリア正教の総本山であり— 222 00:13:07,703 --> 00:13:12,249 教皇が国を治めている 政教一体の宗教国家である 223 00:13:13,125 --> 00:13:18,214 アミドニア公国の騒乱に対し 同国内の教徒の保護を掲げ— 224 00:13:18,297 --> 00:13:22,009 アミドニアとの国境線沿いに 軍を展開した 225 00:13:23,177 --> 00:13:26,889 一方のトルギス共和国は 極寒の地だった 226 00:13:26,972 --> 00:13:28,849 特に南部の半島部分は— 227 00:13:28,933 --> 00:13:32,269 1年の大半を 雪と氷に閉ざされており— 228 00:13:32,353 --> 00:13:36,190 雪降らぬ大地は いわば羨望の土地だったのである 229 00:13:36,524 --> 00:13:41,320 今の公国は まとまりもなく 侵略し放題の状態である 230 00:13:41,821 --> 00:13:44,907 幸い トルギス共和国軍の進軍は 231 00:13:44,990 --> 00:13:47,868 南部の防御都市ネルヴァの 領主にして— 232 00:13:47,952 --> 00:13:52,206 百戦錬磨の老将ヘルマンの 奮戦によって阻まれていた 233 00:13:52,623 --> 00:13:55,751 しかし それも いつまで もつか分からない 234 00:13:55,835 --> 00:13:58,337 公王を失ったアミドニア公国は— 235 00:13:58,420 --> 00:14:01,465 もはや 風前のともし火だったのである 236 00:14:01,799 --> 00:14:03,133 アミドニア全土を— 237 00:14:03,217 --> 00:14:05,928 エルフリーデン王国に 併合してほしい? 238 00:14:06,262 --> 00:14:09,181 はい ヘルマン・ノイマン将軍と 239 00:14:09,265 --> 00:14:12,017 元財務大臣 ギャツビー・コルベールどのの— 240 00:14:12,101 --> 00:14:15,145 連名で 正式に書状が届きました 241 00:14:15,437 --> 00:14:17,565 分割統治されるぐらいなら— 242 00:14:17,648 --> 00:14:21,610 王国に身を寄せたほうがいいと 思うのは 当然じゃないかしら? 243 00:14:21,986 --> 00:14:24,989 (ジュナ)トルギスを 食い止めたヘルマン将軍と— 244 00:14:25,072 --> 00:14:29,243 元財務大臣のコルベールが 併合派を支持したとなれば— 245 00:14:29,326 --> 00:14:31,453 逆らう者は 誰もいないでしょう 246 00:14:31,745 --> 00:14:34,999 (ソーマ)ハクヤ これが何者かの意思か? 247 00:14:35,082 --> 00:14:36,792 (ハクヤ)分かりかねます 248 00:14:36,875 --> 00:14:38,335 (リーシア)…で どうするの? 249 00:14:38,419 --> 00:14:40,963 (ソーマ)“どうするの”って 言われても… 250 00:14:41,505 --> 00:14:44,675 アミドニア併合は デメリットのほうが大きい 251 00:14:45,092 --> 00:14:47,595 まず メリットを考えてみよう 252 00:14:47,678 --> 00:14:52,308 人口が増え 長期的に見れば 国力は増大するだろう 253 00:14:52,600 --> 00:14:55,811 また アミドニアは 鉱物資源が豊富なので— 254 00:14:55,894 --> 00:14:58,355 安定供給のメドが立つ 255 00:15:01,650 --> 00:15:03,611 次に デメリットだ 256 00:15:03,694 --> 00:15:05,613 まずは食料問題だな 257 00:15:06,196 --> 00:15:08,282 ヴァンでは うまくいってたじゃない 258 00:15:08,365 --> 00:15:11,160 ヴァンは 首都とはいえ いち都市だ 259 00:15:11,243 --> 00:15:13,871 それがアミドニア全土となると— 260 00:15:13,954 --> 00:15:17,750 ようやく食料問題が 解決できたばかりの我が国には— 261 00:15:17,833 --> 00:15:19,126 荷が重い 262 00:15:19,209 --> 00:15:20,085 あっ… 263 00:15:20,711 --> 00:15:23,797 (ソーマ)それに つい先日まで 敵国だった場所なので— 264 00:15:23,881 --> 00:15:25,549 統治が難しい 265 00:15:26,008 --> 00:15:29,845 今まで 東方諸国連合 アミドニア公国— 266 00:15:29,928 --> 00:15:33,515 トルギス共和国の一部としか 隣接していなかったのに— 267 00:15:33,599 --> 00:15:36,936 傭兵国家ゼム ルナリア正教皇国とも— 268 00:15:37,019 --> 00:15:38,270 隣接してしまう 269 00:15:38,687 --> 00:15:43,233 隣接する国家が増えれば それだけ外交は難しくなります 270 00:15:43,609 --> 00:15:44,652 うん 271 00:15:45,319 --> 00:15:49,114 それと 最初から アテにはしてなかったけど 272 00:15:49,198 --> 00:15:53,452 アミドニアを併合すれば 戦争賠償金が手に入らなくなる 273 00:15:53,827 --> 00:15:55,037 (リーシア・ジュナ)アア… 274 00:15:55,788 --> 00:15:57,915 じゃ 併合はしないの? 275 00:15:59,375 --> 00:16:02,044 できれば そうしたいところだけど 276 00:16:02,127 --> 00:16:05,172 拒否する選択肢は 俺たちには ないらしい 277 00:16:05,589 --> 00:16:06,757 拒否すれば— 278 00:16:06,840 --> 00:16:11,303 ヴァンは 領民からの要請により 王国に編入したという— 279 00:16:11,387 --> 00:16:13,639 大義名分が揺らぐことになります 280 00:16:13,972 --> 00:16:19,937 うん ヴァンの編入は認めたのに ほかも無視はできないだろう 281 00:16:20,020 --> 00:16:21,480 また ヴァンの民も— 282 00:16:21,563 --> 00:16:25,484 同胞を見捨てたとなれば 王国に失望するだろう 283 00:16:25,943 --> 00:16:28,946 トルギス共和国や ルナリア正教皇国の— 284 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 侵略するままに任せれば— 285 00:16:31,490 --> 00:16:34,702 我が国に 難民が 押し寄せることになるでしょう 286 00:16:35,327 --> 00:16:39,456 だったら 最初から 全部まとめて 面倒みたほうがマシだろう 287 00:16:39,748 --> 00:16:41,750 今は苦労するだろうが— 288 00:16:41,834 --> 00:16:45,713 長期的に見れば 必ず元は取れるだろうからな 289 00:16:45,796 --> 00:16:47,548 ホント やれやれだよ 290 00:16:49,174 --> 00:16:52,636 アミドニア全土の王国編入を 認めることにし— 291 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 そのことを諸外国に通知せよ 292 00:16:55,014 --> 00:16:56,223 (ハクヤ)はっ! 293 00:16:56,306 --> 00:16:58,434 (ソーマ)エクセル配下の 海軍部隊を— 294 00:16:58,517 --> 00:17:01,729 トルギス共和国との 国境線沿いへと動かし— 295 00:17:02,020 --> 00:17:04,356 いつでも攻め込める態勢を取らせよ 296 00:17:06,066 --> 00:17:08,527 (ナレーション) かくして アミドニア全土は— 297 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 エルフリーデン王国に— 298 00:17:10,320 --> 00:17:14,366 正式に かつ 平和裏に 併合されたのであった 299 00:17:16,535 --> 00:17:18,287 (ハクヤ) ギャツビー・コルベールどの 300 00:17:18,912 --> 00:17:19,955 (コルベール)ははっ! 301 00:17:20,330 --> 00:17:21,832 コルベールどの 302 00:17:21,915 --> 00:17:24,793 よくぞ アミドニアの民を まとめてくれた 303 00:17:24,877 --> 00:17:28,088 貴殿の尽力なくば 混乱は長引き 304 00:17:28,172 --> 00:17:31,842 アミドニアの民は 塗炭の苦しみを 味わったことであろう 305 00:17:32,342 --> 00:17:34,636 もったいなきお言葉にございます 306 00:17:35,262 --> 00:17:39,558 つきましては 陛下 お納めいただきたい物がございます 307 00:17:42,352 --> 00:17:43,645 (コルベール) アミドニア公国内の— 308 00:17:43,729 --> 00:17:46,857 収支報告書や権利関係の 書類にございます 309 00:17:47,816 --> 00:17:51,862 戦火による紛失を恐れ 安全な場所に保管しておりました 310 00:17:52,196 --> 00:17:56,200 (ソーマ)おいおい… それなしに 公国運営を任されたのか? 311 00:17:56,283 --> 00:17:58,744 ユリウスに同情するなぁ 312 00:17:58,827 --> 00:18:02,831 それは すばらしい贈り物だな 統治が楽になる 313 00:18:03,207 --> 00:18:07,044 しかし それは貴殿自身の手で 持ち帰るがよかろう 314 00:18:07,461 --> 00:18:08,504 えっ? 315 00:18:08,921 --> 00:18:12,424 元アミドニア公国財務大臣 コルベール 316 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 俺に仕える気はあるか? 317 00:18:15,636 --> 00:18:17,221 は… はい 318 00:18:17,679 --> 00:18:19,181 貴殿は これより— 319 00:18:19,264 --> 00:18:23,435 エルフリーデン王国の 財務大臣として 国の財政を支えよ 320 00:18:24,186 --> 00:18:28,315 お待ちください アミドニア領の 財政担当ではないのですか? 321 00:18:28,690 --> 00:18:31,151 エルフリーデン王国の財務大臣だ 322 00:18:31,443 --> 00:18:35,614 (コルベール)し… しかし 私はアミドニアの人間ですが 323 00:18:35,697 --> 00:18:36,865 (ソーマ)かまわない 324 00:18:36,949 --> 00:18:39,451 使える者なら どんなヤツでも使うのが— 325 00:18:39,535 --> 00:18:41,119 今のエルフリーデン流だ 326 00:18:41,870 --> 00:18:43,580 へ… 陛下 327 00:18:44,123 --> 00:18:46,333 アミドニアは 豊かでもないうえに 328 00:18:46,416 --> 00:18:49,211 軍事費に かなり 予算を取られていた 329 00:18:49,294 --> 00:18:53,048 …にもかかわらず 財政破綻させなかった その手腕 330 00:18:53,132 --> 00:18:56,260 見事である 是が非でも欲しい人材だ 331 00:18:56,343 --> 00:18:57,594 (コルベール)アア… 332 00:18:58,345 --> 00:19:01,431 (ソーマ)エルフリーデン王国 財務大臣 コルベール 333 00:19:01,515 --> 00:19:05,727 それらの書物は そなたにとって 仕事道具となるであろう 334 00:19:05,811 --> 00:19:09,690 持ち帰り アミドニア地方の 再建のために働いてくれ 335 00:19:10,232 --> 00:19:14,486 は… はい! 承りましてございます 336 00:19:14,820 --> 00:19:16,697 (ハクヤ)ヘルマン・ノイマンどの 337 00:19:19,449 --> 00:19:22,411 よくぞ トルギス共和国軍を 防いでくれた 338 00:19:22,494 --> 00:19:24,079 貴殿の奮闘なくば— 339 00:19:24,163 --> 00:19:28,625 我が国の救援も間に合わず ひどい混乱に包まれていただろう 340 00:19:29,251 --> 00:19:32,087 (ヘルマン)士は民を守る者 341 00:19:32,171 --> 00:19:35,173 主なきとて それは変わらず 342 00:19:35,257 --> 00:19:38,343 それがしは その本分に従ったのみ 343 00:19:42,055 --> 00:19:45,726 それがしも 陛下に 献上したき物がございます 344 00:19:45,809 --> 00:19:50,772 しかし 受け取られた以上 返還されぬことを望みます 345 00:19:54,067 --> 00:19:57,195 (ヘルマン)アミドニア南部は 羊毛生産が盛んで— 346 00:19:57,279 --> 00:19:59,448 良質のウールが取れます 347 00:19:59,531 --> 00:20:02,743 これらは その羊毛にて 織り上げし物 348 00:20:02,826 --> 00:20:04,745 どうか お納めいただきたい 349 00:20:05,329 --> 00:20:08,081 ほう… 近くで見てもいいか? 350 00:20:09,082 --> 00:20:10,542 ご随意に 351 00:20:16,465 --> 00:20:19,551 (ソーマ)この手触り 絨毯(じゅうたん)かな 352 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 うん? 絨毯? 353 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 ンンッ… 354 00:20:24,056 --> 00:20:26,099 贈り物で絨毯… 355 00:20:26,183 --> 00:20:30,896 何だろう このシチュエーション どっかで聞いたような気がする 356 00:20:31,230 --> 00:20:34,691 (ソーマ)なあ ヘルマンどの (ヘルマン)何でしょうか? 357 00:20:34,775 --> 00:20:38,862 もしかして この絨毯の中に 女性が隠れていたりしない? 358 00:20:38,946 --> 00:20:40,072 おおっ… 359 00:20:40,405 --> 00:20:41,823 (ソーマ)えっ? マジで? 360 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 (動く音) 361 00:20:47,287 --> 00:20:49,039 (ロロア)な~んや なんや 362 00:20:49,122 --> 00:20:53,543 一世一代のサプライズやったのに おもろないなぁ 363 00:20:53,627 --> 00:20:57,172 (ロロア)呼ばれず飛び出て パンパカパ~ン! 364 00:20:57,256 --> 00:20:58,674 ロロアやで 365 00:20:59,299 --> 00:21:00,467 アア… 366 00:21:00,550 --> 00:21:04,721 てか なんで気づいたん? 気づかれへん自信あったんやけど 367 00:21:04,805 --> 00:21:05,681 (ソーマ)いや… 368 00:21:05,764 --> 00:21:08,809 俺の世界に 似たようなことを した女性がいたんでな 369 00:21:08,892 --> 00:21:11,353 か~っ! ネタかぶりしとったんか! 370 00:21:11,436 --> 00:21:13,063 不覚やわぁ 371 00:21:13,522 --> 00:21:16,483 (ソーマ)ちなみに その人は全裸だったらしいが 372 00:21:16,566 --> 00:21:19,236 何やねん その女! 痴女かいな! 373 00:21:19,319 --> 00:21:22,572 {\an8}フッ… 一応 鼻の高さしだいでは— 374 00:21:22,656 --> 00:21:24,324 {\an8}歴史が変わったのでは ないかと— 375 00:21:24,408 --> 00:21:26,493 {\an8}いわれるほどの 美人なんだけどな 376 00:21:26,702 --> 00:21:30,247 鼻が高かったら 歴史が変わってたなんて… 377 00:21:30,330 --> 00:21:32,457 うちの胸への当てこすりかいな 378 00:21:33,083 --> 00:21:34,334 えっと… 379 00:21:34,418 --> 00:21:38,046 ロロア …でいいのか? ユリウスの妹の 380 00:21:38,380 --> 00:21:41,925 せや 眉目秀麗 才色兼備 381 00:21:42,009 --> 00:21:46,305 水も滴り 石をもうがつ アミドニアいちの美少女 382 00:21:46,388 --> 00:21:48,765 ロロアちゃんとは うちのことや 383 00:21:49,683 --> 00:21:56,231 元アミドニア公王ガイウス8世が娘 ロロア・アミドニアと申します 384 00:21:57,274 --> 00:22:00,944 そのロロア姫が 一体 なぜ このような場所に? 385 00:22:03,071 --> 00:22:05,449 ソーマはんとこに嫁ぎに来たんや 386 00:22:05,532 --> 00:22:08,368 な~んだ 嫁ぎにか 387 00:22:08,452 --> 00:22:10,912 …て ええ~っ!? 388 00:22:10,996 --> 00:22:17,002 {\an8}♪~ 389 00:23:33,412 --> 00:23:39,417 {\an8}~♪