1 00:00:24,390 --> 00:00:27,100 (カストール)どうやってここに? (ソーマ)持つべきものは— 2 00:00:27,100 --> 00:00:30,610 あらゆる文書を保管した図書館と 優秀な司書だな 3 00:00:30,610 --> 00:00:33,780 紅竜城の設計図を見つけたのか 4 00:00:33,780 --> 00:00:38,120 脱出用の地下通路も 何もかも お見通しってわけか 5 00:00:38,120 --> 00:00:42,290 こうやって面と向き合って 会うのは初めてだな ソーマ王 6 00:00:42,290 --> 00:00:44,790 カストール・バルガスだ 7 00:00:44,790 --> 00:00:47,290 暫定国王の ソーマ・カズヤだ 8 00:00:47,290 --> 00:00:50,800 (トルマン)バルガス家に仕えている トルマンと申します 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,800 トルマンは今回のことには無関係だ 10 00:00:53,800 --> 00:00:57,800 もし俺が負けたときには コイツに空軍を任せるといい 11 00:00:57,800 --> 00:00:59,800 立派に働いてくれるはずだ 12 00:00:59,800 --> 00:01:02,140 そこまでの潔さがあるなら— 13 00:01:02,140 --> 00:01:04,310 もうこんなことはやめにしないか 14 00:01:04,310 --> 00:01:07,480 男が決めたこと 今更やめられるか 15 00:01:07,480 --> 00:01:11,150 もちろん 簡単に負けてやる気もねえ 16 00:01:11,690 --> 00:01:13,550 (アイーシャ)陛下 お下がりください 17 00:02:46,510 --> 00:02:48,120 お前は勇者なんだろ? 18 00:02:48,470 --> 00:02:50,120 俺とサシで 勝負してみるか? 19 00:02:50,250 --> 00:02:51,830 ムチャ言うな 20 00:02:51,930 --> 00:02:55,610 ふだん内政しかしてない一般人に 相手ができるわけないだろう 21 00:02:56,110 --> 00:02:57,460 カストール 22 00:02:57,460 --> 00:03:00,530 いつまで陛下に剣先を 向けているのです! 23 00:03:00,970 --> 00:03:02,570 ガキんちょのくせに 24 00:03:02,610 --> 00:03:04,550 陛下の前で 言いたくはないのですが— 25 00:03:04,630 --> 00:03:06,410 これでも数十年 生きてますよ はん! 26 00:03:06,970 --> 00:03:10,230 こちとらは100年は この国のために戦ってるんだ! 27 00:03:11,330 --> 00:03:12,290 ふん! 28 00:03:13,080 --> 00:03:14,490 はぁ~っ! 29 00:03:14,570 --> 00:03:17,080 んっ… んっ! 30 00:03:17,080 --> 00:03:18,450 んっ… 31 00:03:19,630 --> 00:03:22,150 やるじゃねえか ダークエルフの女 32 00:03:22,230 --> 00:03:25,190 アイーシャです 陛下には指一本触れさせません! 33 00:03:29,090 --> 00:03:29,930 グッ… 34 00:03:30,330 --> 00:03:31,930 なんてバカ力だ 35 00:03:32,250 --> 00:03:34,600 えぇ 私は頭がよくありません 36 00:03:34,970 --> 00:03:37,940 それでも陛下の覇業に 私の力が役に立つというなら— 37 00:03:38,170 --> 00:03:39,940 私はバカ力でかまいません! 38 00:03:40,330 --> 00:03:41,370 いい忠義だ 39 00:03:41,940 --> 00:03:43,940 お前にとって ソーマは いい主君なのか? 40 00:03:43,940 --> 00:03:47,780 わかりません ですが私は おそばにいたいと思っています 41 00:03:47,780 --> 00:03:51,120 陛下や姫様たちと ずっと一緒にいたいのです! 42 00:03:51,120 --> 00:03:53,790 やっぱりお前 俺やカルラに似てる 43 00:03:53,790 --> 00:03:56,620 だが その忠義に見合う力がなければ— 44 00:03:56,620 --> 00:03:59,130 主君はおろか 自分さえ守れねえぜ! 45 00:03:59,130 --> 00:04:07,740 ♩~ 46 00:04:07,740 --> 00:04:10,240 (リーシア)凍りなさい 氷剣山! 47 00:04:15,080 --> 00:04:17,080 はぁ~っ! 48 00:04:17,080 --> 00:04:19,410 (割れる音) 49 00:04:19,410 --> 00:04:21,580 あぁ… 50 00:04:21,580 --> 00:04:23,580 あっ… 51 00:04:25,590 --> 00:04:29,920 まさか… 人形の中に 姫を隠しておくとはな 52 00:04:29,920 --> 00:04:33,920 俺の負けです バルガス公… 53 00:04:36,260 --> 00:04:38,770 そんな顔をなさるな 54 00:04:38,770 --> 00:04:42,100 意地を通し 戦って敗れたのですから— 55 00:04:42,100 --> 00:04:44,100 悔いはありません 56 00:04:44,100 --> 00:04:46,110 それより— 57 00:04:46,110 --> 00:04:48,440 姫にお聞きしたいことがあるのですが 58 00:04:48,440 --> 00:04:50,440 なんでしょうか 59 00:04:50,440 --> 00:04:53,780 アイツは… よき王なのでしょうか 60 00:04:53,780 --> 00:04:56,780 えぇ 私にはよき王です 61 00:04:56,780 --> 00:05:02,290 私のワガママだと言われようと 私はソーマに王でいてほしい 62 00:05:02,290 --> 00:05:05,390 もしも父上が 王位を返せって言ってきたって— 63 00:05:05,390 --> 00:05:09,230 私はソーマ王のもとで父上と戦います 64 00:05:09,230 --> 00:05:12,230 あっ… そこまでのお覚悟を 65 00:05:12,230 --> 00:05:14,230 あっ (爆発音) 66 00:05:14,230 --> 00:05:16,240 戦艦が爆発した 67 00:05:16,240 --> 00:05:18,940 リーシア 空軍が戻ってくるぞ 68 00:05:20,910 --> 00:05:23,080 隷属の首輪ですか 69 00:05:23,080 --> 00:05:26,250 首輪の主人は ソーマ・カズヤに設定されています 70 00:05:26,250 --> 00:05:29,420 もし主人を害そうとすれば… 71 00:05:29,420 --> 00:05:33,090 首輪が締まって 自動的に首がはねられる 72 00:05:33,090 --> 00:05:35,090 わかっていますよ 73 00:05:37,760 --> 00:05:39,760 (首輪をつける音) 74 00:05:42,930 --> 00:05:45,100 (割れる音) 75 00:05:45,100 --> 00:05:47,940 (カルラ)あっ…! 76 00:05:47,940 --> 00:05:50,940 うぅ… おのれ よくも父上を! 77 00:05:50,940 --> 00:05:52,940 やめろ カルラ! 78 00:05:52,940 --> 00:05:55,440 俺たちは負けたんだ ハッ… 79 00:05:55,440 --> 00:05:57,440 もうやめて カルラ 80 00:05:57,440 --> 00:05:59,950 バルガス公には 隷属の首輪をつけているわ 81 00:05:59,950 --> 00:06:02,950 ソーマを殺せば バルガス公も死ぬことになる! 82 00:06:02,950 --> 00:06:05,550 ハァッ… ウゥ… 83 00:06:11,230 --> 00:06:13,230 (首輪をつける音) 84 00:06:13,230 --> 00:06:15,230 トルマン はっ 85 00:06:15,230 --> 00:06:19,400 これより貴殿に 一時的な 空軍大将の権限を与える 86 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 空軍部隊を率いて— 87 00:06:21,400 --> 00:06:24,570 禁軍の指揮下に入れ 承知いたしました 88 00:06:24,570 --> 00:06:26,740 が… 一つ— 89 00:06:26,740 --> 00:06:29,410 お聞きしてよろしいでしょうか なんだ? 90 00:06:29,410 --> 00:06:32,750 バルガス公とカルラ様は どうなるのでしょうか? 91 00:06:32,750 --> 00:06:35,420 2人の沙汰は戦後に吟味する 92 00:06:35,420 --> 00:06:39,420 今ここで言い渡すことはない うっ… 93 00:06:42,090 --> 00:06:44,090 お命じください 94 00:06:44,090 --> 00:06:48,260 我ら空軍は 今後どのように 動けばよろしいのでしょうか 95 00:06:48,260 --> 00:06:50,930 まずは戦闘終結を宣言しろ 96 00:06:50,930 --> 00:06:52,930 バルガス公は捕縛され— 97 00:06:52,930 --> 00:06:56,600 空軍は禁軍の指揮下に入る旨を 領民たちに公表せよ 98 00:06:56,600 --> 00:06:59,440 軍が揃いしだい カーマイン領へと向かってもらう 99 00:06:59,440 --> 00:07:01,440 ははっ 100 00:07:03,440 --> 00:07:05,880 待たせたな ゲオルグ・カーマイン 101 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 今 行く 102 00:07:21,400 --> 00:07:25,400 カルラって こう見えて 結構 尽くすタイプだと思うの 103 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 根が律儀だから— 104 00:07:27,400 --> 00:07:30,400 どんなに嫌なことだって 頼まれたらちゃんとやるだろうし 105 00:07:30,400 --> 00:07:32,410 いい女の子だと思うわ 106 00:07:32,410 --> 00:07:34,580 そ それにね 鎧の上からじゃ— 107 00:07:34,580 --> 00:07:36,580 わからないだろうけど… あっ 108 00:07:36,580 --> 00:07:39,580 リーシアが 何を考えているのかはわかる 109 00:07:39,580 --> 00:07:41,920 カルラの命乞いだろ? 110 00:07:41,920 --> 00:07:45,090 でも それをすることのリスクを ちゃんと考えているのか? 111 00:07:45,090 --> 00:07:47,090 あっ… 112 00:07:47,090 --> 00:07:49,420 カルラは反逆の罪を犯した 113 00:07:49,420 --> 00:07:53,260 側妃にすれば それを 見逃すこともできるだろう 114 00:07:53,260 --> 00:07:58,100 だが 国王が法を曲げれば 国民の信を得られなくなる 115 00:07:58,100 --> 00:08:00,600 それは… だけど! 116 00:08:00,600 --> 00:08:02,600 命乞いなど不要だ 117 00:08:02,600 --> 00:08:05,710 再三 書簡で 恭順を促してくれていたのに— 118 00:08:05,710 --> 00:08:07,710 突っぱねたのは私たちだ 119 00:08:07,710 --> 00:08:09,710 私とて武人の端くれ 120 00:08:09,710 --> 00:08:12,710 こうなった以上 この命を惜しんだりはしない 121 00:08:12,710 --> 00:08:17,720 その覚悟を リーシアが悲しまない 方向で使ってほしかったよ 122 00:08:17,720 --> 00:08:20,890 東の空に ワイバーン部隊多数! (ハルバート)あっ! 123 00:08:20,890 --> 00:08:22,890 空軍です! 124 00:08:24,890 --> 00:08:29,490 チッ バルガス公の空軍だ! 陸軍はこれを待っていたのか! 125 00:08:35,900 --> 00:08:40,410 (カエデ)大丈夫なのですよ ハル 私たちは賭けに勝ったのです 126 00:08:40,410 --> 00:08:43,080 (爆発音) 127 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 あっ (爆発音) 128 00:08:45,080 --> 00:08:48,580 ソーマのヤツ やってくれたな えぇ! なのです 129 00:08:48,580 --> 00:08:51,750 対空連弩砲は沈黙させた! 130 00:08:51,750 --> 00:08:55,420 これより ランデル本城に対して 空爆をかける! 131 00:08:55,420 --> 00:08:58,220 間違っても 居住区画には落とすな! 132 00:09:05,870 --> 00:09:08,540 予定どおり 空軍を連れてきたぞ 133 00:09:08,540 --> 00:09:11,710 予定どおり 陸軍の攻撃を しのぎきってやったぜ 134 00:09:11,710 --> 00:09:13,710 たった一日半だろ 135 00:09:13,710 --> 00:09:16,540 それぐらい もたせてくれなければ困る 136 00:09:16,540 --> 00:09:19,880 バカヤロウ! 相手はカノン砲まで 出してきたんだぞ! 137 00:09:19,880 --> 00:09:21,880 危なかったんだからな 138 00:09:21,880 --> 00:09:24,890 こっちだってな~ バルガス公相手に大変だったんだぞ 139 00:09:24,890 --> 00:09:29,220 あの男 国王に対して ずいぶん なれなれしいのだな 140 00:09:29,220 --> 00:09:32,390 ハルバートは友人づきあいを 許されているのよ 141 00:09:32,390 --> 00:09:34,890 つまり 私たちと一緒 あっ… 142 00:09:41,070 --> 00:09:45,740 く 空軍が裏切ったのですぞ 早く対策を立てませんと! 143 00:09:45,740 --> 00:09:49,740 ご指示願います! 我らは どうすればよろしいのですか! 144 00:09:53,410 --> 00:09:55,580 うぅ… カーマイン公! 145 00:09:55,580 --> 00:09:58,920 (ゲオルグ)空爆による被害状況は? (ベオウルフ)はっ 146 00:09:58,920 --> 00:10:01,920 屋根や塔の一部が 吹き飛んだ程度であり— 147 00:10:01,920 --> 00:10:04,260 幸い負傷者は わずかとのこと 148 00:10:04,260 --> 00:10:07,090 しかし 制空権はソーマ側に 149 00:10:07,090 --> 00:10:09,260 そうか… 150 00:10:09,260 --> 00:10:12,930 つまり我らは この都市の民すべてを— 151 00:10:12,930 --> 00:10:16,270 人質に取られたようなものだな 御意 152 00:10:16,270 --> 00:10:19,470 ならばこの戦 我らの負けだな 153 00:10:21,440 --> 00:10:23,440 な 何を言っておられるのです! 154 00:10:23,440 --> 00:10:27,610 陸軍は ほぼ無傷で残っています いくらでも挽回できますぞ! 155 00:10:27,610 --> 00:10:30,950 領民を盾に城に籠もれば… 156 00:10:30,950 --> 00:10:32,950 (みんな)ひいっ 157 00:10:32,950 --> 00:10:38,130 領民を盾に城に籠もる… 貴殿は本気で言っているのか? 158 00:10:38,130 --> 00:10:41,460 領民を捨て石にして 何が悪いのです? 159 00:10:41,460 --> 00:10:44,630 貴殿らは そのような者たちであったな 160 00:10:44,630 --> 00:10:47,470 まったく… ハァ… 161 00:10:47,470 --> 00:10:50,640 (首輪をつける音) ああっ… なっ 何をする!? 162 00:10:50,640 --> 00:10:53,140 それは 隷属の首輪ではないか! (首輪をつける音) 163 00:10:53,140 --> 00:10:57,140 さては我らの首を差し出して 王に命乞いをする気だな! 164 00:10:57,140 --> 00:10:59,650 汚いぞ ゲオルグ・カーマイン! 165 00:10:59,650 --> 00:11:04,650 貴殿らと一緒にされるのも心外だ 連れていけ 166 00:11:04,650 --> 00:11:06,590 (ルドウィン)陛下 167 00:11:06,590 --> 00:11:10,090 命じられました 砦の建設及び防衛の任— 168 00:11:10,090 --> 00:11:12,590 果たしましてございます 大儀だった 169 00:11:12,590 --> 00:11:16,430 ルドウィンらの献身には 戦後に必ず報いよう 170 00:11:16,430 --> 00:11:19,270 兵たちをまとめ上げて 移動の準備を急がせろ 171 00:11:19,270 --> 00:11:22,440 はっ ただちにランデル攻めを いいや 172 00:11:22,440 --> 00:11:25,540 ここでの戦いは もうおしまいだ えっ? 173 00:11:28,610 --> 00:11:30,610 我がことなれり 174 00:11:30,610 --> 00:11:33,610 これでもう 何も思い残すことはない 175 00:11:33,610 --> 00:11:35,620 んっ… 176 00:11:35,620 --> 00:11:40,020 ではベオウルフ 我が輩にも頼もうか はっ… 177 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 うっ… 178 00:11:50,630 --> 00:11:53,470 禁軍に降伏の使者を送れ 179 00:11:53,470 --> 00:11:56,470 不正貴族の軍を除く すべての将兵は— 180 00:11:56,470 --> 00:11:58,640 我が命に従っただけだ 181 00:11:58,640 --> 00:12:00,810 罪はすべて我が輩が負う 182 00:12:00,810 --> 00:12:03,810 あとのことは そなたとグレイヴに託す 183 00:12:03,810 --> 00:12:06,410 よいな 御意… 184 00:12:06,410 --> 00:12:09,080 ランデル城に白旗があがりました! 185 00:12:09,080 --> 00:12:12,580 へ 陛下… 陛下は これを? 186 00:12:28,440 --> 00:12:32,270 アルベルト王から賜ったブドウ酒 187 00:12:32,270 --> 00:12:35,940 姫様の婚礼の日に 酔いつぶれるつもりでいた 188 00:12:35,940 --> 00:12:40,280 姫様の花嫁姿を 見られぬことのみ心残りだが— 189 00:12:40,280 --> 00:12:44,280 誰よりも大きな婚礼祝いを 献上できたのだと思えば— 190 00:12:44,280 --> 00:12:46,290 悪い気分ではない 191 00:12:46,290 --> 00:12:48,290 フフフ… 192 00:12:48,290 --> 00:12:50,290 (ドアが開く音) 193 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 報告! ソーマ王はランデルには入らず— 194 00:12:55,960 --> 00:12:59,130 すでに禁軍を率いて 西へと向かったとのことです 195 00:12:59,130 --> 00:13:02,300 陸軍も再編しだい すぐに禁軍の後を追え と 196 00:13:02,300 --> 00:13:04,300 あっ! 197 00:13:04,300 --> 00:13:07,410 ((ならば その老木を 踏み越えさせてもらう!)) 198 00:13:07,410 --> 00:13:10,740 そうか! そういうことか! 199 00:13:10,740 --> 00:13:13,910 王は王で 大魚を狙っておられたのだな! 200 00:13:13,910 --> 00:13:16,080 さぁ 王よ 姫よ! 201 00:13:16,080 --> 00:13:19,750 手を携えて この古木を越えていくがよい! 202 00:13:19,750 --> 00:13:24,450 若き芽吹きとエルフリーデンに栄光あれ! 203 00:13:26,590 --> 00:13:29,430 どういうことなんだ? 説明してもらおうか! 204 00:13:29,430 --> 00:13:32,530 そうも言いたくなるよな フゥ… 205 00:13:35,100 --> 00:13:39,270 これは カーマイン公が決めたことなの カーマイン公が? 206 00:13:39,270 --> 00:13:42,940 俺だって 最初から三公と 戦うつもりなんてなかった 207 00:13:42,940 --> 00:13:44,950 だったら… 208 00:13:44,950 --> 00:13:49,120 ウォルター公は 最終勧告のときに 臣従したように見えるだろうが— 209 00:13:49,120 --> 00:13:52,620 本当はもっと前から 俺に従ってくれていた 210 00:13:52,620 --> 00:13:55,790 ジュナさんのおかげね 211 00:13:55,790 --> 00:14:00,460 そうだ 孫娘のジュナさんが 間を取り持ってくれた 212 00:14:00,460 --> 00:14:02,630 残りの2公の動きが わからないので— 213 00:14:02,630 --> 00:14:05,900 ウォルター公には しばらくこのことを 伏せてもらっていたんだ 214 00:14:05,900 --> 00:14:07,900 あっ… 215 00:14:07,900 --> 00:14:10,900 カーマイン公は リーシアから話を聞くかぎりでは— 216 00:14:10,900 --> 00:14:15,410 腹を割って話せばわからない 男じゃないだろうと思っていた 217 00:14:15,410 --> 00:14:18,580 ところが 不正貴族を かくまうようになった 218 00:14:18,580 --> 00:14:22,250 これは 俺とハクヤのシナリオに なかったことだ 219 00:14:22,250 --> 00:14:24,420 正直 カーマイン公が— 220 00:14:24,420 --> 00:14:26,590 何を考えているのか わからなかったよ 221 00:14:26,590 --> 00:14:31,420 そこに ハルバートの父 グレイヴが謁見を申し出てきた 222 00:14:31,420 --> 00:14:34,090 ((それで 話とは? 223 00:14:34,090 --> 00:14:36,100 (グレイヴ)はい… 224 00:14:36,100 --> 00:14:39,600 カーマイン公は不正を犯した 貴族どもを一か所に集め— 225 00:14:39,600 --> 00:14:41,600 共に反乱を起こして— 226 00:14:41,600 --> 00:14:43,940 陛下に鎮圧される おつもりなのでございます 227 00:14:43,940 --> 00:14:45,940 あっ… 228 00:14:45,940 --> 00:14:48,270 潜伏されると厄介な 不正貴族たちを— 229 00:14:48,270 --> 00:14:50,280 一網打尽にするため— 230 00:14:50,280 --> 00:14:52,950 あえて陛下との対決姿勢を 鮮明にして— 231 00:14:52,950 --> 00:14:55,950 不穏分子たちの誘蛾灯になると 232 00:14:55,950 --> 00:14:59,290 ふざけるな! 誰がそんなことを してほしいと頼んだ! 233 00:14:59,290 --> 00:15:01,790 お怒りは ごもっともでございますが— 234 00:15:01,790 --> 00:15:04,890 カーマイン公自身の お考えにございます 235 00:15:04,890 --> 00:15:07,390 陛下 腐った小麦は— 236 00:15:07,390 --> 00:15:10,730 周囲の小麦までも腐らせるのです うっ… 237 00:15:10,730 --> 00:15:13,570 貴族の厄介な点はしがらみです 238 00:15:13,570 --> 00:15:15,740 たとえ不正貴族と わかっていても— 239 00:15:15,740 --> 00:15:19,910 婚姻関係にあって泣きつかれれば 保護せざるをえないでしょう 240 00:15:19,910 --> 00:15:21,910 ですので彼らを一度— 241 00:15:21,910 --> 00:15:24,910 国家反逆者の地位まで 貶める必要があるんです 242 00:15:24,910 --> 00:15:28,420 んっ… そこまでしなくては いけないのか? 243 00:15:28,420 --> 00:15:31,420 はい それに理由は もう一つございます 244 00:15:31,420 --> 00:15:33,420 まだあるのか 245 00:15:33,420 --> 00:15:36,760 陛下が接収した財産は あくまでも表のもの 246 00:15:36,760 --> 00:15:40,260 実際 カーマイン公領に 身を寄せた貴族たちは— 247 00:15:40,260 --> 00:15:42,930 ゼムから傭兵を雇い入れております 248 00:15:42,930 --> 00:15:46,600 彼らの財産を奪いきれて いないことの証左かと 249 00:15:46,600 --> 00:15:49,270 んっ… 貴族は— 250 00:15:49,270 --> 00:15:52,440 陛下のお考えになっている以上に 腹黒いのです 251 00:15:52,440 --> 00:15:56,940 ゲオルグは貴族たちに その闇資金を 使い潰させるつもりなのか? 252 00:15:56,940 --> 00:15:58,950 だけど それだと結局は— 253 00:15:58,950 --> 00:16:01,950 傭兵を派遣してくるゼムに 資金が流れて… 254 00:16:01,950 --> 00:16:04,120 身代金か! 255 00:16:04,120 --> 00:16:07,720 はい。 不正貴族を 捕縛すると同時に— 256 00:16:07,720 --> 00:16:10,720 彼らが雇った傭兵も すべて捕虜にします 257 00:16:10,720 --> 00:16:14,560 不正貴族たちに 傭兵を雇わせたところで— 258 00:16:14,560 --> 00:16:17,060 闇資金がゼムに流れ出すだけのこと 259 00:16:17,060 --> 00:16:19,070 だから傭兵を捕虜にして— 260 00:16:19,070 --> 00:16:23,070 その身代金として 資金を回収して流出を防ぐ 261 00:16:23,070 --> 00:16:25,070 はい… 262 00:16:27,070 --> 00:16:30,240 そこまで考えられるヤツを なぜ使い潰さなきゃならない!? 263 00:16:30,240 --> 00:16:32,580 その覚悟があるなら 俺に協力しろよ! 264 00:16:32,580 --> 00:16:34,580 おわかりください 陛下 265 00:16:34,580 --> 00:16:37,580 カーマイン公は あなた様に 未来を託されたのです 266 00:16:37,580 --> 00:16:41,590 なぜそこまで俺を信じられる? 会ったことさえないんだぞ? 267 00:16:41,590 --> 00:16:45,260 いずれ カーマイン公と 直接お会いする際に— 268 00:16:45,260 --> 00:16:48,060 本人に尋ねられるのが よろしいかと)) 269 00:16:50,760 --> 00:16:52,770 カーマイン公が命を懸けたんだ 270 00:16:52,770 --> 00:16:55,600 リーシアに伝えるのさえ ためらわれた 271 00:16:55,600 --> 00:17:00,270 私も教えてもらったのは 最終勧告が行われる直前だった 272 00:17:00,270 --> 00:17:03,940 つまり 私と父上の反抗は… 273 00:17:03,940 --> 00:17:05,880 すまない 274 00:17:05,880 --> 00:17:08,880 バルガス公にこのことを 伝えられたらよかったのだが— 275 00:17:08,880 --> 00:17:12,550 ほんのわずかでも漏れれば カーマイン公の… 276 00:17:12,550 --> 00:17:16,560 命を懸けた策が壊れる あっ… 277 00:17:16,560 --> 00:17:21,230 カーマイン公が命を懸けたんなら これくらい どうってことない 278 00:17:21,230 --> 00:17:23,930 んっ… カルラ… 279 00:17:35,410 --> 00:17:37,910 (ガイウス)ワイストめ しくじりおったか 280 00:17:37,910 --> 00:17:40,580 (ユリウス)んっ 281 00:17:40,580 --> 00:17:43,080 城壁に誰か出てきました! 282 00:17:50,590 --> 00:17:53,930 なぜだ なぜエクセルがいる? 283 00:17:53,930 --> 00:17:57,260 三公会議のときは ラグーンシティにいたはず! 284 00:17:57,260 --> 00:18:01,100 ラグーンシティから ここまでは 急いでも3日はかかります 285 00:18:01,100 --> 00:18:04,440 三公会議の前から すでにアルトムラにいたのでは? 286 00:18:04,440 --> 00:18:07,210 ぬうぅ ソーマと通じておったか! 287 00:18:07,210 --> 00:18:10,210 ハッ! 父上 これは罠です! 288 00:18:10,210 --> 00:18:13,710 急ぎ撤退を! なにをたわけたことを申す! 289 00:18:13,710 --> 00:18:24,060 ♩~ 290 00:18:24,060 --> 00:18:26,060 ああっ! クゥッ… 291 00:18:29,400 --> 00:18:33,730 エルフリーデン王国 暫定国王のソーマ・カズヤだ 292 00:18:33,730 --> 00:18:38,400 空軍のバルガス公 陸軍のカーマイン公を下し— 293 00:18:38,400 --> 00:18:44,240 もはや全軍は俺が掌握している 内乱は収束したのだ 294 00:18:44,240 --> 00:18:47,580 しかしまだ 剣を鞘に収めることはできない! 295 00:18:47,580 --> 00:18:52,090 なぜなら アミドニア公国の軍勢が この混乱に乗じ— 296 00:18:52,090 --> 00:18:54,990 我が国土を 蹂躙しているからである! 297 00:18:57,420 --> 00:19:03,260 歴代の公王は失地回復を謳い 常に国境線を緊張させてきた 298 00:19:03,260 --> 00:19:07,200 現在のアミドニア公王 ガイウス8世にしても— 299 00:19:07,200 --> 00:19:11,700 俺と三公との対立をあおり 自らの利にせんと暗躍していた! 300 00:19:11,700 --> 00:19:14,710 追い払う程度で満足なのか! 301 00:19:14,710 --> 00:19:18,380 人類が魔王軍に対して 一丸となろうとしている時代に— 302 00:19:18,380 --> 00:19:20,550 この蛮行を許してよいのか! 303 00:19:20,550 --> 00:19:23,720 否! 断じて否である! 304 00:19:23,720 --> 00:19:28,050 よって エルフリーデン王国は アミドニア公国に対して— 305 00:19:28,050 --> 00:19:30,060 宣戦布告する! 306 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 おのれ こわっぱ! 307 00:19:32,060 --> 00:19:34,890 王家三代の悲願を蛮行というか! 308 00:19:34,890 --> 00:19:37,400 見ているだろう ガイウス! 309 00:19:37,400 --> 00:19:40,070 俺はただちに軍を西に向ける 310 00:19:40,070 --> 00:19:44,900 攻略目標は アミドニア公国 首都 ヴァンだ 311 00:19:44,900 --> 00:19:47,910 お前がアルトムラで モタモタしている間に— 312 00:19:47,910 --> 00:19:50,910 我らはお前たちの町を焼き払うだろう 313 00:19:50,910 --> 00:19:52,910 あっ! 314 00:19:52,910 --> 00:19:57,420 我が領地 我が家に手を出した以上 報いは受けてもらう 315 00:19:57,420 --> 00:19:59,420 ぐぅぅ… 316 00:19:59,420 --> 00:20:01,720 ただちにヴァンに戻る! 317 00:20:13,930 --> 00:20:18,940 カーマイン公を下し 更にアミドニアに宣戦布告か 318 00:20:18,940 --> 00:20:22,940 思いつきで できることじゃない どこまで計画していた? 319 00:20:29,620 --> 00:20:33,450 (ロロア)どないなっとんねん (セバスチャン)昨日 ガイウス公は— 320 00:20:33,450 --> 00:20:36,050 アルトムラをたったという 情報がありましたが 321 00:20:39,130 --> 00:20:41,460 (コルベール)姫様 ご報告します 322 00:20:41,460 --> 00:20:44,800 ガイウス公 ヴァンの平野に ご到着とのこと 323 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 さよか 324 00:20:46,800 --> 00:20:49,800 せやけど 無事ではすまんかったんやろ? 325 00:20:49,800 --> 00:20:51,800 はぁ… 326 00:20:53,970 --> 00:20:56,810 ゴルドアの谷… せやろ 327 00:20:56,810 --> 00:20:58,810 ご慧眼 恐れ入ります 328 00:20:58,810 --> 00:21:02,820 ホンマ ソーマっちゅうヤツは えげつないなぁ 329 00:21:02,820 --> 00:21:06,250 うちのバカ親父が何を考えてるか ようわかっとる 330 00:21:06,250 --> 00:21:09,260 どういうことでしょう? あのな— 331 00:21:09,260 --> 00:21:12,590 最短ルートは ウルスラ山脈を抜けることや 332 00:21:12,590 --> 00:21:16,790 早がけにかけたとしても 山を抜けるのは夜や 333 00:21:20,600 --> 00:21:26,770 (叫び声) 334 00:21:26,770 --> 00:21:29,280 地獄の夜だったそうです 335 00:21:29,280 --> 00:21:33,080 助けを求める仲間を振り捨て 血泥をかきわけ… 336 00:21:35,450 --> 00:21:38,250 ((谷の出口は目の前ぞ! 337 00:21:42,790 --> 00:21:47,490 公国軍の先頭が谷を抜けたもよう 追撃いたしますか? 338 00:21:50,800 --> 00:21:53,470 (ジュナ)無用です 任は十分果たしました 339 00:21:53,870 --> 00:21:55,470 撤退の準備を)) 340 00:21:56,030 --> 00:21:59,770 谷を抜けたころには 3万の兵は1万5千にまで 341 00:22:02,430 --> 00:22:06,250 その後 陛下は 周囲の村々から兵や糧を集め— 342 00:22:06,750 --> 00:22:09,580 なんとか2万5千にまで兵力を 回復しました 343 00:22:10,070 --> 00:22:12,590 そんなことすれば 民は恨み— 344 00:22:13,010 --> 00:22:16,590 ヴァンを取り返したところで 乱を呼ぶのがわからへんのか 345 00:22:17,170 --> 00:22:20,430 兵力を回復し ヴァンに到着したころには— 346 00:22:20,810 --> 00:22:24,430 すでに平野は エルフリーデン王国の 旗で埋め尽くされており… 347 00:22:34,330 --> 00:22:36,810 ヴァンは… 落ちたのか 348 00:22:36,810 --> 00:22:38,810