1 00:00:18,226 --> 00:00:19,310 (祖父)一也(かずや) 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,314 (祖父)人は なぜ 家族を作ると思う? 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,860 (ソーマ)えっ? 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,655 (祖父)ひとりで死なないためじゃ 5 00:00:30,739 --> 00:00:34,242 ばあさんを看取(みと)って つくづく そう思った 6 00:00:34,617 --> 00:00:38,371 わしらは 息子夫婦を 早くに亡くしたが— 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,206 お前がいてくれた 8 00:00:40,999 --> 00:00:45,628 じゃからこそ わしらの人生は満ち足りておった 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,131 フフッ… 10 00:00:49,007 --> 00:00:50,216 じいちゃん… 11 00:00:50,967 --> 00:00:56,681 わしが ばあさんの所に行けば お前は ひとりになってしまうのぅ 12 00:00:57,640 --> 00:01:01,853 一也 家族を作りなさい 13 00:01:01,936 --> 00:01:06,191 その家族を 何があっても守り抜きなさい 14 00:01:06,274 --> 00:01:12,405 そうすれば 必ず 最期には よい人生だったと思えるじゃろう 15 00:01:12,489 --> 00:01:16,743 孫に送る最後の言葉じゃよ 16 00:01:19,496 --> 00:01:23,708 (ソーマ)ああ言われたとき まるで遺言みたいだなと思った 17 00:01:25,668 --> 00:01:28,755 じいちゃんは今 ばあちゃんの所にいる 18 00:01:36,221 --> 00:01:37,889 そして 俺は… 19 00:01:38,473 --> 00:01:39,933 ひとりになった 20 00:01:40,391 --> 00:01:45,438 ♪~ 21 00:03:03,892 --> 00:03:09,898 ~♪ 22 00:03:16,946 --> 00:03:19,574 (アルベルト) う~ん… 困ったのぅ 23 00:03:19,824 --> 00:03:23,411 (マルクス) アア~… 困りましたねえ 24 00:03:25,580 --> 00:03:27,290 どうしたものかのぅ… 25 00:03:30,543 --> 00:03:36,007 陛下 かくなるうえは 勇者を召喚するしか手はないかと… 26 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 (神官長)手順は心得ておるな? 27 00:03:49,187 --> 00:03:50,229 (神官)はっ! 28 00:03:50,980 --> 00:03:55,401 (神官長)では これより 勇者召喚の儀を執り行う 29 00:04:27,266 --> 00:04:28,643 はぁ? アッ… 30 00:04:36,985 --> 00:04:38,486 ウワ~ッ! 31 00:04:38,569 --> 00:04:40,029 ウワッ! アアッ! 32 00:04:40,113 --> 00:04:43,324 ウワーッ! 33 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 ウワ~ッ! 34 00:04:53,251 --> 00:04:54,544 (落ちる音) 35 00:04:54,627 --> 00:04:57,005 ハァハァ… 36 00:04:57,088 --> 00:04:58,965 (ざわめき) 37 00:04:59,382 --> 00:05:01,175 (ソーマ)ンッ… えっ? 38 00:05:01,551 --> 00:05:03,302 あれ? えっ? 39 00:05:03,928 --> 00:05:07,390 まさか 本当に召喚されるとはのぅ 40 00:05:07,473 --> 00:05:09,559 何事も やってみるものですな 41 00:05:10,226 --> 00:05:12,520 (ソーマ)…て おい 42 00:05:18,526 --> 00:05:20,403 (臣下たち)ンンッ… 43 00:05:20,486 --> 00:05:21,863 (臣下たち)ンンッ… 44 00:05:27,952 --> 00:05:29,662 (アルベルト)おお 勇者よ 45 00:05:29,996 --> 00:05:32,790 よくぞ 我が呼びかけに 応えてくれた 46 00:05:33,082 --> 00:05:36,377 応えたわけじゃなく 勝手に呼び出されちゃったんですが 47 00:05:37,670 --> 00:05:40,715 アア… そ… そうじゃな 48 00:05:40,798 --> 00:05:43,593 おぬしのほうからすると そうであろうな 49 00:05:44,469 --> 00:05:47,555 もしや 呼び出したことを 怒っておるのか? 50 00:05:47,638 --> 00:05:49,557 怒ってないと思いますか? 51 00:05:49,640 --> 00:05:50,516 ウッ… 52 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 (ため息) 53 00:05:53,144 --> 00:05:57,482 とりあえず説明してもらえますか? キレるのは それからにします 54 00:05:57,940 --> 00:06:01,152 そ… そうじゃな 説明… 55 00:06:01,235 --> 00:06:05,281 あ~ うん… 説明するぞい 56 00:06:06,407 --> 00:06:08,618 (ナレーション)超大陸ランディア 57 00:06:08,701 --> 00:06:14,082 ここには 人間をはじめ エルフ ドワーフ 半竜人(ドラゴニュート)など— 58 00:06:14,165 --> 00:06:19,379 多様な種族の人類が存在し 大小さまざまな国をつくっていた 59 00:06:20,880 --> 00:06:23,049 だが およそ10年前 60 00:06:23,132 --> 00:06:27,428 大陸の北の果てに出現した 魔界と呼ばれる空間から— 61 00:06:27,512 --> 00:06:33,351 大量の魔物が湧き出し 大陸北方の国々を大混乱に陥れた 62 00:06:34,685 --> 00:06:39,232 大陸最大の版図を誇る グラン・ケイオス帝国を中心に— 63 00:06:39,315 --> 00:06:44,195 各国は連合して討伐軍を編成し 魔界へと攻め込んだ 64 00:06:45,071 --> 00:06:48,449 しかし その討伐軍は壊滅 65 00:06:49,325 --> 00:06:52,745 この遠征で 主力軍を失った各国に— 66 00:06:52,829 --> 00:06:56,624 もはや 魔界から出現する魔物を 防ぐ余力はなく— 67 00:06:56,707 --> 00:07:01,754 魔界勢力の領土は 大陸の3分の1を占めるまでとなり 68 00:07:01,838 --> 00:07:05,883 現在 この領域は 魔王領と呼ばれている 69 00:07:06,884 --> 00:07:08,803 戦線が拡大したことで— 70 00:07:08,886 --> 00:07:12,557 侵攻してくる魔物の数が 分散されたためか— 71 00:07:12,640 --> 00:07:14,225 人類側の各国は— 72 00:07:14,308 --> 00:07:17,603 かろうじて それを 支えることが できるようになり 73 00:07:17,687 --> 00:07:21,315 {\an8}今も その膠着(こうちゃく)状態は 続いている 74 00:07:23,109 --> 00:07:26,612 それで まさか 俺に 魔物を征伐しろとでも? 75 00:07:27,029 --> 00:07:29,866 いや そうでもないのだが… 76 00:07:30,575 --> 00:07:32,535 はぁ? オッホン! 77 00:07:33,828 --> 00:07:38,124 勇者よ 誠に申し上げにくいのだが 78 00:07:38,624 --> 00:07:39,876 うん? 79 00:07:44,839 --> 00:07:45,882 {\an8}(ジャンヌ) 今のところ— 80 00:07:45,965 --> 00:07:48,259 {\an8}魔王領に 大きな動きは ありません 81 00:07:48,759 --> 00:07:51,637 (ジャンヌ)ですが 境界線に配備した軍には— 82 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 引き続き 警戒は怠らぬよう 伝えてあります 83 00:07:54,974 --> 00:07:59,270 人間界を守るため …と 兵の士気は高いのですが 84 00:07:59,353 --> 00:08:01,397 長期にわたる駐屯となると— 85 00:08:01,480 --> 00:08:04,817 国庫への負担も重く 頭の痛いところです 86 00:08:07,236 --> 00:08:09,530 それで 例の件ですが… 87 00:08:10,198 --> 00:08:11,282 (マリア)例の件? 88 00:08:12,742 --> 00:08:17,330 エルフリーデン王国への 戦争支援金拠出要請の件です 89 00:08:17,413 --> 00:08:20,625 期日は迫っておりますが いまだ返答はありません 90 00:08:21,167 --> 00:08:25,087 俺を支援金の代わりに 帝国に引き渡す? 91 00:08:25,463 --> 00:08:28,841 (アルベルト)ごめんなのじゃ 許してほしいのじゃ 92 00:08:28,925 --> 00:08:32,553 アア… 現在 魔王領の 拡大を食い止めているのは— 93 00:08:32,637 --> 00:08:35,681 主に そこと 最も長く境を接している— 94 00:08:35,765 --> 00:08:37,808 グラン・ケイオス帝国でして 95 00:08:38,142 --> 00:08:42,271 我がエルフリーデン王国は 大いに恩恵を受けているわけです 96 00:08:42,355 --> 00:08:46,359 そこで 帝国は 魔王領と境を接していない国々に 97 00:08:46,442 --> 00:08:49,779 支援金の拠出を求めてきまして… 98 00:08:50,154 --> 00:08:53,282 (ソーマ)お金で済むなら 払えばいいじゃないですか 99 00:08:53,366 --> 00:08:56,786 魔物とやらと戦争するより よっぽどいいでしょう 100 00:08:56,869 --> 00:08:59,330 (アルベルト) それが そうはいかんのじゃ 101 00:08:59,413 --> 00:09:03,167 アア… 我が国は 慢性的な食料不足に加え 102 00:09:03,626 --> 00:09:07,588 魔王領の拡大で 故郷を追われた難民が流入してきて 103 00:09:07,672 --> 00:09:10,091 それへの対処にも費用がかかり 104 00:09:10,174 --> 00:09:13,970 まあ とても 支援金を 払えるような状況では… 105 00:09:14,679 --> 00:09:17,431 しかし 帝国の支援要請の中に— 106 00:09:17,932 --> 00:09:20,142 “支援金が支払えないならば—” 107 00:09:20,226 --> 00:09:23,562 “貴国に伝わる 勇者召喚の儀式を行い—” 108 00:09:23,646 --> 00:09:28,067 “それによって召喚した勇者を 帝国に送るものでもいい” 109 00:09:28,150 --> 00:09:30,319 …という文言があって 110 00:09:30,403 --> 00:09:32,655 我らとしては断腸の思いで… 111 00:09:32,947 --> 00:09:36,993 借金のカタに 娘を売るようなマネをすると? 112 00:09:37,076 --> 00:09:37,952 (2人)アア… 113 00:09:38,452 --> 00:09:39,453 (ため息) 114 00:09:40,079 --> 00:09:44,083 …で 帝国に引き渡されたら 俺は どうなるんですか? 115 00:09:44,166 --> 00:09:46,919 さあ? どうなるんじゃろうのぅ? 116 00:09:47,003 --> 00:09:49,964 (ソーマ)そもそも 勇者って何ですか? 117 00:09:50,047 --> 00:09:54,552 (マルクス)勇者とは 時代の 変革を導く者だといわれています 118 00:09:54,635 --> 00:09:55,720 (ソーマ)そ… うん? 119 00:09:58,431 --> 00:10:01,017 (ソーマ)それ 漠然としすぎていません? 120 00:10:01,100 --> 00:10:06,522 あ~ 何ぶん 資料に乏しく 謎に包まれた存在でありますゆえ… 121 00:10:06,939 --> 00:10:09,817 帝国が引き渡しを 求めてきたのって— 122 00:10:09,900 --> 00:10:12,028 まさか 勇者の謎を 解き明かすために— 123 00:10:12,111 --> 00:10:15,364 解剖 …なんてことは ないですよね? 124 00:10:15,448 --> 00:10:16,907 ハッ… ウウッ… 125 00:10:16,991 --> 00:10:18,075 (ソーマ)あるのかよ 126 00:10:18,159 --> 00:10:21,370 ウウッ… そのようなことは 万に一つも ないかと 127 00:10:21,454 --> 00:10:25,666 そうじゃ! 千に一つ… 百に一つも ないと思うぞ 128 00:10:25,750 --> 00:10:27,710 (ソーマ)なんで 可能性 上がってるんだよ… 129 00:10:28,794 --> 00:10:30,671 (臣下たち)アア… (臣下)おい… 130 00:10:30,755 --> 00:10:32,757 (ソーマ)しかし まいったなぁ 131 00:10:32,840 --> 00:10:34,467 地方公務員になって— 132 00:10:34,550 --> 00:10:37,303 地道な生活を送る ライフプランだったのに— 133 00:10:37,386 --> 00:10:40,264 こんなワケ分かんないとこで 解剖の危機… 134 00:10:40,765 --> 00:10:42,224 (アルベルト)アア… 135 00:10:42,558 --> 00:10:46,479 (ソーマ)逃げる …ていっても そう簡単にはいかないだろうし 136 00:10:46,562 --> 00:10:50,941 しくじって捕まりでもしたら 事態は ますます悪化する 137 00:10:51,025 --> 00:10:54,737 つまり ここは 俺の舌ひとつってことか 138 00:10:56,989 --> 00:10:59,742 王様 ひとつ聞いてもいいですか 139 00:10:59,825 --> 00:11:01,452 な… 何じゃ? 140 00:11:01,535 --> 00:11:05,790 帝国からの支援要請っていうのは 今回かぎりなんでしょうか? 141 00:11:05,873 --> 00:11:07,750 (アルベルト) そ… それは もちろん… 142 00:11:07,833 --> 00:11:08,918 (マルクス)いえ 143 00:11:09,001 --> 00:11:14,382 恐らくは 魔物の侵攻が続くかぎり いずれは次の要請があるかと 144 00:11:14,799 --> 00:11:16,676 そうでしょうね… 145 00:11:16,759 --> 00:11:18,386 それと もうひとつ 146 00:11:18,469 --> 00:11:22,598 勇者の召喚についてですが これは儀式さえ行えば— 147 00:11:22,682 --> 00:11:25,267 何人でも 好きに 呼び出せるたぐいのものなんですか 148 00:11:25,559 --> 00:11:28,521 あっ いや それは… 149 00:11:28,604 --> 00:11:29,772 ウウッ… 150 00:11:29,855 --> 00:11:32,692 アア… 記録によれば— 151 00:11:32,775 --> 00:11:36,821 これまでの勇者の召喚は 500年近く前 152 00:11:36,904 --> 00:11:40,032 我が国建国の際 行われたのみ 153 00:11:40,116 --> 00:11:42,868 とても そう度々 呼び出せるものでは… 154 00:11:43,244 --> 00:11:49,583 だとすると この俺は現状 この国が 手にしている ただ1枚のカード 155 00:11:49,667 --> 00:11:50,710 そうなりませんか? 156 00:11:50,793 --> 00:11:53,003 そ… そうなるかのぅ? 157 00:11:53,087 --> 00:11:56,549 (ソーマ)ならば それを 今ここで手放してしまうのは— 158 00:11:56,632 --> 00:11:58,134 愚策ではありませんか? 159 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 ぐ… ぐさく? 160 00:11:59,927 --> 00:12:04,265 (エリシャ)あなた 愚策とは愚かな策という意味ですよ 161 00:12:04,348 --> 00:12:06,934 お… おう その愚策じゃな 162 00:12:07,601 --> 00:12:09,395 (ソーマ)手応え ありかな 163 00:12:09,895 --> 00:12:13,774 先のことを考えるなら まずは国の財政を見直し 164 00:12:14,316 --> 00:12:16,360 富国強兵策を取り 165 00:12:16,444 --> 00:12:20,030 こたびのような帝国の要請を はね返せるほどの国力を— 166 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 蓄えるべきではありませんか? 167 00:12:22,074 --> 00:12:26,662 て… 帝国の要請を はね返せるほどの国力じゃと? 168 00:12:26,745 --> 00:12:30,082 し… しかし そのようなことが できるとは とても… 169 00:12:30,166 --> 00:12:34,044 (ソーマ)勇者とは 時代の変革を導く者と聞きました 170 00:12:35,671 --> 00:12:36,839 アア… 171 00:12:37,423 --> 00:12:41,969 もしかすると この国に 変革を起こせるかもしれませんよ 172 00:12:50,269 --> 00:12:54,774 …なんて言っちゃったけど 今のところ ノープランなんだよな 173 00:12:54,857 --> 00:12:58,903 とにかく まずは支援金を 捻出できればいいわけだから… 174 00:12:59,487 --> 00:13:02,114 とりあえず この国の 財政に関することを— 175 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 全て教えてもらえませんか? 176 00:13:04,325 --> 00:13:06,994 収支報告書と農林水産関連 177 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 経済産業関連 国土交通関連の 資料をお願いします 178 00:13:11,999 --> 00:13:14,460 マルクス お願いしますね 179 00:13:14,877 --> 00:13:15,878 はっ! 180 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 (ナレーション) かくして議題は多岐にわたり… 181 00:13:20,591 --> 00:13:24,470 エルフリーデン国王アルベルト 宰相マルクス— 182 00:13:24,553 --> 00:13:28,849 そして 勇者ソーマの会議は 三日三晩に及んだ 183 00:13:30,059 --> 00:13:33,145 (鳥の鳴き声) 184 00:13:33,229 --> 00:13:36,482 (アルベルト)皆の者 心して聞いてもらいたい 185 00:13:37,066 --> 00:13:43,405 我がエルフリーデン王国第13代国王 アルベルト・エルフリーデンは— 186 00:13:43,489 --> 00:13:45,449 今をもって退位し 187 00:13:45,533 --> 00:13:49,745 王位を召されし勇者 ソーマ・カズヤに譲る 188 00:13:49,828 --> 00:13:51,080 (ざわめき) (ソーマの ため息) 189 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 あっ はぁ? アア… 190 00:13:54,917 --> 00:13:58,587 また 我が娘 リーシア・エルフリーデンと— 191 00:13:58,671 --> 00:14:02,925 ソーマどのとの婚約を ここに重ねて発表する 192 00:14:03,008 --> 00:14:05,386 (どよめき) 193 00:14:05,469 --> 00:14:06,345 はぁ!? 194 00:14:06,428 --> 00:14:07,471 (鐘の音) 195 00:14:07,555 --> 00:14:10,724 (ナレーション)大陸暦1546年4月 196 00:14:10,808 --> 00:14:12,184 ソーマ・カズヤ— 197 00:14:12,268 --> 00:14:15,521 エルフリーデン王国の 王位を譲られる 198 00:14:15,604 --> 00:14:16,855 そして この知らせは— 199 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 {\an8}王国の軍事を つかさどる— 200 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 {\an8}三公と 呼ばれる— 201 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 {\an8}3人の 公爵たちに— 202 00:14:21,902 --> 00:14:24,780 {\an8}少なからぬ波紋を 投げかけた 203 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 (カストール) アルベルトが退位しただと!? 204 00:14:27,616 --> 00:14:29,910 (トルマン) はい そして 王位を— 205 00:14:29,994 --> 00:14:33,414 召喚した勇者ソーマに 譲ったとのことです 206 00:14:34,331 --> 00:14:35,332 ンッ… 207 00:14:42,089 --> 00:14:46,010 (エクセル)あの御仁(ごじん)にしては 随分 思い切ったことをしたものね 208 00:14:48,679 --> 00:14:50,848 (ゲオルグ) この知らせが届けば— 209 00:14:50,931 --> 00:14:53,726 リーシアは さぞ慌てることだろうな 210 00:14:54,602 --> 00:14:55,644 フッ… 211 00:15:00,482 --> 00:15:03,152 (リーシア)父上 母上 どうか ご無事で 212 00:15:03,444 --> 00:15:06,113 (アルベルト) アア… アア… アア~… 213 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 あ~ そこそこ そこなのじゃ… 214 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 (扉の開く音) (2人)うん? 215 00:15:11,368 --> 00:15:13,787 父上! ご無事で …すか? 216 00:15:14,496 --> 00:15:18,876 (リーシア)父上! 私は 王位が 簒奪(さんだつ)されたと聞いて飛んできたのよ 217 00:15:18,959 --> 00:15:21,754 それなのに のんきに 2人でイチャイチャして! 218 00:15:21,837 --> 00:15:25,257 (アルベルト) 別に簒奪なぞは されておらんぞい 219 00:15:25,341 --> 00:15:28,761 わしは自らの意志で ソーマどのに譲位したのじゃ 220 00:15:28,844 --> 00:15:30,929 だから なぜ急に そんなことを… 221 00:15:31,430 --> 00:15:32,932 この国にとって— 222 00:15:33,015 --> 00:15:38,020 わしよりも あの者のほうが 王にふさわしいと確信したからじゃ 223 00:15:38,103 --> 00:15:42,775 これは国を預かっていた者として 責任を持って判断したことじゃ 224 00:15:43,108 --> 00:15:44,735 異論は認めぬ 225 00:15:44,985 --> 00:15:49,073 で… でも 私の婚約まで 勝手に決めてしまうなんて… 226 00:15:49,156 --> 00:15:52,451 それは 当人同士で 話し合うとよかろう 227 00:15:52,868 --> 00:15:56,997 もともと この縁談は こちら側から申し出たもの 228 00:15:57,081 --> 00:15:58,874 お前がイヤというなら— 229 00:15:58,957 --> 00:16:01,502 ソーマどのとて 無理強いはせぬじゃろう 230 00:16:01,585 --> 00:16:02,920 母上! 231 00:16:03,253 --> 00:16:06,298 まずは ソーマどのと お会いしなさい 232 00:16:06,382 --> 00:16:11,136 これは あなたの人生なのですから あなた自身で決めるのです 233 00:16:12,012 --> 00:16:13,389 (ため息) 234 00:16:15,933 --> 00:16:18,811 なにが“当人同士で 話し合うとよかろう”よ! 235 00:16:18,894 --> 00:16:21,522 どうせ ロクなヤツじゃないに 決まってるんだから! 236 00:16:22,022 --> 00:16:23,107 (リーシア)入るわよ 237 00:16:23,857 --> 00:16:25,067 あっ… 238 00:16:25,150 --> 00:16:27,069 (ソーマ)お~い 今入ってきたの 239 00:16:27,903 --> 00:16:29,279 えっ 私? 240 00:16:30,614 --> 00:16:33,117 君は文字が読めるか? 241 00:16:33,409 --> 00:16:37,496 バ… バカにしないで! それなりの教育は受けてるわ 242 00:16:37,579 --> 00:16:39,748 (ソーマ)じゃ 3足す2は? (リーシア)5 243 00:16:39,832 --> 00:16:41,917 (ソーマ)6かける2は? (リーシア)12でしょう 244 00:16:42,000 --> 00:16:43,919 ハァ… 42割る7は? 245 00:16:44,003 --> 00:16:45,087 7! 246 00:16:45,170 --> 00:16:46,672 ウウッ… じゃなくて 6! 247 00:16:47,131 --> 00:16:50,759 (ソーマ)よし こっちに来て 作業を手伝ってくれ 248 00:16:50,843 --> 00:16:54,221 手伝えって… あなた 私を何だと思ってるの? 249 00:16:54,513 --> 00:16:56,432 新しい労働力 250 00:16:56,849 --> 00:16:59,143 私はリーシア・エルフリーデン 251 00:16:59,226 --> 00:17:04,231 国王… いえ 前国王の アルベルト・エルフリーデンの娘よ 252 00:17:04,732 --> 00:17:06,775 お… お姫さまだったのか 253 00:17:06,859 --> 00:17:07,943 見えない? 254 00:17:08,027 --> 00:17:10,863 あ~ いや 軍服みたいなの着てるから 255 00:17:11,321 --> 00:17:14,324 “みたいの”じゃなくて これは軍服 256 00:17:14,408 --> 00:17:17,536 私は カーマイン公麾下(きか)の 陸軍に所属 257 00:17:17,619 --> 00:17:21,331 地方巡察の任務に就いてたんだけど 急ぎ帰還したの 258 00:17:21,832 --> 00:17:23,584 そ… そうなんだ… 259 00:17:23,667 --> 00:17:27,296 でも うん 言われてみると お姫さまっぽいかも 260 00:17:27,379 --> 00:17:29,089 アア… なっ… 261 00:17:29,548 --> 00:17:34,219 俺はソーマ・カズヤ 一応 現国王ってことになってる 262 00:17:34,762 --> 00:17:36,096 ンッ… 263 00:17:36,180 --> 00:17:38,640 私 もう お姫さまじゃないわ 264 00:17:38,724 --> 00:17:43,228 あなたが王位を奪ったから 私の立場 今 すごい微妙だし 265 00:17:43,854 --> 00:17:45,230 (ソーマ)奪ったって… 266 00:17:45,314 --> 00:17:49,151 俺は お前の親父(おやじ)さんから 王位を丸投げされたんだぞ 267 00:17:49,234 --> 00:17:51,111 (リーシア)一体 何があったの? 268 00:17:51,195 --> 00:17:54,406 あなたが 召喚された 勇者だってことは知ってるけど— 269 00:17:54,490 --> 00:17:58,202 なんで それが いきなり 国王交代なんてことになったわけ? 270 00:17:58,285 --> 00:18:00,078 (ソーマ)俺が聞きたいよ 271 00:18:00,162 --> 00:18:03,332 俺は ただ 身の安全を 図っただけなんだけどなぁ 272 00:18:03,916 --> 00:18:05,292 うん? 273 00:18:07,961 --> 00:18:11,465 あの2人 うまくいってくれるかのぅ? 274 00:18:11,548 --> 00:18:14,134 (エリシャ)大丈夫ですわ きっと 275 00:18:15,385 --> 00:18:17,846 (ソーマ) 財政改革の言いだしっぺとして— 276 00:18:17,930 --> 00:18:21,725 財務管理として 働くことに なるかもとは思ってたけど— 277 00:18:21,809 --> 00:18:24,520 まさか 王様をさせられるとはね 278 00:18:24,603 --> 00:18:27,523 あっ その… なんか ごめんなさい 279 00:18:28,273 --> 00:18:30,400 君が謝ることじゃないさ 280 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 むしろ 被害者だろう いきなり 婚約者にさせられたんだ 281 00:18:34,488 --> 00:18:36,240 そ… そのことなんだけど… 282 00:18:36,323 --> 00:18:38,909 婚約のことは 気にしなくていいよ 283 00:18:39,409 --> 00:18:42,037 今の王位は預かっているだけだよ 284 00:18:42,121 --> 00:18:44,832 数年後には 王様なんて 辞めてるだろうしな 285 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 えっ? 286 00:18:46,625 --> 00:18:49,211 もともと 帝国に 差し出されないため— 287 00:18:49,294 --> 00:18:53,048 支援金を稼ぐ程度までしか 働く気はなかったからなぁ 288 00:18:53,549 --> 00:18:56,176 …とはいえ 王位を譲られた以上 289 00:18:56,260 --> 00:19:00,013 とりあえず この国の経営を 軌道に乗せるところまでは やる 290 00:19:00,472 --> 00:19:05,352 けど そこから先の選択は この国の人々に任せるよ 291 00:19:05,435 --> 00:19:08,230 もちろん 婚約も破棄でいい 292 00:19:08,313 --> 00:19:10,440 ハッ… ンンッ… 293 00:19:10,858 --> 00:19:11,859 じゃなくて! 294 00:19:11,942 --> 00:19:15,028 “数年後には 王様なんて 辞めてるだろうしな”って— 295 00:19:15,112 --> 00:19:18,282 あなた 数年で この国を なんとかできるつもりなの? 296 00:19:18,365 --> 00:19:21,285 そもそも その前に 帝国への支援金は どうするの? 297 00:19:21,785 --> 00:19:23,537 うん? ああ… 298 00:19:24,121 --> 00:19:26,498 支援金は 既に確保しているよ 299 00:19:35,632 --> 00:19:38,343 (ロロア) エルフリーデン王国からの放出品 300 00:19:38,427 --> 00:19:40,762 あらかた 引き取り手は 見つかったようやな 301 00:19:41,054 --> 00:19:43,849 (セバスチャン) 王家由来の宝飾品ともなれば— 302 00:19:43,932 --> 00:19:46,018 欲しがる金持ちは 多いですから 303 00:19:46,476 --> 00:19:50,689 多額の資金を投じて めぼしい物を真っ先に押さえたのは 304 00:19:50,772 --> 00:19:52,816 正解でしたね 305 00:19:52,900 --> 00:19:55,193 (ロロア)おかげで ええ商売させてもろたで 306 00:19:55,652 --> 00:19:57,362 (セバスチャン) しかし 新しい国王も— 307 00:19:57,446 --> 00:20:00,199 なかなか 思い切ったことをしましたね 308 00:20:00,282 --> 00:20:03,994 今 あの国に必要なんは 食えもせん宝石やない 309 00:20:04,077 --> 00:20:05,704 経済を回す金や 310 00:20:06,663 --> 00:20:10,083 召喚した勇者を 王様になんて思たけど— 311 00:20:10,167 --> 00:20:13,795 それが分かっとるとは 手ごわい相手になりそうやで 312 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 ええ 313 00:20:15,756 --> 00:20:18,008 ええっ!? 国宝 売り払っちゃったの? 314 00:20:18,634 --> 00:20:22,763 国宝は 国全体の物なのよ! それを勝手に売るなんて! 315 00:20:22,846 --> 00:20:26,642 まあ 落ち着けって 国全体の物だっていうなら— 316 00:20:26,725 --> 00:20:29,478 国民全体のために売るのも ありなんじゃないか? 317 00:20:29,561 --> 00:20:32,940 だからって 文化や 歴史のある物だって あったのに 318 00:20:33,023 --> 00:20:35,651 ああ そういうのは ちゃんと除外してあるよ 319 00:20:36,652 --> 00:20:41,073 国宝を 歴史 文化的に 価値のある物をA類 320 00:20:41,156 --> 00:20:43,909 歴史 文化的価値のないものをB類 321 00:20:43,992 --> 00:20:47,454 その他をC類に分けて B類だけ売ったんだ 322 00:20:48,580 --> 00:20:50,040 A類は ただ売るよりも— 323 00:20:50,374 --> 00:20:53,126 美術館や博物館か何かで 展示したほうが— 324 00:20:53,210 --> 00:20:55,754 恒久的な資金獲得に なりそうだからな 325 00:20:56,213 --> 00:20:58,799 それは そうかもしれないけど… 326 00:20:58,882 --> 00:21:00,092 …で C類は? 327 00:21:00,634 --> 00:21:04,179 (ソーマ)魔導具とか 正直 取り扱いに困っている… 328 00:21:04,262 --> 00:21:06,556 言うなれば 兵器みたいな物だからな 329 00:21:07,182 --> 00:21:10,644 ヘタに売り払うわけにも 展示するわけにもいかないし 330 00:21:11,103 --> 00:21:14,773 あっ あと いにしえの勇者の装備一式とか 331 00:21:14,856 --> 00:21:17,776 売れれば 結構な値段になりそうなんだよなぁ 332 00:21:18,193 --> 00:21:19,194 売っていい? 333 00:21:19,278 --> 00:21:22,447 やめなさいよ あなた 仮にも勇者でしょうが 334 00:21:22,864 --> 00:21:23,991 フフッ… 335 00:21:38,755 --> 00:21:43,927 突然の譲位にもかかわらず 一見 国は平穏を保っている 336 00:21:44,553 --> 00:21:47,222 これが いつまで続くのか… 337 00:21:47,306 --> 00:21:49,057 それでは カナリア 338 00:21:51,268 --> 00:21:54,563 新たに王となった勇者が いかほどの者か— 339 00:21:54,646 --> 00:21:56,857 その目で見極めていらっしゃい 340 00:21:56,940 --> 00:21:59,276 (リーシア) 国宝を売っ払っちゃうなんて— 341 00:21:59,359 --> 00:22:01,069 とんだ勇者も いたものね 342 00:22:01,153 --> 00:22:02,821 (ソーマ)そう言うなよ 343 00:22:02,904 --> 00:22:05,657 でなきゃ こっちが 帝国に送られちまうんだから 344 00:22:05,741 --> 00:22:07,576 それは そうだけど… 345 00:22:07,659 --> 00:22:10,704 ねえ 支援金って もう帝国に支払っちゃったの? 346 00:22:11,121 --> 00:22:12,581 いや まだだ 347 00:22:12,664 --> 00:22:15,542 支払いは 期日いっぱいまで 粘るように言ってある 348 00:22:16,043 --> 00:22:17,336 だったら そのお金 349 00:22:17,419 --> 00:22:18,587 帝国に 差し出さずに— 350 00:22:18,670 --> 00:22:20,338 軍備に回したら どう? 351 00:22:20,422 --> 00:22:24,509 帝国に対抗できる体制を整えるのが あなたの計画なんでしょう? 352 00:22:25,177 --> 00:22:26,511 {\an8}士官学校では— 353 00:22:26,595 --> 00:22:28,430 {\an8}“国防に千金を 賭すとも—” 354 00:22:28,513 --> 00:22:31,224 {\an8}“貢物(こうもつ)に 一毛を 割かず”と習ったわ 355 00:22:31,308 --> 00:22:32,309 {\an8}(ソーマ) “貢ぎ物をして—” 356 00:22:32,392 --> 00:22:34,186 {\an8}“いっときの平和を 得るより—” 357 00:22:34,269 --> 00:22:35,270 {\an8}“長い目で見れば—” 358 00:22:35,354 --> 00:22:37,731 {\an8}“軍備を増強したほうが いい”ってやつか 359 00:22:39,357 --> 00:22:40,692 その ことわざに チェーンして— 360 00:22:40,776 --> 00:22:42,444 速攻 ことわざ発動! 361 00:22:42,527 --> 00:22:44,112 “時は金なり” 362 00:22:44,196 --> 00:22:45,489 この効果は 支援金を受け 363 00:22:45,572 --> 00:22:46,990 いけにえを ささげることで 364 00:22:47,074 --> 00:22:48,909 現状 我が国で 最も必要な— 365 00:22:48,992 --> 00:22:50,702 時間を得ることができる 366 00:22:50,786 --> 00:22:52,162 なに? その言い回し 367 00:22:52,621 --> 00:22:54,164 気にするな 368 00:22:54,247 --> 00:22:56,958 ともかく 軍備が 増強できたところで— 369 00:22:57,042 --> 00:22:59,377 国内問題が放置されていたら 意味がない 370 00:23:00,170 --> 00:23:03,340 {\an8}食料問題と難民問題を 解決しないかぎり— 371 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 {\an8}国民の支持を失い続ける 372 00:23:05,926 --> 00:23:08,053 そうなれば 他国が ちょっと あおるだけで— 373 00:23:08,136 --> 00:23:09,638 暴動が起きる 374 00:23:09,721 --> 00:23:11,431 脆弱(ぜいじゃく)な国の出来上がりだ 375 00:23:11,848 --> 00:23:13,725 {\an8}そんな… 国民だって— 376 00:23:13,809 --> 00:23:15,560 {\an8}この国のこと 愛しているはずよ 377 00:23:15,644 --> 00:23:16,645 {\an8}反乱なんて… 378 00:23:16,728 --> 00:23:18,688 {\an8}それは理想論だよ 379 00:23:18,772 --> 00:23:20,857 {\an8}結局 おなかが すいていたら— 380 00:23:20,941 --> 00:23:22,692 {\an8}道徳も愛国心も ないんだよ 381 00:23:23,360 --> 00:23:24,653 {\an8}自分に 余裕がなければ— 382 00:23:24,736 --> 00:23:27,072 {\an8}他者を気遣うことだって できない 383 00:23:27,155 --> 00:23:28,240 そうだろう? 384 00:23:29,574 --> 00:23:30,826 あなたって… 385 00:23:31,284 --> 00:23:33,078 すごく現実主義なのね 386 00:23:33,537 --> 00:23:34,621 ああ… 387 00:23:35,747 --> 00:23:37,165 そうかもな