1 00:02:28,046 --> 00:02:29,998 はい 美神さんは 2 00:02:29,998 --> 00:02:32,000 今日は霊的に良くない日だから 3 00:02:32,000 --> 00:02:33,986 予定を変更したいと おっしゃってまして 4 00:02:33,986 --> 00:02:35,986 どうもすいません 5 00:02:36,989 --> 00:02:39,992 雨が降ったから 仕事は休みですかあ 6 00:02:39,992 --> 00:02:41,994 大名商売じゃのう 7 00:02:41,994 --> 00:02:44,997 この雨の中 一晩中 墓地にいたい? 8 00:02:44,997 --> 00:02:46,999 ギャラも安いのに 私は嫌よ 9 00:02:46,999 --> 00:02:51,003 それに今夜は 私の霊能力が うずくのよ 10 00:02:51,003 --> 00:02:54,990 何か大きな仕事が 舞い込んできそうな予感がするの 11 00:02:54,990 --> 00:02:57,993 大きくて とても厄介な事件がね 12 00:02:57,993 --> 00:03:00,993 ということは ギャラも相応に いいはずでしょ 13 00:03:02,998 --> 00:03:04,998 オッパイ 14 00:03:06,001 --> 00:03:08,003 フッ… 俺の行動は 15 00:03:08,003 --> 00:03:09,988 予感できなかったみたいっすね 16 00:03:09,988 --> 00:03:11,988 ぐわっ! 17 00:03:15,994 --> 00:03:17,994 脳みそブチまけたろか! 18 00:03:18,997 --> 00:03:20,999 あっ 来たわね 19 00:03:20,999 --> 00:03:22,999 来たって 誰が? 20 00:03:24,002 --> 00:03:26,002 ビッグビジネスよ 21 00:03:44,990 --> 00:03:46,992 美神令子さんですね 22 00:03:46,992 --> 00:03:48,992 ええ 23 00:03:53,999 --> 00:03:56,001 唐巣先生の使いできました 24 00:03:56,001 --> 00:03:58,003 唐巣先生の? 25 00:03:58,003 --> 00:04:00,005 唐巣っていったら 26 00:04:00,005 --> 00:04:02,991 確か美神さんの ゴーストスイーパーの師匠 27 00:04:02,991 --> 00:04:04,993 どうぞ 28 00:04:04,993 --> 00:04:06,995 どうも 29 00:04:06,995 --> 00:04:08,995 カッコイイ…! 30 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 ぐぐっ… 31 00:04:17,005 --> 00:04:19,005 ぐぐぐっ… 32 00:04:22,994 --> 00:04:25,997 何だか とっても不公平‼ 33 00:04:25,997 --> 00:04:27,999 神なんて 神なんて 神なんて 神なんて 34 00:04:27,999 --> 00:04:30,001 くそーっ‼ 神なんて‼ 35 00:04:30,001 --> 00:04:32,001 神を呪うな 神を! 36 00:04:33,004 --> 00:04:35,991 チクショーッ‼ サノバビッチー‼ 37 00:04:35,991 --> 00:04:37,993 神なんて 神なんて 嫌いだ 嫌いだ 大嫌いだ‼ 38 00:04:37,993 --> 00:04:39,995 気にしないで話してちょうだい 39 00:04:39,995 --> 00:04:41,997 僕はピエトロ 40 00:04:41,997 --> 00:04:43,999 今 唐巣先生の弟子をしています 41 00:04:43,999 --> 00:04:46,001 ピートと呼んでください 42 00:04:46,001 --> 00:04:48,003 何が 「ピートと呼んでください」だ! 43 00:04:48,003 --> 00:04:50,005 この可愛い子ぶりやがって… 44 00:04:50,005 --> 00:04:51,990 じゃかましいっ! 45 00:04:51,990 --> 00:04:54,990 先生から あなた宛ての メッセージを預かっています 46 00:05:09,007 --> 00:05:10,992 これだけ? 47 00:05:10,992 --> 00:05:13,995 どこで何をするのか 全然分からないじゃない 48 00:05:13,995 --> 00:05:15,997 場所はブラドー島 49 00:05:15,997 --> 00:05:19,000 地中海にある小さな島です 50 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 地中海? 51 00:05:31,997 --> 00:05:35,000 僕からは これ以上お話できないのです 52 00:05:35,000 --> 00:05:38,003 あとは直接 先生から伺ってください 53 00:05:38,003 --> 00:05:41,006 悪いけど先生の依頼じゃねえ 54 00:05:41,006 --> 00:05:43,008 お金になりそうもないから 55 00:05:43,008 --> 00:05:44,993 パスって言っといて 56 00:05:44,993 --> 00:05:46,995 先生も あなたは そう言うだろうと 57 00:05:46,995 --> 00:05:48,997 おっしゃっていました 58 00:05:48,997 --> 00:05:50,997 えっ? 59 00:05:52,000 --> 00:05:54,002 これを 60 00:05:54,002 --> 00:05:56,004 ん? 61 00:05:56,004 --> 00:05:58,006 金ね 62 00:05:58,006 --> 00:06:00,008 奇麗! 63 00:06:00,008 --> 00:06:03,008 これ ひょっとして あの有名な「マルタの鷹」では? 64 00:06:03,995 --> 00:06:06,998 歴史的にも貴重な品です 65 00:06:06,998 --> 00:06:09,000 20億は下らないでしょう 66 00:06:09,000 --> 00:06:11,002 随分 気前がいいのね 67 00:06:11,002 --> 00:06:13,002 僕には不要なものですから 68 00:06:14,005 --> 00:06:16,007 それじゃ 引き受けてもらえますね? 69 00:06:16,007 --> 00:06:19,007 先生にオッケーって言っといて 70 00:06:19,995 --> 00:06:23,995 あんた…自分の師匠を 完璧にナメてますな 71 00:06:26,001 --> 00:06:28,003 それじゃあ 僕はこれで 72 00:06:28,003 --> 00:06:31,003 他のスイーパーにも 当たらなければならないので 73 00:06:34,009 --> 00:06:36,995 私と先生の2人でも まだ足りないわけ? 74 00:06:36,995 --> 00:06:38,997 そんなに大変な仕事なの? 75 00:06:38,997 --> 00:06:41,997 ええ とても手ごわい相手です 76 00:06:45,003 --> 00:06:47,003 あなたも十分 気を付けてください 77 00:06:52,010 --> 00:06:55,010 うわーい! 外国だ! 地中海だ! 78 00:06:55,997 --> 00:06:59,000 おキヌちゃん 意味分かって言ってる? 79 00:06:59,000 --> 00:07:02,003 スッチュワーデスさ~ん スッチュワーデスさ~ん 80 00:07:02,003 --> 00:07:04,003 こっちー! クッキー プリーズ! 81 00:07:05,006 --> 00:07:07,008 メイ アイ ヘルプ ユー? 82 00:07:07,008 --> 00:07:09,010 おおっ! スッチュワーデスさ~ん! 83 00:07:09,010 --> 00:07:10,996 オオ! アイ ラブ ユー! 84 00:07:10,996 --> 00:07:12,996 アイ ウォントゥー キス… 85 00:07:13,999 --> 00:07:16,001 サービス悪いなあ 86 00:07:16,001 --> 00:07:18,003 いやだ お客さ~ん とか何とか言って 87 00:07:18,003 --> 00:07:20,005 カラオケをデュエットして ごまかすぐらいの 88 00:07:20,005 --> 00:07:23,008 愛想があったっていいのにな… 89 00:07:23,008 --> 00:07:25,008 おっさんか あんたは 90 00:07:26,011 --> 00:07:27,996 それにしても唐巣先生が 91 00:07:27,996 --> 00:07:30,999 そんなに大勢 手助けを 欲しがるほどの相手って 92 00:07:30,999 --> 00:07:33,001 いったい何かしら? 93 00:07:33,001 --> 00:07:37,005 唐巣ってメガネ掛けた 神父のおっさんでしょ? 94 00:07:37,005 --> 00:07:39,007 そんなに すごい人なんすか? 95 00:07:39,007 --> 00:07:41,007 とても そうは 見えなかったけどな 96 00:07:44,012 --> 00:07:45,997 アワワワワ~! 97 00:07:45,997 --> 00:07:47,997 このガキの肉体は 俺がもらった~! 98 00:07:49,000 --> 00:07:51,002 フン フン 99 00:07:51,002 --> 00:07:55,006 俺の言うとおりにせねば このガキは死ぬ~! 100 00:07:55,006 --> 00:07:57,006 助けて 神父さん 101 00:08:01,997 --> 00:08:03,997 ああああ… 102 00:08:05,000 --> 00:08:07,002 横島は以前 103 00:08:07,002 --> 00:08:09,004 ドクター・カオスの作った 魔法薬により 104 00:08:09,004 --> 00:08:11,006 過去へ飛ばされたことがあり 105 00:08:11,006 --> 00:08:15,006 そのとき 唐巣神父に会ったのであーる 106 00:08:16,011 --> 00:08:18,013 確かに サエないし バカだし 107 00:08:18,013 --> 00:08:20,999 金に疎いし 頭は薄いけど 108 00:08:20,999 --> 00:08:25,003 ゴーストスイーパーの世界じゃ トップ10に入るほどの腕よ 109 00:08:25,003 --> 00:08:27,005 へ~え あれがねえ 110 00:08:27,005 --> 00:08:30,008 ただ 教会じゃ悪魔払いは 認めてないから 111 00:08:30,008 --> 00:08:33,011 ずっと前に破門されてるけどね 112 00:08:33,011 --> 00:08:35,013 だから神父っていうのは ただのニックネーム 113 00:08:35,013 --> 00:08:37,999 あっ! 今 気づいたけど 114 00:08:37,999 --> 00:08:41,002 何で あんたが 唐巣先生のこと知ってんの? 115 00:08:41,002 --> 00:08:43,004 ええっ!? 116 00:08:43,004 --> 00:08:45,004 い…いやあ あのう それは… 117 00:08:46,007 --> 00:08:48,009 美神さんにキスしてもらうために 118 00:08:48,009 --> 00:08:50,011 神父を利用しようとしたなんて 119 00:08:50,011 --> 00:08:52,013 死んでも言えんなあ… 120 00:08:52,013 --> 00:08:53,999 アハッ アハッ アハハッ! 121 00:08:53,999 --> 00:08:55,999 アハハハハハ! 122 00:09:08,013 --> 00:09:10,015 オオ~ウ! 123 00:09:10,015 --> 00:09:12,000 イタリーのねーちゃんが ぎょうさんおる~! 124 00:09:12,000 --> 00:09:14,002 おお! 芸術だ! 125 00:09:14,002 --> 00:09:16,004 芸術だ~! 126 00:09:16,004 --> 00:09:18,006 ふーん イタリアって 127 00:09:18,006 --> 00:09:20,008 空港ってとこに そっくしですね 128 00:09:20,008 --> 00:09:22,010 空港なんだってば 129 00:09:22,010 --> 00:09:24,010 シニョリーナ 美神! 130 00:09:25,013 --> 00:09:27,999 ああ どうも 131 00:09:27,999 --> 00:09:30,001 他の人は集まった? 132 00:09:30,001 --> 00:09:32,003 ええ あなたと あと もう1人で 133 00:09:32,003 --> 00:09:34,005 全員そろいます 134 00:09:34,005 --> 00:09:36,007 お疲れでしょうが 時間がありませんので 135 00:09:36,007 --> 00:09:38,007 真っすぐチャーター機へ 136 00:09:43,014 --> 00:09:45,016 島まで これで行くの? 137 00:09:45,016 --> 00:09:48,002 いえ 途中で船に乗り換えます 138 00:09:48,002 --> 00:09:51,005 何しろ 何もない島なもんですから 139 00:09:51,005 --> 00:09:53,005 そんじゃ お先~ 140 00:09:56,010 --> 00:09:58,010 おお~っ! 141 00:09:59,013 --> 00:10:01,015 腰もええ! 142 00:10:01,015 --> 00:10:03,001 胸もバッチグー! 143 00:10:03,001 --> 00:10:05,001 顔は? 144 00:10:06,004 --> 00:10:09,007 うわーっ‼ 145 00:10:09,007 --> 00:10:11,007 あれ? おたく横島? 146 00:10:12,010 --> 00:10:14,010 ということは… 147 00:10:17,015 --> 00:10:19,017 令子! 何で ここに!? 148 00:10:19,017 --> 00:10:21,002 エミ! まさか あんたが!? 149 00:10:21,002 --> 00:10:24,005 あれ? お知合いですか? 150 00:10:24,005 --> 00:10:26,007 うっ… 151 00:10:26,007 --> 00:10:28,009 知り合いも何も この女は… 152 00:10:28,009 --> 00:10:31,012 そうなの 私たち お友達なの 153 00:10:31,012 --> 00:10:34,012 ピート うふふ 154 00:10:35,016 --> 00:10:37,018 何のマネよ? ふざけんな! 155 00:10:37,018 --> 00:10:39,003 あっ…! 156 00:10:39,003 --> 00:10:41,005 ね~ 157 00:10:41,005 --> 00:10:43,005 美神さん 158 00:10:45,009 --> 00:10:47,011 それは良かった 159 00:10:47,011 --> 00:10:50,014 では もう少し 待っていてください 160 00:10:50,014 --> 00:10:52,014 僕は もう1人 お連れしなければ 161 00:10:53,017 --> 00:10:56,004 あ~ん ピート! もう行っちゃうの? 162 00:10:56,004 --> 00:10:59,004 エミ 寂しい~ 163 00:11:06,014 --> 00:11:08,016 言っとくけど 164 00:11:08,016 --> 00:11:10,018 ピートに目を付けたのは 私が先なわけ 165 00:11:10,018 --> 00:11:12,003 手を出したらぶっ殺すわよ 166 00:11:12,003 --> 00:11:14,005 まあ さすが 167 00:11:14,005 --> 00:11:16,007 オツムの足りない女は ガキ好みねえ~ 168 00:11:16,007 --> 00:11:18,009 年下でも美形だから いいのよっ‼ 169 00:11:18,009 --> 00:11:20,011 あんたレズなんじゃないの? 170 00:11:20,011 --> 00:11:23,014 なんですって!? この色ボケ二重人格がっ‼ 171 00:11:23,014 --> 00:11:26,014 うるせえぞ! いい加減にせんかっ! 172 00:11:27,018 --> 00:11:29,018 ん? 173 00:11:32,006 --> 00:11:34,008 今日のは ちょっと緩かったな 174 00:11:34,008 --> 00:11:36,010 いったい何 騒いどる? 175 00:11:36,010 --> 00:11:38,010 ん? 176 00:11:40,014 --> 00:11:42,016 だああああっ‼ 美神令子‼ 177 00:11:42,016 --> 00:11:45,016 ドクター・カオス‼ 何で あんたまで!? 178 00:11:47,005 --> 00:11:50,008 どうかなさいましたか? ドクター・カオス 179 00:11:50,008 --> 00:11:52,010 いいから お前は寝とれ 180 00:11:52,010 --> 00:11:54,012 電池がもったいない 181 00:11:54,012 --> 00:11:56,014 何なの? 182 00:11:56,014 --> 00:11:58,014 何なのよ このメンツは? 183 00:11:59,017 --> 00:12:02,017 この飛行機で行くんですか? 184 00:12:03,021 --> 00:12:06,007 こ…この声は… 185 00:12:06,007 --> 00:12:09,010 ランランラ~ラ~ラ~ 186 00:12:09,010 --> 00:12:11,010 出たー‼ 187 00:12:12,013 --> 00:12:15,016 あれ? 令子ちゃんじゃない 188 00:12:15,016 --> 00:12:18,019 それじゃ また一緒にお仕事なのね 189 00:12:18,019 --> 00:12:21,005 あはっ 冥子嬉しい~ 190 00:12:21,005 --> 00:12:23,007 こんなのばっかし! 191 00:12:23,007 --> 00:12:25,009 すさまじいメンバーが 192 00:12:25,009 --> 00:12:27,011 一同に会してしまった 193 00:12:27,011 --> 00:12:30,011 何やら 先が思いやられるのであーる 194 00:12:49,017 --> 00:12:51,019 ちょっと! 私は降りる! 195 00:12:51,019 --> 00:12:53,021 こんな仕事 お断りよ! 196 00:12:53,021 --> 00:12:55,023 わがまま言うな 小娘! 197 00:12:55,023 --> 00:12:57,008 わしだって借金さえなけりゃな 198 00:12:57,008 --> 00:12:59,010 令子ちゃん 怒っちゃイヤ~ 199 00:12:59,010 --> 00:13:02,010 ピート こっち座って 200 00:13:04,015 --> 00:13:06,017 ええ? 201 00:13:06,017 --> 00:13:08,017 ん? 202 00:13:10,021 --> 00:13:13,021 あいつらを島に近付けてはならん 203 00:13:15,009 --> 00:13:17,011 殺せ 204 00:13:17,011 --> 00:13:19,013 1人残らず殺せ! 205 00:13:19,013 --> 00:13:21,013 殺すのだ! 206 00:13:23,017 --> 00:13:25,019 うわー! 207 00:13:25,019 --> 00:13:27,019 何? 208 00:13:28,022 --> 00:13:31,009 えいっ コウモリか 209 00:13:31,009 --> 00:13:34,012 しまった 昼間と思って油断した 210 00:13:34,012 --> 00:13:36,014 ああっ! 211 00:13:36,014 --> 00:13:39,017 パイロット イタリアーノ 脱出しまーす 212 00:13:39,017 --> 00:13:42,020 チャオ! 元気でね~! 213 00:13:42,020 --> 00:13:44,020 コラーッ‼ 214 00:13:45,023 --> 00:13:48,009 パ…パイロットが逃げた? 215 00:13:48,009 --> 00:13:50,009 み…皆さん 落ち着いてください 216 00:13:54,015 --> 00:13:56,015 落ち着いとる場合かーっ!? 217 00:14:00,021 --> 00:14:02,021 きゃーっ‼ 218 00:14:07,011 --> 00:14:09,011 ああっ‼ 219 00:14:10,014 --> 00:14:12,014 ガルルルル‼ 220 00:14:13,017 --> 00:14:15,017 気を付けて みんな 221 00:14:18,022 --> 00:14:20,024 わーっ‼ 222 00:14:20,024 --> 00:14:22,024 きゃーっ‼ 223 00:14:23,011 --> 00:14:25,011 ピート 怖い~ 224 00:14:28,016 --> 00:14:30,016 ガルルルル! 225 00:14:32,020 --> 00:14:35,023 これ以上 逃げられないっすよ 美神さん 226 00:14:35,023 --> 00:14:37,025 うるさいわね 227 00:14:37,025 --> 00:14:40,011 こっちだって一生懸命なんだから 228 00:14:40,011 --> 00:14:43,011 グワアアアア! 229 00:14:47,018 --> 00:14:49,018 ガルルルル! 230 00:14:51,022 --> 00:14:54,025 い…いくら私が美人だからって 231 00:14:54,025 --> 00:14:56,027 これ以上… 232 00:14:56,027 --> 00:14:58,027 迫らないでほしいわね 233 00:15:00,014 --> 00:15:02,014 ガルルル? 234 00:15:04,018 --> 00:15:06,020 えいっ! 235 00:15:06,020 --> 00:15:09,023 グワアアアア! 236 00:15:09,023 --> 00:15:11,023 ま…待ちなさい! 237 00:15:12,026 --> 00:15:14,026 はっ! 238 00:15:17,014 --> 00:15:19,016 嫌だー‼ 239 00:15:19,016 --> 00:15:22,019 化け物も怖いが 墜落はもっと怖いー‼ 240 00:15:22,019 --> 00:15:25,022 諸君 ここは私に任せたまえ 241 00:15:25,022 --> 00:15:27,024 助かる方法があるの? 242 00:15:27,024 --> 00:15:29,024 マリア! 243 00:15:31,012 --> 00:15:33,012 イエス ドクター・カオス 244 00:15:35,016 --> 00:15:37,018 こんなこともあろうかと 245 00:15:37,018 --> 00:15:40,021 私はマリアにジェットエンジンを 組み込んでおいたのだ 246 00:15:40,021 --> 00:15:42,023 行け マリア! 247 00:15:42,023 --> 00:15:44,025 天才の頭脳が 燃えないゴミから作り上げた 248 00:15:44,025 --> 00:15:47,028 新兵器の威力を見せるのだ! 249 00:15:47,028 --> 00:15:50,028 イエス ドクター・カオス 250 00:15:51,015 --> 00:15:53,017 え? 251 00:15:53,017 --> 00:15:55,017 ち…違うぞ マリア! 252 00:15:56,020 --> 00:15:58,020 ああ~‼ 253 00:15:59,023 --> 00:16:01,025 アホかー‼ あいつは‼ 254 00:16:01,025 --> 00:16:04,025 何で あんなヤツ呼んだのよっ! 255 00:16:14,021 --> 00:16:16,023 僕は幸せだな~ 256 00:16:16,023 --> 00:16:18,025 ぬあああっ! 257 00:16:18,025 --> 00:16:20,027 死ぬかと思った 258 00:16:20,027 --> 00:16:22,029 近くに船がいて助かったわ 259 00:16:22,029 --> 00:16:24,029 ああっ! 僕の幸せ 奪わないで‼ 260 00:16:25,016 --> 00:16:27,016 皆さん タフですねえ 261 00:16:29,020 --> 00:16:31,022 まずいなあ… 262 00:16:31,022 --> 00:16:33,024 道具が ほとんど なくなっちゃったわ 263 00:16:33,024 --> 00:16:36,027 お洋服がビショビショですわ 264 00:16:36,027 --> 00:16:38,029 さてと 265 00:16:38,029 --> 00:16:41,029 ピート 何か私たちに 言うことはないの? 266 00:16:43,017 --> 00:16:45,019 あのコウモリたちは 誰かに操られて 267 00:16:45,019 --> 00:16:47,021 私たちを狙ったのよ 268 00:16:47,021 --> 00:16:49,023 敵は何なの? 269 00:16:49,023 --> 00:16:51,023 それぐらいは もう教えても いいんじゃなくて? 270 00:16:53,027 --> 00:16:55,029 ヤツの名はブラドー伯爵 271 00:16:55,029 --> 00:16:57,031 最も古く 272 00:16:57,031 --> 00:16:59,016 最も強力な吸血鬼の1人です 273 00:16:59,016 --> 00:17:01,018 吸血鬼? 274 00:17:01,018 --> 00:17:03,020 中世ヨーロッパでは 275 00:17:03,020 --> 00:17:05,022 何度かペストがはやり 276 00:17:05,022 --> 00:17:07,022 人口が激減したことがありました 277 00:17:09,026 --> 00:17:11,028 しかし 少なくとも 278 00:17:11,028 --> 00:17:13,030 そのうち2回は病気ではなく 279 00:17:13,030 --> 00:17:15,016 ヤツが原因だったんです 280 00:17:15,016 --> 00:17:18,016 ド…ドラキュラより ひでえな~ 281 00:17:19,020 --> 00:17:21,022 ドラキュラは ブラドーのいとこの 282 00:17:21,022 --> 00:17:23,024 奥さんの兄に当たります 283 00:17:23,024 --> 00:17:25,024 何じゃそりゃ 284 00:17:26,027 --> 00:17:29,030 やがて人間の逆襲を受けて 285 00:17:29,030 --> 00:17:31,030 ブラドーは領地に逃げ戻り 286 00:17:35,019 --> 00:17:38,022 力がよみがえるまで 魔力で島を隠し 287 00:17:38,022 --> 00:17:40,022 今まで眠っていたのです 288 00:17:43,027 --> 00:17:46,030 よみがえった吸血鬼 最強の男か 289 00:17:46,030 --> 00:17:48,030 確かに 厄介な相手ね 290 00:17:49,033 --> 00:17:52,019 唐巣先生は ヤツが島から出られないよう 291 00:17:52,019 --> 00:17:54,021 決壊で封じました 292 00:17:54,021 --> 00:17:57,021 しかし 使い魔が 襲ってきたということは… 293 00:17:58,025 --> 00:18:00,025 決壊が弱まっている 294 00:18:01,028 --> 00:18:03,030 先生の身に 何かあったのかもしれません 295 00:18:03,030 --> 00:18:05,032 急がないと 296 00:18:05,032 --> 00:18:07,034 冥子 297 00:18:07,034 --> 00:18:09,020 ひええええっ! 298 00:18:09,020 --> 00:18:12,023 というわけで この船は いただきます 299 00:18:12,023 --> 00:18:15,023 これって 海賊行為と違います? 300 00:18:16,027 --> 00:18:18,027 ここがブラドー島 301 00:18:20,031 --> 00:18:23,034 あの古城が ブラドーのすみかです 302 00:18:23,034 --> 00:18:25,019 先生は ふもとの村にいるはずです 303 00:18:25,019 --> 00:18:29,023 島中が強力で邪悪な波動に 包まれてるわ 304 00:18:29,023 --> 00:18:32,026 これじゃあ 吸血鬼が隣にいても 305 00:18:32,026 --> 00:18:34,028 霊能力が働かないわね 306 00:18:34,028 --> 00:18:36,030 誰か 来ます 307 00:18:36,030 --> 00:18:38,032 どっこいしょっと 308 00:18:38,032 --> 00:18:40,032 遅かったなっ! 309 00:18:41,035 --> 00:18:43,020 い…生きてたの? 310 00:18:43,020 --> 00:18:46,023 何で? どーやって? 311 00:18:46,023 --> 00:18:49,026 何だか ものすごく不満そうじゃが 312 00:18:49,026 --> 00:18:51,028 わしゃ不死身だ 313 00:18:51,028 --> 00:18:54,031 そういえば お前さんの 師匠とやらは どこにおるんだ? 314 00:18:54,031 --> 00:18:57,034 村を見つけたが 人っ子1人おらんかったぞ 315 00:18:57,034 --> 00:18:59,020 何ですって!? 316 00:18:59,020 --> 00:19:01,022 村の人もですか? 1人も? 317 00:19:01,022 --> 00:19:03,024 ああ しかし 食いもんだけは 318 00:19:03,024 --> 00:19:05,024 ほ~ら こんなにあった 319 00:19:06,027 --> 00:19:09,027 あんた 食いもん泥棒か? 320 00:19:10,031 --> 00:19:12,033 先生! みんな! 321 00:19:12,033 --> 00:19:15,033 僕です! 戻ってきました! 322 00:19:16,020 --> 00:19:19,020 先生! みんな! 323 00:19:22,026 --> 00:19:24,026 ああっ…! 324 00:19:28,032 --> 00:19:30,032 ん? 325 00:19:31,035 --> 00:19:33,035 一足遅かったようです 326 00:19:35,022 --> 00:19:37,024 唐巣先生のメガネ 327 00:19:37,024 --> 00:19:41,028 まだ やられたと 決まったわけではありませんが 328 00:19:41,028 --> 00:19:44,028 僕らだけで戦うしか なさそうですね 329 00:19:45,032 --> 00:19:47,034 だああっ! 小僧っ! 330 00:19:47,034 --> 00:19:50,034 ソーセージは1人3本までと 言うとるやないか 331 00:19:51,022 --> 00:19:53,024 いいじゃないか 俺に よこせよ 332 00:19:53,024 --> 00:19:56,024 いちいち細かいぞ クソジジイ! 333 00:19:57,028 --> 00:20:00,028 ワインは自家製ね なかなかイケるじゃない 334 00:20:01,032 --> 00:20:03,034 うふっ キャンプみたい 335 00:20:03,034 --> 00:20:06,037 ピート ちっとも食べてないじゃない 336 00:20:06,037 --> 00:20:08,022 エミが食べさせてあげる 337 00:20:08,022 --> 00:20:11,025 はいっ あーんして 338 00:20:11,025 --> 00:20:13,025 い…いや 僕は今 食欲が… 339 00:20:15,029 --> 00:20:18,032 気持ちは分かるけど 食べなきゃダメ 340 00:20:18,032 --> 00:20:21,035 食べておかないと戦えないわ 341 00:20:21,035 --> 00:20:23,037 エミさん… 342 00:20:23,037 --> 00:20:25,022 だから はいっ 343 00:20:25,022 --> 00:20:27,022 口移し 344 00:20:28,025 --> 00:20:30,027 うわっ… 345 00:20:30,027 --> 00:20:32,029 ごご…ごちそうさま 346 00:20:32,029 --> 00:20:34,031 ぐわっ 347 00:20:34,031 --> 00:20:36,033 横島‼ 348 00:20:36,033 --> 00:20:38,035 おたくは令子とでも 遊んでなさいよっ! 349 00:20:38,035 --> 00:20:42,023 ねえ ワインもっとないの? 350 00:20:42,023 --> 00:20:44,025 おーい マリア! 351 00:20:44,025 --> 00:20:46,025 ちょっと肩もんでくれ 352 00:20:47,028 --> 00:20:49,030 イエス ドクター・カオス 353 00:20:49,030 --> 00:20:51,030 ぐわっ! き…効くっ! 354 00:20:52,033 --> 00:20:55,036 す…すさまじいまでの余裕 355 00:20:55,036 --> 00:20:58,036 さすが唐巣先生が 指名した人たちだ 356 00:20:59,040 --> 00:21:03,040 なっ…なっ… なかなか ええぞ マリア! 357 00:21:04,028 --> 00:21:06,028 令子ちゃん カードゲームやりましょ 358 00:21:08,032 --> 00:21:10,034 夜明けを待って反撃するわけね 359 00:21:10,034 --> 00:21:12,036 はい 360 00:21:12,036 --> 00:21:14,038 ヤツらは今夜 必ず攻めてくるはずです 361 00:21:14,038 --> 00:21:16,040 下手に動くより 362 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 ここで応戦した方が いいと思いますが 363 00:21:19,026 --> 00:21:21,028 うん いいんじゃな~い? 364 00:21:21,028 --> 00:21:23,030 上がりっと! 365 00:21:23,030 --> 00:21:25,032 な…何ィ!? 366 00:21:25,032 --> 00:21:27,034 また令子ちゃんが勝ちですの? 367 00:21:27,034 --> 00:21:29,036 もう1回! もう1回じゃあ! 368 00:21:29,036 --> 00:21:31,038 ちょっと失礼します 369 00:21:31,038 --> 00:21:34,024 ど…どこ行くの? 370 00:21:34,024 --> 00:21:37,024 村の様子を見てきます 371 00:21:38,028 --> 00:21:40,030 フフッ チャ~ンス! 372 00:21:40,030 --> 00:21:43,033 美形といえど しょせんは年下 373 00:21:43,033 --> 00:21:47,037 闇に乗じて 大人の女の色気でもって 374 00:21:47,037 --> 00:21:49,037 モノにしちゃる~う 375 00:21:58,032 --> 00:22:01,035 ピート! どこに行ったわけ? 376 00:22:01,035 --> 00:22:03,037 ピート! 377 00:22:03,037 --> 00:22:05,037 あっ 378 00:22:12,029 --> 00:22:14,029 ピート? 379 00:22:18,035 --> 00:22:21,038 ピートったら こんな所にいたわけね 380 00:22:21,038 --> 00:22:23,040 やあ 381 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 ピート? 382 00:22:27,027 --> 00:22:30,027 やった! 既成事実 383 00:22:32,032 --> 00:22:34,034 あっ! 384 00:22:34,034 --> 00:22:36,036 な なんと! 385 00:22:36,036 --> 00:22:38,036 ピートは吸血鬼 ブラドー伯爵だったのか? 386 00:22:40,040 --> 00:22:42,042 スリーカードで またまた上がりっと 387 00:22:42,042 --> 00:22:44,028 くそーっ‼ 388 00:22:44,028 --> 00:22:47,031 もう少しで 倒すってとこだったのに! 389 00:22:47,031 --> 00:22:52,031 今 美神たちに 恐ろしい魔の手が迫る! 390 00:22:57,041 --> 00:23:01,028 夜のしじまに響き渡る 女性の悲鳴 391 00:23:01,028 --> 00:23:04,031 また吸血鬼が若い血を求めて 動き出したようね 392 00:23:04,031 --> 00:23:07,034 えっ!? 若い女性だって~!? ヤリイ~! 393 00:23:07,034 --> 00:23:10,037 アホかっ! 1回その悪い血を 394 00:23:10,037 --> 00:23:12,039 吸血鬼に吸ってもらいなさい! 395 00:23:12,039 --> 00:23:14,039 ゴーストスイーパー美神 「吸血鬼を眠らせろ!」 396 00:23:14,975 --> 00:23:18,975 ニンニクと一緒に 極楽へ行かせてあげるわ 397 00:30:32,062 --> 00:30:49,029 ♬~ 398 00:30:49,029 --> 00:30:51,031 (佐伯智美)キャッ! 399 00:30:51,031 --> 00:30:56,031 (内藤勝の声)最初に殺した女は オッパイの大きな女の子だった。