1 00:00:00,188 --> 00:00:06,194 ♪~ 2 00:00:19,457 --> 00:00:21,417 (ナレーション) 来たるべき近未来 3 00:00:21,542 --> 00:00:25,338 人類はバシュタールの惨劇から 10年の時を経て— 4 00:00:25,463 --> 00:00:30,551 再び全地球のエネルギー静止現象の 恐怖に脅かされていた 5 00:00:35,806 --> 00:00:39,852 そして全てのシズマドライブが 使用不能となった今 6 00:00:40,144 --> 00:00:44,065 人々は動くことはおろか 見ることも聞くこともできず— 7 00:00:44,732 --> 00:00:46,567 全てのライフラインを失い 8 00:00:46,984 --> 00:00:51,239 なすすべもなく7日目の夜を 迎えることになったのである 9 00:00:52,156 --> 00:00:56,077 そんな中 梁山箔(りょうざんぱく)では 地上の全ての酸素までを 10 00:00:56,244 --> 00:00:59,372 一瞬にして吹き飛ばす 3つのサンプルを巡り— 11 00:00:59,497 --> 00:01:04,085 BF団と国際警察機構の戦いが 空を赤く染めていた 12 00:01:05,878 --> 00:01:11,551 また一方では10年前の真実の下 若き復讐鬼(ふくしゅうき)となった幻夜(げんや) 13 00:01:11,842 --> 00:01:14,554 すなわちエマニエル・フォン・ フォーグラーが— 14 00:01:14,679 --> 00:01:19,225 聖(セント)アーバーエーと名を変えた バシュタールの地に姿を現す 15 00:01:22,353 --> 00:01:23,813 が… しかし! 16 00:01:25,606 --> 00:01:26,148 (幻夜)何? 17 00:01:28,276 --> 00:01:29,777 (中条静夫(ちゅうじょうしずお))さあ いくぞ! 18 00:01:32,405 --> 00:01:33,823 待て 確かこいつは… 19 00:01:34,699 --> 00:01:37,034 梁山箔 九大天王(きゅうだいてんのう)の1人 20 00:01:37,159 --> 00:01:40,746 人間爆弾 静かなる中条 21 00:01:41,122 --> 00:01:42,206 そのとおり 22 00:01:42,456 --> 00:01:47,086 そしてこれこそ命と引き換えに打つ 地上最大の爆発力 23 00:01:47,295 --> 00:01:48,337 ビッグバン・パンチ 24 00:01:48,796 --> 00:01:50,965 これがウワサの禁断の技 25 00:01:51,465 --> 00:01:52,883 (中条)そのとおり 26 00:01:53,134 --> 00:01:55,511 だが今日こそは それを打とう 27 00:01:56,345 --> 00:01:59,974 なぜなら諸刃の刃(やいば)は 私だけではない 28 00:02:00,182 --> 00:02:04,270 そう 銀鈴(ぎんれい)くんも 戴宗(たいそう)くんも 楊志(ようし)くんも— 29 00:02:04,395 --> 00:02:08,482 それに大作(だいさく)くんも みんな自分との戦いだった 30 00:02:08,774 --> 00:02:13,654 だが私は長官として 誰一人として救えなかった 31 00:02:14,030 --> 00:02:17,199 友として何もしてやれなかった 32 00:02:18,868 --> 00:02:21,495 そんな自分に腹が立つ! 33 00:02:28,169 --> 00:02:29,211 こいつ 死ぬ気か? 34 00:02:29,670 --> 00:02:30,713 そのとおり 35 00:02:31,464 --> 00:02:35,301 もう これ以上の犠牲は たくさんだ! 36 00:02:36,510 --> 00:02:38,346 (銀鈴) なら やめてください 長官! 37 00:02:38,512 --> 00:02:39,388 (中条)ん? (幻夜)あ? 38 00:02:42,433 --> 00:02:43,809 (血風連(けっぷうれん)たち) 引け! 引け! 引けい! 39 00:02:46,646 --> 00:02:48,356 (一清道人(いっせいどうじん))がは… 銀鈴 40 00:02:53,861 --> 00:02:54,862 (マスク・ザ・レッド)しまった 41 00:02:55,029 --> 00:02:56,947 こんなものに 巻き込まれるとは… 42 00:02:57,698 --> 00:02:58,491 怒鬼(どき)! 43 00:03:11,420 --> 00:03:13,339 (レッド)ハァ… 助かったぞ 怒鬼 44 00:03:14,173 --> 00:03:14,882 だが… 45 00:03:22,473 --> 00:03:23,641 うむ… 46 00:03:24,225 --> 00:03:26,060 まさか これほどのものとは… 47 00:03:26,268 --> 00:03:29,230 (ヒィッツカラルド)う… う… (レッド)まさしく 驚きだな 48 00:03:30,481 --> 00:03:34,402 レ… レッド 助けて… くれ 49 00:03:37,530 --> 00:03:38,406 ああ 待ってろ 50 00:03:38,948 --> 00:03:42,410 あ… あの女 まさか あんなままで… 51 00:03:42,743 --> 00:03:43,703 (刃物が刺さる音) (ヒィッツカラルド)うう! 52 00:03:44,245 --> 00:03:46,997 うう! な… 何を? 53 00:03:47,498 --> 00:03:51,711 フフッ さすがの十傑集(じゅっけつしゅう)も こうなってはおしまいだ 54 00:03:52,503 --> 00:03:55,047 生きて恥をさらすのも つらいだろう? 55 00:03:55,172 --> 00:03:57,216 助けてやるよ フッ! 56 00:03:57,633 --> 00:03:59,051 き… 貴様… 57 00:04:00,678 --> 00:04:02,430 フフッ 行こう! 直系の! 58 00:04:02,638 --> 00:04:04,515 お… おのれ 59 00:04:16,026 --> 00:04:17,111 (幻夜)うお ああ! 60 00:04:22,074 --> 00:04:22,783 (阮少五(げんしょうご))ああっ 61 00:04:22,908 --> 00:04:24,660 (阮少二(しょうじ)) こ… これは一体 なんだ? 62 00:04:29,206 --> 00:04:33,961 (諸葛亮孔明(しょかつりょうこうめい)) フッフッフ… どうやら役者が 全て揃ったようですな 63 00:04:35,129 --> 00:04:38,132 なら いよいよ私の 地球静止作戦の— 64 00:04:38,632 --> 00:04:41,427 本当の始まりなのです 65 00:04:51,270 --> 00:04:52,646 (少二) な… なんてことだよ 66 00:04:53,564 --> 00:04:54,982 こいつは梁山箔だ 67 00:05:03,073 --> 00:05:04,742 (銀鈴)ありがとう 大作くん 68 00:05:04,867 --> 00:05:05,993 (草間(くさま)大作)あ… 69 00:05:06,786 --> 00:05:10,039 あなたのおかげで 私も決心がついたわ 70 00:05:10,164 --> 00:05:14,460 そう 今まで何度もためらってきた 自分の能力 71 00:05:14,877 --> 00:05:16,462 今こそ使う時だって 72 00:05:16,921 --> 00:05:17,671 え? 73 00:05:18,214 --> 00:05:19,215 (銀鈴)だって… 74 00:05:19,924 --> 00:05:22,092 私もお父様を信じているの 75 00:05:22,843 --> 00:05:24,011 愛しているのよ 76 00:05:25,721 --> 00:05:27,348 あなたと同じようにね 77 00:05:27,973 --> 00:05:29,558 ぎ… 銀鈴さん 78 00:05:30,351 --> 00:05:32,853 (銀鈴)ねえ いつだったかしら 79 00:05:33,354 --> 00:05:37,525 私に話してくれたわね 大作くんのお父様の言葉 80 00:05:38,192 --> 00:05:41,195 “時代は不幸なしに 越えることはできないのか?” 81 00:05:41,987 --> 00:05:45,866 “幸せは犠牲なしに得(う)ることは できないのか?”って 82 00:05:47,451 --> 00:05:48,661 その答え 83 00:05:51,247 --> 00:05:52,039 ああ! 84 00:05:54,583 --> 00:05:56,544 (銀鈴)あなたなら きっと出せると思う 85 00:05:58,504 --> 00:06:01,340 そうしたら 私にも教えてちょうだい 86 00:06:03,217 --> 00:06:06,011 銀鈴さん ぎ… 銀鈴さん! 87 00:06:06,262 --> 00:06:08,055 いっ… うっ… 88 00:06:09,181 --> 00:06:10,224 銀鈴さん! 89 00:06:15,938 --> 00:06:17,022 うわあああ! 90 00:06:20,901 --> 00:06:22,069 (一同の驚く声) 91 00:06:28,409 --> 00:06:34,164 ♪~ 92 00:06:34,290 --> 00:06:36,458 な… なんということだ 93 00:06:37,167 --> 00:06:39,128 分かっているのか ファルメール 94 00:06:39,837 --> 00:06:41,630 こんな巨大なテレポートを 行えば— 95 00:06:41,755 --> 00:06:44,258 術者のお前は ただでは済まないんだぞ 96 00:06:45,092 --> 00:06:46,343 (呉学人(ごがくじん))なのに… 97 00:06:47,845 --> 00:06:49,805 なのに… ああ… 98 00:06:50,931 --> 00:06:52,308 これでは おんなじだ 99 00:06:52,808 --> 00:06:56,228 10年前のあの日 あの時 何もかも 100 00:06:56,937 --> 00:07:00,941 そして私にはまた見ていることしか 許されないのですか? 101 00:07:01,066 --> 00:07:02,401 フォーグラー博士! 102 00:07:03,694 --> 00:07:05,446 博士… あ! 103 00:07:06,113 --> 00:07:06,822 ここは… 104 00:07:07,740 --> 00:07:10,117 聖(セント)アーバー… そして 105 00:07:13,120 --> 00:07:14,288 ジャイアントロボ! 106 00:07:16,373 --> 00:07:17,666 うっ… 107 00:07:20,753 --> 00:07:23,380 勝てる… 勝てるぞ 今度こそ 108 00:07:23,714 --> 00:07:25,299 あの大怪球(だいかいきゅう)に! 109 00:07:42,691 --> 00:07:45,819 さすがの大怪球も 相当なダメージを受けた 110 00:07:46,195 --> 00:07:47,154 おお! 111 00:07:47,446 --> 00:07:50,699 ええい 仕方ない サブシステムに切り替える 112 00:07:58,666 --> 00:08:00,834 ん… まさかな 113 00:08:01,210 --> 00:08:02,836 (いななき) 114 00:08:03,212 --> 00:08:05,381 (解宝(かいほう))急げ! グズグズするな! 115 00:08:05,506 --> 00:08:08,634 (解珍(かいちん))動ける者は 人馬にかかわらず救助しろ! 116 00:08:09,134 --> 00:08:10,552 (黄信(こうしん))ここはすぐに崩れる 117 00:08:10,678 --> 00:08:14,556 双尾蠍(そうびかつ) 両頭蛇(りょうとうだ)は 旗を振って陣形を整えよ! 118 00:08:15,182 --> 00:08:18,644 さよう 大怪球が 動きを止めている今のうちだ! 119 00:08:18,769 --> 00:08:19,353 ん? 120 00:08:20,312 --> 00:08:22,523 (鉄牛(てつぎゅう)の荒い息) 121 00:08:22,940 --> 00:08:24,650 おお おぬし 大丈夫か? 122 00:08:24,775 --> 00:08:28,028 (鉄牛)あ ああ… それよりも… うう 123 00:08:28,278 --> 00:08:30,572 うむ 分かっておるって 124 00:08:32,366 --> 00:08:35,577 (花栄(かえい))先生! 呉先生はおられぬか? 125 00:08:35,953 --> 00:08:36,996 (少二)花栄様! 126 00:08:37,121 --> 00:08:39,373 (少五)ここです ここにいらっしゃいます 127 00:08:39,498 --> 00:08:41,041 おお 阮三兄弟 128 00:08:41,208 --> 00:08:42,209 ん? 129 00:08:46,630 --> 00:08:47,506 なんだ あれは? 130 00:08:47,631 --> 00:08:53,721 (ジャイアントロボのうなり声) 131 00:08:54,555 --> 00:08:57,224 阮少二 これはどういうことだ? 132 00:08:57,558 --> 00:08:59,476 ロボを今さら どうするつもりだ? 133 00:08:59,601 --> 00:09:01,061 そ… それが 134 00:09:01,437 --> 00:09:02,730 (大作)僕はイヤです! 135 00:09:03,731 --> 00:09:04,398 あれは 136 00:09:05,566 --> 00:09:08,527 僕には分かりません どうしてなんです? 137 00:09:08,986 --> 00:09:11,071 呉先生には 説明できるんですか? 138 00:09:12,197 --> 00:09:14,116 すまない 大作くん 139 00:09:14,450 --> 00:09:17,036 確かにロボは 上海(シャンハイ)で一度 敗れた身 140 00:09:17,703 --> 00:09:20,456 もちろん その危険は 承知しているつもりだ 141 00:09:20,581 --> 00:09:22,583 だが たとえロボの動力が— 142 00:09:22,708 --> 00:09:25,085 原子力であるという 大きなリスクがあろうとも… 143 00:09:25,335 --> 00:09:27,629 僕が聞きたいのは そんなことじゃありません 144 00:09:29,089 --> 00:09:32,009 どうして銀鈴さんを 助けようとしないんですか? 145 00:09:32,593 --> 00:09:36,221 銀鈴さんが あのサンプルを 3つ揃えようとしてるからですか? 146 00:09:36,764 --> 00:09:38,057 そ… それは 147 00:09:38,265 --> 00:09:41,351 (大作)確かに なぜサンプルを 持っていったかは分かりません 148 00:09:41,477 --> 00:09:44,813 でも だからって銀鈴さんを 見捨てて戦うなんて… 149 00:09:45,272 --> 00:09:46,440 そんなこと… 150 00:09:47,232 --> 00:09:48,108 (呉)あ! 151 00:09:48,692 --> 00:09:50,611 (大作)そんなこと 僕には… (黄信)んん? 152 00:09:51,445 --> 00:09:54,448 なんだ? 僕にはなんだ? 言ってみろ! 153 00:09:55,157 --> 00:09:56,158 (大作)あっ! 154 00:09:58,702 --> 00:09:59,870 あっ ああ… 155 00:10:00,537 --> 00:10:02,372 おい 何をしている 黄信 156 00:10:02,498 --> 00:10:04,625 うるさい! 皆は黙ってろ 157 00:10:05,501 --> 00:10:08,629 こんな口で言っても 分からんヤツにはこうするしかない 158 00:10:08,921 --> 00:10:09,797 しかし… 159 00:10:10,089 --> 00:10:11,924 あんたもあんただ 智多星(ちたせい) 160 00:10:12,257 --> 00:10:14,134 はっきり言ってやればいいだろ 161 00:10:14,885 --> 00:10:17,096 どうせもう あれは手遅れだと 162 00:10:17,346 --> 00:10:18,305 (大作)え? 163 00:10:19,306 --> 00:10:21,809 (黄信)そうだ 考えてもみろ 164 00:10:23,352 --> 00:10:25,604 これほど巨大なテレポートを やらかしたんだ 165 00:10:27,314 --> 00:10:30,984 お前も聞いているだろうが 後に待っているのは… 166 00:10:31,110 --> 00:10:33,737 (銀鈴の荒い息) 167 00:10:33,862 --> 00:10:35,989 (黄信)テレポーターとしての 宿命だけ 168 00:10:38,700 --> 00:10:40,994 もう諦めるしかない 169 00:10:42,246 --> 00:10:43,038 ですが… 170 00:10:47,292 --> 00:10:51,839 せっかく亡き父に招かれたように ここまで来たんです 171 00:10:52,297 --> 00:10:54,842 もう少し頑張ってほしいものですな 172 00:10:55,884 --> 00:10:59,847 そして ぜひ見事に 兄妹(きょうだい)の再会を果たし— 173 00:11:00,097 --> 00:11:03,016 その3本のサンプルを 揃えた時こそ— 174 00:11:03,183 --> 00:11:06,854 この作戦の本当の目的が 達成されるのです 175 00:11:07,688 --> 00:11:12,734 これ 何もかも 人の心を流し動かす策士の技なり 176 00:11:12,985 --> 00:11:14,278 ウッヘッヘッヘ 177 00:11:15,362 --> 00:11:18,907 それにどうやら運命さえも こちらの味方のようだ 178 00:11:19,032 --> 00:11:21,577 フフハハハハ… 179 00:11:23,245 --> 00:11:25,539 さあ これで分かったか 180 00:11:26,206 --> 00:11:28,417 もう後戻りはできないんだ 181 00:11:29,167 --> 00:11:31,879 今は何を悔やんでも始まらん 182 00:11:32,254 --> 00:11:36,383 そう たとえ真実が どうであろうとも… 183 00:11:37,384 --> 00:11:40,262 (黄信)我らのなすべきは あの大怪球を— 184 00:11:40,387 --> 00:11:42,931 木っ端みじんに破壊することのみ 185 00:11:43,307 --> 00:11:44,892 (大作)だったら 勝手にやってください 186 00:11:45,976 --> 00:11:47,185 僕はイヤですからね 187 00:11:47,728 --> 00:11:49,229 貴様 まだ言うか! 188 00:11:49,396 --> 00:11:51,565 やめろ! 相手は子供だぞ 189 00:11:51,732 --> 00:11:54,693 うるさい! それでは なんのためのジャイアントロボだ! 190 00:11:55,485 --> 00:11:57,237 あれはただの飾りか? 191 00:11:57,362 --> 00:11:58,572 草間博士とて— 192 00:11:58,739 --> 00:12:01,575 子供に大きなオモチャを 与えたわけではあるまい! 193 00:12:02,367 --> 00:12:06,204 だがロボは大作にしか動かせん! それは分かっているだろ 194 00:12:06,538 --> 00:12:07,873 ならばこそ— 195 00:12:07,998 --> 00:12:10,918 力ずくでも正しい使い方を 教えてやるまでだ! 196 00:12:11,585 --> 00:12:15,589 でも 父さんはロボにこんなことは 望んでいなかったはずです 197 00:12:16,048 --> 00:12:20,302 それに言ってました 犠牲は本当に必要なのかって 198 00:12:20,510 --> 00:12:21,136 ぐ… 199 00:12:21,553 --> 00:12:22,304 んん… 200 00:12:22,971 --> 00:12:24,097 はっ 201 00:12:24,765 --> 00:12:28,185 (大作)その答え 僕にはまだ分かりません 202 00:12:29,186 --> 00:12:33,440 でも あの村雨(むらさめ)さんのように 命を捨てるような戦い方は— 203 00:12:33,565 --> 00:12:35,275 絶対におかしいと思います 204 00:12:38,362 --> 00:12:39,613 ん… 205 00:12:40,113 --> 00:12:41,531 そうか 206 00:12:42,157 --> 00:12:44,952 だがな その村雨が— 207 00:12:45,202 --> 00:12:48,956 一番つらい思いをしたのを お前は知っているのか? 208 00:12:49,331 --> 00:12:49,998 え? 209 00:12:50,332 --> 00:12:51,458 (黄信)そうだ 210 00:12:51,792 --> 00:12:55,337 ヤツがどんな気持ちで 銀鈴を催眠装置にかけたのか— 211 00:12:55,837 --> 00:12:57,506 お前は知るまい 212 00:12:57,631 --> 00:12:59,132 (銀鈴)あ… (村雨健二(けんじ))動くな 213 00:13:00,050 --> 00:13:01,426 (銃声) 214 00:13:05,597 --> 00:13:06,306 あ… 215 00:13:06,807 --> 00:13:08,809 超振フィールドバリアーだ 216 00:13:09,226 --> 00:13:10,310 ヘタに近づくな 217 00:13:12,312 --> 00:13:14,314 せっかく ここまで来たんだからな 218 00:13:16,316 --> 00:13:18,652 なーに 俺のことはいいんだ 219 00:13:18,986 --> 00:13:19,611 そう 220 00:13:20,362 --> 00:13:22,739 パリで大怪球の弱点を 知った時 221 00:13:23,073 --> 00:13:24,700 こうなることは分かっていたさ 222 00:13:30,080 --> 00:13:34,126 だが俺はお前にテレポートだけは 使わせたくなかった 223 00:13:40,841 --> 00:13:43,010 こうなったらお前を離さない 224 00:13:43,176 --> 00:13:46,680 そう思ったら同じ所へ テレポートアウトしていたんだ 225 00:13:47,014 --> 00:13:48,015 健二さん 226 00:13:48,432 --> 00:13:51,018 (村雨)でも やっぱり いつものように ファルメール 227 00:13:51,184 --> 00:13:53,353 お前はそっちで 俺はこっちだったよ 228 00:13:55,147 --> 00:13:55,856 健二さん 229 00:13:56,398 --> 00:13:59,359 なーに どうせ俺は死ねない男だ 230 00:13:59,693 --> 00:14:01,028 またすぐ生き返る 231 00:14:01,361 --> 00:14:05,699 ふふ… まあ 大作の坊やには 随分と嫌われちまったがな 232 00:14:08,368 --> 00:14:09,745 お前だけだったよ 233 00:14:09,870 --> 00:14:12,497 死ねない男のつらさを 分かってくれたのは 234 00:14:14,166 --> 00:14:15,042 ありがとう 235 00:14:17,002 --> 00:14:18,378 健二さん! あ! 236 00:14:24,009 --> 00:14:25,260 (村雨)さあ 急げ 237 00:14:25,510 --> 00:14:27,012 コックピットはこの上だ 238 00:14:27,137 --> 00:14:29,556 そのサンプルはお前が信じるように 好きにすればいい 239 00:14:30,140 --> 00:14:30,891 はい 240 00:14:31,016 --> 00:14:33,560 大丈夫さ お前は間違っちゃいないさ 241 00:14:33,935 --> 00:14:34,728 はい 242 00:14:35,520 --> 00:14:36,980 いつかまた会おう 243 00:14:37,522 --> 00:14:40,984 そうだ 俺が死ねる その日がくれば… 244 00:14:57,250 --> 00:14:58,668 (銀鈴)健二さん… 245 00:15:11,223 --> 00:15:14,267 (黄信)いいか 誰もがすでに手は尽くした 246 00:15:14,434 --> 00:15:17,479 それが分からんのなら お前の勝手にするがいい 247 00:15:18,355 --> 00:15:20,524 だがな いきさつはどうあれ— 248 00:15:20,649 --> 00:15:24,986 お前も国際警察機構に 一度はその足を踏み入れた身 249 00:15:25,445 --> 00:15:26,738 (黄信)ならば! (大作)あっ わっ! 250 00:15:29,449 --> 00:15:31,451 この場から逃げることは相成らん 251 00:15:34,955 --> 00:15:38,291 もし戦いのさなか この線を一歩でも引いてみろ 252 00:15:38,834 --> 00:15:41,586 その時は子供たりとて 容赦はせん! 253 00:15:45,298 --> 00:15:50,137 そこでお前の父親の遺言の答えを ゆっくりと考えるがいい 254 00:15:51,054 --> 00:15:52,055 行くぞ 255 00:15:53,765 --> 00:15:56,309 こうなれば我々だけで アーバーエーを守る! 256 00:15:56,643 --> 00:15:58,145 (解宝と解珍) って言ったってなあ… 257 00:15:58,270 --> 00:15:59,813 (黄信)グズグズするな! (一同)はっ… 258 00:15:59,980 --> 00:16:01,523 (阮三兄弟)ああ… (黄信)配置につけ! 259 00:16:01,648 --> 00:16:02,732 (一同)は… はい! 260 00:16:05,402 --> 00:16:08,405 でもよう ロボなしで どうやって戦うってんだ? 261 00:16:08,530 --> 00:16:10,949 知るか! あとは運に任せる 262 00:16:11,074 --> 00:16:13,493 おいおい 堪忍してくれ 263 00:16:14,077 --> 00:16:15,829 呉先生 早く! 264 00:16:15,996 --> 00:16:18,290 これは あんたがいなけりゃ どうにもならんわ 265 00:16:18,415 --> 00:16:21,626 え? ああ… ですが 266 00:16:27,382 --> 00:16:29,134 ぼ… 僕は… 267 00:16:34,431 --> 00:16:36,850 さて いよいよですな 268 00:16:37,184 --> 00:16:40,228 ですが そろそろ ご一緒にいかがですかな? 269 00:16:41,897 --> 00:16:45,192 そんな所で盗み見なんて お人が悪い 270 00:16:45,442 --> 00:16:47,736 混世魔王(こんせいまおう) 樊瑞(はんずい)殿 271 00:16:49,696 --> 00:16:54,743 さすがは十傑集のリーダー アキレス様の牢(ろう)が効かぬとは 272 00:16:55,076 --> 00:16:56,912 (樊瑞)フンッ! 何を言う 273 00:16:57,329 --> 00:17:01,833 いいか 残月(ざんげつ) 幽鬼(ゆうき) カワラザキのじいさま 274 00:17:02,083 --> 00:17:03,877 そして十常寺(じゅうじょうじ)にしても 275 00:17:05,504 --> 00:17:06,880 (ガルーダの鳴き声) 276 00:17:07,047 --> 00:17:11,468 (樊瑞) 相手がガルーダ ネプチューンと ボス直属の護衛団だからこそ— 277 00:17:11,593 --> 00:17:13,845 なんの抵抗も せなんだだけのこと 278 00:17:14,971 --> 00:17:17,557 その気になれば 突破することなぞ… 279 00:17:17,849 --> 00:17:18,767 んん? 280 00:17:19,643 --> 00:17:23,855 (孔明) もちろん 十傑集の皆さんのお力は よーく承知しております 281 00:17:23,980 --> 00:17:26,858 だからこそ ここは黙って 見ていてもらいたいのです 282 00:17:27,234 --> 00:17:29,277 フンッ! 貴様に言われるまでもない 283 00:17:30,362 --> 00:17:32,405 それは結構なことで 284 00:17:32,948 --> 00:17:34,824 では アキレス様 285 00:17:45,752 --> 00:17:47,420 (樊瑞)今しばしの辛抱だぞ 286 00:17:47,587 --> 00:17:49,297 (孔明) いかがしました 樊瑞殿? 287 00:17:49,422 --> 00:17:50,423 ん? 288 00:17:51,800 --> 00:17:52,467 お… 289 00:17:55,136 --> 00:17:58,223 さあ 楽しみはこれからですぞ 290 00:17:58,932 --> 00:18:02,811 そう これが破滅への 幕開けなのです 291 00:18:03,478 --> 00:18:04,771 (所員の驚く声) 292 00:18:04,896 --> 00:18:07,691 (アナウンス) 第2警報発令 第2警報発令 293 00:18:07,816 --> 00:18:11,069 レベル4以下の所員は 至急 シェルターへ避難せよ 294 00:18:11,695 --> 00:18:14,739 第2警報発令 第2警報発令 295 00:18:15,490 --> 00:18:18,451 (阮三兄弟)急げ! 後方居住区より格納開始 296 00:18:19,119 --> 00:18:21,454 防御担当は第3エリアから 297 00:18:22,289 --> 00:18:24,749 (解珍)地上の避難員は 所定のエリアにかかわらず— 298 00:18:24,874 --> 00:18:26,251 急ぎシェルターへ避難! 299 00:18:26,835 --> 00:18:29,129 (周通(しゅうつう))これより 特別防御態勢に入る 300 00:18:29,296 --> 00:18:31,756 シールド及びハッチ 全段階始動! 301 00:18:32,090 --> 00:18:35,260 (花栄)メガレウス シールド及び ハッチ全段階始動だ 302 00:18:35,719 --> 00:18:39,973 (黄信)聖(セント)アーバーエー 緊急避難態勢 ランクオメガ よし! 303 00:18:40,265 --> 00:18:43,476 (アナウンス) 大怪球 スピードを上げ セクター001へ接近 304 00:18:43,643 --> 00:18:45,770 到着まで8分と25秒 305 00:18:46,021 --> 00:18:47,105 (呉)急ぐぞ! 306 00:18:47,564 --> 00:18:50,609 聖(セント)アーバーエー メイン炉心始動! 307 00:18:50,900 --> 00:18:53,278 (所員たち)始動! 308 00:19:02,245 --> 00:19:05,582 (アナウンス)聖(セント)アーバーエー 対大怪球態勢 完了 309 00:19:08,335 --> 00:19:10,170 さすがは長官 310 00:19:10,503 --> 00:19:12,631 準備は完全でした 311 00:19:13,381 --> 00:19:15,050 ですが この戦い… 312 00:19:17,385 --> 00:19:20,055 やはり 鍵を握るのは大作くん 313 00:19:22,641 --> 00:19:23,642 君だ 314 00:19:26,478 --> 00:19:27,520 は! ああ 315 00:19:28,897 --> 00:19:30,398 あ… 316 00:19:31,149 --> 00:19:33,902 (幻夜の笑い声) 317 00:19:36,196 --> 00:19:38,281 (幻夜)どうした 草間大作? 318 00:19:38,406 --> 00:19:41,701 何をそんな所で ぼんやりしている ええ? 319 00:19:42,369 --> 00:19:44,746 見れば 何やらロボに 細工をしたようだが— 320 00:19:44,871 --> 00:19:47,040 無駄と知って諦めたか 321 00:19:47,374 --> 00:19:48,041 ならば 322 00:19:53,046 --> 00:19:53,880 ロボ 323 00:19:54,756 --> 00:19:55,715 うわっ 324 00:19:58,885 --> 00:20:00,136 ハッハッハッハ 325 00:20:00,512 --> 00:20:03,348 お前とはお互い 同じような境遇 326 00:20:03,598 --> 00:20:06,184 少しは骨のあるヤツかと 思っていたが— 327 00:20:06,434 --> 00:20:08,395 しょせんは ここまでか 328 00:20:09,312 --> 00:20:11,398 だったら そこで ゆっくり見ているがいい 329 00:20:12,023 --> 00:20:16,111 父親の遺言をかなえるということが どれほど素晴らしいことか 330 00:20:16,820 --> 00:20:19,322 そして どれほど喜ばしいことか 331 00:20:19,948 --> 00:20:22,701 それをお前の分まで 成し遂げてやる 332 00:20:22,992 --> 00:20:25,829 ハハハハハハ… 333 00:20:26,162 --> 00:20:28,665 (幻夜の笑い声) (大作)くっ… 334 00:20:29,999 --> 00:20:32,919 いくぞ 聖(セント)アーバーエー 335 00:20:33,712 --> 00:20:38,091 私はこの日のために10年間の 耐え難きを耐え 忍び難きを忍び 336 00:20:38,216 --> 00:20:41,219 復讐を果たすことだけを 夢見て生きてきたのだ 337 00:20:41,594 --> 00:20:44,931 そして お前たちに フランケン・フォン・フォーグラー 338 00:20:45,223 --> 00:20:47,434 我が父上の無念を 思い知らせてやる 339 00:20:48,685 --> 00:20:49,602 でも 僕は… 340 00:20:50,061 --> 00:20:51,146 逃げることも… 341 00:20:51,938 --> 00:20:52,814 戦うことも… 342 00:20:53,273 --> 00:20:55,275 (大作と幻夜) もう何もできない 343 00:20:58,361 --> 00:21:01,531 (孔明) それこそが私の思うがまま 344 00:21:03,032 --> 00:21:03,950 くらえ! 345 00:21:16,212 --> 00:21:17,756 (所員たちの悲鳴) 346 00:21:24,220 --> 00:21:27,599 さあ この世のシズマよ 消えてなくなれ 347 00:21:58,838 --> 00:22:04,511 (幻夜の笑い声) 348 00:22:04,928 --> 00:22:07,680 (幻夜)これだ これを見たかったんだ 349 00:22:08,014 --> 00:22:11,226 汚(けが)れた出来事を忘れ去るために 作られたこの地が— 350 00:22:11,351 --> 00:22:16,523 偽善の名の化粧を剥ぎ落とし 再び その正体を現す姿を! 351 00:22:17,106 --> 00:22:20,360 そうだ このバシュタールを 地上から消してしまうことなど— 352 00:22:20,944 --> 00:22:22,612 誰が許されよう 353 00:22:24,531 --> 00:22:26,241 ハッハッハッハッハ 354 00:22:26,491 --> 00:22:28,785 お前たちは 今度こそ光を失い— 355 00:22:28,910 --> 00:22:31,704 本当の夜に その身を包まれるがいい 356 00:22:33,540 --> 00:22:37,919 父上 ご覧になっていますか? この美しい夜を 357 00:22:38,044 --> 00:22:42,382 (幻夜の笑い声) 358 00:22:46,052 --> 00:22:47,554 こ これが— 359 00:22:48,680 --> 00:22:50,974 幸せのための犠牲? 360 00:22:51,808 --> 00:22:54,102 時代を越えるための不幸? 361 00:22:54,894 --> 00:22:55,895 でも… 362 00:22:56,563 --> 00:23:02,569 ♪~ 363 00:23:03,736 --> 00:23:05,989 なっ なんということだ 364 00:23:06,406 --> 00:23:08,408 このままでは どのような結果を得ても— 365 00:23:08,866 --> 00:23:12,537 BF団はおろか 人類に残されるのは破滅しかないぞ 366 00:23:13,204 --> 00:23:15,707 それが分かってやっているのか! 孔明! 367 00:23:16,165 --> 00:23:17,083 (孔明)フッフッフ 368 00:23:17,250 --> 00:23:20,211 何をおっしゃいます 考えてもみてください 369 00:23:20,545 --> 00:23:23,590 BF団の目的は世界征服 370 00:23:24,591 --> 00:23:25,425 ですが— 371 00:23:25,592 --> 00:23:29,971 そのために取ってきた手段は 常に破壊だったではありませんか 372 00:23:30,430 --> 00:23:32,807 (樊瑞)だが これでは なんの意味もなかろうが 373 00:23:42,358 --> 00:23:45,445 この孔明の犬め わしに勝てると思うか! 374 00:23:46,529 --> 00:23:48,197 (孔明)慌てなさんな 375 00:23:48,323 --> 00:23:49,115 んん? 376 00:23:49,574 --> 00:23:51,075 よいですか? 377 00:23:51,284 --> 00:23:54,787 全て間違いなく 我々の目的のためなのです 378 00:23:55,455 --> 00:23:58,833 なぜなら この作戦の真の立案者は— 379 00:24:00,168 --> 00:24:04,589 我々のビッグ・ファイア様 ご本人なのですから! 380 00:24:05,131 --> 00:24:07,467 あ… なっ 何? 381 00:24:14,766 --> 00:24:15,475 そんな… 382 00:24:18,645 --> 00:24:21,481 なぜです? ビッグ・ファイア様 383 00:24:22,357 --> 00:24:23,483 なぜ? 384 00:24:26,569 --> 00:24:28,071 うう… 385 00:24:28,655 --> 00:24:29,697 (孔明)さあ 386 00:24:30,823 --> 00:24:32,450 ご納得がいきましたなら— 387 00:24:32,575 --> 00:24:35,578 ご一緒にフィナーレを 鑑賞しようではありませんか 388 00:24:35,703 --> 00:24:39,666 そう あの少年たちの行く末を 389 00:24:42,335 --> 00:24:43,503 (血風連)んん 390 00:24:44,253 --> 00:24:49,008 (血風連) これは一体 どういうことだ? なぜ我々までもが こんな所へ? 391 00:24:49,759 --> 00:24:50,635 (血風連)いや 392 00:24:52,178 --> 00:24:56,516 おそらくは これも孔明様の 狙いどおりに違いない 393 00:24:56,683 --> 00:24:57,558 ならば 394 00:24:57,684 --> 00:25:01,521 うむ 事態に急変あらば この袋を見よとのこと 395 00:25:06,192 --> 00:25:07,402 なるほど! 396 00:25:12,365 --> 00:25:15,201 これで おしまいとは他愛もない 397 00:25:15,910 --> 00:25:18,871 だが これでもうシズマは 再起不能 398 00:25:20,373 --> 00:25:21,249 うおおっ! 399 00:25:24,168 --> 00:25:25,712 バリアだと? ん? 400 00:25:30,842 --> 00:25:33,219 アーバーエーに まだ残っていたか 401 00:25:33,386 --> 00:25:34,011 何っ! 402 00:25:34,137 --> 00:25:36,431 (太鼓をたたく音) 403 00:25:41,310 --> 00:25:45,064 ヤツら アンチフィールドの中で どこからあんなエネルギーを? 404 00:25:45,231 --> 00:25:46,107 あ… まさか 405 00:25:47,984 --> 00:25:51,154 (呉)考えてみれば 全ての答えは簡単でした 406 00:25:51,821 --> 00:25:55,408 何もかもシズマ博士が あの時に教えてくれていたのです 407 00:25:56,284 --> 00:25:59,746 (シズマ)これが私の 命を懸けた償いだ! 408 00:26:03,541 --> 00:26:06,753 そう あのアンチフィールドが 発生する瞬間 409 00:26:07,545 --> 00:26:09,297 ノーマルなシズマドライブは— 410 00:26:09,422 --> 00:26:14,927 必ず反作用を起こし 一時的な 暴走エネルギーを生み出すのです 411 00:26:17,430 --> 00:26:20,516 そして こちらが オーバーロードする前に— 412 00:26:20,641 --> 00:26:23,227 その反作用エネルギーを 取り出し— 413 00:26:23,352 --> 00:26:27,940 阮三兄弟の共鳴能力で 高出力のバリアと化す 414 00:26:29,108 --> 00:26:30,109 本来ならば— 415 00:26:30,276 --> 00:26:33,196 アーバーエー全機の反作用で 立ち向かうべきところを— 416 00:26:33,696 --> 00:26:37,283 今は このセンター炉心を 守るので精いっぱい 417 00:26:38,117 --> 00:26:42,330 なるほど 呉学究(がくきゅう) あなたも生き延びていたとはな 418 00:26:42,789 --> 00:26:45,500 だが これで妹のことも納得がいく 419 00:26:46,167 --> 00:26:47,168 エマニエル! 420 00:26:47,293 --> 00:26:48,503 (呉)君は… (幻夜)うるさい! 421 00:26:48,961 --> 00:26:51,881 真実を知りながら 何もしなかったあなたこそ— 422 00:26:52,006 --> 00:26:54,175 全ての罪を負うべきだ 423 00:26:55,426 --> 00:26:56,886 さあ あなたの小細工が— 424 00:26:57,011 --> 00:27:00,139 このサンプルに歯が立つかどうか 今 見せてやる 425 00:27:02,850 --> 00:27:05,144 (阮三兄弟のうなり声) 426 00:27:09,816 --> 00:27:11,943 なんという反作用パワー 427 00:27:12,235 --> 00:27:16,447 ハッハッハッハッハ さあ 落ちろ アーバーエー 428 00:27:17,323 --> 00:27:17,990 (一同の悲鳴) 429 00:27:19,742 --> 00:27:20,993 (一同の悲鳴) 430 00:27:22,119 --> 00:27:22,954 しまった! 431 00:27:23,287 --> 00:27:25,957 さあ 最後の仕上げに 踏み潰してやる 432 00:27:28,835 --> 00:27:30,378 あ… ああ… 433 00:27:30,670 --> 00:27:32,463 (幻夜)今こそ悔い改めるがいい 434 00:27:32,588 --> 00:27:35,299 そのまやかしの平和の シンボルの中で! 435 00:27:36,843 --> 00:27:38,135 おのれ! 436 00:27:38,511 --> 00:27:40,680 (一同の悲鳴) 437 00:27:44,767 --> 00:27:47,144 うわっ! なんだ? どうした? 438 00:27:51,607 --> 00:27:53,067 と… 止まった 439 00:27:53,192 --> 00:27:56,362 それにシズマの反作用も順調 440 00:27:56,612 --> 00:27:57,697 まさか これは 441 00:28:00,157 --> 00:28:02,368 大怪球が押し返されている? 442 00:28:02,869 --> 00:28:04,871 そ… そんなことが… 443 00:28:06,080 --> 00:28:06,914 な… 何! 444 00:28:07,039 --> 00:28:13,546 ~♪ 445 00:28:13,713 --> 00:28:14,547 まさか 446 00:28:14,672 --> 00:28:19,260 ♪~ 447 00:28:19,552 --> 00:28:21,679 く… 草間大作! 448 00:28:21,971 --> 00:28:23,222 おのれ 449 00:28:23,389 --> 00:28:25,141 (大作)ごめんなさい… (幻夜)ん? 450 00:28:26,559 --> 00:28:27,768 (大作)ごめんなさい 451 00:28:28,352 --> 00:28:30,980 銀鈴さん ごめんなさい 452 00:28:32,398 --> 00:28:33,524 僕には— 453 00:28:33,858 --> 00:28:37,778 銀鈴さんが なんのために大怪球の 中へ入ったのかは分かりません 454 00:28:38,654 --> 00:28:41,908 でも仕方ないんです このままじゃダメなんです 455 00:28:44,035 --> 00:28:45,203 大作くん… 456 00:28:45,578 --> 00:28:47,538 こんなのおかしいです 457 00:28:47,997 --> 00:28:49,707 こんなの何かの間違いです 458 00:28:50,499 --> 00:28:52,919 銀鈴さんのお父さんが こんなこと望むなんて— 459 00:28:53,085 --> 00:28:54,420 僕は信じられません 460 00:28:55,004 --> 00:28:57,423 言うな! 何も知らない小僧が! 461 00:28:57,548 --> 00:28:58,216 ああ! 462 00:29:00,593 --> 00:29:02,887 (ジャイアントロボのうなり声) 463 00:29:03,387 --> 00:29:04,096 ロボ? 464 00:29:09,894 --> 00:29:12,772 (大作)真実がなんなのか 僕には分かりません 465 00:29:13,356 --> 00:29:16,192 幸せのためには 犠牲が必要なのか— 466 00:29:16,442 --> 00:29:18,819 僕には答えを出すことなんて できません 467 00:29:20,655 --> 00:29:21,822 でもお父さん 468 00:29:22,406 --> 00:29:24,951 僕は精いっぱい できることをしてみます 469 00:29:25,868 --> 00:29:27,453 一生懸命 戦います 470 00:29:27,954 --> 00:29:29,956 だから だから… 471 00:29:30,498 --> 00:29:32,959 だから見ていてください お父さん 472 00:29:33,376 --> 00:29:36,837 僕が本当の答えを出せる その日まで! 473 00:29:36,963 --> 00:29:41,467 ~♪ 474 00:29:42,532 --> 00:29:45,577 (ジャイアントロボのうなり声) 475 00:29:50,582 --> 00:29:53,251 く… 草間大作 476 00:29:53,376 --> 00:29:55,670 さ… さあ 行くぞ ロボ! 477 00:29:56,171 --> 00:29:58,256 ジャイアントロボ! 478 00:29:59,257 --> 00:30:01,384 そいつをやっつけるんだ! 479 00:30:04,054 --> 00:30:05,722 うわっ… 480 00:30:06,139 --> 00:30:08,975 行け! ロボ! 481 00:30:16,107 --> 00:30:18,276 うあ… くっ なんというパワー! 482 00:30:21,947 --> 00:30:25,951 よし ロボへのエネルギー転送を 有線から無線へ 483 00:30:34,626 --> 00:30:37,504 ジャイアントロボへの 反作用エネルギー流通再開 484 00:30:37,629 --> 00:30:40,257 転送ロスはコンマ03% 485 00:30:40,382 --> 00:30:41,132 よし 486 00:30:41,633 --> 00:30:43,927 行け! ロボ! 487 00:30:48,139 --> 00:30:51,142 え… ええい! このくたばり損ないが! 488 00:31:04,948 --> 00:31:06,032 しびれさせてやる 489 00:31:09,494 --> 00:31:10,495 頑張れ ロボ! 490 00:31:22,799 --> 00:31:24,384 (ジャイアントロボのうなり声) 491 00:31:27,512 --> 00:31:29,139 あっ ジャイアントロボ 492 00:31:31,766 --> 00:31:33,018 うわああっ! 493 00:31:33,601 --> 00:31:35,520 目だ! 目を狙え! 494 00:31:38,690 --> 00:31:40,984 フン 今度こそ スクラップにしてやる 495 00:31:46,031 --> 00:31:46,823 (大作)うわっ 496 00:31:53,538 --> 00:31:57,375 まさか パリや上海を破壊した アレをやるつもりか? 497 00:31:57,667 --> 00:32:00,170 フンッ こうなれば手段は選ばん 498 00:32:00,295 --> 00:32:03,340 最大出力で 何もかも吹き飛ばしてやる 499 00:32:06,843 --> 00:32:07,886 (呉)大作くん 500 00:32:08,511 --> 00:32:10,221 早くそこから離れるんだ 501 00:32:10,388 --> 00:32:13,016 センターの非常口が 君のすぐ後ろにある 502 00:32:13,224 --> 00:32:14,726 急いで逃げるんだ 大作… 503 00:32:19,939 --> 00:32:21,816 う… ロボ 504 00:32:29,449 --> 00:32:30,575 ロ… ロボ 505 00:32:30,700 --> 00:32:32,577 (ジャイアントロボのうなり声) 506 00:32:33,661 --> 00:32:34,829 ロボが… 507 00:32:47,258 --> 00:32:47,926 うっ! 508 00:32:52,639 --> 00:32:53,556 動け 509 00:33:03,608 --> 00:33:06,277 何をするつもりだ 大作くん? 510 00:33:06,653 --> 00:33:07,404 まさか 511 00:33:10,490 --> 00:33:12,909 ロボが ロボが… 512 00:33:15,203 --> 00:33:16,496 ジャイアントロボが… 513 00:33:17,205 --> 00:33:19,290 ロボが僕を呼んでるんだ! 514 00:33:20,208 --> 00:33:23,294 ならば出迎えてさしあげよう 515 00:33:26,423 --> 00:33:27,132 は! 516 00:33:27,799 --> 00:33:29,843 (血風連たち) 我ら名前を血風連! 517 00:33:29,968 --> 00:33:31,970 振るう刃は相手を選ばず 518 00:33:32,137 --> 00:33:34,222 退かねば血潮の海となる! 519 00:33:35,140 --> 00:33:36,433 草間大作 520 00:33:36,558 --> 00:33:40,103 孔明様の命に従い 貴様を捕らえる! 521 00:33:42,647 --> 00:33:44,482 いざ お縄にかかれ 522 00:33:44,732 --> 00:33:45,483 うう! 523 00:33:46,067 --> 00:33:46,901 な! 524 00:33:49,237 --> 00:33:50,029 (血風連たち)何ヤツ? 525 00:33:50,530 --> 00:33:51,489 ん? ああ! 526 00:33:52,323 --> 00:33:56,828 悪事を仕留める矢の数々は 腕に習った小李広(しょうりこう) 527 00:33:56,995 --> 00:33:58,705 恐れはいらぬぞ鎮三山(ちんざんさん) 528 00:33:59,247 --> 00:34:03,668 (花栄と黄信) 梁山箔の指南が2人 花栄に黄信 ここにあり! 529 00:34:08,673 --> 00:34:10,091 (血風連)うわあああ! (血風連)うおっ! 530 00:34:10,216 --> 00:34:12,260 よくぞ耐えたぞ 草間大作! 531 00:34:12,469 --> 00:34:14,220 おぬしの姿に今は亡き— 532 00:34:14,345 --> 00:34:18,349 我らが創始 托塔天王(たくとうてんのう) 晁蓋(ちょうがい)殿の教えを見た! 533 00:34:18,475 --> 00:34:21,019 真実とは 問いかけることにこそ— 534 00:34:21,144 --> 00:34:23,229 その意味もあれば価値もある! 535 00:34:24,272 --> 00:34:27,192 梁山箔の一同に代わって 礼を言おう! 536 00:34:27,817 --> 00:34:30,862 ならば草間大作 ここは我らに任されよ 537 00:34:31,237 --> 00:34:32,030 とおう! 538 00:34:32,739 --> 00:34:34,532 追魂奪命剣(ついこんだつめいけん)! 539 00:34:43,041 --> 00:34:44,042 ありがとうございます 540 00:34:44,542 --> 00:34:48,004 (血風連たち) ええい 子供1人 決して行かせてなるものか! 541 00:34:48,922 --> 00:34:50,548 (阮三兄弟) そうはいかんぞ 血風連 542 00:34:50,840 --> 00:34:51,508 は? 543 00:34:52,342 --> 00:34:54,719 (阮三兄弟)命知らずは かかってきやがれ! 544 00:34:55,053 --> 00:34:57,764 石碣村(せっかそん)の漁師が兄弟 少二 545 00:34:58,056 --> 00:34:59,057 少五 546 00:34:59,390 --> 00:35:00,558 (阮少七(しょうしち))少七が 547 00:35:01,309 --> 00:35:04,062 (阮三兄弟) 命という名の盾になろう! 548 00:35:04,812 --> 00:35:05,355 (血風連たち)うわー! 549 00:35:07,106 --> 00:35:08,233 (血風連たち)うわっ! 550 00:35:08,358 --> 00:35:09,400 (血風連たち)うわあああ! 551 00:35:10,026 --> 00:35:11,611 おのれ 小癪(こしゃく)な! 552 00:35:12,070 --> 00:35:14,155 (血風連たち) 散れ 散れ 散れ! 553 00:35:16,074 --> 00:35:17,867 後れを取るな 554 00:35:19,118 --> 00:35:20,203 解珍 555 00:35:21,120 --> 00:35:22,247 解宝 556 00:35:22,914 --> 00:35:23,748 (解珍と解宝)おお! 557 00:35:25,500 --> 00:35:27,252 (解珍)狙った獲物は逃さぬと 558 00:35:28,419 --> 00:35:30,380 (解宝)2人の後には悪は残さず 559 00:35:32,674 --> 00:35:35,093 (解珍と解宝) 逃げねば この場で召し捕るぞ! 560 00:35:35,260 --> 00:35:37,762 (黄信と花栄)今こそ戦え皆の衆! 561 00:35:38,304 --> 00:35:42,559 (守備隊たち)おお! 勝利の鐘も高らかに! 562 00:35:44,310 --> 00:35:46,104 (一清) 後ろに構うな 大作少年 563 00:35:46,479 --> 00:35:48,690 おぬしがなすのは前進あるのみ! 564 00:35:48,982 --> 00:35:49,899 たああ! 565 00:35:51,651 --> 00:35:53,486 (血風連たち)うわあああ! 566 00:35:57,615 --> 00:35:59,909 (血風連)うわああ! (血風連)うわあああっ! 567 00:36:00,118 --> 00:36:01,578 皆さん ありがとうございます 568 00:36:10,044 --> 00:36:11,671 うう… ぐぐ… 569 00:36:13,798 --> 00:36:14,465 うわあ! 570 00:36:15,091 --> 00:36:16,926 くっ ああ! 571 00:36:17,051 --> 00:36:17,969 な! 572 00:36:18,136 --> 00:36:18,761 (少二と周通)何! 573 00:36:19,012 --> 00:36:19,804 しまった 574 00:36:20,555 --> 00:36:22,974 (血風連) かかりおった フフフフ… 575 00:36:26,519 --> 00:36:27,395 (大作)ううっ 576 00:36:29,856 --> 00:36:32,191 ぬおお! ぐうう… 577 00:36:34,068 --> 00:36:35,111 はっ… 578 00:36:36,654 --> 00:36:39,115 (血風連)うっ あああ… 579 00:36:40,033 --> 00:36:40,867 あ… 580 00:36:45,371 --> 00:36:46,331 鉄牛さん 581 00:36:47,415 --> 00:36:49,417 ヘヘッ 言っただろ 582 00:36:49,542 --> 00:36:52,337 これからは俺が守ってやるってな 583 00:36:54,756 --> 00:36:55,673 うん 584 00:36:56,633 --> 00:36:58,343 よーし いい子だ 585 00:36:59,093 --> 00:36:59,927 行ってこい 586 00:37:00,053 --> 00:37:01,346 (血風連)おお! 587 00:37:01,471 --> 00:37:03,014 ロボが待っているぜい 588 00:37:03,139 --> 00:37:03,890 はい! 589 00:37:08,478 --> 00:37:09,145 うわあ! 590 00:37:11,105 --> 00:37:12,023 フフッ 591 00:37:12,190 --> 00:37:13,149 フッ… 592 00:37:13,274 --> 00:37:15,109 (戴宗)そうだ それでいい 593 00:37:15,234 --> 00:37:15,818 はっ 594 00:37:16,110 --> 00:37:18,529 なあ お前は1人じゃない 595 00:37:20,073 --> 00:37:22,033 (楊志)みんなと一緒に 596 00:37:22,700 --> 00:37:24,952 みんなと一緒に! 597 00:37:25,286 --> 00:37:27,246 (一同)戦うんだ! 598 00:37:27,747 --> 00:37:30,249 (大作)ロボ! 599 00:37:31,042 --> 00:37:32,877 (草間) よーし 来い 息子よ 600 00:37:46,557 --> 00:37:49,519 さあ 一緒に立とう 戦おう 601 00:37:50,228 --> 00:37:52,730 (ジャイアントロボのうなり声) 602 00:38:02,407 --> 00:38:08,079 (守備隊たちの歓声) (守備隊たち)えい えい おー! 603 00:38:11,040 --> 00:38:12,917 うるさいヤツらめが 604 00:38:13,626 --> 00:38:14,293 ん? 605 00:38:21,801 --> 00:38:22,552 おお! 606 00:38:31,978 --> 00:38:32,812 なるほど 607 00:38:32,937 --> 00:38:35,273 それでこのエネルギーフィールドを 突破する気か 608 00:38:35,982 --> 00:38:37,775 なかなかいい苦し紛れだぞ 609 00:38:38,276 --> 00:38:40,153 なら最後は力比べだ 610 00:38:47,243 --> 00:38:49,746 な… なんという反作用だ 611 00:38:50,288 --> 00:38:54,375 さすがのロボのパワーの消費力でも 追いつけないのか 612 00:38:55,126 --> 00:38:56,377 あ! ああ 613 00:38:58,796 --> 00:38:59,630 長官 614 00:39:00,214 --> 00:39:03,509 すまない 銀鈴くんのテレポートアウトで— 615 00:39:03,634 --> 00:39:06,304 少々 遠くへ 飛ばされてしまった上に— 616 00:39:06,471 --> 00:39:09,182 こいつを捜すのに えらく手間がかかってね 617 00:39:09,682 --> 00:39:11,142 ちょ… 長官 618 00:39:11,517 --> 00:39:12,393 (中条)さあ 619 00:39:12,518 --> 00:39:14,687 (中条と呉) いよいよここが正念場 620 00:39:15,188 --> 00:39:16,689 (大作)そうだ 怯むな ロボ 621 00:39:17,315 --> 00:39:20,568 一歩でも怯んだら 二度とあいつに近寄れなくなる 622 00:39:22,945 --> 00:39:25,156 なんとか溶けるまでもってくれ 623 00:39:25,490 --> 00:39:26,449 これが— 624 00:39:26,991 --> 00:39:29,660 最後のチャンスなんだー! 625 00:39:29,994 --> 00:39:30,661 フッ… 626 00:39:35,875 --> 00:39:36,876 ああ 627 00:39:39,504 --> 00:39:40,797 うっ うわあああ! 628 00:39:41,047 --> 00:39:42,048 大作くん! 629 00:39:42,256 --> 00:39:42,840 ああ! 630 00:39:45,009 --> 00:39:48,012 消えてなくなれ ハッハッハッハッハ 631 00:39:48,137 --> 00:39:48,971 (男性)笑うな! 632 00:39:49,096 --> 00:39:50,056 あっ…? 633 00:39:52,683 --> 00:39:54,018 な… なんだ? 634 00:39:57,605 --> 00:39:59,690 こ… これは衝撃波 635 00:39:59,816 --> 00:40:01,359 ま… まさか 636 00:40:01,526 --> 00:40:03,152 (男性)その まさかよ (幻夜)ん? 637 00:40:05,321 --> 00:40:05,863 はっ! 638 00:40:06,239 --> 00:40:06,864 何っ! 639 00:40:10,868 --> 00:40:12,870 あ… ああっ あああ 640 00:40:13,329 --> 00:40:15,081 うむ よくぞ生きておった 641 00:40:15,456 --> 00:40:17,124 衝撃のアルベルト 642 00:40:18,209 --> 00:40:19,418 (銃声) 643 00:40:22,213 --> 00:40:23,381 (アルベルト)よく聞け 幻夜 644 00:40:24,215 --> 00:40:26,300 十傑集ともあろう このわしが— 645 00:40:26,425 --> 00:40:29,595 死んだふりなどという 恥知らずなマネまでしたのは 646 00:40:30,012 --> 00:40:31,889 この機会を待っていたからだ 647 00:40:32,014 --> 00:40:32,932 くうう… 648 00:40:33,224 --> 00:40:34,475 どうする? 孔明 649 00:40:34,600 --> 00:40:37,645 手負いのアルベルトは 事の真相を知らんぞ 650 00:40:38,104 --> 00:40:39,730 それとも これも計算のうちか? 651 00:40:40,398 --> 00:40:41,774 (孔明)う… うう… 652 00:40:42,400 --> 00:40:44,235 (樊瑞)ヤツは死ぬ気だぞ 653 00:40:44,902 --> 00:40:47,989 バカな 衝撃波ごときで この大怪球が… 654 00:40:48,114 --> 00:40:49,073 (アルベルト)うるさい! 655 00:40:49,699 --> 00:40:52,410 十傑集をナメるな! 656 00:40:57,957 --> 00:41:01,252 (幻夜) バカな! エネルギーフィールドが 吸い取られるなど… 657 00:41:04,505 --> 00:41:05,464 ああ 658 00:41:06,591 --> 00:41:07,800 (アルベルト)いいか 小僧 (大作)はっ 659 00:41:08,134 --> 00:41:11,220 わしは決してお前たちに 加担するのでもなければ— 660 00:41:11,345 --> 00:41:13,097 なれ合うわけでもない 661 00:41:13,723 --> 00:41:17,768 だがな この作戦 たとえどんな裏があろうとも— 662 00:41:18,060 --> 00:41:19,896 これだけは分かっているぞ 663 00:41:20,271 --> 00:41:22,690 そう 世界の運命は— 664 00:41:22,815 --> 00:41:25,693 こんな若造などに 好きにさせるものではない 665 00:41:27,111 --> 00:41:31,949 全ては我々 BF団と 貴様ら 国際警察機構とで— 666 00:41:32,074 --> 00:41:33,492 決着をつけるものだ 667 00:41:34,118 --> 00:41:34,785 違うか? 668 00:41:35,453 --> 00:41:36,746 違うか? 669 00:41:36,996 --> 00:41:38,623 違うか? 670 00:41:39,957 --> 00:41:41,709 (アルベルト)なあ 戴宗 671 00:41:41,834 --> 00:41:47,882 ♪~ 672 00:41:57,308 --> 00:41:59,936 ああ… あああ… 673 00:42:06,817 --> 00:42:08,152 撃て! ロボ! 674 00:42:20,081 --> 00:42:21,666 や… やめろ! 675 00:42:24,669 --> 00:42:26,295 や… やめろ 676 00:42:36,472 --> 00:42:38,182 うわっ! うう… 677 00:42:38,808 --> 00:42:40,184 やったのか? 黄信 678 00:42:44,063 --> 00:42:45,856 (幻夜)やめろ… 679 00:42:46,732 --> 00:42:49,527 頼む やめてくれ 680 00:42:49,777 --> 00:42:50,695 もう… 681 00:42:52,029 --> 00:42:52,905 あ… 682 00:42:53,030 --> 00:42:53,906 (鉄牛)大作! 683 00:42:54,031 --> 00:42:54,657 ん? 684 00:42:55,366 --> 00:42:57,535 ボヤボヤするな 銀鈴を助けろ 685 00:42:58,035 --> 00:42:59,203 まだ間に合う 686 00:42:59,537 --> 00:43:00,871 あっ… はい 687 00:43:07,837 --> 00:43:09,630 (幻夜)う… なぜだ? 688 00:43:10,006 --> 00:43:11,465 なぜ邪魔をする? 689 00:43:11,590 --> 00:43:13,509 皆で寄ってたかって… 690 00:43:14,093 --> 00:43:18,723 あと少しで復讐が… あと少しで父上の遺言が… 691 00:43:19,557 --> 00:43:23,227 あと少しで私の10年が 報われるというのに… 692 00:43:23,769 --> 00:43:26,647 (銀鈴)そんなもの もうどうでもいいじゃない 693 00:43:26,772 --> 00:43:27,523 兄さん 694 00:43:27,815 --> 00:43:28,858 んん? 695 00:43:29,150 --> 00:43:32,570 (銀鈴)お願い 今ならまだ やり直しがきくわ 696 00:43:33,070 --> 00:43:35,573 だから もうやめて! 兄さん 697 00:43:36,407 --> 00:43:37,700 ファルメール 698 00:43:38,325 --> 00:43:39,493 おお! 699 00:43:39,910 --> 00:43:42,580 やはり第3のサンプルを 持ってきてくれたのか 700 00:43:42,872 --> 00:43:45,750 そうだ それさえあれば まだ間に合う 701 00:43:47,460 --> 00:43:48,210 さあ 702 00:43:48,335 --> 00:43:49,086 イ… イヤよ 703 00:43:49,545 --> 00:43:51,714 どうした? 早く渡すんだ 704 00:43:52,339 --> 00:43:53,924 ダメよ 兄さん 705 00:43:54,425 --> 00:43:56,010 何を言っている 706 00:43:56,135 --> 00:43:57,636 (幻夜)さあ! (銀鈴)はっ んん! 707 00:43:58,012 --> 00:44:01,390 3本揃えば また バシュタールの惨劇を起こせるんだ 708 00:44:01,599 --> 00:44:02,850 (銀鈴)ううっ… (幻夜)お前も そのために— 709 00:44:02,975 --> 00:44:03,893 ここに来たんだろ? 710 00:44:04,351 --> 00:44:05,394 はあ ああ… 711 00:44:06,020 --> 00:44:10,316 ファルメール よく考えろ 父上の悲願が達成できるんだぞ 712 00:44:10,608 --> 00:44:11,942 いいえ 兄さん 713 00:44:12,276 --> 00:44:14,111 私は… 私は 714 00:44:14,445 --> 00:44:16,113 ええい うるさい! 715 00:44:16,238 --> 00:44:17,114 うう! 716 00:44:17,406 --> 00:44:19,075 ん? はああ 717 00:44:20,493 --> 00:44:21,452 ああ! 718 00:44:22,745 --> 00:44:23,954 ああ… 719 00:44:29,502 --> 00:44:31,295 お… お前… 720 00:44:32,088 --> 00:44:33,089 兄さん 721 00:44:34,006 --> 00:44:34,799 兄さん 722 00:44:35,508 --> 00:44:37,093 こんな物があるから 723 00:44:38,135 --> 00:44:38,844 何をする? 724 00:44:39,470 --> 00:44:41,013 そうよ こんな物は 725 00:44:41,764 --> 00:44:42,598 10年前に— 726 00:44:43,808 --> 00:44:46,018 なくなってしまえば よかったんだわ 727 00:44:47,520 --> 00:44:49,688 あ! やめろー! 728 00:44:49,814 --> 00:44:50,981 (銃声) 729 00:44:59,198 --> 00:45:01,826 ハァ… ハァ… 730 00:45:04,161 --> 00:45:06,372 あ… ファルメール 731 00:45:13,879 --> 00:45:15,005 そうだ 732 00:45:16,006 --> 00:45:18,843 お前が… お前が悪いんだ 733 00:45:19,009 --> 00:45:21,512 これさえ 素直に渡せば 734 00:45:22,179 --> 00:45:24,390 父上の言葉を信じていれば 735 00:45:28,352 --> 00:45:32,773 だがファルメール 安心しろ お前だけは逝かせはしないさ 736 00:45:33,274 --> 00:45:36,819 兄さんもこの自爆装置で すぐに後を追うよ 737 00:45:37,069 --> 00:45:39,864 あのアーバーエーを… シズマを葬り去れる 738 00:45:40,698 --> 00:45:42,491 思い残すことはない 739 00:45:44,326 --> 00:45:46,370 ああ これで3本揃った 740 00:45:47,204 --> 00:45:49,540 ハハハハハ… 741 00:45:49,874 --> 00:45:53,878 見ていろ これで何もかも 終わりにしてやる 742 00:45:59,091 --> 00:46:01,385 (一同の悲鳴) 743 00:46:04,013 --> 00:46:04,722 ああ! 744 00:46:09,560 --> 00:46:10,728 (呉と中条)うおお! 745 00:46:20,946 --> 00:46:24,450 (幻夜の笑い声) 746 00:46:24,575 --> 00:46:26,493 (幻夜)ハッハッハッハッハ 747 00:46:26,911 --> 00:46:31,457 これで幻の夜は消え去り 本当の夜の闇が全てを包むのだ 748 00:46:35,002 --> 00:46:35,961 なんだ? 749 00:46:36,712 --> 00:46:38,422 なんだ あの灯火(ともしび)は? 750 00:46:43,344 --> 00:46:45,471 ああ… あれは 751 00:47:15,793 --> 00:47:18,462 (アナウンス) こ… こちらニューヨーク 応答を… 応答願います 752 00:47:19,129 --> 00:47:22,675 シズマが シズマドライブが 再び使用可能になりました 753 00:47:22,800 --> 00:47:25,010 (アナウンス) 何があったのですか? 情報を送られたし 754 00:47:25,135 --> 00:47:27,304 それからあのトップらは どうなっています? 755 00:47:27,888 --> 00:47:30,057 何がどうなっている? 756 00:47:31,642 --> 00:47:34,603 BF団 極東支部 なんとか最小限の実務中 757 00:47:34,728 --> 00:47:36,897 まもなく基地の再起動を行います 758 00:47:37,022 --> 00:47:38,983 こちらペンタゴン 地下900メートル 759 00:47:39,149 --> 00:47:41,944 モグラメカ不調のため 地上へ脱出します 760 00:47:42,361 --> 00:47:43,487 (BF団員) こちら月面基地 761 00:47:43,612 --> 00:47:46,073 地球に明かりが… 明かりが戻ってきました! 762 00:47:49,159 --> 00:47:50,661 これは一体… 763 00:47:51,161 --> 00:47:52,329 どういうことなんだ? 764 00:47:53,956 --> 00:47:55,666 (フォーグラー)エマニエル 765 00:47:56,333 --> 00:47:57,876 エマニエル 766 00:47:58,877 --> 00:48:00,671 エマニエル 767 00:48:01,130 --> 00:48:02,965 エマニエル 768 00:48:03,549 --> 00:48:05,384 ち… 父上 769 00:48:05,509 --> 00:48:07,845 (フォーグラー) 聞いてくれているね 770 00:48:08,137 --> 00:48:09,388 エマニエル 771 00:48:12,683 --> 00:48:13,851 エマニエル 772 00:48:15,686 --> 00:48:16,812 父上 773 00:48:17,354 --> 00:48:20,441 我が息子よ ありがとう 774 00:48:20,691 --> 00:48:24,028 この私の姿を 見ている時にはもう— 775 00:48:24,153 --> 00:48:28,240 おそらくなんの心配も なくなった頃だと思う 776 00:48:30,034 --> 00:48:34,830 いいかいエマニエル お前が 持ってきてくれたシズマドライブ 777 00:48:34,955 --> 00:48:38,584 あれは使い続けることによって 人類にとって— 778 00:48:38,709 --> 00:48:41,712 恐ろしい結果を 生むことになるだろう 779 00:48:42,212 --> 00:48:44,715 急がなくてはならなかった 780 00:48:45,049 --> 00:48:46,717 このシステムは— 781 00:48:46,842 --> 00:48:50,304 彼らの理論では 見つけ出すことはできない— 782 00:48:50,429 --> 00:48:54,892 特殊分子を発散させる性質を 持っていたんだ 783 00:48:55,434 --> 00:48:59,313 しかも それは10年もの 年月を経れば— 784 00:48:59,438 --> 00:49:05,736 大気中で ある一定の量に達し 突如 結合性質を持ち— 785 00:49:05,861 --> 00:49:09,865 世界中の酸素を 一瞬にして消し去ってしまう 786 00:49:10,866 --> 00:49:14,745 そう リサイクルすれば リサイクルするほど— 787 00:49:14,870 --> 00:49:16,914 地球は危険に陥る 788 00:49:17,915 --> 00:49:19,958 だが今なら間に合う 789 00:49:21,919 --> 00:49:24,463 この改造したサンプルには— 790 00:49:24,588 --> 00:49:29,301 その中和剤の役目と 全てのシミュレーションを与えた 791 00:49:29,426 --> 00:49:35,307 そうだ これこそ あの惨劇が 教えてくれたデータなのだ 792 00:49:35,432 --> 00:49:39,436 だがな シズマ博士を 恨んではならん 793 00:49:39,645 --> 00:49:44,608 彼もまたエネルギー問題を 真剣に考えてる男だ 794 00:49:44,942 --> 00:49:47,778 なーに 済んだことはもういい 795 00:49:48,362 --> 00:49:52,449 バシュタールの責任をわしに 押し付けでもせんことには— 796 00:49:52,616 --> 00:49:55,410 研究は続けられんかったんだろう 797 00:49:55,536 --> 00:49:59,081 (呉)だああ… やはりフォーグラー博士は— 798 00:49:59,206 --> 00:50:02,501 10年前と変わらぬ 素晴らしい科学者だった 799 00:50:03,252 --> 00:50:06,255 なのに私は 疑うことしかできなかった 800 00:50:06,421 --> 00:50:10,175 さあ 私にできることは ここまでだ 801 00:50:10,300 --> 00:50:14,263 だが心残りなのは ファルメールのことだ 802 00:50:16,473 --> 00:50:18,976 せめて兄妹(きょうだい)揃って— 803 00:50:19,560 --> 00:50:21,103 幸せにな 804 00:50:21,854 --> 00:50:23,981 う… うう… 805 00:50:24,231 --> 00:50:25,274 (フォーグラー)ううう… 806 00:50:26,191 --> 00:50:29,820 頼む シズマ博士を止めろ 807 00:50:30,779 --> 00:50:32,072 (エマニエル)と… 父さん 808 00:50:32,573 --> 00:50:33,907 しっかり 父さん 809 00:50:34,533 --> 00:50:35,826 止めろ 810 00:50:36,243 --> 00:50:39,663 シズマを止めろ 811 00:50:48,297 --> 00:50:50,174 (幻夜)なんてことだ 812 00:50:51,216 --> 00:50:53,802 僕は父さんの遺言を… 813 00:50:55,804 --> 00:50:59,683 父さんはシズマドライブを 正常なものに直したくて 814 00:51:00,184 --> 00:51:03,478 なのに… 僕は何をしていたんだ 815 00:51:03,604 --> 00:51:05,189 一体 何を… 816 00:51:07,441 --> 00:51:10,402 僕のこの10年は なんだったんだ 817 00:51:10,903 --> 00:51:12,738 あれは一体 なんだ! 818 00:51:13,739 --> 00:51:16,783 今さら それは ないじゃないですか 父さん! 819 00:51:16,909 --> 00:51:20,662 なぜ 一言でいい ちゃんと 言い残してくれなかったのですか? 820 00:51:22,497 --> 00:51:24,666 こんな恐ろしいもの 僕に渡しておいて— 821 00:51:24,791 --> 00:51:26,877 どうしろって言うんだよ! 822 00:51:27,211 --> 00:51:29,963 父さん! 答えてよ 父さん! 823 00:51:37,387 --> 00:51:38,096 え? 824 00:51:38,931 --> 00:51:44,061 (幻夜のすすり泣く声) 825 00:51:44,645 --> 00:51:47,105 (鈴の音) 826 00:51:47,314 --> 00:51:49,233 あ… あああ… 827 00:51:50,901 --> 00:51:51,735 そうだろう 828 00:51:52,444 --> 00:51:56,198 こんな恐ろしい遺産を 父親に勝手に手渡され どうする? 829 00:51:58,659 --> 00:52:00,202 貴様なら どうするつもりだ! 830 00:52:00,619 --> 00:52:01,703 答えろ! 831 00:52:02,246 --> 00:52:03,705 ジャイアントロボ! 832 00:52:03,830 --> 00:52:06,875 いや 草間大作! 833 00:52:07,584 --> 00:52:08,794 (起爆音) 834 00:52:20,973 --> 00:52:22,224 幻夜め 835 00:52:22,349 --> 00:52:26,144 大怪球をテレポートで 宇宙へ放り上げおったか 836 00:52:26,270 --> 00:52:27,938 (樊瑞の笑い声) 837 00:52:28,772 --> 00:52:32,109 手間のかかった割には お粗末な結果だったな 838 00:52:32,234 --> 00:52:33,068 ん! 839 00:52:37,447 --> 00:52:38,282 何! 840 00:52:40,284 --> 00:52:42,202 ん? アキレス様 841 00:52:42,369 --> 00:52:44,830 (カワラザキ) その気になれば突破は簡単 842 00:52:45,163 --> 00:52:47,624 樊瑞がそう言わなかったかな? 843 00:52:48,333 --> 00:52:50,294 (孔明)んんん… 844 00:52:52,963 --> 00:52:53,630 (樊瑞)孔明 845 00:52:54,464 --> 00:52:57,634 まさに策士 策に溺れる といったところか 846 00:52:59,678 --> 00:53:00,554 フンッ! 847 00:53:03,640 --> 00:53:05,976 おおかた こんなことだろうと思ったぞ 848 00:53:06,518 --> 00:53:07,978 (孔明)む… 849 00:53:08,186 --> 00:53:12,983 さあ ビッグ・ファイア様の お姿までを愚弄したこの失態 850 00:53:13,108 --> 00:53:15,319 貴様 どう責任を取るつもりだ? 851 00:53:16,653 --> 00:53:18,655 (孔明)んんん… 852 00:53:19,406 --> 00:53:21,116 答えんか 孔明! 853 00:53:23,201 --> 00:53:28,373 (孔明の笑い声) 854 00:53:28,498 --> 00:53:29,833 何がおかしい! 855 00:53:30,625 --> 00:53:33,337 失敗などと とんでもありません 856 00:53:33,628 --> 00:53:36,173 貴様 この場に及んでまだ! 857 00:53:37,341 --> 00:53:42,429 よーくお聞きなさい この作戦こそ 我ら BF団の悲願 858 00:53:43,430 --> 00:53:46,558 GR計画の第一歩なのですぞ 859 00:53:47,684 --> 00:53:48,518 ん? 860 00:53:48,769 --> 00:53:51,730 GR計画… 861 00:53:52,272 --> 00:53:53,315 まさか 862 00:53:53,774 --> 00:53:58,445 さよう そのカウントダウンが ついに始まったのです 863 00:53:58,570 --> 00:54:04,618 (孔明の笑い声) 864 00:54:16,129 --> 00:54:20,342 (中条)見たまえ いつの時も同じことの繰り返しだ 865 00:54:21,134 --> 00:54:22,010 そう 866 00:54:22,677 --> 00:54:26,765 我々の夢見る未来は いつも美しく輝き— 867 00:54:27,265 --> 00:54:32,229 そして人々は幸せを求め 不幸を乗り越えようとする 868 00:54:32,354 --> 00:54:33,355 (呉)長官 869 00:54:33,563 --> 00:54:34,564 (中条)ん? 870 00:54:35,190 --> 00:54:39,194 (呉)よろしければ… 私にお暇を頂けないでしょうか? 871 00:54:39,736 --> 00:54:41,071 こうなった今 872 00:54:41,238 --> 00:54:43,949 シズマをより素晴らしいものに することが— 873 00:54:44,324 --> 00:54:49,079 あの惨劇をただ1人 生き残った者としての役目だと 874 00:54:51,039 --> 00:54:54,000 北京(ペキン)支部も寂しくなるな 875 00:54:56,461 --> 00:54:59,381 呉先生 また泣いてるのかね? 876 00:54:59,506 --> 00:55:03,343 (呉)とんでもありません 私はとても嬉しいのです 877 00:55:03,760 --> 00:55:08,932 なぜなら 今度こそ幻ではなく 誰もが望む美しい夜を— 878 00:55:09,099 --> 00:55:11,601 手にすることが できるかもしれないのですから 879 00:55:23,155 --> 00:55:24,322 (鈴の音) 880 00:55:29,828 --> 00:55:31,079 銀鈴さん 881 00:55:46,136 --> 00:55:49,055 (ナレーション)こうして 大きな謎を残したまま— 882 00:55:49,181 --> 00:55:52,476 地球の静止作戦は終わりを遂げた 883 00:55:52,976 --> 00:55:58,982 ~♪ 884 00:56:03,403 --> 00:56:05,822 (ナレーション) しかし この日こそ のちに— 885 00:56:05,989 --> 00:56:09,951 バベルの篭城と呼ばれるBF団と 国際警察機構との— 886 00:56:10,076 --> 00:56:15,415 最終決戦の始まりだということを まだ誰も知る由はなかった 887 00:56:20,712 --> 00:56:23,381 だが その戦いの炎の中にも— 888 00:56:23,507 --> 00:56:27,219 史上最強のロボを操る 少年の姿があるだろう! 889 00:56:27,719 --> 00:56:29,679 その名は草間大作 890 00:56:30,222 --> 00:56:32,224 たたけ! ジャイアントロボ! 891 00:56:32,766 --> 00:56:34,726 (ジャイアントロボのうなり声) 892 00:56:44,361 --> 00:56:50,367 ~♪ 893 00:56:53,036 --> 00:56:59,042 ♪~ 894 00:58:55,158 --> 00:58:56,326 (銀鈴)兄さん 895 00:58:57,327 --> 00:59:00,330 ほら 明かりが 896 00:59:01,331 --> 00:59:02,624 (幻夜)本当だ 897 00:59:03,333 --> 00:59:05,835 地球がまた動き出している 898 00:59:07,087 --> 00:59:08,505 よかった 899 00:59:09,339 --> 00:59:11,216 本当によかった