1 00:00:00,709 --> 00:00:06,715 ♪~ 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,938 (ナレーション) 来たるべき近未来 3 00:00:22,063 --> 00:00:25,859 人類はバシュタールの惨劇から 10年の時を経て― 4 00:00:25,984 --> 00:00:31,072 再び全地球のエネルギー静止現象の 恐怖に脅かされていた 5 00:00:36,327 --> 00:00:40,373 そして全てのシズマドライブが 使用不能となった今 6 00:00:40,665 --> 00:00:44,586 人々は動くことはおろか 見ることも聞くこともできず― 7 00:00:45,253 --> 00:00:47,088 全てのライフラインを失い 8 00:00:47,505 --> 00:00:51,760 なすすべもなく7日目の夜を 迎えることになったのである 9 00:00:52,677 --> 00:00:56,598 そんな中 梁山箔(りょうざんぱく)では 地上の全ての酸素までを 10 00:00:56,765 --> 00:00:59,893 一瞬にして吹き飛ばす 3つのサンプルを巡り― 11 00:01:00,018 --> 00:01:04,606 BF団と国際警察機構の戦いが 空を赤く染めていた 12 00:01:06,399 --> 00:01:12,072 また一方では10年前の真実の下 若き復讐鬼(ふくしゅうき)となった幻夜(げんや) 13 00:01:12,363 --> 00:01:15,075 すなわちエマニエル・フォン・ フォーグラーが― 14 00:01:15,200 --> 00:01:19,746 聖(セント)アーバーエーと名を変えた バシュタールの地に姿を現す 15 00:01:22,874 --> 00:01:24,334 が… しかし! 16 00:01:26,127 --> 00:01:26,669 (幻夜)何? 17 00:01:28,797 --> 00:01:30,298 (中条静夫(ちゅうじょうしずお))さあ いくぞ! 18 00:01:32,926 --> 00:01:34,344 待て 確かこいつは… 19 00:01:35,220 --> 00:01:37,555 梁山箔 九大天王(きゅうだいてんのう)の1人 20 00:01:37,680 --> 00:01:41,267 人間爆弾 静かなる中条 21 00:01:41,643 --> 00:01:42,727 そのとおり 22 00:01:42,977 --> 00:01:47,607 そしてこれこそ命と引き換えに打つ 地上最大の爆発力 23 00:01:47,816 --> 00:01:48,858 ビッグバン・パンチ 24 00:01:49,317 --> 00:01:51,486 これがウワサの禁断の技 25 00:01:51,986 --> 00:01:53,404 (中条)そのとおり 26 00:01:53,655 --> 00:01:56,032 だが今日こそは それを打とう 27 00:01:56,866 --> 00:02:00,495 なぜなら諸刃の刃(やいば)は 私だけではない 28 00:02:00,703 --> 00:02:04,791 そう 銀鈴(ぎんれい)くんも 戴宗(たいそう)くんも 楊志(ようし)くんも― 29 00:02:04,916 --> 00:02:09,003 それに大作(だいさく)くんも みんな自分との戦いだった 30 00:02:09,295 --> 00:02:14,175 だが私は長官として 誰一人として救えなかった 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,720 友として何もしてやれなかった 32 00:02:19,389 --> 00:02:22,016 そんな自分に腹が立つ! 33 00:02:28,690 --> 00:02:29,732 こいつ 死ぬ気か? 34 00:02:30,191 --> 00:02:31,234 そのとおり 35 00:02:31,985 --> 00:02:35,822 もう これ以上の犠牲は たくさんだ! 36 00:02:37,031 --> 00:02:38,867 (銀鈴) なら やめてください 長官! 37 00:02:39,033 --> 00:02:39,909 (中条)ん? (幻夜)あ? 38 00:02:42,954 --> 00:02:44,330 (血風連(けっぷうれん)たち) 引け! 引け! 引けい! 39 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 (一清道人(いっせいどうじん))がは… 銀鈴 40 00:02:54,382 --> 00:02:55,383 (マスク・ザ・レッド)しまった 41 00:02:55,550 --> 00:02:57,468 こんなものに 巻き込まれるとは… 42 00:02:58,219 --> 00:02:59,012 怒鬼(どき)! 43 00:03:11,941 --> 00:03:13,860 (レッド)ハァ… 助かったぞ 怒鬼 44 00:03:14,694 --> 00:03:15,403 だが… 45 00:03:22,994 --> 00:03:24,162 うむ… 46 00:03:24,746 --> 00:03:26,581 まさか これほどのものとは… 47 00:03:26,789 --> 00:03:29,751 (ヒィッツカラルド)う… う… (レッド)まさしく 驚きだな 48 00:03:31,002 --> 00:03:34,923 レ… レッド 助けて… くれ 49 00:03:38,051 --> 00:03:38,927 ああ 待ってろ 50 00:03:39,469 --> 00:03:42,931 あ… あの女 まさか あんなままで… 51 00:03:43,264 --> 00:03:44,224 (刃物が刺さる音) (ヒィッツカラルド)うう! 52 00:03:44,766 --> 00:03:47,518 うう! な… 何を? 53 00:03:48,019 --> 00:03:52,232 フフッ さすがの十傑集(じゅっけつしゅう)も こうなってはおしまいだ 54 00:03:53,024 --> 00:03:55,568 生きて恥をさらすのも つらいだろう? 55 00:03:55,693 --> 00:03:57,737 助けてやるよ フッ! 56 00:03:58,154 --> 00:03:59,572 き… 貴様… 57 00:04:01,199 --> 00:04:02,951 フフッ 行こう! 直系の! 58 00:04:03,159 --> 00:04:05,036 お… おのれ 59 00:04:16,547 --> 00:04:17,632 (幻夜)うお ああ! 60 00:04:22,595 --> 00:04:23,304 (阮少五(げんしょうご))ああっ 61 00:04:23,429 --> 00:04:25,181 (阮少二(しょうじ)) こ… これは一体 なんだ? 62 00:04:29,727 --> 00:04:34,482 (諸葛亮孔明(しょかつりょうこうめい)) フッフッフ… どうやら役者が 全て揃ったようですな 63 00:04:35,650 --> 00:04:38,653 なら いよいよ私の 地球静止作戦の― 64 00:04:39,153 --> 00:04:41,948 本当の始まりなのです 65 00:04:51,791 --> 00:04:53,167 (少二) な… なんてことだよ 66 00:04:54,085 --> 00:04:55,503 こいつは梁山箔だ 67 00:05:03,594 --> 00:05:05,263 (銀鈴)ありがとう 大作くん 68 00:05:05,388 --> 00:05:06,514 (草間(くさま)大作)あ… 69 00:05:07,307 --> 00:05:10,560 あなたのおかげで 私も決心がついたわ 70 00:05:10,685 --> 00:05:14,981 そう 今まで何度もためらってきた 自分の能力 71 00:05:15,398 --> 00:05:16,983 今こそ使う時だって 72 00:05:17,442 --> 00:05:18,192 え? 73 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 (銀鈴)だって… 74 00:05:20,445 --> 00:05:22,613 私もお父様を信じているの 75 00:05:23,364 --> 00:05:24,532 愛しているのよ 76 00:05:26,242 --> 00:05:27,869 あなたと同じようにね 77 00:05:28,494 --> 00:05:30,079 ぎ… 銀鈴さん 78 00:05:30,872 --> 00:05:33,374 (銀鈴)ねえ いつだったかしら 79 00:05:33,875 --> 00:05:38,046 私に話してくれたわね 大作くんのお父様の言葉 80 00:05:38,713 --> 00:05:41,716 “時代は不幸なしに 越えることはできないのか?” 81 00:05:42,508 --> 00:05:46,387 “幸せは犠牲なしに得(う)ることは できないのか?”って 82 00:05:47,972 --> 00:05:49,182 その答え 83 00:05:51,768 --> 00:05:52,560 ああ! 84 00:05:55,104 --> 00:05:57,065 (銀鈴)あなたなら きっと出せると思う 85 00:05:59,025 --> 00:06:01,861 そうしたら 私にも教えてちょうだい 86 00:06:03,738 --> 00:06:06,532 銀鈴さん ぎ… 銀鈴さん! 87 00:06:06,783 --> 00:06:08,576 いっ… うっ… 88 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 銀鈴さん! 89 00:06:16,459 --> 00:06:17,543 うわあああ! 90 00:06:21,422 --> 00:06:22,590 (一同の驚く声) 91 00:06:28,930 --> 00:06:34,685 ♪~ 92 00:06:34,811 --> 00:06:36,979 な… なんということだ 93 00:06:37,688 --> 00:06:39,649 分かっているのか ファルメール 94 00:06:40,358 --> 00:06:42,151 こんな巨大なテレポートを 行えば― 95 00:06:42,276 --> 00:06:44,779 術者のお前は ただでは済まないんだぞ 96 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 (呉学人(ごがくじん))なのに… 97 00:06:48,366 --> 00:06:50,326 なのに… ああ… 98 00:06:51,452 --> 00:06:52,829 これでは おんなじだ 99 00:06:53,329 --> 00:06:56,749 10年前のあの日 あの時 何もかも 100 00:06:57,458 --> 00:07:01,462 そして私にはまた見ていることしか 許されないのですか? 101 00:07:01,587 --> 00:07:02,922 フォーグラー博士! 102 00:07:04,215 --> 00:07:05,967 博士… あ! 103 00:07:06,634 --> 00:07:07,343 ここは… 104 00:07:08,261 --> 00:07:10,638 聖(セント)アーバー… そして 105 00:07:13,641 --> 00:07:14,809 ジャイアントロボ! 106 00:07:16,894 --> 00:07:18,187 うっ… 107 00:07:21,274 --> 00:07:23,901 勝てる… 勝てるぞ 今度こそ 108 00:07:24,235 --> 00:07:25,820 あの大怪球(だいかいきゅう)に! 109 00:07:43,212 --> 00:07:46,340 さすがの大怪球も 相当なダメージを受けた 110 00:07:46,716 --> 00:07:47,675 おお! 111 00:07:47,967 --> 00:07:51,220 ええい 仕方ない サブシステムに切り替える 112 00:07:59,187 --> 00:08:01,355 ん… まさかな 113 00:08:01,731 --> 00:08:03,357 (いななき) 114 00:08:03,733 --> 00:08:05,902 (解宝(かいほう))急げ! グズグズするな! 115 00:08:06,027 --> 00:08:09,155 (解珍(かいちん))動ける者は 人馬にかかわらず救助しろ! 116 00:08:09,655 --> 00:08:11,073 (黄信(こうしん))ここはすぐに崩れる 117 00:08:11,199 --> 00:08:15,077 双尾蠍(そうびかつ) 両頭蛇(りょうとうだ)は 旗を振って陣形を整えよ! 118 00:08:15,703 --> 00:08:19,165 さよう 大怪球が 動きを止めている今のうちだ! 119 00:08:19,290 --> 00:08:19,874 ん? 120 00:08:20,833 --> 00:08:23,044 (鉄牛(てつぎゅう)の荒い息) 121 00:08:23,461 --> 00:08:25,171 おお おぬし 大丈夫か? 122 00:08:25,296 --> 00:08:28,549 (鉄牛)あ ああ… それよりも… うう 123 00:08:28,799 --> 00:08:31,093 うむ 分かっておるって 124 00:08:32,887 --> 00:08:36,098 (花栄(かえい))先生! 呉先生はおられぬか? 125 00:08:36,474 --> 00:08:37,517 (少二)花栄様! 126 00:08:37,642 --> 00:08:39,894 (少五)ここです ここにいらっしゃいます 127 00:08:40,019 --> 00:08:41,562 おお 阮三兄弟 128 00:08:41,729 --> 00:08:42,730 ん? 129 00:08:47,151 --> 00:08:48,027 なんだ あれは? 130 00:08:48,152 --> 00:08:54,242 (ジャイアントロボのうなり声) 131 00:08:55,076 --> 00:08:57,745 阮少二 これはどういうことだ? 132 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 ロボを今さら どうするつもりだ? 133 00:09:00,122 --> 00:09:01,582 そ… それが 134 00:09:01,958 --> 00:09:03,251 (大作)僕はイヤです! 135 00:09:04,252 --> 00:09:04,919 あれは 136 00:09:06,087 --> 00:09:09,048 僕には分かりません どうしてなんです? 137 00:09:09,507 --> 00:09:11,592 呉先生には 説明できるんですか? 138 00:09:12,718 --> 00:09:14,637 すまない 大作くん 139 00:09:14,971 --> 00:09:17,557 確かにロボは 上海(シャンハイ)で一度 敗れた身 140 00:09:18,224 --> 00:09:20,977 もちろん その危険は 承知しているつもりだ 141 00:09:21,102 --> 00:09:23,104 だが たとえロボの動力が― 142 00:09:23,229 --> 00:09:25,606 原子力であるという 大きなリスクがあろうとも… 143 00:09:25,856 --> 00:09:28,150 僕が聞きたいのは そんなことじゃありません 144 00:09:29,610 --> 00:09:32,530 どうして銀鈴さんを 助けようとしないんですか? 145 00:09:33,114 --> 00:09:36,742 銀鈴さんが あのサンプルを 3つ揃えようとしてるからですか? 146 00:09:37,285 --> 00:09:38,578 そ… それは 147 00:09:38,786 --> 00:09:41,872 (大作)確かに なぜサンプルを 持っていったかは分かりません 148 00:09:41,998 --> 00:09:45,334 でも だからって銀鈴さんを 見捨てて戦うなんて… 149 00:09:45,793 --> 00:09:46,961 そんなこと… 150 00:09:47,753 --> 00:09:48,629 (呉)あ! 151 00:09:49,213 --> 00:09:51,132 (大作)そんなこと 僕には… (黄信)んん? 152 00:09:51,966 --> 00:09:54,969 なんだ? 僕にはなんだ? 言ってみろ! 153 00:09:55,678 --> 00:09:56,679 (大作)あっ! 154 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 あっ ああ… 155 00:10:01,058 --> 00:10:02,893 おい 何をしている 黄信 156 00:10:03,019 --> 00:10:05,146 うるさい! 皆は黙ってろ 157 00:10:06,022 --> 00:10:09,150 こんな口で言っても 分からんヤツにはこうするしかない 158 00:10:09,442 --> 00:10:10,318 しかし… 159 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 あんたもあんただ 智多星(ちたせい) 160 00:10:12,778 --> 00:10:14,655 はっきり言ってやればいいだろ 161 00:10:15,406 --> 00:10:17,617 どうせもう あれは手遅れだと 162 00:10:17,867 --> 00:10:18,826 (大作)え? 163 00:10:19,827 --> 00:10:22,330 (黄信)そうだ 考えてもみろ 164 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 これほど巨大なテレポートを やらかしたんだ 165 00:10:27,835 --> 00:10:31,505 お前も聞いているだろうが 後に待っているのは… 166 00:10:31,631 --> 00:10:34,258 (銀鈴の荒い息) 167 00:10:34,383 --> 00:10:36,510 (黄信)テレポーターとしての 宿命だけ 168 00:10:39,221 --> 00:10:41,515 もう諦めるしかない 169 00:10:42,767 --> 00:10:43,559 ですが… 170 00:10:47,813 --> 00:10:52,360 せっかく亡き父に招かれたように ここまで来たんです 171 00:10:52,818 --> 00:10:55,363 もう少し頑張ってほしいものですな 172 00:10:56,405 --> 00:11:00,368 そして ぜひ見事に 兄妹(きょうだい)の再会を果たし― 173 00:11:00,618 --> 00:11:03,537 その3本のサンプルを 揃えた時こそ― 174 00:11:03,704 --> 00:11:07,375 この作戦の本当の目的が 達成されるのです 175 00:11:08,209 --> 00:11:13,255 これ 何もかも 人の心を流し動かす策士の技なり 176 00:11:13,506 --> 00:11:14,799 ウッヘッヘッヘ 177 00:11:15,883 --> 00:11:19,428 それにどうやら運命さえも こちらの味方のようだ 178 00:11:19,553 --> 00:11:22,098 フフハハハハ… 179 00:11:23,766 --> 00:11:26,060 さあ これで分かったか 180 00:11:26,727 --> 00:11:28,938 もう後戻りはできないんだ 181 00:11:29,688 --> 00:11:32,400 今は何を悔やんでも始まらん 182 00:11:32,775 --> 00:11:36,904 そう たとえ真実が どうであろうとも… 183 00:11:37,905 --> 00:11:40,783 (黄信)我らのなすべきは あの大怪球を― 184 00:11:40,908 --> 00:11:43,452 木っ端みじんに破壊することのみ 185 00:11:43,828 --> 00:11:45,413 (大作)だったら 勝手にやってください 186 00:11:46,497 --> 00:11:47,706 僕はイヤですからね 187 00:11:48,249 --> 00:11:49,750 貴様 まだ言うか! 188 00:11:49,917 --> 00:11:52,086 やめろ! 相手は子供だぞ 189 00:11:52,253 --> 00:11:55,214 うるさい! それでは なんのためのジャイアントロボだ! 190 00:11:56,006 --> 00:11:57,758 あれはただの飾りか? 191 00:11:57,883 --> 00:11:59,093 草間博士とて― 192 00:11:59,260 --> 00:12:02,096 子供に大きなオモチャを 与えたわけではあるまい! 193 00:12:02,888 --> 00:12:06,725 だがロボは大作にしか動かせん! それは分かっているだろ 194 00:12:07,059 --> 00:12:08,394 ならばこそ― 195 00:12:08,519 --> 00:12:11,439 力ずくでも正しい使い方を 教えてやるまでだ! 196 00:12:12,106 --> 00:12:16,110 でも 父さんはロボにこんなことは 望んでいなかったはずです 197 00:12:16,569 --> 00:12:20,823 それに言ってました 犠牲は本当に必要なのかって 198 00:12:21,031 --> 00:12:21,657 ぐ… 199 00:12:22,074 --> 00:12:22,825 んん… 200 00:12:23,492 --> 00:12:24,618 はっ 201 00:12:25,286 --> 00:12:28,706 (大作)その答え 僕にはまだ分かりません 202 00:12:29,707 --> 00:12:33,961 でも あの村雨(むらさめ)さんのように 命を捨てるような戦い方は― 203 00:12:34,086 --> 00:12:35,796 絶対におかしいと思います 204 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 ん… 205 00:12:40,634 --> 00:12:42,052 そうか 206 00:12:42,678 --> 00:12:45,473 だがな その村雨が― 207 00:12:45,723 --> 00:12:49,477 一番つらい思いをしたのを お前は知っているのか? 208 00:12:49,852 --> 00:12:50,519 え? 209 00:12:50,853 --> 00:12:51,979 (黄信)そうだ 210 00:12:52,313 --> 00:12:55,858 ヤツがどんな気持ちで 銀鈴を催眠装置にかけたのか― 211 00:12:56,358 --> 00:12:58,027 お前は知るまい 212 00:12:58,152 --> 00:12:59,653 (銀鈴)あ… (村雨健二(けんじ))動くな 213 00:13:00,571 --> 00:13:01,947 (銃声) 214 00:13:06,118 --> 00:13:06,827 あ… 215 00:13:07,328 --> 00:13:09,330 超振フィールドバリアーだ 216 00:13:09,747 --> 00:13:10,831 ヘタに近づくな 217 00:13:12,833 --> 00:13:14,835 せっかく ここまで来たんだからな 218 00:13:16,837 --> 00:13:19,173 なーに 俺のことはいいんだ 219 00:13:19,507 --> 00:13:20,132 そう 220 00:13:20,883 --> 00:13:23,260 パリで大怪球の弱点を 知った時 221 00:13:23,594 --> 00:13:25,221 こうなることは分かっていたさ 222 00:13:30,601 --> 00:13:34,647 だが俺はお前にテレポートだけは 使わせたくなかった 223 00:13:41,362 --> 00:13:43,531 こうなったらお前を離さない 224 00:13:43,697 --> 00:13:47,201 そう思ったら同じ所へ テレポートアウトしていたんだ 225 00:13:47,535 --> 00:13:48,536 健二さん 226 00:13:48,953 --> 00:13:51,539 (村雨)でも やっぱり いつものように ファルメール 227 00:13:51,705 --> 00:13:53,874 お前はそっちで 俺はこっちだったよ 228 00:13:55,668 --> 00:13:56,377 健二さん 229 00:13:56,919 --> 00:13:59,880 なーに どうせ俺は死ねない男だ 230 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 またすぐ生き返る 231 00:14:01,882 --> 00:14:06,220 ふふ… まあ 大作の坊やには 随分と嫌われちまったがな 232 00:14:08,889 --> 00:14:10,266 お前だけだったよ 233 00:14:10,391 --> 00:14:13,018 死ねない男のつらさを 分かってくれたのは 234 00:14:14,687 --> 00:14:15,563 ありがとう 235 00:14:17,523 --> 00:14:18,899 健二さん! あ! 236 00:14:24,530 --> 00:14:25,781 (村雨)さあ 急げ 237 00:14:26,031 --> 00:14:27,533 コックピットはこの上だ 238 00:14:27,658 --> 00:14:30,077 そのサンプルはお前が信じるように 好きにすればいい 239 00:14:30,661 --> 00:14:31,412 はい 240 00:14:31,537 --> 00:14:34,081 大丈夫さ お前は間違っちゃいないさ 241 00:14:34,456 --> 00:14:35,249 はい 242 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 いつかまた会おう 243 00:14:38,043 --> 00:14:41,505 そうだ 俺が死ねる その日がくれば… 244 00:14:57,771 --> 00:14:59,189 (銀鈴)健二さん… 245 00:15:11,744 --> 00:15:14,788 (黄信)いいか 誰もがすでに手は尽くした 246 00:15:14,955 --> 00:15:18,000 それが分からんのなら お前の勝手にするがいい 247 00:15:18,876 --> 00:15:21,045 だがな いきさつはどうあれ― 248 00:15:21,170 --> 00:15:25,507 お前も国際警察機構に 一度はその足を踏み入れた身 249 00:15:25,966 --> 00:15:27,259 (黄信)ならば! (大作)あっ わっ! 250 00:15:29,970 --> 00:15:31,972 この場から逃げることは相成らん 251 00:15:35,476 --> 00:15:38,812 もし戦いのさなか この線を一歩でも引いてみろ 252 00:15:39,355 --> 00:15:42,107 その時は子供たりとて 容赦はせん! 253 00:15:45,819 --> 00:15:50,658 そこでお前の父親の遺言の答えを ゆっくりと考えるがいい 254 00:15:51,575 --> 00:15:52,576 行くぞ 255 00:15:54,286 --> 00:15:56,830 こうなれば我々だけで アーバーエーを守る! 256 00:15:57,164 --> 00:15:58,666 (解宝と解珍) って言ったってなあ… 257 00:15:58,791 --> 00:16:00,334 (黄信)グズグズするな! (一同)はっ… 258 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 (阮三兄弟)ああ… (黄信)配置につけ! 259 00:16:02,169 --> 00:16:03,253 (一同)は… はい! 260 00:16:05,923 --> 00:16:08,926 でもよう ロボなしで どうやって戦うってんだ? 261 00:16:09,051 --> 00:16:11,470 知るか! あとは運に任せる 262 00:16:11,595 --> 00:16:14,014 おいおい 堪忍してくれ 263 00:16:14,598 --> 00:16:16,350 呉先生 早く! 264 00:16:16,517 --> 00:16:18,811 これは あんたがいなけりゃ どうにもならんわ 265 00:16:18,936 --> 00:16:22,147 え? ああ… ですが 266 00:16:27,903 --> 00:16:29,655 ぼ… 僕は… 267 00:16:34,952 --> 00:16:37,371 さて いよいよですな 268 00:16:37,705 --> 00:16:40,749 ですが そろそろ ご一緒にいかがですかな? 269 00:16:42,418 --> 00:16:45,713 そんな所で盗み見なんて お人が悪い 270 00:16:45,963 --> 00:16:48,257 混世魔王(こんせいまおう) 樊瑞(はんずい)殿 271 00:16:50,217 --> 00:16:55,264 さすがは十傑集のリーダー アキレス様の牢(ろう)が効かぬとは 272 00:16:55,597 --> 00:16:57,433 (樊瑞)フンッ! 何を言う 273 00:16:57,850 --> 00:17:02,354 いいか 残月(ざんげつ) 幽鬼(ゆうき) カワラザキのじいさま 274 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 そして十常寺(じゅうじょうじ)にしても 275 00:17:06,025 --> 00:17:07,401 (ガルーダの鳴き声) 276 00:17:07,568 --> 00:17:11,989 (樊瑞) 相手がガルーダ ネプチューンと ボス直属の護衛団だからこそ― 277 00:17:12,114 --> 00:17:14,366 なんの抵抗も せなんだだけのこと 278 00:17:15,492 --> 00:17:18,078 その気になれば 突破することなぞ… 279 00:17:18,370 --> 00:17:19,288 んん? 280 00:17:20,164 --> 00:17:24,376 (孔明) もちろん 十傑集の皆さんのお力は よーく承知しております 281 00:17:24,501 --> 00:17:27,379 だからこそ ここは黙って 見ていてもらいたいのです 282 00:17:27,755 --> 00:17:29,798 フンッ! 貴様に言われるまでもない 283 00:17:30,883 --> 00:17:32,926 それは結構なことで 284 00:17:33,469 --> 00:17:35,345 では アキレス様 285 00:17:46,273 --> 00:17:47,941 (樊瑞)今しばしの辛抱だぞ 286 00:17:48,108 --> 00:17:49,818 (孔明) いかがしました 樊瑞殿? 287 00:17:49,943 --> 00:17:50,944 ん? 288 00:17:52,321 --> 00:17:52,988 お… 289 00:17:55,657 --> 00:17:58,744 さあ 楽しみはこれからですぞ 290 00:17:59,453 --> 00:18:03,332 そう これが破滅への 幕開けなのです 291 00:18:03,999 --> 00:18:05,292 (所員の驚く声) 292 00:18:05,417 --> 00:18:08,212 (アナウンス) 第2警報発令 第2警報発令 293 00:18:08,337 --> 00:18:11,590 レベル4以下の所員は 至急 シェルターへ避難せよ 294 00:18:12,216 --> 00:18:15,260 第2警報発令 第2警報発令 295 00:18:16,011 --> 00:18:18,972 (阮三兄弟)急げ! 後方居住区より格納開始 296 00:18:19,640 --> 00:18:21,975 防御担当は第3エリアから 297 00:18:22,810 --> 00:18:25,270 (解珍)地上の避難員は 所定のエリアにかかわらず― 298 00:18:25,395 --> 00:18:26,772 急ぎシェルターへ避難! 299 00:18:27,356 --> 00:18:29,650 (周通(しゅうつう))これより 特別防御態勢に入る 300 00:18:29,817 --> 00:18:32,277 シールド及びハッチ 全段階始動! 301 00:18:32,611 --> 00:18:35,781 (花栄)メガレウス シールド及び ハッチ全段階始動だ 302 00:18:36,240 --> 00:18:40,494 (黄信)聖(セント)アーバーエー 緊急避難態勢 ランクオメガ よし! 303 00:18:40,786 --> 00:18:43,997 (アナウンス) 大怪球 スピードを上げ セクター001へ接近 304 00:18:44,164 --> 00:18:46,291 到着まで8分と25秒 305 00:18:46,542 --> 00:18:47,626 (呉)急ぐぞ! 306 00:18:48,085 --> 00:18:51,130 聖(セント)アーバーエー メイン炉心始動! 307 00:18:51,421 --> 00:18:53,799 (所員たち)始動! 308 00:19:02,766 --> 00:19:06,103 (アナウンス)聖(セント)アーバーエー 対大怪球態勢 完了 309 00:19:08,856 --> 00:19:10,691 さすがは長官 310 00:19:11,024 --> 00:19:13,152 準備は完全でした 311 00:19:13,902 --> 00:19:15,571 ですが この戦い… 312 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 やはり 鍵を握るのは大作くん 313 00:19:23,162 --> 00:19:24,163 君だ 314 00:19:26,999 --> 00:19:28,041 は! ああ 315 00:19:29,418 --> 00:19:30,919 あ… 316 00:19:31,670 --> 00:19:34,423 (幻夜の笑い声) 317 00:19:36,717 --> 00:19:38,802 (幻夜)どうした 草間大作? 318 00:19:38,927 --> 00:19:42,222 何をそんな所で ぼんやりしている ええ? 319 00:19:42,890 --> 00:19:45,267 見れば 何やらロボに 細工をしたようだが― 320 00:19:45,392 --> 00:19:47,561 無駄と知って諦めたか 321 00:19:47,895 --> 00:19:48,562 ならば 322 00:19:53,567 --> 00:19:54,401 ロボ 323 00:19:55,277 --> 00:19:56,236 うわっ 324 00:19:59,406 --> 00:20:00,657 ハッハッハッハ 325 00:20:01,033 --> 00:20:03,869 お前とはお互い 同じような境遇 326 00:20:04,119 --> 00:20:06,705 少しは骨のあるヤツかと 思っていたが― 327 00:20:06,955 --> 00:20:08,916 しょせんは ここまでか 328 00:20:09,833 --> 00:20:11,919 だったら そこで ゆっくり見ているがいい 329 00:20:12,544 --> 00:20:16,632 父親の遺言をかなえるということが どれほど素晴らしいことか 330 00:20:17,341 --> 00:20:19,843 そして どれほど喜ばしいことか 331 00:20:20,469 --> 00:20:23,222 それをお前の分まで 成し遂げてやる 332 00:20:23,513 --> 00:20:26,350 ハハハハハハ… 333 00:20:26,683 --> 00:20:29,186 (幻夜の笑い声) (大作)くっ… 334 00:20:30,520 --> 00:20:33,440 いくぞ 聖(セント)アーバーエー 335 00:20:34,233 --> 00:20:38,612 私はこの日のために10年間の 耐え難きを耐え 忍び難きを忍び 336 00:20:38,737 --> 00:20:41,740 復讐を果たすことだけを 夢見て生きてきたのだ 337 00:20:42,115 --> 00:20:45,452 そして お前たちに フランケン・フォン・フォーグラー 338 00:20:45,744 --> 00:20:47,955 我が父上の無念を 思い知らせてやる 339 00:20:49,206 --> 00:20:50,123 でも 僕は… 340 00:20:50,582 --> 00:20:51,667 逃げることも… 341 00:20:52,459 --> 00:20:53,335 戦うことも… 342 00:20:53,794 --> 00:20:55,796 (大作と幻夜) もう何もできない 343 00:20:58,882 --> 00:21:02,052 (孔明) それこそが私の思うがまま 344 00:21:03,553 --> 00:21:04,471 くらえ! 345 00:21:16,733 --> 00:21:18,277 (所員たちの悲鳴) 346 00:21:24,741 --> 00:21:28,120 さあ この世のシズマよ 消えてなくなれ 347 00:21:59,359 --> 00:22:05,032 (幻夜の笑い声) 348 00:22:05,449 --> 00:22:08,201 (幻夜)これだ これを見たかったんだ 349 00:22:08,535 --> 00:22:11,747 汚(けが)れた出来事を忘れ去るために 作られたこの地が― 350 00:22:11,872 --> 00:22:17,044 偽善の名の化粧を剥ぎ落とし 再び その正体を現す姿を! 351 00:22:17,627 --> 00:22:20,881 そうだ このバシュタールを 地上から消してしまうことなど― 352 00:22:21,465 --> 00:22:23,133 誰が許されよう 353 00:22:25,052 --> 00:22:26,762 ハッハッハッハッハ 354 00:22:27,012 --> 00:22:29,306 お前たちは 今度こそ光を失い― 355 00:22:29,431 --> 00:22:32,225 本当の夜に その身を包まれるがいい 356 00:22:34,061 --> 00:22:38,440 父上 ご覧になっていますか? この美しい夜を 357 00:22:38,565 --> 00:22:42,903 (幻夜の笑い声) 358 00:22:46,573 --> 00:22:48,075 こ これが― 359 00:22:49,201 --> 00:22:51,495 幸せのための犠牲? 360 00:22:52,329 --> 00:22:54,623 時代を越えるための不幸? 361 00:22:55,415 --> 00:22:56,416 でも… 362 00:22:57,084 --> 00:23:03,090 ♪~ 363 00:23:04,257 --> 00:23:06,510 なっ なんということだ 364 00:23:06,927 --> 00:23:08,929 このままでは どのような結果を得ても― 365 00:23:09,387 --> 00:23:13,058 BF団はおろか 人類に残されるのは破滅しかないぞ 366 00:23:13,725 --> 00:23:16,228 それが分かってやっているのか! 孔明! 367 00:23:16,686 --> 00:23:17,604 (孔明)フッフッフ 368 00:23:17,771 --> 00:23:20,732 何をおっしゃいます 考えてもみてください 369 00:23:21,066 --> 00:23:24,111 BF団の目的は世界征服 370 00:23:25,112 --> 00:23:25,946 ですが― 371 00:23:26,113 --> 00:23:30,492 そのために取ってきた手段は 常に破壊だったではありませんか 372 00:23:30,951 --> 00:23:33,328 (樊瑞)だが これでは なんの意味もなかろうが 373 00:23:42,879 --> 00:23:45,966 この孔明の犬め わしに勝てると思うか! 374 00:23:47,050 --> 00:23:48,718 (孔明)慌てなさんな 375 00:23:48,844 --> 00:23:49,636 んん? 376 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 よいですか? 377 00:23:51,805 --> 00:23:55,308 全て間違いなく 我々の目的のためなのです 378 00:23:55,976 --> 00:23:59,354 なぜなら この作戦の真の立案者は― 379 00:24:00,689 --> 00:24:05,110 我々のビッグ・ファイア様 ご本人なのですから! 380 00:24:05,652 --> 00:24:07,988 あ… なっ 何? 381 00:24:15,287 --> 00:24:15,996 そんな… 382 00:24:19,166 --> 00:24:22,002 なぜです? ビッグ・ファイア様 383 00:24:22,878 --> 00:24:24,004 なぜ? 384 00:24:27,090 --> 00:24:28,592 うう… 385 00:24:29,176 --> 00:24:30,218 (孔明)さあ 386 00:24:31,344 --> 00:24:32,971 ご納得がいきましたなら― 387 00:24:33,096 --> 00:24:36,099 ご一緒にフィナーレを 鑑賞しようではありませんか 388 00:24:36,224 --> 00:24:40,187 そう あの少年たちの行く末を 389 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 (血風連)んん 390 00:24:44,774 --> 00:24:49,529 (血風連) これは一体 どういうことだ? なぜ我々までもが こんな所へ? 391 00:24:50,280 --> 00:24:51,156 (血風連)いや 392 00:24:52,699 --> 00:24:57,037 おそらくは これも孔明様の 狙いどおりに違いない 393 00:24:57,204 --> 00:24:58,079 ならば 394 00:24:58,205 --> 00:25:02,042 うむ 事態に急変あらば この袋を見よとのこと 395 00:25:06,713 --> 00:25:07,923 なるほど! 396 00:25:12,886 --> 00:25:15,722 これで おしまいとは他愛もない 397 00:25:16,431 --> 00:25:19,392 だが これでもうシズマは 再起不能 398 00:25:20,894 --> 00:25:21,770 うおおっ! 399 00:25:24,689 --> 00:25:26,233 バリアだと? ん? 400 00:25:31,363 --> 00:25:33,740 アーバーエーに まだ残っていたか 401 00:25:33,907 --> 00:25:34,532 何っ! 402 00:25:34,658 --> 00:25:36,952 (太鼓をたたく音) 403 00:25:41,831 --> 00:25:45,585 ヤツら アンチフィールドの中で どこからあんなエネルギーを? 404 00:25:45,752 --> 00:25:46,628 あ… まさか 405 00:25:48,505 --> 00:25:51,675 (呉)考えてみれば 全ての答えは簡単でした 406 00:25:52,342 --> 00:25:55,929 何もかもシズマ博士が あの時に教えてくれていたのです 407 00:25:56,805 --> 00:26:00,267 (シズマ)これが私の 命を懸けた償いだ! 408 00:26:04,062 --> 00:26:07,274 そう あのアンチフィールドが 発生する瞬間 409 00:26:08,066 --> 00:26:09,818 ノーマルなシズマドライブは― 410 00:26:09,943 --> 00:26:15,448 必ず反作用を起こし 一時的な 暴走エネルギーを生み出すのです 411 00:26:17,951 --> 00:26:21,037 そして こちらが オーバーロードする前に― 412 00:26:21,162 --> 00:26:23,748 その反作用エネルギーを 取り出し― 413 00:26:23,873 --> 00:26:28,461 阮三兄弟の共鳴能力で 高出力のバリアと化す 414 00:26:29,629 --> 00:26:30,630 本来ならば― 415 00:26:30,797 --> 00:26:33,717 アーバーエー全機の反作用で 立ち向かうべきところを― 416 00:26:34,217 --> 00:26:37,804 今は このセンター炉心を 守るので精いっぱい 417 00:26:38,638 --> 00:26:42,851 なるほど 呉学究(がくきゅう) あなたも生き延びていたとはな 418 00:26:43,310 --> 00:26:46,021 だが これで妹のことも納得がいく 419 00:26:46,688 --> 00:26:47,689 エマニエル! 420 00:26:47,814 --> 00:26:49,024 (呉)君は… (幻夜)うるさい! 421 00:26:49,482 --> 00:26:52,402 真実を知りながら 何もしなかったあなたこそ― 422 00:26:52,527 --> 00:26:54,696 全ての罪を負うべきだ 423 00:26:55,947 --> 00:26:57,407 さあ あなたの小細工が― 424 00:26:57,532 --> 00:27:00,660 このサンプルに歯が立つかどうか 今 見せてやる 425 00:27:03,371 --> 00:27:05,665 (阮三兄弟のうなり声) 426 00:27:10,337 --> 00:27:12,464 なんという反作用パワー 427 00:27:12,756 --> 00:27:16,968 ハッハッハッハッハ さあ 落ちろ アーバーエー 428 00:27:17,844 --> 00:27:18,511 (一同の悲鳴) 429 00:27:20,263 --> 00:27:21,514 (一同の悲鳴) 430 00:27:22,640 --> 00:27:23,475 しまった! 431 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 さあ 最後の仕上げに 踏み潰してやる 432 00:27:29,356 --> 00:27:30,899 あ… ああ… 433 00:27:31,191 --> 00:27:32,984 (幻夜)今こそ悔い改めるがいい 434 00:27:33,109 --> 00:27:35,820 そのまやかしの平和の シンボルの中で! 435 00:27:37,364 --> 00:27:38,656 おのれ! 436 00:27:39,032 --> 00:27:41,201 (一同の悲鳴) 437 00:27:45,288 --> 00:27:47,665 うわっ! なんだ? どうした? 438 00:27:52,128 --> 00:27:53,588 と… 止まった 439 00:27:53,713 --> 00:27:56,883 それにシズマの反作用も順調 440 00:27:57,133 --> 00:27:58,218 まさか これは 441 00:28:00,678 --> 00:28:02,889 大怪球が押し返されている? 442 00:28:03,390 --> 00:28:05,392 そ… そんなことが… 443 00:28:06,601 --> 00:28:07,435 な… 何! 444 00:28:07,560 --> 00:28:14,067 ~♪ 445 00:28:14,234 --> 00:28:15,068 まさか 446 00:28:15,193 --> 00:28:19,781 ♪~ 447 00:28:20,073 --> 00:28:22,200 く… 草間大作! 448 00:28:22,492 --> 00:28:23,743 おのれ 449 00:28:23,910 --> 00:28:25,662 (大作)ごめんなさい… (幻夜)ん? 450 00:28:27,080 --> 00:28:28,289 (大作)ごめんなさい 451 00:28:28,873 --> 00:28:31,501 銀鈴さん ごめんなさい 452 00:28:32,919 --> 00:28:34,045 僕には― 453 00:28:34,379 --> 00:28:38,299 銀鈴さんが なんのために大怪球の 中へ入ったのかは分かりません 454 00:28:39,175 --> 00:28:42,429 でも仕方ないんです このままじゃダメなんです 455 00:28:44,556 --> 00:28:45,724 大作くん… 456 00:28:46,099 --> 00:28:48,059 こんなのおかしいです 457 00:28:48,518 --> 00:28:50,228 こんなの何かの間違いです 458 00:28:51,020 --> 00:28:53,440 銀鈴さんのお父さんが こんなこと望むなんて― 459 00:28:53,606 --> 00:28:54,941 僕は信じられません 460 00:28:55,525 --> 00:28:57,944 言うな! 何も知らない小僧が! 461 00:28:58,069 --> 00:28:58,737 ああ! 462 00:29:01,114 --> 00:29:03,408 (ジャイアントロボのうなり声) 463 00:29:03,908 --> 00:29:04,617 ロボ? 464 00:29:10,415 --> 00:29:13,293 (大作)真実がなんなのか 僕には分かりません 465 00:29:13,877 --> 00:29:16,713 幸せのためには 犠牲が必要なのか― 466 00:29:16,963 --> 00:29:19,340 僕には答えを出すことなんて できません 467 00:29:21,176 --> 00:29:22,343 でもお父さん 468 00:29:22,927 --> 00:29:25,472 僕は精いっぱい できることをしてみます 469 00:29:26,389 --> 00:29:27,974 一生懸命 戦います 470 00:29:28,475 --> 00:29:30,477 だから だから… 471 00:29:31,019 --> 00:29:33,480 だから見ていてください お父さん 472 00:29:33,897 --> 00:29:37,358 僕が本当の答えを出せる その日まで! 473 00:29:37,484 --> 00:29:41,988 ~♪ 474 00:29:42,113 --> 00:29:45,158 (ジャイアントロボのうなり声) 475 00:29:50,163 --> 00:29:52,832 く… 草間大作 476 00:29:52,957 --> 00:29:55,251 さ… さあ 行くぞ ロボ! 477 00:29:55,752 --> 00:29:57,837 ジャイアントロボ! 478 00:29:58,838 --> 00:30:00,965 そいつをやっつけるんだ! 479 00:30:03,635 --> 00:30:05,303 うわっ… 480 00:30:05,720 --> 00:30:08,556 行け! ロボ! 481 00:30:15,688 --> 00:30:17,857 うあ… くっ なんというパワー! 482 00:30:21,528 --> 00:30:25,532 よし ロボへのエネルギー転送を 有線から無線へ 483 00:30:34,207 --> 00:30:37,085 ジャイアントロボへの 反作用エネルギー流通再開 484 00:30:37,210 --> 00:30:39,838 転送ロスはコンマ03% 485 00:30:39,963 --> 00:30:40,713 よし 486 00:30:41,214 --> 00:30:43,508 行け! ロボ! 487 00:30:47,720 --> 00:30:50,723 え… ええい! このくたばり損ないが! 488 00:31:04,529 --> 00:31:05,613 しびれさせてやる 489 00:31:09,075 --> 00:31:10,076 頑張れ ロボ! 490 00:31:22,380 --> 00:31:23,965 (ジャイアントロボのうなり声) 491 00:31:27,093 --> 00:31:28,720 あっ ジャイアントロボ 492 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 うわああっ! 493 00:31:33,182 --> 00:31:35,101 目だ! 目を狙え! 494 00:31:38,271 --> 00:31:40,565 フン 今度こそ スクラップにしてやる 495 00:31:45,612 --> 00:31:46,404 (大作)うわっ 496 00:31:53,119 --> 00:31:56,956 まさか パリや上海を破壊した アレをやるつもりか? 497 00:31:57,248 --> 00:31:59,751 フンッ こうなれば手段は選ばん 498 00:31:59,876 --> 00:32:02,921 最大出力で 何もかも吹き飛ばしてやる 499 00:32:06,424 --> 00:32:07,467 (呉)大作くん 500 00:32:08,092 --> 00:32:09,802 早くそこから離れるんだ 501 00:32:09,969 --> 00:32:12,597 センターの非常口が 君のすぐ後ろにある 502 00:32:12,805 --> 00:32:14,307 急いで逃げるんだ 大作… 503 00:32:19,520 --> 00:32:21,397 う… ロボ 504 00:32:29,030 --> 00:32:30,156 ロ… ロボ 505 00:32:30,281 --> 00:32:32,158 (ジャイアントロボのうなり声) 506 00:32:33,242 --> 00:32:34,410 ロボが… 507 00:32:46,839 --> 00:32:47,507 うっ! 508 00:32:52,220 --> 00:32:53,137 動け 509 00:33:03,189 --> 00:33:05,858 何をするつもりだ 大作くん? 510 00:33:06,234 --> 00:33:06,985 まさか 511 00:33:10,071 --> 00:33:12,490 ロボが ロボが… 512 00:33:14,784 --> 00:33:16,077 ジャイアントロボが… 513 00:33:16,786 --> 00:33:18,871 ロボが僕を呼んでるんだ! 514 00:33:19,789 --> 00:33:22,875 ならば出迎えてさしあげよう 515 00:33:26,004 --> 00:33:26,713 は! 516 00:33:27,380 --> 00:33:29,424 (血風連たち) 我ら名前を血風連! 517 00:33:29,549 --> 00:33:31,551 振るう刃は相手を選ばず 518 00:33:31,718 --> 00:33:33,803 退かねば血潮の海となる! 519 00:33:34,721 --> 00:33:36,014 草間大作 520 00:33:36,139 --> 00:33:39,684 孔明様の命に従い 貴様を捕らえる! 521 00:33:42,228 --> 00:33:44,063 いざ お縄にかかれ 522 00:33:44,313 --> 00:33:45,064 うう! 523 00:33:45,648 --> 00:33:46,482 な! 524 00:33:48,818 --> 00:33:49,610 (血風連たち)何ヤツ? 525 00:33:50,111 --> 00:33:51,070 ん? ああ! 526 00:33:51,904 --> 00:33:56,409 悪事を仕留める矢の数々は 腕に習った小李広(しょうりこう) 527 00:33:56,576 --> 00:33:58,286 恐れはいらぬぞ鎮三山(ちんざんさん) 528 00:33:58,828 --> 00:34:03,249 (花栄と黄信) 梁山箔の指南が2人 花栄に黄信 ここにあり! 529 00:34:08,254 --> 00:34:09,672 (血風連)うわあああ! (血風連)うおっ! 530 00:34:09,797 --> 00:34:11,841 よくぞ耐えたぞ 草間大作! 531 00:34:12,050 --> 00:34:13,801 おぬしの姿に今は亡き― 532 00:34:13,926 --> 00:34:17,930 我らが創始 托塔天王(たくとうてんのう) 晁蓋(ちょうがい)殿の教えを見た! 533 00:34:18,056 --> 00:34:20,600 真実とは 問いかけることにこそ― 534 00:34:20,725 --> 00:34:22,810 その意味もあれば価値もある! 535 00:34:23,853 --> 00:34:26,773 梁山箔の一同に代わって 礼を言おう! 536 00:34:27,398 --> 00:34:30,443 ならば草間大作 ここは我らに任されよ 537 00:34:30,818 --> 00:34:31,611 とおう! 538 00:34:32,320 --> 00:34:34,113 追魂奪命剣(ついこんだつめいけん)! 539 00:34:42,622 --> 00:34:43,623 ありがとうございます 540 00:34:44,123 --> 00:34:47,585 (血風連たち) ええい 子供1人 決して行かせてなるものか! 541 00:34:48,503 --> 00:34:50,129 (阮三兄弟) そうはいかんぞ 血風連 542 00:34:50,421 --> 00:34:51,089 は? 543 00:34:51,923 --> 00:34:54,300 (阮三兄弟)命知らずは かかってきやがれ! 544 00:34:54,634 --> 00:34:57,345 石碣村(せっかそん)の漁師が兄弟 少二 545 00:34:57,637 --> 00:34:58,638 少五 546 00:34:58,971 --> 00:35:00,139 (阮少七(しょうしち))少七が 547 00:35:00,890 --> 00:35:03,643 (阮三兄弟) 命という名の盾になろう! 548 00:35:04,393 --> 00:35:04,936 (血風連たち)うわー! 549 00:35:06,687 --> 00:35:07,814 (血風連たち)うわっ! 550 00:35:07,939 --> 00:35:08,981 (血風連たち)うわあああ! 551 00:35:09,607 --> 00:35:11,192 おのれ 小癪(こしゃく)な! 552 00:35:11,651 --> 00:35:13,736 (血風連たち) 散れ 散れ 散れ! 553 00:35:15,655 --> 00:35:17,448 後れを取るな 554 00:35:18,699 --> 00:35:19,784 解珍 555 00:35:20,701 --> 00:35:21,828 解宝 556 00:35:22,495 --> 00:35:23,329 (解珍と解宝)おお! 557 00:35:25,081 --> 00:35:26,833 (解珍)狙った獲物は逃さぬと 558 00:35:28,000 --> 00:35:29,961 (解宝)2人の後には悪は残さず 559 00:35:32,255 --> 00:35:34,674 (解珍と解宝) 逃げねば この場で召し捕るぞ! 560 00:35:34,841 --> 00:35:37,343 (黄信と花栄)今こそ戦え皆の衆! 561 00:35:37,885 --> 00:35:42,140 (守備隊たち)おお! 勝利の鐘も高らかに! 562 00:35:43,891 --> 00:35:45,685 (一清) 後ろに構うな 大作少年 563 00:35:46,060 --> 00:35:48,271 おぬしがなすのは前進あるのみ! 564 00:35:48,563 --> 00:35:49,480 たああ! 565 00:35:51,232 --> 00:35:53,067 (血風連たち)うわあああ! 566 00:35:57,196 --> 00:35:59,490 (血風連)うわああ! (血風連)うわあああっ! 567 00:35:59,699 --> 00:36:01,159 皆さん ありがとうございます 568 00:36:09,625 --> 00:36:11,252 うう… ぐぐ… 569 00:36:13,379 --> 00:36:14,046 うわあ! 570 00:36:14,672 --> 00:36:16,507 くっ ああ! 571 00:36:16,632 --> 00:36:17,550 な! 572 00:36:17,717 --> 00:36:18,342 (少二と周通)何! 573 00:36:18,593 --> 00:36:19,385 しまった 574 00:36:20,136 --> 00:36:22,555 (血風連) かかりおった フフフフ… 575 00:36:26,100 --> 00:36:26,976 (大作)ううっ 576 00:36:29,437 --> 00:36:31,772 ぬおお! ぐうう… 577 00:36:33,649 --> 00:36:34,692 はっ… 578 00:36:36,235 --> 00:36:38,696 (血風連)うっ あああ… 579 00:36:39,614 --> 00:36:40,448 あ… 580 00:36:44,952 --> 00:36:45,912 鉄牛さん 581 00:36:46,996 --> 00:36:48,998 ヘヘッ 言っただろ 582 00:36:49,123 --> 00:36:51,918 これからは俺が守ってやるってな 583 00:36:54,337 --> 00:36:55,254 うん 584 00:36:56,214 --> 00:36:57,924 よーし いい子だ 585 00:36:58,674 --> 00:36:59,508 行ってこい 586 00:36:59,634 --> 00:37:00,927 (血風連)おお! 587 00:37:01,052 --> 00:37:02,595 ロボが待っているぜい 588 00:37:02,720 --> 00:37:03,471 はい! 589 00:37:08,059 --> 00:37:08,726 うわあ! 590 00:37:10,686 --> 00:37:11,604 フフッ 591 00:37:11,771 --> 00:37:12,730 フッ… 592 00:37:12,855 --> 00:37:14,690 (戴宗)そうだ それでいい 593 00:37:14,815 --> 00:37:15,399 はっ 594 00:37:15,691 --> 00:37:18,110 なあ お前は1人じゃない 595 00:37:19,654 --> 00:37:21,614 (楊志)みんなと一緒に 596 00:37:22,281 --> 00:37:24,533 みんなと一緒に! 597 00:37:24,867 --> 00:37:26,827 (一同)戦うんだ! 598 00:37:27,328 --> 00:37:29,830 (大作)ロボ! 599 00:37:30,623 --> 00:37:32,458 (草間) よーし 来い 息子よ 600 00:37:46,138 --> 00:37:49,100 さあ 一緒に立とう 戦おう 601 00:37:49,809 --> 00:37:52,311 (ジャイアントロボのうなり声) 602 00:38:01,988 --> 00:38:07,660 (守備隊たちの歓声) (守備隊たち)えい えい おー! 603 00:38:10,621 --> 00:38:12,498 うるさいヤツらめが 604 00:38:13,207 --> 00:38:13,874 ん? 605 00:38:21,382 --> 00:38:22,133 おお! 606 00:38:31,559 --> 00:38:32,393 なるほど 607 00:38:32,518 --> 00:38:34,854 それでこのエネルギーフィールドを 突破する気か 608 00:38:35,563 --> 00:38:37,356 なかなかいい苦し紛れだぞ 609 00:38:37,857 --> 00:38:39,734 なら最後は力比べだ 610 00:38:46,824 --> 00:38:49,327 な… なんという反作用だ 611 00:38:49,869 --> 00:38:53,956 さすがのロボのパワーの消費力でも 追いつけないのか 612 00:38:54,707 --> 00:38:55,958 あ! ああ 613 00:38:58,377 --> 00:38:59,211 長官 614 00:38:59,795 --> 00:39:03,090 すまない 銀鈴くんのテレポートアウトで― 615 00:39:03,215 --> 00:39:05,885 少々 遠くへ 飛ばされてしまった上に― 616 00:39:06,052 --> 00:39:08,763 こいつを捜すのに えらく手間がかかってね 617 00:39:09,263 --> 00:39:10,723 ちょ… 長官 618 00:39:11,098 --> 00:39:11,974 (中条)さあ 619 00:39:12,099 --> 00:39:14,268 (中条と呉) いよいよここが正念場 620 00:39:14,769 --> 00:39:16,270 (大作)そうだ 怯むな ロボ 621 00:39:16,896 --> 00:39:20,149 一歩でも怯んだら 二度とあいつに近寄れなくなる 622 00:39:22,526 --> 00:39:24,737 なんとか溶けるまでもってくれ 623 00:39:25,071 --> 00:39:26,030 これが― 624 00:39:26,572 --> 00:39:29,241 最後のチャンスなんだー! 625 00:39:29,575 --> 00:39:30,242 フッ… 626 00:39:35,456 --> 00:39:36,457 ああ 627 00:39:39,085 --> 00:39:40,378 うっ うわあああ! 628 00:39:40,628 --> 00:39:41,629 大作くん! 629 00:39:41,837 --> 00:39:42,421 ああ! 630 00:39:44,590 --> 00:39:47,593 消えてなくなれ ハッハッハッハッハ 631 00:39:47,718 --> 00:39:48,552 (男性)笑うな! 632 00:39:48,677 --> 00:39:49,637 あっ…? 633 00:39:52,264 --> 00:39:53,599 な… なんだ? 634 00:39:57,186 --> 00:39:59,271 こ… これは衝撃波 635 00:39:59,397 --> 00:40:00,940 ま… まさか 636 00:40:01,107 --> 00:40:02,733 (男性)その まさかよ (幻夜)ん? 637 00:40:04,902 --> 00:40:05,444 はっ! 638 00:40:05,820 --> 00:40:06,445 何っ! 639 00:40:10,449 --> 00:40:12,451 あ… ああっ あああ 640 00:40:12,910 --> 00:40:14,662 うむ よくぞ生きておった 641 00:40:15,037 --> 00:40:16,705 衝撃のアルベルト 642 00:40:17,790 --> 00:40:18,999 (銃声) 643 00:40:21,794 --> 00:40:22,962 (アルベルト)よく聞け 幻夜 644 00:40:23,796 --> 00:40:25,881 十傑集ともあろう このわしが― 645 00:40:26,006 --> 00:40:29,176 死んだふりなどという 恥知らずなマネまでしたのは 646 00:40:29,593 --> 00:40:31,470 この機会を待っていたからだ 647 00:40:31,595 --> 00:40:32,513 くうう… 648 00:40:32,805 --> 00:40:34,056 どうする? 孔明 649 00:40:34,181 --> 00:40:37,226 手負いのアルベルトは 事の真相を知らんぞ 650 00:40:37,685 --> 00:40:39,311 それとも これも計算のうちか? 651 00:40:39,979 --> 00:40:41,355 (孔明)う… うう… 652 00:40:41,981 --> 00:40:43,816 (樊瑞)ヤツは死ぬ気だぞ 653 00:40:44,483 --> 00:40:47,570 バカな 衝撃波ごときで この大怪球が… 654 00:40:47,695 --> 00:40:48,654 (アルベルト)うるさい! 655 00:40:49,280 --> 00:40:51,991 十傑集をナメるな! 656 00:40:57,538 --> 00:41:00,833 (幻夜) バカな! エネルギーフィールドが 吸い取られるなど… 657 00:41:04,086 --> 00:41:05,045 ああ 658 00:41:06,172 --> 00:41:07,381 (アルベルト)いいか 小僧 (大作)はっ 659 00:41:07,715 --> 00:41:10,801 わしは決してお前たちに 加担するのでもなければ― 660 00:41:10,926 --> 00:41:12,678 なれ合うわけでもない 661 00:41:13,304 --> 00:41:17,349 だがな この作戦 たとえどんな裏があろうとも― 662 00:41:17,641 --> 00:41:19,477 これだけは分かっているぞ 663 00:41:19,852 --> 00:41:22,271 そう 世界の運命は― 664 00:41:22,396 --> 00:41:25,274 こんな若造などに 好きにさせるものではない 665 00:41:26,692 --> 00:41:31,530 全ては我々 BF団と 貴様ら 国際警察機構とで― 666 00:41:31,655 --> 00:41:33,073 決着をつけるものだ 667 00:41:33,699 --> 00:41:34,366 違うか? 668 00:41:35,034 --> 00:41:36,327 違うか? 669 00:41:36,577 --> 00:41:38,204 違うか? 670 00:41:39,538 --> 00:41:41,290 (アルベルト)なあ 戴宗 671 00:41:41,415 --> 00:41:47,463 ♪~ 672 00:41:56,889 --> 00:41:59,517 ああ… あああ… 673 00:42:06,398 --> 00:42:07,733 撃て! ロボ! 674 00:42:19,662 --> 00:42:21,247 や… やめろ! 675 00:42:24,250 --> 00:42:25,876 や… やめろ 676 00:42:36,053 --> 00:42:37,763 うわっ! うう… 677 00:42:38,389 --> 00:42:39,765 やったのか? 黄信 678 00:42:43,644 --> 00:42:45,437 (幻夜)やめろ… 679 00:42:46,313 --> 00:42:49,108 頼む やめてくれ 680 00:42:49,358 --> 00:42:50,276 もう… 681 00:42:51,610 --> 00:42:52,486 あ… 682 00:42:52,611 --> 00:42:53,487 (鉄牛)大作! 683 00:42:53,612 --> 00:42:54,238 ん? 684 00:42:54,947 --> 00:42:57,116 ボヤボヤするな 銀鈴を助けろ 685 00:42:57,616 --> 00:42:58,784 まだ間に合う 686 00:42:59,118 --> 00:43:00,452 あっ… はい 687 00:43:07,418 --> 00:43:09,211 (幻夜)う… なぜだ? 688 00:43:09,587 --> 00:43:11,046 なぜ邪魔をする? 689 00:43:11,171 --> 00:43:13,090 皆で寄ってたかって… 690 00:43:13,674 --> 00:43:18,304 あと少しで復讐が… あと少しで父上の遺言が… 691 00:43:19,138 --> 00:43:22,808 あと少しで私の10年が 報われるというのに… 692 00:43:23,350 --> 00:43:26,228 (銀鈴)そんなもの もうどうでもいいじゃない 693 00:43:26,353 --> 00:43:27,104 兄さん 694 00:43:27,396 --> 00:43:28,439 んん? 695 00:43:28,731 --> 00:43:32,151 (銀鈴)お願い 今ならまだ やり直しがきくわ 696 00:43:32,651 --> 00:43:35,154 だから もうやめて! 兄さん 697 00:43:35,988 --> 00:43:37,281 ファルメール 698 00:43:37,906 --> 00:43:39,074 おお! 699 00:43:39,491 --> 00:43:42,161 やはり第3のサンプルを 持ってきてくれたのか 700 00:43:42,453 --> 00:43:45,331 そうだ それさえあれば まだ間に合う 701 00:43:47,041 --> 00:43:47,791 さあ 702 00:43:47,916 --> 00:43:48,667 イ… イヤよ 703 00:43:49,126 --> 00:43:51,295 どうした? 早く渡すんだ 704 00:43:51,920 --> 00:43:53,505 ダメよ 兄さん 705 00:43:54,006 --> 00:43:55,591 何を言っている 706 00:43:55,716 --> 00:43:57,217 (幻夜)さあ! (銀鈴)はっ んん! 707 00:43:57,593 --> 00:44:00,971 3本揃えば また バシュタールの惨劇を起こせるんだ 708 00:44:01,180 --> 00:44:02,431 (銀鈴)ううっ… (幻夜)お前も そのために― 709 00:44:02,556 --> 00:44:03,474 ここに来たんだろ? 710 00:44:03,932 --> 00:44:04,975 はあ ああ… 711 00:44:05,601 --> 00:44:09,897 ファルメール よく考えろ 父上の悲願が達成できるんだぞ 712 00:44:10,189 --> 00:44:11,523 いいえ 兄さん 713 00:44:11,857 --> 00:44:13,692 私は… 私は 714 00:44:14,026 --> 00:44:15,694 ええい うるさい! 715 00:44:15,819 --> 00:44:16,695 うう! 716 00:44:16,987 --> 00:44:18,656 ん? はああ 717 00:44:20,074 --> 00:44:21,033 ああ! 718 00:44:22,326 --> 00:44:23,535 ああ… 719 00:44:29,083 --> 00:44:30,876 お… お前… 720 00:44:31,669 --> 00:44:32,670 兄さん 721 00:44:33,587 --> 00:44:34,380 兄さん 722 00:44:35,089 --> 00:44:36,674 こんな物があるから 723 00:44:37,716 --> 00:44:38,425 何をする? 724 00:44:39,051 --> 00:44:40,594 そうよ こんな物は 725 00:44:41,345 --> 00:44:42,179 10年前に― 726 00:44:43,389 --> 00:44:45,599 なくなってしまえば よかったんだわ 727 00:44:47,101 --> 00:44:49,269 あ! やめろー! 728 00:44:49,395 --> 00:44:50,562 (銃声) 729 00:44:58,779 --> 00:45:01,407 ハァ… ハァ… 730 00:45:03,742 --> 00:45:05,953 あ… ファルメール 731 00:45:13,460 --> 00:45:14,586 そうだ 732 00:45:15,587 --> 00:45:18,424 お前が… お前が悪いんだ 733 00:45:18,590 --> 00:45:21,093 これさえ 素直に渡せば 734 00:45:21,760 --> 00:45:23,971 父上の言葉を信じていれば 735 00:45:27,933 --> 00:45:32,354 だがファルメール 安心しろ お前だけは逝かせはしないさ 736 00:45:32,855 --> 00:45:36,400 兄さんもこの自爆装置で すぐに後を追うよ 737 00:45:36,650 --> 00:45:39,445 あのアーバーエーを… シズマを葬り去れる 738 00:45:40,279 --> 00:45:42,072 思い残すことはない 739 00:45:43,907 --> 00:45:45,951 ああ これで3本揃った 740 00:45:46,785 --> 00:45:49,121 ハハハハハ… 741 00:45:49,455 --> 00:45:53,459 見ていろ これで何もかも 終わりにしてやる 742 00:45:58,672 --> 00:46:00,966 (一同の悲鳴) 743 00:46:03,594 --> 00:46:04,303 ああ! 744 00:46:09,141 --> 00:46:10,309 (呉と中条)うおお! 745 00:46:20,527 --> 00:46:24,031 (幻夜の笑い声) 746 00:46:24,156 --> 00:46:26,074 (幻夜)ハッハッハッハッハ 747 00:46:26,492 --> 00:46:31,038 これで幻の夜は消え去り 本当の夜の闇が全てを包むのだ 748 00:46:34,583 --> 00:46:35,542 なんだ? 749 00:46:36,293 --> 00:46:38,003 なんだ あの灯火(ともしび)は? 750 00:46:42,925 --> 00:46:45,052 ああ… あれは 751 00:47:15,374 --> 00:47:18,043 (アナウンス) こ… こちらニューヨーク 応答を… 応答願います 752 00:47:18,710 --> 00:47:22,256 シズマが シズマドライブが 再び使用可能になりました 753 00:47:22,381 --> 00:47:24,591 (アナウンス) 何があったのですか? 情報を送られたし 754 00:47:24,716 --> 00:47:26,885 それからあのトップらは どうなっています? 755 00:47:27,469 --> 00:47:29,638 何がどうなっている? 756 00:47:31,223 --> 00:47:34,184 BF団 極東支部 なんとか最小限の実務中 757 00:47:34,309 --> 00:47:36,478 まもなく基地の再起動を行います 758 00:47:36,603 --> 00:47:38,564 こちらペンタゴン 地下900メートル 759 00:47:38,730 --> 00:47:41,525 モグラメカ不調のため 地上へ脱出します 760 00:47:41,942 --> 00:47:43,068 (BF団員) こちら月面基地 761 00:47:43,193 --> 00:47:45,654 地球に明かりが… 明かりが戻ってきました! 762 00:47:48,740 --> 00:47:50,242 これは一体… 763 00:47:50,742 --> 00:47:51,910 どういうことなんだ? 764 00:47:53,537 --> 00:47:55,247 (フォーグラー)エマニエル 765 00:47:55,914 --> 00:47:57,457 エマニエル 766 00:47:58,458 --> 00:48:00,252 エマニエル 767 00:48:00,711 --> 00:48:02,546 エマニエル 768 00:48:03,130 --> 00:48:04,965 ち… 父上 769 00:48:05,090 --> 00:48:07,426 (フォーグラー) 聞いてくれているね 770 00:48:07,718 --> 00:48:08,969 エマニエル 771 00:48:12,264 --> 00:48:13,432 エマニエル 772 00:48:15,267 --> 00:48:16,393 父上 773 00:48:16,935 --> 00:48:20,022 我が息子よ ありがとう 774 00:48:20,272 --> 00:48:23,609 この私の姿を 見ている時にはもう― 775 00:48:23,734 --> 00:48:27,821 おそらくなんの心配も なくなった頃だと思う 776 00:48:29,615 --> 00:48:34,411 いいかいエマニエル お前が 持ってきてくれたシズマドライブ 777 00:48:34,536 --> 00:48:38,165 あれは使い続けることによって 人類にとって― 778 00:48:38,290 --> 00:48:41,293 恐ろしい結果を 生むことになるだろう 779 00:48:41,793 --> 00:48:44,296 急がなくてはならなかった 780 00:48:44,630 --> 00:48:46,298 このシステムは― 781 00:48:46,423 --> 00:48:49,885 彼らの理論では 見つけ出すことはできない― 782 00:48:50,010 --> 00:48:54,473 特殊分子を発散させる性質を 持っていたんだ 783 00:48:55,015 --> 00:48:58,894 しかも それは10年もの 年月を経れば― 784 00:48:59,019 --> 00:49:05,317 大気中で ある一定の量に達し 突如 結合性質を持ち― 785 00:49:05,442 --> 00:49:09,446 世界中の酸素を 一瞬にして消し去ってしまう 786 00:49:10,447 --> 00:49:14,326 そう リサイクルすれば リサイクルするほど― 787 00:49:14,451 --> 00:49:16,495 地球は危険に陥る 788 00:49:17,496 --> 00:49:19,539 だが今なら間に合う 789 00:49:21,500 --> 00:49:24,044 この改造したサンプルには― 790 00:49:24,169 --> 00:49:28,882 その中和剤の役目と 全てのシミュレーションを与えた 791 00:49:29,007 --> 00:49:34,888 そうだ これこそ あの惨劇が 教えてくれたデータなのだ 792 00:49:35,013 --> 00:49:39,017 だがな シズマ博士を 恨んではならん 793 00:49:39,226 --> 00:49:44,189 彼もまたエネルギー問題を 真剣に考えてる男だ 794 00:49:44,523 --> 00:49:47,359 なーに 済んだことはもういい 795 00:49:47,943 --> 00:49:52,030 バシュタールの責任をわしに 押し付けでもせんことには― 796 00:49:52,197 --> 00:49:54,991 研究は続けられんかったんだろう 797 00:49:55,117 --> 00:49:58,662 (呉)だああ… やはりフォーグラー博士は― 798 00:49:58,787 --> 00:50:02,082 10年前と変わらぬ 素晴らしい科学者だった 799 00:50:02,833 --> 00:50:05,836 なのに私は 疑うことしかできなかった 800 00:50:06,002 --> 00:50:09,756 さあ 私にできることは ここまでだ 801 00:50:09,881 --> 00:50:13,844 だが心残りなのは ファルメールのことだ 802 00:50:16,054 --> 00:50:18,557 せめて兄妹(きょうだい)揃って― 803 00:50:19,141 --> 00:50:20,684 幸せにな 804 00:50:21,435 --> 00:50:23,562 う… うう… 805 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 (フォーグラー)ううう… 806 00:50:25,772 --> 00:50:29,401 頼む シズマ博士を止めろ 807 00:50:30,360 --> 00:50:31,653 (エマニエル)と… 父さん 808 00:50:32,154 --> 00:50:33,488 しっかり 父さん 809 00:50:34,114 --> 00:50:35,407 止めろ 810 00:50:35,824 --> 00:50:39,244 シズマを止めろ 811 00:50:47,878 --> 00:50:49,755 (幻夜)なんてことだ 812 00:50:50,797 --> 00:50:53,383 僕は父さんの遺言を… 813 00:50:55,385 --> 00:50:59,264 父さんはシズマドライブを 正常なものに直したくて 814 00:50:59,765 --> 00:51:03,059 なのに… 僕は何をしていたんだ 815 00:51:03,185 --> 00:51:04,770 一体 何を… 816 00:51:07,022 --> 00:51:09,983 僕のこの10年は なんだったんだ 817 00:51:10,484 --> 00:51:12,319 あれは一体 なんだ! 818 00:51:13,320 --> 00:51:16,364 今さら それは ないじゃないですか 父さん! 819 00:51:16,490 --> 00:51:20,243 なぜ 一言でいい ちゃんと 言い残してくれなかったのですか? 820 00:51:22,078 --> 00:51:24,247 こんな恐ろしいもの 僕に渡しておいて― 821 00:51:24,372 --> 00:51:26,458 どうしろって言うんだよ! 822 00:51:26,792 --> 00:51:29,544 父さん! 答えてよ 父さん! 823 00:51:36,968 --> 00:51:37,677 え? 824 00:51:38,512 --> 00:51:43,642 (幻夜のすすり泣く声) 825 00:51:44,226 --> 00:51:46,686 (鈴の音) 826 00:51:46,895 --> 00:51:48,814 あ… あああ… 827 00:51:50,482 --> 00:51:51,316 そうだろう 828 00:51:52,025 --> 00:51:55,779 こんな恐ろしい遺産を 父親に勝手に手渡され どうする? 829 00:51:58,240 --> 00:51:59,783 貴様なら どうするつもりだ! 830 00:52:00,200 --> 00:52:01,284 答えろ! 831 00:52:01,827 --> 00:52:03,286 ジャイアントロボ! 832 00:52:03,411 --> 00:52:06,456 いや 草間大作! 833 00:52:07,165 --> 00:52:08,375 (起爆音) 834 00:52:20,554 --> 00:52:21,805 幻夜め 835 00:52:21,930 --> 00:52:25,725 大怪球をテレポートで 宇宙へ放り上げおったか 836 00:52:25,851 --> 00:52:27,519 (樊瑞の笑い声) 837 00:52:28,353 --> 00:52:31,690 手間のかかった割には お粗末な結果だったな 838 00:52:31,815 --> 00:52:32,649 ん! 839 00:52:37,028 --> 00:52:37,863 何! 840 00:52:39,865 --> 00:52:41,783 ん? アキレス様 841 00:52:41,950 --> 00:52:44,411 (カワラザキ) その気になれば突破は簡単 842 00:52:44,744 --> 00:52:47,205 樊瑞がそう言わなかったかな? 843 00:52:47,914 --> 00:52:49,875 (孔明)んんん… 844 00:52:52,544 --> 00:52:53,211 (樊瑞)孔明 845 00:52:54,045 --> 00:52:57,215 まさに策士 策に溺れる といったところか 846 00:52:59,259 --> 00:53:00,135 フンッ! 847 00:53:03,221 --> 00:53:05,557 おおかた こんなことだろうと思ったぞ 848 00:53:06,099 --> 00:53:07,559 (孔明)む… 849 00:53:07,767 --> 00:53:12,564 さあ ビッグ・ファイア様の お姿までを愚弄したこの失態 850 00:53:12,689 --> 00:53:14,900 貴様 どう責任を取るつもりだ? 851 00:53:16,234 --> 00:53:18,236 (孔明)んんん… 852 00:53:18,987 --> 00:53:20,697 答えんか 孔明! 853 00:53:22,782 --> 00:53:27,954 (孔明の笑い声) 854 00:53:28,079 --> 00:53:29,414 何がおかしい! 855 00:53:30,206 --> 00:53:32,918 失敗などと とんでもありません 856 00:53:33,209 --> 00:53:35,754 貴様 この場に及んでまだ! 857 00:53:36,922 --> 00:53:42,010 よーくお聞きなさい この作戦こそ 我ら BF団の悲願 858 00:53:43,011 --> 00:53:46,139 GR計画の第一歩なのですぞ 859 00:53:47,265 --> 00:53:48,099 ん? 860 00:53:48,350 --> 00:53:51,311 GR計画… 861 00:53:51,853 --> 00:53:52,896 まさか 862 00:53:53,355 --> 00:53:58,026 さよう そのカウントダウンが ついに始まったのです 863 00:53:58,151 --> 00:54:04,199 (孔明の笑い声) 864 00:54:15,710 --> 00:54:19,923 (中条)見たまえ いつの時も同じことの繰り返しだ 865 00:54:20,715 --> 00:54:21,591 そう 866 00:54:22,258 --> 00:54:26,346 我々の夢見る未来は いつも美しく輝き― 867 00:54:26,846 --> 00:54:31,810 そして人々は幸せを求め 不幸を乗り越えようとする 868 00:54:31,935 --> 00:54:32,936 (呉)長官 869 00:54:33,144 --> 00:54:34,145 (中条)ん? 870 00:54:34,771 --> 00:54:38,775 (呉)よろしければ… 私にお暇を頂けないでしょうか? 871 00:54:39,317 --> 00:54:40,652 こうなった今 872 00:54:40,819 --> 00:54:43,530 シズマをより素晴らしいものに することが― 873 00:54:43,905 --> 00:54:48,660 あの惨劇をただ1人 生き残った者としての役目だと 874 00:54:50,620 --> 00:54:53,581 北京(ペキン)支部も寂しくなるな 875 00:54:56,042 --> 00:54:58,962 呉先生 また泣いてるのかね? 876 00:54:59,087 --> 00:55:02,924 (呉)とんでもありません 私はとても嬉しいのです 877 00:55:03,341 --> 00:55:08,513 なぜなら 今度こそ幻ではなく 誰もが望む美しい夜を― 878 00:55:08,680 --> 00:55:11,182 手にすることが できるかもしれないのですから 879 00:55:22,736 --> 00:55:23,903 (鈴の音) 880 00:55:29,409 --> 00:55:30,660 銀鈴さん 881 00:55:45,717 --> 00:55:48,636 (ナレーション)こうして 大きな謎を残したまま― 882 00:55:48,762 --> 00:55:52,057 地球の静止作戦は終わりを遂げた 883 00:55:52,557 --> 00:55:58,563 ~♪ 884 00:56:02,984 --> 00:56:05,403 (ナレーション) しかし この日こそ のちに― 885 00:56:05,570 --> 00:56:09,532 バベルの篭城と呼ばれるBF団と 国際警察機構との― 886 00:56:09,657 --> 00:56:14,996 最終決戦の始まりだということを まだ誰も知る由はなかった 887 00:56:20,293 --> 00:56:22,962 だが その戦いの炎の中にも― 888 00:56:23,088 --> 00:56:26,800 史上最強のロボを操る 少年の姿があるだろう! 889 00:56:27,300 --> 00:56:29,260 その名は草間大作 890 00:56:29,803 --> 00:56:31,805 たたけ! ジャイアントロボ! 891 00:56:32,347 --> 00:56:34,307 (ジャイアントロボのうなり声) 892 00:56:43,942 --> 00:56:49,948 ~♪ 893 00:56:52,617 --> 00:56:58,623 ♪~ 894 00:58:54,739 --> 00:58:55,907 (銀鈴)兄さん 895 00:58:56,908 --> 00:58:59,911 ほら 明かりが 896 00:59:00,912 --> 00:59:02,205 (幻夜)本当だ 897 00:59:02,914 --> 00:59:05,416 地球がまた動き出している 898 00:59:06,668 --> 00:59:08,086 よかった 899 00:59:08,920 --> 00:59:10,797 本当によかった