1 00:01:43,960 --> 00:01:47,267 (瑛二)お邪魔しま~す。 (ドアの開閉音) 2 00:01:47,267 --> 00:01:50,771 ここが 凛の家か…。 3 00:01:50,771 --> 00:01:53,273 (凛)案内しますね。 4 00:01:53,273 --> 00:01:57,277 リビングは こっちです。 お~。 5 00:01:57,277 --> 00:02:01,081 ここが トイレと お風呂です。 お~! 6 00:02:03,217 --> 00:02:06,386 ここが 和室です。 7 00:02:06,386 --> 00:02:10,724 なんか 楽しくなってきた。 私もです。 8 00:02:10,724 --> 00:02:13,560 んっ…。 んっ? 9 00:02:13,560 --> 00:02:17,397 そういえば 凛って ずっと 敬語のままだよな? 10 00:02:17,397 --> 00:02:20,234 えっ? そろそろ やめる? 11 00:02:20,234 --> 00:02:23,237 おっ… お~…。 12 00:02:23,237 --> 00:02:26,907 今更になっちゃったけどな。 13 00:02:26,907 --> 00:02:31,245 ちっす! いや 「ちっす」って どういうこと? 14 00:02:31,245 --> 00:02:33,747 今 うっ… うれしくなって…。 15 00:02:33,747 --> 00:02:35,749 慣れれば ちゃんと できますから! 16 00:02:35,749 --> 00:02:39,253 罰ゲーム 用意するか? 17 00:02:39,253 --> 00:02:44,091 ところで 凛の部屋への案内は いつだね? 18 00:02:44,091 --> 00:02:46,760 ございません。 19 00:02:46,760 --> 00:02:49,563 うわ~ より丁寧! 20 00:02:53,600 --> 00:02:57,271 先輩 盛りつけ 上手ですね。 んっ…。 21 00:02:57,271 --> 00:02:59,773 あっ! あっ… 上手だね。 22 00:02:59,773 --> 00:03:03,043 んっ? 今 敬語だった? 23 00:03:03,043 --> 00:03:05,879 んっ? んっ? なんのこと? 24 00:03:05,879 --> 00:03:07,881 ほんとか? 25 00:03:07,881 --> 00:03:12,052 よし! ほんと 上手! 26 00:03:12,052 --> 00:03:16,056 一緒に作るんだから これくらい やんないとな。 27 00:03:16,056 --> 00:03:20,560 旦那になったつもりで…。 28 00:03:20,560 --> 00:03:25,399 旦那役… 役な… 役…。 29 00:03:25,399 --> 00:03:28,902 私も お嫁さん役 頑張りますね。 30 00:03:31,738 --> 00:03:34,741 ソース 和風と洋風 どっちが好き? 31 00:03:34,741 --> 00:03:38,745 う~ん… 決められないな。 32 00:03:38,745 --> 00:03:41,415 両方 作ろうぜ。 いける? 33 00:03:41,415 --> 00:03:45,252 材料ないから 今日は 洋風だけで~す。 34 00:03:45,252 --> 00:03:48,922 え~…。 和風は また 今度ね。 35 00:03:48,922 --> 00:03:50,924 は~い。 36 00:03:56,263 --> 00:03:58,932 うん! あっ…。 37 00:03:58,932 --> 00:04:02,035 俺も やりたい それ。 えっ? 38 00:04:02,035 --> 00:04:05,872 ふ~ん 味見… したいんだ? 39 00:04:05,872 --> 00:04:09,710 小悪魔料理長の新作レシピ!? 40 00:04:09,710 --> 00:04:11,712 小悪魔ちゃんが料理できたら➡ 41 00:04:11,712 --> 00:04:14,214 ギャップだよな~。 フッ…。 42 00:04:14,214 --> 00:04:18,885 もしかして クールちゃんが それやったら 味 変わるんじゃ? 43 00:04:18,885 --> 00:04:22,289 冷めちゃうよ。 冷めないでくれ。 44 00:04:24,224 --> 00:04:27,227 んっ? ♬(太鼓) 45 00:04:27,227 --> 00:04:29,396 近くで お祭り やってる? ♬(太鼓) 46 00:04:29,396 --> 00:04:34,901 うん 小さいけど 花火も上がるよ。 行きたい? 47 00:04:34,901 --> 00:04:39,740 いや せっかく 凛の家 来てるし 外は いいや。 48 00:04:39,740 --> 00:04:42,909 うん。 でも 私➡ 49 00:04:42,909 --> 00:04:46,413 先輩に 浴衣姿 見てほしいな。 50 00:04:46,413 --> 00:04:49,583 ちょっと… いたずらに誘惑するなよ。 51 00:04:49,583 --> 00:04:51,585 行きたくなるだろ。 ハハッ ハハハッ…。 52 00:04:51,585 --> 00:04:54,921 フッ… あっ 先輩 来て。 花火 見よう。 53 00:04:54,921 --> 00:04:57,924 えっ 行くのか? 来て。 54 00:04:57,924 --> 00:05:01,194 えっ? えっ…。 55 00:05:01,194 --> 00:05:03,864 部屋? うん。 56 00:05:03,864 --> 00:05:06,533 窓から 花火 見えるから。 57 00:05:06,533 --> 00:05:09,336 お~…。 58 00:05:15,208 --> 00:05:18,712 いや… 電気つけないの? 59 00:05:18,712 --> 00:05:24,384 そろそろ 花火が上がるはずだから 暗くして 待ってよう。 60 00:05:24,384 --> 00:05:26,386 ハッ! 61 00:05:29,222 --> 00:05:31,224 んっ…。 62 00:05:31,224 --> 00:05:35,062 しかし 暗いと 部屋 物色できないな。 63 00:05:35,062 --> 00:05:38,065 んっ… すぐ ムード 壊す。 64 00:05:38,065 --> 00:05:42,736 だって まだまだ やんちゃな男の子だから。 65 00:05:42,736 --> 00:05:44,738 んっ…。 66 00:05:44,738 --> 00:05:49,743 花火 楽しみだね。 ああ… そうだな。 67 00:05:49,743 --> 00:05:53,246 んっ…。 68 00:05:53,246 --> 00:05:57,417 あっ! んっ…。 69 00:05:57,417 --> 00:05:59,419 (2人)ひぃ! (チャイム) 70 00:05:59,419 --> 00:06:01,855 何? 家族の人 帰ってきた? 71 00:06:01,855 --> 00:06:04,357 えっ! え~! そんなはず…。 72 00:06:04,357 --> 00:06:06,693 うわ~! 📱(バイブ音) 73 00:06:06,693 --> 00:06:10,030 あっ… めぐでした。 74 00:06:10,030 --> 00:06:14,034 ハァ… びっくりした。 75 00:06:14,034 --> 00:06:18,705 ていうか 早く出てあげたほうが いいんじゃないか? 76 00:06:18,705 --> 00:06:20,874 んっ…。 77 00:06:20,874 --> 00:06:22,876 花火 見たかったけど➡ 78 00:06:22,876 --> 00:06:25,579 居留守を使うのも かわいそうだし。 79 00:06:30,217 --> 00:06:32,219 あっ…。 80 00:06:39,392 --> 00:06:42,062 ああ…。 81 00:06:42,062 --> 00:06:48,068 ほんとは 花火が上がってるときに…。 82 00:06:48,068 --> 00:06:50,070 んっ…。 あっ…。 83 00:06:50,070 --> 00:06:53,573 ああ…。 (ドアの開く音) 84 00:07:03,850 --> 00:07:05,852 (嗣人)配達 ご苦労! 85 00:07:05,852 --> 00:07:09,856 バイトのこと 教えなきゃよかったわ。 86 00:07:09,856 --> 00:07:13,360 俺らのおかげで お賃金 もらえるんだろうが。 87 00:07:13,360 --> 00:07:15,529 ご利用 あざ~っす。 88 00:07:15,529 --> 00:07:20,033 ポテト 食ってねえだろうな? ああ… 食っときゃよかったわ。 89 00:07:20,033 --> 00:07:23,036 (元邦)寄ってくか? 休憩がてら。 90 00:07:23,036 --> 00:07:26,706 でも この時間は 働いておきたいからな。 91 00:07:26,706 --> 00:07:28,708 お前が 予定 合わないから➡ 92 00:07:28,708 --> 00:07:31,044 どこにも 遊びに行けてないんだが? 93 00:07:31,044 --> 00:07:33,880 だって お金 ためてえんだもん。 94 00:07:33,880 --> 00:07:36,883 働く時間を 自由に決められるのが➡ 95 00:07:36,883 --> 00:07:41,555 その オンライン フードデリバリーサービスの いいところだろ! 96 00:07:41,555 --> 00:07:44,224 ハァ… うるさっ…。 97 00:07:44,224 --> 00:07:49,396 俺は キャンプ 行きたいな。 キャンプ? 金かかるじゃん。 98 00:07:49,396 --> 00:07:52,566 えっ? そのために稼いでんじゃないの? 99 00:07:52,566 --> 00:07:54,568 ばか者。 100 00:07:54,568 --> 00:07:58,738 いいだろ? キャンプ。 釣りしたり 肉 焼いたり➡ 101 00:07:58,738 --> 00:08:02,008 この夏 いちばんの 思い出になること 間違いなし。 102 00:08:02,008 --> 00:08:04,311 う~ん…。 103 00:08:08,181 --> 00:08:11,518 まあ いちばんにはならないな。 104 00:08:11,518 --> 00:08:14,521 んっ? はっ? えっ? 105 00:08:14,521 --> 00:08:18,525 ああ 七倉さんか? いや 別に…。 106 00:08:18,525 --> 00:08:22,028 うわ~! さては なんかあったな? 107 00:08:22,028 --> 00:08:25,699 聞きてえけど 聞きたくねえけど 聞きて~! 108 00:08:25,699 --> 00:08:29,202 うるさっ! マジで 何もねえから。 109 00:08:29,202 --> 00:08:33,707 くっそ… ペラペラ ペラペラと のろけやがって。 110 00:08:33,707 --> 00:08:35,709 何も言ってねえぞ。 111 00:08:35,709 --> 00:08:39,045 じゃあ なんで 金 稼いでんだよ? 112 00:08:39,045 --> 00:08:43,717 あっ… あいつの誕生日 近い…。 113 00:08:43,717 --> 00:08:46,720 んっ… 配達リクエストじゃ。 114 00:08:46,720 --> 00:08:50,890 アイス 買ってこいよ。 パシリみたいに言うな。 115 00:08:50,890 --> 00:08:55,729 許せねえ! 1人だけ 夏 満喫しやがって。 116 00:08:55,729 --> 00:08:59,065 うっ… うぅっ…。 ハァ… やれやれ。 117 00:08:59,065 --> 00:09:02,502 キャンプ 行ってやるしか なさそうだな。 んっ? 118 00:09:02,502 --> 00:09:05,171 (嗣人)いいや キャンプなんて やめだ。 119 00:09:05,171 --> 00:09:08,174 近所の公園で 鬼ごっこに 変更する。 120 00:09:08,174 --> 00:09:10,176 いきなり スケールダウンしたな。 121 00:09:10,176 --> 00:09:13,179 (嗣人) 終日 つきあってもらうからな。 122 00:09:13,179 --> 00:09:15,181 地獄かよ。 123 00:09:15,181 --> 00:09:20,353 お前に この夏 最低の思い出を与えてやる。 124 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 アハハハハハハハハ! やめろ! 125 00:09:22,355 --> 00:09:26,359 じゃあ 俺 バイト 戻るわ。 (嗣人)帰さないぞ! 126 00:09:32,532 --> 00:09:34,734 《先輩の服》 127 00:09:42,375 --> 00:09:45,578 う~ん。 (匂いを嗅ぐ音) 128 00:09:50,884 --> 00:09:52,886 フフッ…。 129 00:09:52,886 --> 00:09:54,888 ひっ! (ドアの開く音) 130 00:09:54,888 --> 00:09:57,390 何してんの? 131 00:09:57,390 --> 00:10:00,560 いっ… いや あっ… あ~…。 132 00:10:00,560 --> 00:10:04,564 あっ この服が 私に着られたがってて。 133 00:10:04,564 --> 00:10:11,404 何!? まさか お嬢ちゃん 服たちの声が聞こえるんか? 134 00:10:11,404 --> 00:10:13,406 なんか 始まった。 135 00:10:13,406 --> 00:10:15,909 かつて この辺りの者たちは➡ 136 00:10:15,909 --> 00:10:19,746 皆 服たちの声が 聞こえておったのじゃ。 137 00:10:19,746 --> 00:10:21,748 う~ん…。 138 00:10:21,748 --> 00:10:25,085 服の声を聞けば 福が来ると言われ➡ 139 00:10:25,085 --> 00:10:30,590 人と服は 共存共栄しておった。 だじゃれ? 140 00:10:30,590 --> 00:10:32,592 しかし ある日➡ 141 00:10:32,592 --> 00:10:35,762 海の向こうから 洋服なる物がやって来た。 142 00:10:35,762 --> 00:10:41,101 それからじゃ わしらが 服の声が理解できんなったのは。 143 00:10:41,101 --> 00:10:45,438 う~ん。 異国の言葉は よう わからん。 144 00:10:45,438 --> 00:10:48,641 言語の話? 「WOW」? 145 00:10:51,778 --> 00:10:55,782 んっ… あ~! んっ? 146 00:10:55,782 --> 00:10:59,285 夏休みのレポート 終わり! 147 00:10:59,285 --> 00:11:02,055 と見せかけて まだ こんなに。 148 00:11:02,055 --> 00:11:04,891 急がないと ほんとに終わんないよ? 149 00:11:04,891 --> 00:11:07,894 気分だけでも味わいたくて。 150 00:11:07,894 --> 00:11:09,896 ちょっと 休憩する? 151 00:11:09,896 --> 00:11:14,234 凛が同級生だったら 手伝ってもらったのにな。 152 00:11:14,234 --> 00:11:19,406 学食で 3回 おごってくれたら 手伝ってあげてもいいよ。 153 00:11:19,406 --> 00:11:24,577 同級生の演技したって レポートは進まないだろ? 154 00:11:24,577 --> 00:11:28,248 やっても やっても 終わらん。 155 00:11:28,248 --> 00:11:33,586 そういえば 文化祭の芝居 どんなのやんの? 156 00:11:33,586 --> 00:11:38,591 え~っと 性格は 真逆だけど 顔は そっくりな 2人が➡ 157 00:11:38,591 --> 00:11:42,095 入れ替わって 互いの学校生活を…。 158 00:11:42,095 --> 00:11:45,398 はい 台本。 落書き 多っ。 159 00:11:48,101 --> 00:11:53,606 んっ? 「好み ツンデレちゃん レモンティー うさぎ」? 160 00:11:53,606 --> 00:11:55,608 ハッ! 何これ? 161 00:11:55,608 --> 00:11:59,612 人物像とか考えてて そのメモ。 162 00:11:59,612 --> 00:12:02,215 ツンデレちゃんって うさぎ 好きなんだ? 163 00:12:02,215 --> 00:12:04,217 うっ… はい。 164 00:12:04,217 --> 00:12:06,719 あっ 耳が垂れてるやつか。 165 00:12:06,719 --> 00:12:08,721 やだ もう~。 166 00:12:08,721 --> 00:12:12,392 えっ? いいじゃん。 返して! 167 00:12:12,392 --> 00:12:16,396 癖まで あるんだな。 ああ…。 168 00:12:16,396 --> 00:12:20,066 えっ… どうしたの? 169 00:12:20,066 --> 00:12:24,070 俺 こんな いい子たちに 好かれるような男じゃないわ。 170 00:12:24,070 --> 00:12:27,740 ハッ! みんな 幸せにしてね。 171 00:12:27,740 --> 00:12:31,244 ぐあ~! ああ…。 172 00:12:33,413 --> 00:12:35,748 んっ? んっ…。 173 00:12:35,748 --> 00:12:38,751 近すぎて 休憩できませ~ん。 174 00:12:38,751 --> 00:12:40,753 ヘヘヘヘ…。 175 00:12:40,753 --> 00:12:43,423 あっ 凛 すいかでも食うか? 176 00:12:43,423 --> 00:12:45,758 えっ 食べちゃってもいいの? 177 00:12:45,758 --> 00:12:47,760 もう 切っちゃってるしな。 178 00:12:47,760 --> 00:12:51,431 しかも 皮まで食えて 種が チョコのやつ。 179 00:12:51,431 --> 00:12:55,935 それ アイスだよね? 気分だけでも味わえるだろ? 180 00:13:01,541 --> 00:13:06,546 《あ~あ… 凛の誕生日 何 贈ろっかな?》 181 00:13:06,546 --> 00:13:10,049 んっ…。 《贈り物 検索。 182 00:13:10,049 --> 00:13:12,385 プレミアムビール? 183 00:13:12,385 --> 00:13:16,055 ハァ… なら おつまみも添えるか。 184 00:13:16,055 --> 00:13:20,560 あっ そういや 凛の台本に 好きな物 書いてたな。 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,729 確か うさぎ》 186 00:13:22,729 --> 00:13:24,731 ⦅なんか 悪い?⦆ 187 00:13:26,733 --> 00:13:29,402 あっ これ いいじゃん。 188 00:13:29,402 --> 00:13:32,906 甘えんぼちゃんなら かわいい物だよな。 189 00:13:32,906 --> 00:13:35,742 ⦅かわいいの 欲しいよ⦆ 190 00:13:35,742 --> 00:13:38,244 2個 いくか…。 191 00:13:38,244 --> 00:13:40,546 クールちゃんなら…。 192 00:13:43,249 --> 00:13:46,753 ⦅残暑見舞い? ありがとう。 193 00:13:50,089 --> 00:13:54,594 あっ いえ 誕生日プレゼントです⦆ 194 00:13:54,594 --> 00:13:57,430 《和菓子は よそう。 195 00:13:57,430 --> 00:13:59,766 あとは 小悪魔ちゃん。 196 00:13:59,766 --> 00:14:03,369 凛の誕生日なんだよな》 197 00:14:03,369 --> 00:14:05,371 ⦅ハハッ…⦆ 198 00:14:05,371 --> 00:14:08,708 《真面目に選んだら 喜んでくれるかな? 199 00:14:08,708 --> 00:14:10,810 もう 恥ずかしいけど》 200 00:14:24,390 --> 00:14:27,060 お待たせ 帰ろう。 (めぐ)んっ? 201 00:14:27,060 --> 00:14:30,396 凛 なんか きれいになったね。 202 00:14:30,396 --> 00:14:32,398 えっ? 何? 何? 急に。 203 00:14:32,398 --> 00:14:35,568 夏休み 明けて きれいになった気がする。 204 00:14:35,568 --> 00:14:37,904 おっ… そう? 205 00:14:37,904 --> 00:14:41,741 んっ… 自覚はないのだけれど。 206 00:14:41,741 --> 00:14:45,578 気のせいだったわ。 ちょっと! ウフフフフ。 207 00:14:45,578 --> 00:14:49,415 きりちゃんは どう思う? 後輩の目から見て。 208 00:14:49,415 --> 00:14:54,587 (きり)私ですか? 私も 雰囲気 変わったと思い…。 209 00:14:54,587 --> 00:14:58,591 あっ でも 以前が きれいじゃない ってことではなくて…。 210 00:14:58,591 --> 00:15:02,195 先輩は いつも すてきです。 211 00:15:02,195 --> 00:15:05,198 真面目な きりちゃんが いちばん かわいいよ。 212 00:15:05,198 --> 00:15:08,201 ねえ。 いやいやいや…。 213 00:15:08,201 --> 00:15:13,206 ていうか あの 夏休み 何かあったんですか? 214 00:15:13,206 --> 00:15:15,375 (2人)んっ? 215 00:15:15,375 --> 00:15:20,546 んっ… 子猫ちゃんには まだ 早いかしらね。 ウフフフ フフフ…。 216 00:15:20,546 --> 00:15:23,716 凛 夏休み 明けて おもしろくなったね。 217 00:15:23,716 --> 00:15:25,818 うっ…。 (きり)怖い。 218 00:15:29,555 --> 00:15:32,392 凛 今年は それで走るの? 219 00:15:32,392 --> 00:15:37,897 フン… 女子は男装 男子は女装だね。 220 00:15:37,897 --> 00:15:40,400 うわ~ 走りにくそう。 221 00:15:40,400 --> 00:15:42,902 靴底 すごいでしょ? 222 00:15:42,902 --> 00:15:46,906 演劇部は 毎年 パフォーマンスを重視し過ぎなのよ。 223 00:15:46,906 --> 00:15:48,908 勝つ気ないじゃん。 224 00:15:48,908 --> 00:15:53,913 子猫ちゃんたちの声援があれば 俺様が ナンバーワンだぜ。 225 00:15:53,913 --> 00:15:57,083 俺様君は 趣味じゃないな。 226 00:15:57,083 --> 00:16:00,253 この俺様を拒否するだと? 227 00:16:00,253 --> 00:16:02,355 フッ… おもしれえじゃん。 228 00:16:02,355 --> 00:16:04,524 (笑い声) 229 00:16:04,524 --> 00:16:07,860 (2人)あっ…。 230 00:16:07,860 --> 00:16:10,863 七倉先輩 お待たせしました。 231 00:16:10,863 --> 00:16:13,866 あっ ああ… あっ…。 きりちゃん! 232 00:16:13,866 --> 00:16:15,868 好き。 えっ… ええ…。 233 00:16:15,868 --> 00:16:18,704 私のときと 反応 違うんだけど? 234 00:16:18,704 --> 00:16:22,375 めっ… めぐ先輩 どうしたんですか? 235 00:16:22,375 --> 00:16:24,544 んっ? お姉ちゃん➡ 236 00:16:24,544 --> 00:16:27,380 はかなげな少年君は そんなこと 言わないと思うな! 237 00:16:27,380 --> 00:16:29,382 えっ? フンフンフン! 238 00:16:29,382 --> 00:16:33,386 めぐが 珍しく興奮してる。 えっ…。 239 00:16:33,386 --> 00:16:37,890 姉さんのためなら 僕の体が壊れようと 走り抜くよ。 240 00:16:37,890 --> 00:16:39,892 うっ! 241 00:16:39,892 --> 00:16:44,731 あっ ああ… ああ…。 242 00:16:44,731 --> 00:16:48,568 私が そばにいたら 汚してしまう。 243 00:16:48,568 --> 00:16:52,905 どんだけ… 私も そっちの格好が よかったな。 244 00:16:52,905 --> 00:16:55,241 あっ…。 走りやすそう。 245 00:16:55,241 --> 00:16:58,911 走るのは 自信あるんで 任せてください。 246 00:16:58,911 --> 00:17:02,515 えっ? はかなげきゅんは走らないよ? 247 00:17:02,515 --> 00:17:07,019 えっ? いいよ 教えてあげようね。 248 00:17:07,019 --> 00:17:09,689 んっ…。 249 00:17:09,689 --> 00:17:12,191 ファイト! 頑張れ! ファイト! 250 00:17:15,695 --> 00:17:17,697 うん! フフッ…。 251 00:17:23,703 --> 00:17:26,205 🔊それでは 今から 最終競技➡ 252 00:17:26,205 --> 00:17:30,209 クラブ対抗 男女混合 仮装リレーを始めます。 253 00:17:30,209 --> 00:17:32,311 🔊オン ユア マーク。 254 00:17:35,381 --> 00:17:37,717 🔊ゲット セット。 255 00:17:37,717 --> 00:17:41,554 よ~し いけ~! (スターターピストルの音) 256 00:17:41,554 --> 00:17:43,556 あっ! 257 00:17:48,394 --> 00:17:53,599 (息遣い) 258 00:18:02,675 --> 00:18:06,512 ハァ… ハァハァハァ…。 ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 259 00:18:06,512 --> 00:18:08,681 ああ! うっ…。 260 00:18:08,681 --> 00:18:11,484 ハァハァ ハァハァハァ…。 ハァハァ…。 261 00:18:14,520 --> 00:18:16,522 頑張れ! 262 00:18:19,192 --> 00:18:21,194 頑張ってください 先輩。 263 00:18:21,194 --> 00:18:23,196 あっ… うん。 264 00:18:27,366 --> 00:18:30,036 ハァハァ ハァハァハァ…。 265 00:18:30,036 --> 00:18:33,039 んっ。 266 00:18:33,039 --> 00:18:35,374 あっ…。 267 00:18:35,374 --> 00:18:38,544 あっ…。 268 00:18:38,544 --> 00:18:40,546 あっ…。 269 00:18:40,546 --> 00:18:43,382 頼みます! はい! 270 00:18:43,382 --> 00:18:46,385 あっ! 271 00:18:46,385 --> 00:18:48,387 あっ! あっ…。 272 00:18:48,387 --> 00:18:52,058 もう… 邪魔! 273 00:18:52,058 --> 00:18:54,560 ハァハァ ハァハァ… おっ!? 274 00:18:54,560 --> 00:18:56,562 先輩! (ざわめき) 275 00:18:56,562 --> 00:18:59,732 《かっこいい!》 276 00:18:59,732 --> 00:19:02,668 ハァハァ ハァハァ…。 キャー! 七倉先輩! 277 00:19:02,668 --> 00:19:07,773 ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ…。 278 00:19:10,343 --> 00:19:13,179 きりちゃん! 演劇部の意地➡ 279 00:19:13,179 --> 00:19:15,181 見せて! ハッ! 280 00:19:15,181 --> 00:19:19,185 ⦅はかなげきゅんは走らないよ? だって 病弱なんだから…。 281 00:19:19,185 --> 00:19:23,689 なんだから… から… から… から…。 282 00:19:23,689 --> 00:19:26,692 そうやって 役に成りきってるのかな…。 283 00:19:26,692 --> 00:19:30,863 成りきってるのかな… かな… かな… かな…⦆ 284 00:19:30,863 --> 00:19:35,868 んっ! 🔊さあ 演劇部 アンカーに バトンが渡りました! 285 00:19:35,868 --> 00:19:40,873 🔊おや? お~っと なんだ? 体が ボロボロじゃないか。 286 00:19:40,873 --> 00:19:44,710 🔊リレーに出て 大丈夫なのか? あっ…。 287 00:19:44,710 --> 00:19:50,216 ハァハァ ハァハァハァ…。 🔊あ~! 次々と追い越されてく! 288 00:19:50,216 --> 00:19:54,053 🔊すごく つらそうだ。 もういい… よすんだ! 289 00:19:54,053 --> 00:19:56,055 🔊もう 走らなくて…。 290 00:19:56,055 --> 00:19:59,392 🔊あっ! うわ~! きりちゃん! 291 00:19:59,392 --> 00:20:01,894 🔊ついに崩れ落ちてしまった! ハァハァ…。 292 00:20:01,894 --> 00:20:05,731 ハァハァ…。 🔊しかし なぜだろう? その姿も 美しい! 293 00:20:05,731 --> 00:20:08,734 大丈夫? きりちゃん! 294 00:20:08,734 --> 00:20:10,736 フッ…。 えっ? 295 00:20:10,736 --> 00:20:14,240 どうでしたか? 私の はかなげ君は。 296 00:20:14,240 --> 00:20:16,409 えっ? 297 00:20:16,409 --> 00:20:19,412 うんうん いいよ。 298 00:20:19,412 --> 00:20:23,115 もう… きりちゃん! えっ? 299 00:20:29,755 --> 00:20:33,259 まさか 先輩が これを? 300 00:20:33,259 --> 00:20:38,264 ああ… 真面目に考えてみました。 301 00:20:38,264 --> 00:20:41,600 ああ… ありがとう! 302 00:20:41,600 --> 00:20:43,936 一生 大事にする。 303 00:20:43,936 --> 00:20:47,440 先輩が こんな ちゃんとしたプレゼント…。 304 00:20:47,440 --> 00:20:49,442 逆に びっくりした。 305 00:20:49,442 --> 00:20:51,444 逆に? 306 00:20:51,444 --> 00:20:54,947 でも まあ そんなに喜んでくれるなら➡ 307 00:20:54,947 --> 00:20:57,783 真面目に選ぶのも 悪くないな。 308 00:20:57,783 --> 00:21:04,056 ハハッ… 次は 私も 愛の詰まったプレゼント 欲しいな。 309 00:21:04,056 --> 00:21:07,226 甘えんぼちゃん。 310 00:21:07,226 --> 00:21:09,562 それは できそうにない。 311 00:21:09,562 --> 00:21:12,732 俺の心は 今 たった1つなんだ。 312 00:21:12,732 --> 00:21:16,736 《振られた…。 313 00:21:16,736 --> 00:21:21,240 えっ… 思いのほか ショック 大きいんだけど》 314 00:21:21,240 --> 00:21:23,242 もう 甘えんぼちゃんにも 小悪魔ちゃんにも➡ 315 00:21:23,242 --> 00:21:25,244 浮ついたりしない! 316 00:21:25,244 --> 00:21:29,415 やだ やだ やだ… そんなの やだ。 あっ? 317 00:21:29,415 --> 00:21:33,252 そんなの無理! 絶対 無理! 318 00:21:33,252 --> 00:21:35,855 えっ… そこまで言う? 319 00:23:09,715 --> 00:23:12,718 <嗣人:演劇サークルは 次回公演に向けて➡ 320 00:23:12,718 --> 00:23:15,221 準備に追われていた。 321 00:23:15,221 --> 00:23:19,892 舞台に使う大道具の製作が 遅れていたのである> 322 00:23:19,892 --> 00:23:21,894 ハッ! 今の 撮ってた? 323 00:23:21,894 --> 00:23:24,063 <嗣人:まあ この人のせい> 324 00:23:24,063 --> 00:23:26,065 今は 箱馬っていって➡ 325 00:23:26,065 --> 00:23:29,235 役者が乗る土台を 作っているところです。 326 00:23:29,235 --> 00:23:33,405 役者を けがさせるわけには いかないので 手が抜けません。 327 00:23:33,405 --> 00:23:35,407 <嗣人:この男…> 328 00:23:38,577 --> 00:23:41,413 んっ んっ…。 329 00:23:41,413 --> 00:23:44,917 見てください あの姿。 330 00:23:44,917 --> 00:23:50,322 手が抜けないですよね。 まあ ごっつい。