1 00:00:25,359 --> 00:00:28,862 <沙季:義理の兄というのは ただの他人だ> 2 00:00:34,701 --> 00:00:38,205 <沙季:ある日 突然 兄妹になったとしても➡ 3 00:00:38,205 --> 00:00:41,208 共に積み重ねた歳月も ないのだから➡ 4 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 当然だと思う> 5 00:00:43,210 --> 00:00:54,054 ♪~ 6 00:00:54,054 --> 00:00:58,892 <悠太:義理の妹という存在は ただの他人だ。 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,827 小説や映画では➡ 8 00:01:00,827 --> 00:01:03,497 血のつながっていないことを 免罪符に➡ 9 00:01:03,497 --> 00:01:05,999 平気な顔で 恋愛対象となり➡ 10 00:01:05,999 --> 00:01:09,503 男女として 結ばれたりする。 11 00:01:09,503 --> 00:01:12,506 創作世界にあるような出来事と➡ 12 00:01:12,506 --> 00:01:14,508 現実は 違う> 13 00:01:18,345 --> 00:01:22,182 <沙季:兄妹は 他人の始まり って言うらしいけど…。 14 00:01:22,182 --> 00:01:26,019 それが 義理の兄妹ならば 最初から他人で➡ 15 00:01:26,019 --> 00:01:28,689 最後まで 他人のまま終わるってこと> 16 00:01:28,689 --> 00:01:48,709 ♪~ 17 00:01:48,709 --> 00:01:58,885 ♪~ 18 00:01:58,885 --> 00:02:02,656 ♪~ 19 00:02:02,656 --> 00:02:12,666 ♪~ 20 00:02:12,666 --> 00:02:24,177 ♪~ 21 00:02:24,177 --> 00:02:29,850 ♪~ 22 00:02:29,850 --> 00:02:48,068 ♪~ 23 00:02:55,375 --> 00:02:58,378 (太一)父さん 再婚することにしたんだ。 24 00:02:58,378 --> 00:03:00,981 (悠太)はっ? 上司に連れていかれたお店で➡ 25 00:03:00,981 --> 00:03:03,150 働いてた子なんだよ。 26 00:03:03,150 --> 00:03:06,153 酔い潰れてた僕を 世話してくれてね。 27 00:03:06,153 --> 00:03:08,488 それ だまされてるんじゃ…。 28 00:03:08,488 --> 00:03:11,158 (太一)フフッ 大丈夫だ。 亜季子さんだけは➡ 29 00:03:11,158 --> 00:03:13,660 そんなことないから。 (電子レンジの音) 30 00:03:13,660 --> 00:03:17,164 悠太も 今夜 会えば わかる。 31 00:03:17,164 --> 00:03:20,667 今夜? おう。 熱っ! あっ…。 32 00:03:20,667 --> 00:03:25,172 顔合わせなんだ。 バイトのあと よろしく。 33 00:03:25,172 --> 00:03:28,175 んっ…。 また いきなり…。 34 00:03:28,175 --> 00:03:30,177 (太一)フゥー。 35 00:03:34,681 --> 00:03:38,185 (悠太)もう 大丈夫なの? 熱っ! 熱っ… うぅ…。 36 00:03:38,185 --> 00:03:41,188 うん? あっ んっ? なんだ? んっ…。 37 00:03:41,188 --> 00:03:44,191 ううん。 フゥ…。 (太一)おお… 熱っ! 38 00:03:44,191 --> 00:03:47,027 おやじが幸せなら なんでもいいよ。 39 00:03:47,027 --> 00:03:50,030 俺は 今までどおり やるだけだから。 40 00:03:50,030 --> 00:03:52,199 (太一) 今までどおりとは いかないよ。 41 00:03:52,199 --> 00:03:56,203 妹が できるんだし。 妹? 42 00:03:56,203 --> 00:04:00,107 (太一) そう 妹。 亜季子さんの娘さん。 43 00:04:09,816 --> 00:04:12,986 (亜季子) 初めまして。 綾瀬亜季子です。 44 00:04:12,986 --> 00:04:16,323 バイトで忙しいのに 呼び出して ごめんなさいね。 45 00:04:16,323 --> 00:04:19,326 えっ? ああ いえ…。 46 00:04:19,326 --> 00:04:23,830 息子の 浅村悠太です。 フッ…。 47 00:04:23,830 --> 00:04:27,000 ほら あなたも ご挨拶。 48 00:04:27,000 --> 00:04:31,838 (沙季)初めまして。 綾瀬沙季です。 (悠太)えっ…。 49 00:04:31,838 --> 00:04:34,341 おやじ…。 ああ。 50 00:04:34,341 --> 00:04:37,010 沙季ちゃん お前と同い年なんだって。 51 00:04:37,010 --> 00:04:40,180 今年で 17歳。 高校2年生。 52 00:04:40,180 --> 00:04:43,850 でも 悠太のほうが 誕生日 1週間 早いんだよ。 53 00:04:43,850 --> 00:04:46,520 紛らわしくて ごめんなさいね。 54 00:04:46,520 --> 00:04:51,191 沙季ってば 大きくなってから 全然 写真 撮らせてくれなくて。 55 00:04:51,191 --> 00:04:56,897 私 目つきが悪いせいか 写真写りが悪くて…。 んっ…。 56 00:04:58,865 --> 00:05:01,968 (沙季)でも 安心したな。 えっ? 57 00:05:01,968 --> 00:05:04,971 これから 共同生活を送る相手なのに➡ 58 00:05:04,971 --> 00:05:08,642 怖い人だったら どうしようって 思ってたから。 59 00:05:08,642 --> 00:05:11,645 んっ… どうなんですかね。 60 00:05:11,645 --> 00:05:14,981 本当に怖い人は 優しい顔をしてる気がしますけど。 61 00:05:14,981 --> 00:05:19,820 ほとんど 毎日 バイトして 大学の学費をためてるって…。 62 00:05:19,820 --> 00:05:22,489 成績も優秀だって聞いたし。 63 00:05:22,489 --> 00:05:25,659 頭のいい犯罪者って 多いですよね。 64 00:05:25,659 --> 00:05:28,495 ウフッ… アハハ。 65 00:05:28,495 --> 00:05:31,998 ウフッ。 んっ…。 66 00:05:31,998 --> 00:05:36,002 (沙季)ねえ お母さんたちが出てくる前に➡ 67 00:05:36,002 --> 00:05:38,839 一応 話しておきたいことが あるんだけど。 68 00:05:38,839 --> 00:05:41,341 (悠太)親に言えないこと? そう。 69 00:05:41,341 --> 00:05:45,178 もっと言うと 浅村君にしか言えないこと。 70 00:05:45,178 --> 00:05:49,349 この短時間で そこまで 信頼を獲得したんですか。 71 00:05:49,349 --> 00:05:51,551 すごいな 俺。 72 00:05:55,188 --> 00:05:59,960 そのユーモア 話し方 表情…。 73 00:05:59,960 --> 00:06:03,797 どれにも 強い熱を感じない。 74 00:06:03,797 --> 00:06:10,136 だから たぶん 私の言葉も 正確に理解してくれると思って。 75 00:06:10,136 --> 00:06:22,649 ♪~ 76 00:06:22,649 --> 00:06:25,986 私は あなたに 何も期待しないから➡ 77 00:06:25,986 --> 00:06:29,089 あなたも 私に 何も期待しないでほしいの。 78 00:06:31,324 --> 00:06:35,829 この意味 あなたなら 正確に理解できるよね? 79 00:06:42,669 --> 00:06:44,871 安心した。 えっ? 80 00:06:46,840 --> 00:06:51,177 安心したよ。 今 初めてね。 81 00:06:51,177 --> 00:06:53,179 あっ…。 82 00:06:56,683 --> 00:07:01,621 (沙季)うん 私も。 今 初めて。 83 00:07:01,621 --> 00:07:05,125 (悠太)ぜひ そのスタンスで やっていこう 綾瀬さん。 84 00:07:07,127 --> 00:07:09,329 (沙季)ありがとう 浅村君。 85 00:07:16,469 --> 00:07:21,141 (太一)悠太! あっ… シュッ… シュッシュ 知らないか? 消臭の。 86 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 (悠太)テレビの横。 87 00:07:23,143 --> 00:07:25,478 昨日 カーテンに使って そのままだったよ。 88 00:07:25,478 --> 00:07:28,815 あっ? んっ… そうだっけ? おっ! 89 00:07:28,815 --> 00:07:30,817 ありがとう。 90 00:07:30,817 --> 00:07:33,153 なんで 今になって 慌ててるの? 91 00:07:33,153 --> 00:07:36,156 (太一)いや~ 寝室を後回しにしてたけど➡ 92 00:07:36,156 --> 00:07:39,326 掃除 始めたら 気になり始めてね。 93 00:07:39,326 --> 00:07:42,662 臭いとか言われたら へこむし。 繊細か。 94 00:07:42,662 --> 00:07:45,832 僕くらいの年齢になると クリティカルなんだよ! 95 00:07:45,832 --> 00:07:47,834 んっ? (チャイム) 96 00:07:47,834 --> 00:07:50,837 (太一)あっ あっ… 悠太。 うん。 97 00:07:54,007 --> 00:07:56,343 今日から お世話になりますっていう➡ 98 00:07:56,343 --> 00:08:00,613 気持ちの品を買ってきたんですよ。 (悠太)ああ…。 99 00:08:00,613 --> 00:08:04,117 えっと…。 (沙季)気にしなくていいよ。 100 00:08:04,117 --> 00:08:06,453 お母さん 断れない性格だから➡ 101 00:08:06,453 --> 00:08:09,122 お薦めされた物を 全部 買わされたの。 102 00:08:09,122 --> 00:08:11,458 (亜季子)ちょっと 沙季。 それじゃ 私が➡ 103 00:08:11,458 --> 00:08:16,796 だめな大人みたいじゃない。 (沙季)事実でしょ。 104 00:08:16,796 --> 00:08:19,966 う~ん かんきつ系の いい匂い! 105 00:08:19,966 --> 00:08:22,135 結構 きれいにしてるんだ。 106 00:08:22,135 --> 00:08:24,137 この数日 慌てて 掃除しただけで…。 107 00:08:24,137 --> 00:08:29,476 太一さんから聞いてたとおりだわ。 本当に きれい好きなのね。 108 00:08:29,476 --> 00:08:31,644 健全な精神を得るには➡ 109 00:08:31,644 --> 00:08:34,647 まず 清潔な空間からといいますから。 110 00:08:34,647 --> 00:08:39,152 ちり1つ残さず せん滅せよ ってのが 浅村家の家訓なので。 111 00:08:39,152 --> 00:08:42,322 なんだか 物騒な家訓だね。 んっ…。 112 00:08:42,322 --> 00:08:45,158 太一さん さすがね! (せき) 113 00:08:45,158 --> 00:08:48,161 (太一)よし 大丈夫。 いける… いけるぞ。 114 00:08:48,161 --> 00:08:50,497 やあ! 亜季子さん 沙季ちゃん! 115 00:08:50,497 --> 00:08:54,834 フッ! ハッ! ほっ! んっ! 116 00:08:54,834 --> 00:08:57,670 ようこそ 我が家へ! エヘッ。 117 00:08:57,670 --> 00:09:00,440 ここここ… ここ… これから➡ 118 00:09:00,440 --> 00:09:02,942 一つ屋根の下で よろしくしよう! 119 00:09:06,446 --> 00:09:08,448 フッ… ウフフフ…。 120 00:09:08,448 --> 00:09:10,617 フフッ…。 ハァー。 121 00:09:10,617 --> 00:09:14,020 (沙季/亜季子) よろしくお願いします。 122 00:09:17,624 --> 00:09:19,626 (悠太)ここです。 123 00:09:19,626 --> 00:09:22,128 カーテンや ベッドは用意してあるけど➡ 124 00:09:22,128 --> 00:09:24,297 色の趣味とか わからなかったから➡ 125 00:09:24,297 --> 00:09:26,633 取り替えてもらって大丈夫。 126 00:09:26,633 --> 00:09:29,803 机も とりあえず 窓際に置いたけど➡ 127 00:09:29,803 --> 00:09:31,971 動かしたかったら 言ってください。 128 00:09:31,971 --> 00:09:34,641 ありがとう。 129 00:09:34,641 --> 00:09:38,144 広いね。 (悠太)普通だと思いますけど。 130 00:09:40,146 --> 00:09:42,982 前の家 ボロアパートだったの。 131 00:09:42,982 --> 00:09:47,153 六畳一間。 私の部屋も なかったから。 132 00:09:47,153 --> 00:09:50,490 じゃあ 布団 敷いて 2人で寝てたんだ…。 133 00:09:50,490 --> 00:09:53,159 あっ でっ… ですか? ううん。 134 00:09:53,159 --> 00:09:57,330 お母さんが 夜の仕事で 生活リズムが正反対だから➡ 135 00:09:57,330 --> 00:10:01,334 寝るときは 独占してた。 へぇ~…。 136 00:10:01,334 --> 00:10:04,838 でも そのほうが いろいろ 気楽なんじゃないですか? 137 00:10:04,838 --> 00:10:08,842 同じ家に 男が2人も増えちゃって すみません。 138 00:10:08,842 --> 00:10:11,010 それは いいけどさ…。 139 00:10:11,010 --> 00:10:16,015 1つ いい? んっ… なんですか? 140 00:10:16,015 --> 00:10:20,854 それ。 どうして 敬語なの? 141 00:10:20,854 --> 00:10:24,190 あっ… どうしてって言われても。 142 00:10:24,190 --> 00:10:28,027 同い年なんだから もう少し 気楽でもいいよ。 143 00:10:28,027 --> 00:10:31,030 同い年だからこそなんですが…。 144 00:10:31,030 --> 00:10:34,367 だってさ クラスメートとか 友達同士で➡ 145 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 ですますとか 変じゃない? 146 00:10:36,369 --> 00:10:40,373 (悠太) それは 強者の理論でしょう。 147 00:10:40,373 --> 00:10:42,375 そうかな。 148 00:10:42,375 --> 00:10:45,879 浅村君のやり方を とやかく言う気はないけど➡ 149 00:10:45,879 --> 00:10:48,882 もし 私に気を使ってのことだったら➡ 150 00:10:48,882 --> 00:10:51,718 そういうの いいから。 151 00:10:51,718 --> 00:10:54,621 気を使ってるつもりは…。 152 00:10:58,224 --> 00:11:01,160 (悠太)しっかり 確認したほうが よさそうだから➡ 153 00:11:01,160 --> 00:11:04,664 確認するんですけど…。 154 00:11:04,664 --> 00:11:10,003 どちらかというと 敬語は やめてほしい… ですか? 155 00:11:10,003 --> 00:11:12,839 (沙季)そうね。 素直に言うと➡ 156 00:11:12,839 --> 00:11:15,842 砕けた口調のほうが 落ち着くかな。 157 00:11:15,842 --> 00:11:20,146 別に 私 尊敬されるような人間じゃないし。 158 00:11:22,182 --> 00:11:25,018 OK。 やめるよ 敬語。 159 00:11:25,018 --> 00:11:28,688 んっ… あっさりなのね。 160 00:11:28,688 --> 00:11:32,358 慣れた友達と同じようにするのは 難しいけど➡ 161 00:11:32,358 --> 00:11:35,695 せっかく 腹を割って わかりやすくしてくれてるんだ。 162 00:11:35,695 --> 00:11:40,867 俺も やりやすいし。 (沙季)そう。 163 00:11:40,867 --> 00:11:45,205 フフッ。 やっぱ 思ったとおりだ。 164 00:11:45,205 --> 00:11:50,043 こういう すり合わせができるの 地味に助かる。 165 00:11:50,043 --> 00:11:54,714 すり合わせか… 言い得て妙だな。 166 00:11:54,714 --> 00:11:57,884 学校の友達に こういうスタンスでいくとさ➡ 167 00:11:57,884 --> 00:12:00,987 「何それ? 契約書かよ」って 笑われて➡ 168 00:12:00,987 --> 00:12:03,656 真面目に 受け取ってくれないんだよね。 169 00:12:03,656 --> 00:12:07,827 (悠太)それは しんどいかもね。 170 00:12:07,827 --> 00:12:10,830 (沙季)うん。 だから 1人以外は➡ 171 00:12:10,830 --> 00:12:14,167 みんな 切っちゃった。 (悠太)それは また…。 172 00:12:14,167 --> 00:12:19,005 (沙季)別に 切ってもいい 程度の人しか 切ってないから。 173 00:12:19,005 --> 00:12:21,674 何 考えてるか わかんない。 174 00:12:21,674 --> 00:12:23,843 それを伝える 努力もしない子たちの➡ 175 00:12:23,843 --> 00:12:27,547 機嫌を うかがってる時間が もったいないし。 176 00:12:31,684 --> 00:12:36,089 (悠太)荷物の整理 手伝おうか? あっ…。 177 00:12:39,192 --> 00:12:41,861 (沙季)優しいんだ。 178 00:12:41,861 --> 00:13:01,814 ♪~ 179 00:13:01,814 --> 00:13:21,834 ♪~ 180 00:13:21,834 --> 00:13:41,854 ♪~ 181 00:13:41,854 --> 00:14:01,808 ♪~ 182 00:14:01,808 --> 00:14:09,816 ♪~ 183 00:14:09,816 --> 00:14:11,818 (悠太)あれ? 184 00:14:11,818 --> 00:14:16,489 綾瀬さん もしかして 水星? そうだよ。 185 00:14:16,489 --> 00:14:20,159 チャラそうなのが 進学校通いで びっくりした? 186 00:14:20,159 --> 00:14:22,662 あっ いや…。 187 00:14:22,662 --> 00:14:24,997 俺も そうなんだよ。 188 00:14:24,997 --> 00:14:28,835 (沙季)そう。 なんか ごめん。 189 00:14:28,835 --> 00:14:32,338 (沙季)別に 謝ることは何もないでしょ。 190 00:14:32,338 --> 00:14:38,010 でも… なるべく 学校では 他人のふりするよ。 191 00:14:38,010 --> 00:14:41,114 別に 私は 全然 平気だよ。 192 00:14:43,850 --> 00:14:46,853 でも そうしてくれたほうが➡ 193 00:14:46,853 --> 00:14:50,523 浅村君のためにはなるかな。 えっ? 194 00:14:50,523 --> 00:14:53,359 それって… あっ…。 📱 195 00:14:53,359 --> 00:14:55,862 (悠太)ごめん。 えっと…。 📱 196 00:14:55,862 --> 00:14:59,365 (沙季)出ていいよ。 私 目の前で電話されても➡ 197 00:14:59,365 --> 00:15:03,469 気にならないから。 (悠太)ありがとう。 198 00:15:03,469 --> 00:15:06,305 (ドアの開閉音) 199 00:15:06,305 --> 00:15:10,643 (悠太)はい。 ああ はい。 200 00:15:10,643 --> 00:15:15,047 あっ はい。 えっ… 今日ですか? 201 00:15:18,818 --> 00:15:20,820 (栞)後輩君さ➡ 202 00:15:20,820 --> 00:15:23,990 今日 ずっと 女の子の匂いさせてるけど。 203 00:15:23,990 --> 00:15:27,160 (悠太)えっ? 彼女でも できたのかな? 204 00:15:27,160 --> 00:15:30,163 変なこと 言わないでください。 205 00:15:30,163 --> 00:15:33,499 ほんとに 匂います? プンプンに。 206 00:15:33,499 --> 00:15:37,503 どれだけ いちゃいちゃしてたら そこまで 匂いが移るんだろう。 207 00:15:37,503 --> 00:15:40,506 早退します。 あ~ うそだから。 208 00:15:40,506 --> 00:15:43,676 1人にしないで。 んっ…。 209 00:15:43,676 --> 00:15:47,180 まあ 冗談ですけど。 210 00:15:47,180 --> 00:15:50,349 (栞) 前に言ってたでしょ? 妹さん。 211 00:15:50,349 --> 00:15:54,687 そろそろかなって。 で どう? かわいい? 212 00:15:54,687 --> 00:15:59,525 美人… だとは思います。 ヒュー。 213 00:15:59,525 --> 00:16:02,962 美人と同居か。 この世の春だね。 214 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 何も起きませんよ。 215 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 ナニは 起きることもあるんじゃない? 216 00:16:07,967 --> 00:16:11,137 唐突に おっさんみたいな下ネタ 吐く癖➡ 217 00:16:11,137 --> 00:16:13,639 直したほうがいいですよ。 218 00:16:13,639 --> 00:16:17,643 中高 大学と 女子校だから しかたないのよ。 219 00:16:17,643 --> 00:16:20,847 女子校に対する ひどい風評被害だ。 220 00:16:22,815 --> 00:16:25,151 正直 そんな邪念➡ 221 00:16:25,151 --> 00:16:28,487 抱いてる場合じゃないっていうか。 (栞)ふ~ん…。 222 00:16:28,487 --> 00:16:31,157 悩みますね。 223 00:16:31,157 --> 00:16:34,494 どういう態度が 兄妹として ふさわしいのか。 224 00:16:34,494 --> 00:16:36,495 フッ…。 225 00:16:36,495 --> 00:16:41,334 後輩君なら 自然体にしてれば 大丈夫だよ。 226 00:16:41,334 --> 00:16:44,337 んっ…。 (栞)いらっしゃいませ。 あっ…。 227 00:16:44,337 --> 00:16:47,006 (スキャンする音) 228 00:16:47,006 --> 00:17:06,959 ♪~ 229 00:17:06,959 --> 00:17:21,807 ♪~ 230 00:17:21,807 --> 00:17:24,310 (解錠音) 231 00:17:24,310 --> 00:17:30,316 (ドアの開閉音) 232 00:17:30,316 --> 00:17:32,318 (施錠音) 233 00:17:32,318 --> 00:17:52,338 ♪~ 234 00:17:52,338 --> 00:18:05,284 ♪~ 235 00:18:05,284 --> 00:18:08,120 ハァ…。 (ドアの開く音) 236 00:18:08,120 --> 00:18:11,290 んっ? あっ…。 237 00:18:11,290 --> 00:18:16,462 ただいま。 あ~… うん。 238 00:18:16,462 --> 00:18:18,464 あっ ごめん。 239 00:18:18,464 --> 00:18:22,802 ただいまって あんまり 言われたことなかったから。 240 00:18:22,802 --> 00:18:26,105 どう返事すればいいか わかんなかった。 241 00:18:29,475 --> 00:18:33,479 (沙季)あっ 深刻そうな顔してる。 えっ? 242 00:18:33,479 --> 00:18:36,482 んっ… 大丈夫だよ。 243 00:18:36,482 --> 00:18:40,486 別に ひどい扱い受けてたとか そんなんじゃないから。 244 00:18:44,657 --> 00:18:48,828 お母さん 私が 学校 行ってる間に帰ってきて➡ 245 00:18:48,828 --> 00:18:55,334 睡眠と用事 済ませて 私が帰ってくるまでに出勤。 246 00:18:55,334 --> 00:18:58,638 そのルーチン 回してただけだから。 247 00:19:01,941 --> 00:19:04,443 (悠太)仲 よさそうに見えた。 248 00:19:04,443 --> 00:19:08,447 (沙季)えっ? ああ… まあ 親子だしね。 249 00:19:10,950 --> 00:19:13,953 今日は 久しぶりに買い物できたし➡ 250 00:19:13,953 --> 00:19:16,255 結構 楽しかったよ。 251 00:19:18,290 --> 00:19:21,961 そっか。 うん。 252 00:19:21,961 --> 00:19:25,798 風呂 まだだよね? うん。 253 00:19:25,798 --> 00:19:27,800 (悠太)順番 どっちがいい? 254 00:19:39,311 --> 00:19:49,321 ♪~ 255 00:19:49,321 --> 00:20:01,333 ♪~ 256 00:20:01,333 --> 00:20:04,336 (風呂から上がる音) 257 00:20:09,008 --> 00:20:11,677 🔊(給湯器の音) 258 00:20:11,677 --> 00:20:13,679 🔊お湯張りをします。 259 00:20:16,015 --> 00:20:21,854 🔊(給湯器の音) 260 00:20:21,854 --> 00:20:24,657 🔊給湯温度を変更しました。 261 00:20:27,026 --> 00:20:31,831 (戸の開閉音) 262 00:20:51,550 --> 00:20:56,388 (沙季)はい。 あっ… お先。 263 00:20:56,388 --> 00:21:00,993 風呂 どうぞ。 (沙季)うん。 264 00:21:00,993 --> 00:21:03,996 あっ…。 265 00:21:03,996 --> 00:21:06,332 おやすみ 綾瀬さん。 266 00:21:06,332 --> 00:21:09,835 (沙季)ありがとう。 267 00:21:09,835 --> 00:21:12,171 おやすみ 浅村君。 268 00:21:12,171 --> 00:21:24,884 ♪~ 269 00:22:55,040 --> 00:22:58,844 (ドライヤーの音) 270 00:23:01,981 --> 00:23:06,085 (戸の開閉音) 271 00:23:11,991 --> 00:23:13,993 あっ…。 272 00:23:20,165 --> 00:23:23,168 (スイッチを押す音) 273 00:23:27,172 --> 00:23:30,676 んっ? あっ…。 274 00:23:33,512 --> 00:23:39,318 (スイッチを押す音)