1 00:00:10,385 --> 00:00:14,014 (電車の走行音) 2 00:00:14,097 --> 00:00:18,101 (風の音) 3 00:00:26,693 --> 00:00:29,738 (沙季(さき))義理の兄というのは ただの他人だ 4 00:00:33,658 --> 00:00:35,869 {\an8}(エレベーターの扉が 開く音) 5 00:00:35,952 --> 00:00:38,496 {\an8}(沙季)ある日 突然 兄妹(きょうだい)になったとしても 6 00:00:38,496 --> 00:00:39,456 {\an8}(沙季)ある日 突然 兄妹(きょうだい)になったとしても (扉が閉まる音) 7 00:00:39,456 --> 00:00:39,539 {\an8}(扉が閉まる音) 8 00:00:39,539 --> 00:00:40,498 {\an8}(扉が閉まる音) 共に積み重ねた歳月も ないのだから 9 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 {\an8}共に積み重ねた歳月も ないのだから 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,169 {\an8}当然だと思う 11 00:00:52,635 --> 00:00:55,305 {\an8}(街のけん騒) 12 00:00:55,388 --> 00:00:57,766 {\an8}(悠太(ゆうた)) 義理の妹という存在は 13 00:00:57,849 --> 00:00:59,476 {\an8}ただの他人だ 14 00:01:00,268 --> 00:01:02,061 {\an8}小説や映画では 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,606 {\an8}血のつながっていない ことを免罪符に 16 00:01:04,689 --> 00:01:07,192 {\an8}平気な顔で 恋愛対象となり 17 00:01:07,275 --> 00:01:09,402 {\an8}男女として 結ばれたりする 18 00:01:10,779 --> 00:01:13,740 {\an8}創作世界にあるような 出来事と 19 00:01:13,823 --> 00:01:15,533 {\an8}現実は違う 20 00:01:19,704 --> 00:01:22,916 (沙季)兄妹は他人の始まりって いうらしいけど 21 00:01:23,416 --> 00:01:25,502 それが義理の兄妹ならば 22 00:01:25,585 --> 00:01:29,631 最初から他人で 最後まで他人のまま終わるってこと 23 00:01:50,735 --> 00:01:55,073 ♪~ 24 00:02:44,789 --> 00:02:48,960 ~♪ 25 00:02:51,754 --> 00:02:54,257 {\an8}(太一(たいち))父さん 再婚することにしたんだ 26 00:02:54,340 --> 00:02:55,592 (悠太)は? 27 00:02:55,675 --> 00:02:57,135 (太一) 上司に連れていかれたお店で 28 00:02:57,218 --> 00:02:59,304 働いてた子なんだよ 29 00:02:59,387 --> 00:03:02,390 酔いつぶれてた僕を 世話してくれてねえ 30 00:03:02,473 --> 00:03:04,601 それ だまされてるんじゃ… 31 00:03:04,684 --> 00:03:06,352 (太一)フフッ 大丈夫だ 32 00:03:06,436 --> 00:03:07,395 亜季子(あきこ)さんだけは そんなことないから 33 00:03:07,395 --> 00:03:08,980 亜季子(あきこ)さんだけは そんなことないから 34 00:03:07,395 --> 00:03:08,980 {\an8}(電子レンジの終了音) 35 00:03:10,440 --> 00:03:13,109 悠太も今夜 会えば分かる 36 00:03:13,193 --> 00:03:14,027 (悠太)今夜? 37 00:03:14,110 --> 00:03:16,029 (太一)おお アチッ 38 00:03:16,112 --> 00:03:19,949 ああ… 顔合わせなんだ バイトのあと よろしく 39 00:03:22,577 --> 00:03:24,495 また いきなり… 40 00:03:24,579 --> 00:03:26,205 (太一)フゥ~ 41 00:03:31,169 --> 00:03:34,380 -(悠太)もう大丈夫なの? -(太一)アツツッ うう… 42 00:03:34,464 --> 00:03:37,425 ん? ああ… 何だ? 43 00:03:37,508 --> 00:03:38,718 ううん 44 00:03:39,385 --> 00:03:40,386 (太一)おお… アッツ! 45 00:03:40,470 --> 00:03:42,722 おやじが幸せなら何でもいいよ 46 00:03:42,722 --> 00:03:43,306 おやじが幸せなら何でもいいよ 47 00:03:42,722 --> 00:03:43,306 {\an8}(お湯を注ぐ音) 48 00:03:43,306 --> 00:03:43,389 {\an8}(お湯を注ぐ音) 49 00:03:43,389 --> 00:03:46,184 {\an8}(お湯を注ぐ音) 50 00:03:43,389 --> 00:03:46,184 俺は今までどおり やるだけだから 51 00:03:46,267 --> 00:03:48,353 (太一) 今までどおりとは いかないよ 52 00:03:48,436 --> 00:03:50,313 妹ができるんだし 53 00:03:51,189 --> 00:03:52,023 妹? 54 00:03:52,106 --> 00:03:56,527 (太一)そう 妹 亜季子さんの娘さん 55 00:04:05,745 --> 00:04:09,165 (亜季子)はじめまして 綾瀬(あやせ)亜季子です 56 00:04:09,248 --> 00:04:12,627 バイトで忙しいのに 呼び出して ごめんなさいね 57 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 えっ? ああ… いえ 58 00:04:15,588 --> 00:04:18,049 息子の浅村(あさむら)悠太です 59 00:04:18,132 --> 00:04:22,553 (亜季子)フフッ ほら あなたもご挨拶 60 00:04:23,221 --> 00:04:26,808 (沙季)はじめまして 綾瀬沙季です 61 00:04:26,891 --> 00:04:29,394 (悠太)え… おやじ… 62 00:04:29,477 --> 00:04:33,273 (太一)うん 沙季ちゃん お前と同い年なんだって 63 00:04:33,356 --> 00:04:36,442 今年で17歳 高校2年生 64 00:04:36,526 --> 00:04:40,029 でも 悠太のほうが 誕生日 1週間 早いんだよ 65 00:04:40,113 --> 00:04:42,657 紛らわしくて ごめんなさいね 66 00:04:42,740 --> 00:04:47,328 沙季ってば 大きくなってから 全然 写真 撮らせてくれなくて 67 00:04:47,412 --> 00:04:52,000 (沙季)私 目つきが悪いせいか 写真写りが悪くて 68 00:04:52,083 --> 00:04:53,584 (悠太)ん… 69 00:04:55,086 --> 00:04:58,256 -(沙季)でも 安心したな -(悠太)えっ? 70 00:04:58,339 --> 00:05:01,175 これから共同生活を送る相手なのに 71 00:05:01,259 --> 00:05:04,846 怖い人だったら どうしようって 思ってたから 72 00:05:04,929 --> 00:05:07,765 あ… どうなんですかね 73 00:05:07,849 --> 00:05:10,852 本当に怖い人は 優しい顔をしてる気がしますけど 74 00:05:11,519 --> 00:05:16,024 (沙季)ほとんど毎日 バイトして 大学の学費をためてるって 75 00:05:16,107 --> 00:05:18,693 成績も優秀だって聞いたし 76 00:05:18,776 --> 00:05:21,904 (悠太)頭のいい犯罪者って 多いですよね 77 00:05:21,988 --> 00:05:26,242 (沙季の笑い声) 78 00:05:29,454 --> 00:05:32,165 (沙季)ねえ お母さんたちが出てくる前に 79 00:05:32,248 --> 00:05:35,001 一応 話しておきたいことが あるんだけど 80 00:05:35,084 --> 00:05:36,544 (悠太)親に言えないこと? 81 00:05:36,627 --> 00:05:41,382 (沙季)そう もっと言うと 浅村君にしか言えないこと 82 00:05:41,466 --> 00:05:45,386 (悠太)この短時間で そこまで信頼を獲得したんですか 83 00:05:45,970 --> 00:05:47,722 すごいな 俺 84 00:05:51,392 --> 00:05:55,897 (沙季)そのユーモア 話し方 表情 85 00:05:55,980 --> 00:05:59,650 どれにも強い熱を感じない 86 00:06:00,193 --> 00:06:01,360 だから たぶん 87 00:06:02,111 --> 00:06:06,157 私の言葉も 正確に理解してくれると思って 88 00:06:18,878 --> 00:06:21,672 私は あなたに何も期待しないから 89 00:06:22,256 --> 00:06:25,468 あなたも私に 何も期待しないでほしいの 90 00:06:27,678 --> 00:06:32,308 この意味 あなたなら 正確に理解できるよね? 91 00:06:38,940 --> 00:06:40,108 (悠太)安心した 92 00:06:40,191 --> 00:06:41,567 (沙季)えっ? 93 00:06:43,194 --> 00:06:47,073 安心したよ 今 初めてね 94 00:06:48,032 --> 00:06:49,242 (沙季)あ… 95 00:06:52,537 --> 00:06:57,500 うん 私も 今 初めて 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,462 (悠太)ぜひ そのスタンスで やっていこう 綾瀬さん 97 00:07:03,423 --> 00:07:05,758 (沙季)ありがとう 浅村君 98 00:07:12,765 --> 00:07:14,100 {\an8}(太一)悠太! 99 00:07:14,183 --> 00:07:17,478 {\an8}シュ… シュッシュ 知らないか? 消臭の 100 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 {\an8}(悠太)テレビの横 101 00:07:19,355 --> 00:07:21,691 {\an8}昨日 カーテンに使って そのままだったよ 102 00:07:21,774 --> 00:07:24,861 {\an8}(太一)ん? あ… そうだっけ おっ 103 00:07:24,944 --> 00:07:26,529 ありがとう 104 00:07:26,612 --> 00:07:27,113 {\an8}(スプレーの噴射音) 105 00:07:27,113 --> 00:07:29,323 {\an8}(スプレーの噴射音) 106 00:07:27,113 --> 00:07:29,323 なんで今になって慌ててるの? 107 00:07:29,323 --> 00:07:29,407 {\an8}(スプレーの噴射音) 108 00:07:29,407 --> 00:07:30,449 {\an8}(スプレーの噴射音) 109 00:07:29,407 --> 00:07:30,449 (太一)いやあ 寝室を後回しにしてたけど 110 00:07:30,449 --> 00:07:32,285 (太一)いやあ 寝室を後回しにしてたけど 111 00:07:32,368 --> 00:07:35,204 掃除 始めたら 気になり始めてね 112 00:07:35,288 --> 00:07:37,498 臭いとか言われたらヘコむし 113 00:07:37,582 --> 00:07:38,833 繊細か 114 00:07:38,916 --> 00:07:42,003 僕くらいの年齢になると クリティカルなんだよ! 115 00:07:42,086 --> 00:07:44,005 (ドアチャイム) 116 00:07:44,088 --> 00:07:45,965 (太一)あっ あ… 悠太 117 00:07:46,048 --> 00:07:46,966 うん 118 00:07:50,303 --> 00:07:52,513 (亜季子)今日から お世話になりますっていう 119 00:07:52,597 --> 00:07:55,433 気持ちの品を買ってきたんですよ~ 120 00:07:55,516 --> 00:07:58,561 (悠太)ああ… えっと… 121 00:07:58,644 --> 00:08:00,062 (沙季)気にしなくていいよ 122 00:08:00,146 --> 00:08:02,732 お母さん 断れない性格だから 123 00:08:02,815 --> 00:08:05,067 おすすめされた物を 全部 買わされたの 124 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 (亜季子)ちょっと 沙季 125 00:08:06,903 --> 00:08:09,739 それじゃ 私が だめな大人みたいじゃない 126 00:08:09,822 --> 00:08:11,574 (沙季)事実でしょ 127 00:08:12,867 --> 00:08:16,204 (亜季子)ん~ 柑橘(かんきつ)系のいいにおい! 128 00:08:16,287 --> 00:08:18,331 結構きれいにしてるんだ 129 00:08:18,414 --> 00:08:20,208 この数日 慌てて掃除しただけで… 130 00:08:20,291 --> 00:08:22,960 太一さんから聞いてたとおりだわ 131 00:08:23,044 --> 00:08:25,755 本当に きれい好きなのね 132 00:08:25,838 --> 00:08:30,718 健全な精神を得るには まず 清潔な空間からといいますから 133 00:08:30,801 --> 00:08:32,803 塵(ちり)ひとつ残さず せん滅せよってのが 134 00:08:32,803 --> 00:08:33,346 塵(ちり)ひとつ残さず せん滅せよってのが 135 00:08:32,803 --> 00:08:33,346 {\an8}(沙季)ハァ… 136 00:08:33,346 --> 00:08:33,429 {\an8}(沙季)ハァ… 137 00:08:33,429 --> 00:08:34,055 {\an8}(沙季)ハァ… 138 00:08:33,429 --> 00:08:34,055 浅村家の家訓なので 139 00:08:34,055 --> 00:08:35,431 浅村家の家訓なので 140 00:08:35,514 --> 00:08:37,558 何だか物騒な家訓だね 141 00:08:37,642 --> 00:08:38,518 (悠太)あ… 142 00:08:38,601 --> 00:08:40,061 太一さん さすがね 143 00:08:40,144 --> 00:08:41,020 (せきばらい) 144 00:08:41,103 --> 00:08:44,315 (太一)よし 大丈夫 いける いけるぞ… 145 00:08:44,398 --> 00:08:46,317 やあ 亜季子さん 沙季ちゃん! 146 00:08:46,400 --> 00:08:47,777 ふっ! 147 00:08:47,860 --> 00:08:51,072 はっ! はっ! んっ… 148 00:08:51,155 --> 00:08:53,699 ようこそ わが家へ! イヒッ 149 00:08:53,783 --> 00:08:56,827 こ… ここ… これから 150 00:08:56,911 --> 00:08:59,121 ひとつ屋根の下でよろしくしよう! 151 00:09:02,750 --> 00:09:05,670 (笑い声) 152 00:09:05,753 --> 00:09:06,587 (悠太)ハァ… 153 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 (亜季子・沙季) よろしくお願いします 154 00:09:13,719 --> 00:09:14,553 (悠太)ここです 155 00:09:15,888 --> 00:09:17,682 カーテンやベッドは 用意してあるけど 156 00:09:17,682 --> 00:09:18,307 カーテンやベッドは 用意してあるけど 157 00:09:17,682 --> 00:09:18,307 {\an8}(カーテンを開ける音) 158 00:09:18,307 --> 00:09:18,391 {\an8}(カーテンを開ける音) 159 00:09:18,391 --> 00:09:19,517 {\an8}(カーテンを開ける音) 160 00:09:18,391 --> 00:09:19,517 色の趣味とか分からなかったから 取り替えてもらって大丈夫 161 00:09:19,517 --> 00:09:22,436 色の趣味とか分からなかったから 取り替えてもらって大丈夫 162 00:09:22,937 --> 00:09:27,942 机も とりあえず窓際に置いたけど 動かしたかったから言ってください 163 00:09:29,068 --> 00:09:32,572 ありがとう 広いね 164 00:09:32,655 --> 00:09:34,824 (悠太)普通だと思いますけど 165 00:09:36,409 --> 00:09:39,245 前の家 ボロアパートだったの 166 00:09:39,328 --> 00:09:43,332 6畳1間 私の部屋もなかったから 167 00:09:43,416 --> 00:09:48,296 (悠太)じゃあ 布団 敷いて 2人で寝てたんだ… ですか? 168 00:09:48,379 --> 00:09:49,380 (沙季)ううん 169 00:09:49,463 --> 00:09:53,634 お母さんが夜の仕事で 生活リズムが正反対だから 170 00:09:53,718 --> 00:09:55,803 寝る時は独占してた 171 00:09:55,886 --> 00:09:57,471 (悠太)へえ 172 00:09:57,555 --> 00:10:01,017 でも そのほうが いろいろ気楽なんじゃないですか? 173 00:10:01,100 --> 00:10:04,645 同じ家に男が2人も増えちゃって すみません 174 00:10:05,146 --> 00:10:06,981 それはいいけどさ 175 00:10:07,898 --> 00:10:09,400 1つ いい? 176 00:10:09,483 --> 00:10:11,861 (悠太)ん? 何ですか? 177 00:10:12,486 --> 00:10:16,324 それ どうして敬語なの? 178 00:10:17,283 --> 00:10:20,119 あ… どうしてって言われても 179 00:10:20,202 --> 00:10:24,290 (沙季)同い年なんだから もう少し気楽でもいいよ 180 00:10:24,373 --> 00:10:27,209 (悠太) 同い年だからこそなんですが 181 00:10:27,293 --> 00:10:30,504 (沙季)だってさ クラスメートとか友達どうしで 182 00:10:30,588 --> 00:10:32,381 “ですます”とか変じゃない? 183 00:10:33,299 --> 00:10:35,926 (悠太)それは強者の理論でしょ 184 00:10:36,677 --> 00:10:38,471 そうかな 185 00:10:38,554 --> 00:10:42,141 浅村君のやり方を とやかく言う気はないけど 186 00:10:42,224 --> 00:10:45,019 もし 私に 気を使ってのことだったら 187 00:10:45,102 --> 00:10:47,229 そういうのいいから 188 00:10:47,980 --> 00:10:50,858 気を使ってるつもりは… 189 00:10:54,487 --> 00:10:57,323 しっかり 確認したほうがよさそうだから 190 00:10:57,406 --> 00:10:59,492 確認するんですけど 191 00:11:00,910 --> 00:11:05,498 どちらかというと 敬語はやめてほしい… ですか? 192 00:11:06,248 --> 00:11:11,796 (沙季)そうね 素直に言うと くだけた口調のほうが落ち着くかな 193 00:11:12,546 --> 00:11:16,676 別に私 尊敬されるような人間じゃないし 194 00:11:18,511 --> 00:11:21,222 オーケー やめるよ 敬語 195 00:11:21,305 --> 00:11:24,934 (沙季)ん… あっさりなのね 196 00:11:25,017 --> 00:11:28,437 慣れた友達と同じようにするのは 難しいけど 197 00:11:28,521 --> 00:11:31,565 せっかく腹を割って 分かりやすくしてくれてるんだ 198 00:11:32,358 --> 00:11:34,151 俺も やりやすいし 199 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 (沙季)そう 200 00:11:37,321 --> 00:11:41,075 フフッ やっぱ思ったとおりだ 201 00:11:41,992 --> 00:11:45,746 こういう すり合わせができるの 地味に助かる 202 00:11:46,288 --> 00:11:50,584 “すり合わせ”か… 言い得て妙だな 203 00:11:50,668 --> 00:11:54,171 学校の友達に こういうスタンスでいくとさ 204 00:11:54,255 --> 00:11:57,216 “何それ 契約書かよ”って 笑われて 205 00:11:57,299 --> 00:11:59,593 真面目に 受け取ってくれないんだよね 206 00:12:00,469 --> 00:12:02,930 (悠太)それは しんどいかもね 207 00:12:04,181 --> 00:12:05,391 (沙季)うん 208 00:12:05,474 --> 00:12:08,644 だから1人以外は みんな切っちゃった 209 00:12:08,727 --> 00:12:10,354 (悠太)それはまた 210 00:12:10,438 --> 00:12:12,815 (沙季)別に 切ってもいい程度の人しか 211 00:12:12,898 --> 00:12:14,442 切ってないから 212 00:12:15,735 --> 00:12:17,820 “何 考えてるか分かんない” 213 00:12:17,903 --> 00:12:22,283 それを伝える努力もしない子たちの 機嫌をうかがってる時間が 214 00:12:22,366 --> 00:12:23,993 もったいないし 215 00:12:27,872 --> 00:12:30,583 (悠太)荷物の整理 手伝おうか? 216 00:12:35,463 --> 00:12:37,256 (沙季)優しいんだ 217 00:14:05,845 --> 00:14:06,679 (悠太)あれ? 218 00:14:08,097 --> 00:14:10,808 {\an8}綾瀬さん もしかして水星(すいせい)? 219 00:14:10,891 --> 00:14:12,142 {\an8}そうだよ 220 00:14:12,768 --> 00:14:14,979 {\an8}チャラそうなのが 進学校通いで 221 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 {\an8}びっくりした? 222 00:14:16,397 --> 00:14:20,818 {\an8}あ… いや 俺もそうなんだよ 223 00:14:21,402 --> 00:14:22,486 (沙季)そう 224 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 なんか ごめん 225 00:14:25,155 --> 00:14:28,158 (沙季)別に謝ることは 何もないでしょ 226 00:14:28,659 --> 00:14:32,997 でも なるべく 学校では他人のふりするよ 227 00:14:34,206 --> 00:14:37,334 (沙季)別に私は全然 平気だよ 228 00:14:40,129 --> 00:14:45,759 でも そうしてくれたほうが 浅村君のためにはなるかな 229 00:14:45,843 --> 00:14:47,052 えっ? それって… あ… 230 00:14:47,052 --> 00:14:49,221 えっ? それって… あ… 231 00:14:47,052 --> 00:14:49,221 {\an8}(携帯電話の着信音) 232 00:14:49,221 --> 00:14:50,472 {\an8}(携帯電話の着信音) 233 00:14:50,472 --> 00:14:51,056 {\an8}(携帯電話の着信音) 234 00:14:50,472 --> 00:14:51,056 ごめん えっと… 235 00:14:51,056 --> 00:14:52,141 ごめん えっと… 236 00:14:52,224 --> 00:14:53,350 (沙季)出ていいよ 237 00:14:53,434 --> 00:14:57,396 私 目の前で電話されても 気にならないから 238 00:14:57,479 --> 00:14:58,731 (悠太)ありがとう 239 00:14:59,732 --> 00:15:02,568 (ドアの開閉音) 240 00:15:02,651 --> 00:15:06,030 (悠太)はい ああ… はい 241 00:15:07,031 --> 00:15:11,452 はい え… 今日ですか? 242 00:15:15,205 --> 00:15:16,999 (栞(しおり))後輩君さ 243 00:15:17,082 --> 00:15:19,877 今日ずっと女の子のにおい させてるけど 244 00:15:19,960 --> 00:15:21,253 (悠太)えっ? 245 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 (栞)彼女でもできたのかな? 246 00:15:23,422 --> 00:15:28,010 変なこと言わないでください 本当に においます? 247 00:15:28,093 --> 00:15:29,595 プンプンに 248 00:15:29,678 --> 00:15:33,641 どれだけイチャイチャしてたら そこまで においが移るんだろう 249 00:15:33,724 --> 00:15:34,975 (悠太)早退します 250 00:15:35,059 --> 00:15:38,771 あ~ うそだから 1人にしないで 251 00:15:38,854 --> 00:15:39,688 (悠太)ん… 252 00:15:40,731 --> 00:15:43,442 まあ 冗談ですけど 253 00:15:43,525 --> 00:15:46,320 (栞)前に言ってたでしょ 妹さん 254 00:15:46,403 --> 00:15:48,530 そろそろかなって 255 00:15:48,614 --> 00:15:50,908 で どう? かわいい? 256 00:15:50,991 --> 00:15:53,535 美人だとは思います 257 00:15:53,619 --> 00:15:59,500 ヒュ~ 美人と同居か この世の春だねえ 258 00:15:59,583 --> 00:16:01,168 何も起きませんよ 259 00:16:01,251 --> 00:16:04,254 ナニは起きることも あるんじゃない? 260 00:16:04,338 --> 00:16:09,760 唐突に おっさんみたいな下ネタ 吐く癖 直したほうがいいですよ 261 00:16:09,843 --> 00:16:13,722 中高 大学と 女子校だから しかたないのよ 262 00:16:13,806 --> 00:16:16,850 女子校に対する ひどい風評被害だ 263 00:16:18,936 --> 00:16:23,816 正直 そんな邪念 抱いてる場合じゃないっていうか 264 00:16:23,899 --> 00:16:25,317 (栞)ふ~ん? 265 00:16:25,401 --> 00:16:27,403 (悠太)悩みますね 266 00:16:27,486 --> 00:16:30,864 どういう態度が 兄妹としてふさわしいのか 267 00:16:33,033 --> 00:16:34,243 (栞)後輩君なら 自然体にしてれば大丈夫だよ 268 00:16:34,243 --> 00:16:37,246 (栞)後輩君なら 自然体にしてれば大丈夫だよ 269 00:16:34,243 --> 00:16:37,246 {\an8}(足音) 270 00:16:37,246 --> 00:16:38,205 {\an8}(足音) 271 00:16:38,288 --> 00:16:40,124 いらっしゃいませ 272 00:16:40,666 --> 00:16:43,502 (バーコードの読み取り音) 273 00:17:02,020 --> 00:17:05,774 (電車の走行音) 274 00:17:18,287 --> 00:17:19,830 (鍵を開ける音) 275 00:17:20,789 --> 00:17:27,004 (ドアの開閉音) 276 00:17:27,087 --> 00:17:28,255 (鍵をかける音) 277 00:17:36,513 --> 00:17:38,348 (戸を開ける音) 278 00:17:43,145 --> 00:17:44,772 (戸を閉める音) 279 00:18:01,663 --> 00:18:02,581 (沙季)はあ… 280 00:18:02,664 --> 00:18:03,999 (ドアが開く音) 281 00:18:04,083 --> 00:18:04,917 (沙季)ん? 282 00:18:05,584 --> 00:18:08,837 (悠太)あ… ただいま 283 00:18:08,921 --> 00:18:11,381 (沙季)ああ… うん 284 00:18:12,883 --> 00:18:14,760 あ… ごめん 285 00:18:14,843 --> 00:18:18,680 “ただいま”って あんまり言われたことなかったから 286 00:18:18,764 --> 00:18:22,601 どう返事すればいいか 分かんなかった 287 00:18:25,813 --> 00:18:28,482 あっ 深刻そうな顔してる 288 00:18:28,565 --> 00:18:29,399 えっ? 289 00:18:31,109 --> 00:18:32,694 (沙季)大丈夫だよ 290 00:18:32,778 --> 00:18:36,865 別に ひどい扱い受けてたとか そんなんじゃないから 291 00:18:41,078 --> 00:18:44,998 お母さん 私が 学校 行ってる間に帰ってきて 292 00:18:45,082 --> 00:18:50,212 睡眠と用事 済ませて 私が帰ってくるまでに出勤 293 00:18:51,755 --> 00:18:55,259 そのルーチン 回してただけだから 294 00:18:58,345 --> 00:19:00,681 (悠太)仲よさそうに見えた 295 00:19:00,764 --> 00:19:05,185 (沙季)えっ? ああ… まあ 親子だしね 296 00:19:07,312 --> 00:19:09,940 今日は久しぶりに買い物できたし 297 00:19:10,858 --> 00:19:12,776 結構 楽しかったよ 298 00:19:14,444 --> 00:19:16,905 {\an8}-(悠太)そっか -(沙季)うん 299 00:19:18,323 --> 00:19:20,450 {\an8}(悠太) 風呂 まだだよね 300 00:19:20,534 --> 00:19:21,535 {\an8}(沙季)うん 301 00:19:22,077 --> 00:19:24,288 {\an8}(悠太)順番 どっちがいい? 302 00:19:57,613 --> 00:20:00,991 (お湯から上がる音) 303 00:20:05,412 --> 00:20:07,998 (給湯パネルの操作音) 304 00:20:08,081 --> 00:20:09,750 (音声案内)お湯張りをします 305 00:20:12,336 --> 00:20:14,755 (操作音) 306 00:20:16,506 --> 00:20:18,050 (操作音) 307 00:20:18,133 --> 00:20:21,094 (音声案内) 給湯温度を変更しました 308 00:20:23,722 --> 00:20:28,060 (戸の開閉音) 309 00:20:41,615 --> 00:20:44,242 (ノック) 310 00:20:47,871 --> 00:20:48,789 (沙季)はい 311 00:20:48,872 --> 00:20:52,000 (悠太)あ… お先 312 00:20:52,751 --> 00:20:55,128 風呂 どうぞ 313 00:20:56,296 --> 00:20:58,048 -(沙季)うん -(悠太)あ… 314 00:21:00,300 --> 00:21:02,302 おやすみ 綾瀬さん 315 00:21:03,929 --> 00:21:05,305 (沙季)ありがとう 316 00:21:06,098 --> 00:21:08,558 おやすみ 浅村君 317 00:21:15,107 --> 00:21:16,316 (スイッチを押す音) 318 00:21:21,029 --> 00:21:25,951 {\an8}♪~ 319 00:22:45,197 --> 00:22:49,493 {\an8}~♪ 320 00:22:51,078 --> 00:22:54,748 (ドライヤーの音) 321 00:22:58,293 --> 00:23:02,339 (戸の開閉音) 322 00:23:08,303 --> 00:23:09,513 (沙季)あ… 323 00:23:16,561 --> 00:23:19,397 (スイッチを押す音) 324 00:23:23,485 --> 00:23:27,364 (沙季)ん? あ… 325 00:23:29,741 --> 00:23:33,745 (スイッチを押す音)