1 00:00:02,961 --> 00:00:05,588 (コーヒーをいれる音) 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,721 -(亜季子(あきこ))あら おはよう -(悠太(ゆうた))おはようございます 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,266 (太一(たいち))おはよう というか“おそよう”だな 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,809 (悠太)寝すごした 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,394 (悠太)ああ… そのままでも 6 00:00:19,477 --> 00:00:22,022 (亜季子)遠慮しないでいいのよ 7 00:00:22,105 --> 00:00:25,692 ありがとうございます あれ? 8 00:00:26,735 --> 00:00:29,195 (亜季子)沙季(さき)ったら まだ寝てるのよ 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,991 (悠太)そうなんですか 珍しいですね 10 00:00:33,074 --> 00:00:33,908 (亜季子)遅くまで 勉強してたみたい 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,952 (亜季子)遅くまで 勉強してたみたい 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,952 {\an8}(電子レンジの稼働音) 13 00:00:35,952 --> 00:00:36,036 {\an8}(電子レンジの稼働音) 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,328 {\an8}(電子レンジの稼働音) 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,328 エアコン効いてるのに おへそ出して寝たりしたら 16 00:00:37,328 --> 00:00:38,872 エアコン効いてるのに おへそ出して寝たりしたら 17 00:00:38,955 --> 00:00:41,541 風邪をひいちゃうわよねえ 18 00:00:43,585 --> 00:00:46,254 (悠太)今年の夏も暑そうですね 19 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 (亜季子)そうね 20 00:00:51,051 --> 00:00:55,972 {\an8}♪~ 21 00:02:15,927 --> 00:02:20,932 {\an8}~♪ 22 00:02:22,851 --> 00:02:26,688 {\an8}(栞(しおり))後輩君 これと同じのあるかな? 23 00:02:26,771 --> 00:02:30,775 えーっと… あと1冊ですね 24 00:02:30,859 --> 00:02:34,571 (栞)あ~ それしか 入ってこなかったかあ 25 00:02:34,654 --> 00:02:38,449 平積みにはできないですね 立てて詰めますか? 26 00:02:38,533 --> 00:02:42,370 {\an8}(栞)ん~ でもそれは したくないんだよね 27 00:02:42,453 --> 00:02:44,998 {\an8}(悠太)へえ 推しタイトルですか 28 00:02:45,081 --> 00:02:49,419 あっ これ 映画になったやつの原作本か 29 00:02:50,628 --> 00:02:52,172 “1週間に一度” 30 00:02:52,255 --> 00:02:57,677 “真夜中の公園でだけ会える 古びたバイオリンを持った少女” 31 00:02:58,178 --> 00:03:01,806 “少女を狙う過去から来た男たち” 32 00:03:01,890 --> 00:03:04,350 “バイオリンにまつわる謎を追い” 33 00:03:04,434 --> 00:03:08,479 “少年は少女と 時空を超える旅に出る” 34 00:03:08,563 --> 00:03:11,816 “2人の未来を変える音色とは” 35 00:03:11,900 --> 00:03:14,944 “読後 あなたは 思わず立ち上がり叫ぶ” 36 00:03:15,653 --> 00:03:16,905 “ブラボー” 37 00:03:17,405 --> 00:03:19,032 面白そうですよね 38 00:03:19,115 --> 00:03:20,408 (栞)ん~ 39 00:03:20,491 --> 00:03:23,453 じゃあ 棚のほうで面陳(めんちん)にしますか 40 00:03:23,536 --> 00:03:25,455 それがいいか 41 00:03:27,498 --> 00:03:29,209 (悠太)映画 まだやってますよね 42 00:03:29,292 --> 00:03:34,130 (栞)明日で終わり 夏休み映画と切り替わる頃だし 43 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 あっ そっか 44 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 あ~ シフト… 45 00:03:41,346 --> 00:03:45,683 (栞)レイトショー行く? 今日 バイト上がったあと 46 00:03:45,767 --> 00:03:49,020 (悠太)レイトショー? 夜ですか 47 00:03:49,103 --> 00:03:52,440 (栞)私 今日の上がりは 8時なんだけど 48 00:03:52,523 --> 00:03:54,192 後輩君も同じでしょ? 49 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 (悠太)ええ まあ… 50 00:03:56,611 --> 00:03:59,072 (栞)夜遊びするなら土曜だよねー 51 00:03:59,155 --> 00:04:00,198 (悠太)言い方 52 00:04:00,281 --> 00:04:03,743 (栞)え~ 映画 見るだけだよう 53 00:04:03,826 --> 00:04:08,206 (悠太)分かりました 俺も見たいですし 行きますか 54 00:04:08,289 --> 00:04:09,749 (栞)あ… 55 00:04:09,832 --> 00:04:11,918 (悠太)あとで 親に連絡を入れておきます 56 00:04:12,001 --> 00:04:14,879 フフッ なんて健全な高校生 57 00:04:15,546 --> 00:04:19,759 (悠太)いや 先輩もそこまで 高校時代 遠くないですよね 58 00:04:19,842 --> 00:04:22,512 (栞)大学生は もう大人だからね 59 00:04:22,595 --> 00:04:25,348 (悠太)つまり 不健全になってしまったと 60 00:04:25,431 --> 00:04:26,641 (栞)言い方! 61 00:04:29,143 --> 00:04:31,145 (栞)でもね 後輩君 62 00:04:31,229 --> 00:04:33,314 連絡 入れておくなら 63 00:04:33,398 --> 00:04:35,775 もっと大事な相手が いるんじゃない? 64 00:04:35,858 --> 00:04:38,319 (悠太)え? 誰ですか? 65 00:04:38,403 --> 00:04:41,781 (栞)妹ちゃん 心配するんじゃない? 66 00:04:42,365 --> 00:04:47,286 (悠太)心配… は しないと思いますが 67 00:04:48,871 --> 00:04:50,039 (栞)へえ… 68 00:04:52,583 --> 00:04:54,002 そうなんだ 69 00:04:56,963 --> 00:04:59,841 (悠太)先輩 飲み物 何にします? 70 00:05:00,591 --> 00:05:02,635 ダイエットコーク 71 00:05:02,719 --> 00:05:03,845 (悠太)フフッ 72 00:05:04,429 --> 00:05:06,597 (栞)なに笑ってるのかな? 73 00:05:06,681 --> 00:05:09,350 映画にはポップコーンと ダイエットコーク? 74 00:05:09,434 --> 00:05:12,228 (栞)定番って大事だと思うの 75 00:05:12,312 --> 00:05:15,982 (悠太)了解です 味に何かご要望は? 76 00:05:16,065 --> 00:05:17,984 キャラメル一択! 77 00:05:18,067 --> 00:05:20,695 あ~ はいはい 78 00:05:21,654 --> 00:05:22,989 (栞)あ~! 79 00:05:24,198 --> 00:05:28,161 (栞)フフッ バケツ型 分かってるね 君 80 00:05:28,244 --> 00:05:30,288 (悠太)多かったですか? 81 00:05:30,371 --> 00:05:32,915 (栞)もちろん後輩君も 食べるんでしょ? 82 00:05:32,999 --> 00:05:36,127 (悠太)俺は見ている時は 食べなくても平気なんで 83 00:05:36,210 --> 00:05:38,338 遠慮しないで食べてください 84 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 そんな~ 2人で食べようよ 85 00:05:42,550 --> 00:05:43,634 (悠太)あ… 86 00:05:45,470 --> 00:05:47,972 じゃあ… 少しだけ 87 00:05:49,057 --> 00:05:51,267 (ポップコーンを食べる音) 88 00:05:51,768 --> 00:05:53,019 (栞)フフッ 89 00:06:02,779 --> 00:06:05,865 (少年の荒い息遣い) 90 00:06:23,508 --> 00:06:27,220 (少年)あ… あっ んん… うわっ! 91 00:06:27,720 --> 00:06:29,764 うう… うわあっ! 92 00:06:32,725 --> 00:06:34,143 (少年)んっ とと… 93 00:06:37,980 --> 00:06:40,900 (階段を下りる音) 94 00:06:43,611 --> 00:06:47,824 (少年)よいしょっと はっ! うっ うう… 95 00:06:47,907 --> 00:06:50,368 あっ ああっと… ハァ~ 96 00:06:50,451 --> 00:06:53,996 うわあ! うう… うわっ うわあ~! 97 00:06:54,080 --> 00:06:55,873 う~ ああ… 98 00:06:56,999 --> 00:06:59,001 イタタ… 99 00:06:59,085 --> 00:07:00,086 あっ! 100 00:07:01,295 --> 00:07:02,505 ああ… 101 00:07:02,588 --> 00:07:04,215 -(少女)フフフッ -(少年)あっ 102 00:07:14,308 --> 00:07:15,810 (少年)あ… 103 00:07:16,936 --> 00:07:20,606 真夜中にだけ会える少女がいる 104 00:07:22,150 --> 00:07:23,151 (少女)フフッ 105 00:07:25,945 --> 00:07:27,697 (少女)これを 預かっていてほしいの 106 00:07:27,780 --> 00:07:30,324 えっ? どうして僕が? 107 00:07:30,408 --> 00:07:33,452 私が死んでも楽器は生き続ける 108 00:07:33,536 --> 00:07:35,788 絶対 ヤツらには奪われたくない 109 00:07:35,872 --> 00:07:38,458 -(少年)ヤツらって… -(少女)お願い! 110 00:07:38,541 --> 00:07:40,168 あと半年間だけだから 111 00:07:40,251 --> 00:07:42,879 待って どうして半年? 112 00:07:42,962 --> 00:07:43,880 (少女)あ… 113 00:07:49,719 --> 00:07:51,137 実はね 114 00:07:52,513 --> 00:07:53,931 私… 115 00:07:59,645 --> 00:08:01,731 (衝撃音) 116 00:08:05,318 --> 00:08:07,195 (男たち)うう… 117 00:08:07,278 --> 00:08:08,905 (男)見~つけた 118 00:08:08,988 --> 00:08:10,698 (少年)あっ こっち! 119 00:08:10,781 --> 00:08:11,824 (少女)ああ… 120 00:08:12,825 --> 00:08:14,243 (少年)どういうこと? 121 00:08:14,327 --> 00:08:17,997 (少女)私のバイオリンは すっごく昔に作られたの 122 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 分かんないけど… 123 00:08:20,458 --> 00:08:21,709 (少年)うわっ! 124 00:08:21,792 --> 00:08:24,545 (少女)ヤツらからは 同じにおいがする! 125 00:08:24,629 --> 00:08:25,463 (少年)加齢臭? 126 00:08:25,546 --> 00:08:29,300 (少女)違う! それ この子に失礼! 127 00:08:29,383 --> 00:08:31,469 (少年)イッター! 128 00:08:29,383 --> 00:08:31,469 {\an8}(殴る音) 129 00:08:31,969 --> 00:08:34,430 あ~ ああ… 130 00:08:34,514 --> 00:08:38,100 (雨風の音) 131 00:08:38,184 --> 00:08:39,435 (少女)もういいよ 132 00:08:40,937 --> 00:08:42,522 (少年)いいわけないよ 133 00:08:48,986 --> 00:08:51,739 (少女) 私にやれることなんて もう… 134 00:08:53,824 --> 00:08:54,784 (少年)うそだ 135 00:08:54,867 --> 00:08:55,701 (少女)え… 136 00:08:55,785 --> 00:08:58,412 君は うそをついてる 137 00:08:58,496 --> 00:09:02,458 君が最後に見たい景色って 本当は何なの? 138 00:09:04,043 --> 00:09:06,379 あるはずだよ だって… 139 00:09:06,462 --> 00:09:09,090 君は ずっと それを探してきたんでしょ? 140 00:09:10,716 --> 00:09:14,387 僕も… 僕も一緒に見たいんだ! 141 00:09:15,846 --> 00:09:17,098 君と 142 00:09:17,890 --> 00:09:18,724 行こう 143 00:09:19,725 --> 00:09:21,602 今ならまだ間に合う! 144 00:09:26,065 --> 00:09:27,233 (少女)うん 145 00:09:42,206 --> 00:09:44,792 (栞)送ってくれたお礼を しなくちゃね 146 00:09:44,875 --> 00:09:47,586 (悠太)えっ そんな… いいですよ 147 00:09:47,670 --> 00:09:49,880 (栞)遠慮しないでいいから 148 00:10:03,352 --> 00:10:06,480 (自販機の音声案内) こんばんは 今日も暑いですね 149 00:10:06,564 --> 00:10:07,898 (栞)ですね 150 00:10:07,982 --> 00:10:09,734 (缶が落ちる音) 151 00:10:11,736 --> 00:10:13,946 (栞)本当にジュースでいいの? 152 00:10:14,030 --> 00:10:16,032 -(悠太)はい -(栞)あっ 開けようか? 153 00:10:16,115 --> 00:10:17,616 平気です 154 00:10:17,700 --> 00:10:20,745 わお 器用なことするね 155 00:10:21,412 --> 00:10:26,792 しまった スマホで今の撮って 全世界に公開すればよかった 156 00:10:26,876 --> 00:10:29,670 (悠太)プライバシーの保護を 要求します 157 00:10:29,754 --> 00:10:33,049 意外と再生数 稼げるかもよ? 158 00:10:33,132 --> 00:10:35,468 そこまでの芸じゃないですって 159 00:10:38,763 --> 00:10:42,350 君は面白いし ほんとに優しい 160 00:10:42,933 --> 00:10:45,353 (悠太) どうしたんですか いきなり 161 00:10:45,436 --> 00:10:46,979 (栞)いや… 162 00:10:51,484 --> 00:10:53,319 ねえ 後輩君 163 00:10:53,402 --> 00:10:56,280 君に言わなきゃ いけないことがあるの 164 00:10:56,364 --> 00:10:58,491 (悠太)言わなきゃいけないこと? 165 00:10:58,574 --> 00:11:01,369 (栞)そう 言っておきたいことが 166 00:11:03,412 --> 00:11:05,998 実はね 私… 167 00:11:06,082 --> 00:11:09,668 (風の音) 168 00:11:09,752 --> 00:11:12,421 あと半年の命なんだ 169 00:11:18,135 --> 00:11:19,053 (悠太)あ… 170 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 “君は うそをついている” 171 00:11:23,349 --> 00:11:26,310 “行こう 今ならまだ間に合う” 172 00:11:29,605 --> 00:11:30,856 (栞)あ… 173 00:11:38,531 --> 00:11:39,365 あの… 174 00:11:39,448 --> 00:11:42,493 (自販機の音声案内) こんばんは 今日も暑いですね 175 00:11:46,414 --> 00:11:47,456 (栞)フッ 176 00:11:50,543 --> 00:11:52,002 先輩? 177 00:11:56,215 --> 00:11:57,508 (栞)この夜の景色 178 00:11:58,092 --> 00:12:01,721 映画の中の公園に そっくりだと思ってさ 179 00:12:01,804 --> 00:12:05,224 (悠太)ああ… 似てますよね ここ 180 00:12:05,307 --> 00:12:09,687 まあ タイムスリップする能力は 俺にはないですけど 181 00:12:09,770 --> 00:12:12,857 (栞)フフッ そうだね 182 00:12:12,940 --> 00:12:14,775 空き缶 捨てよっか? 183 00:12:14,859 --> 00:12:16,527 (悠太)ありがとうございます 184 00:12:20,990 --> 00:12:22,658 (栞)そろそろ行こうか 185 00:12:22,741 --> 00:12:24,493 あ… はい 186 00:12:26,245 --> 00:12:28,038 (スタンドを上げる音) 187 00:12:35,504 --> 00:12:39,425 (自転車の車輪の音) 188 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 (栞)ここまででいいよ 189 00:12:52,772 --> 00:12:54,565 -(栞)じゃあ -(悠太)あ… 190 00:12:55,065 --> 00:12:59,695 この前 教えてくれた音楽 ありがとうございます 191 00:12:59,779 --> 00:13:01,947 綾瀬(あやせ)さんも喜んでました 192 00:13:03,908 --> 00:13:07,036 仲よしな妹ちゃんに よろしくね 193 00:13:13,626 --> 00:13:14,627 (車のドアが閉まる音) 194 00:13:16,253 --> 00:13:17,880 (栞のため息) 195 00:13:24,678 --> 00:13:25,679 (少年)よっ 196 00:13:28,057 --> 00:13:31,852 よっと うう… うわあ! 197 00:13:31,936 --> 00:13:32,853 (落ちる音) 198 00:13:32,937 --> 00:13:36,273 (少年)う~ うう… 199 00:13:36,357 --> 00:13:38,859 あ… イタタ 200 00:13:39,360 --> 00:13:42,363 あっ ああ! ああ… 201 00:13:42,988 --> 00:13:45,616 ああ… ハァ~ 202 00:13:46,242 --> 00:13:47,368 (少女)フフフッ 203 00:13:47,993 --> 00:13:49,370 (少年)あ… 204 00:14:03,217 --> 00:14:06,887 (バイオリンの演奏) 205 00:15:03,944 --> 00:15:05,237 (少女)フフッ 206 00:15:06,947 --> 00:15:08,991 (少年)アハハッ ハハッ 207 00:15:09,908 --> 00:15:12,286 (少女)フフッ フフフッ 208 00:15:40,022 --> 00:15:42,858 (セミの鳴き声) 209 00:15:42,942 --> 00:15:43,942 (沙季)あのさ 210 00:15:44,026 --> 00:15:47,738 昨日 タオルケット掛けてくれたの 浅村(あさむら)君だよね? 211 00:15:47,821 --> 00:15:50,741 あ… うん まあ 212 00:15:50,824 --> 00:15:52,618 (沙季)やっぱりそうなんだ 213 00:15:53,285 --> 00:15:57,790 再テストの前に 体調 崩してもまずいと思って 214 00:15:57,873 --> 00:16:00,751 だね うん ありがとう 215 00:16:01,502 --> 00:16:03,962 お礼を言われるほどのことじゃ… 216 00:16:04,838 --> 00:16:08,217 (沙季)昨日の夜 映画に行ったんだって? 217 00:16:08,300 --> 00:16:10,219 ええと… うん 218 00:16:11,345 --> 00:16:14,306 「蒼(あお)い夜の隙間」って 映画なんだけど 219 00:16:14,390 --> 00:16:17,726 (沙季)CMを見たことがあるかも どうだった? 220 00:16:18,560 --> 00:16:20,145 (悠太)面白かったよ 221 00:16:20,229 --> 00:16:23,732 ぜひ見てほしいと 勧めたいところだけど 222 00:16:23,816 --> 00:16:25,818 (沙季)テストが終わるまでは… 223 00:16:25,901 --> 00:16:27,111 (悠太)だよね 224 00:16:27,194 --> 00:16:30,906 原作があるなら そっちを読んでみようかな 225 00:16:30,990 --> 00:16:33,659 現代文の成績を上げるためにも 226 00:16:33,742 --> 00:16:35,077 (悠太)確かに 227 00:16:39,957 --> 00:16:42,751 で バイトの先輩とは つきあってるの? 228 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 (悠太のせき込み) 229 00:16:46,588 --> 00:16:49,341 先輩とは そういうのじゃないよ 230 00:16:49,425 --> 00:16:50,551 そう 231 00:16:50,634 --> 00:16:52,720 バイト先の先輩ってだけで 232 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 (沙季)ふうん 233 00:16:53,721 --> 00:16:58,058 (悠太)先輩も本好きだしさ 話が合うんだよ 234 00:16:58,142 --> 00:17:01,812 浅村君も 普段から 本を読んでるものね 235 00:17:01,895 --> 00:17:04,440 やっぱり本を読まないと… 236 00:17:04,523 --> 00:17:07,276 (悠太)本好きが増えるのは 歓迎するよ 237 00:17:07,359 --> 00:17:09,945 まずは再テストだと思うけど 238 00:17:10,028 --> 00:17:13,073 えっ? あ… うん 239 00:17:18,954 --> 00:17:20,664 (栞)やあ 後輩君 240 00:17:21,707 --> 00:17:25,377 (悠太)先輩 補充ですか? 241 00:17:25,461 --> 00:17:28,297 そう 手伝ってくれる? 242 00:17:29,798 --> 00:17:30,883 はい 243 00:17:34,053 --> 00:17:36,805 (悠太)フゥ… これでいいですかね 244 00:17:36,889 --> 00:17:41,602 うん あ… あの子 何か探してるみたい 245 00:17:41,685 --> 00:17:42,936 行ってくる 246 00:17:46,523 --> 00:17:48,734 何かお探しものですか? 247 00:17:48,817 --> 00:17:51,195 えっ? ああ… 本を 248 00:17:51,278 --> 00:17:52,738 (悠太)綾瀬さん! 249 00:17:52,821 --> 00:17:53,989 (沙季)あ… 250 00:17:54,573 --> 00:17:56,533 (栞)本をお探しなんですね 251 00:17:56,617 --> 00:17:59,495 お手伝いしましょう ぜひ させてください! 252 00:17:59,578 --> 00:18:02,456 はい ありがとうございます 253 00:18:02,539 --> 00:18:04,083 (栞)まっかせて! 254 00:18:04,166 --> 00:18:06,960 ねえ あなた 彼の妹さんなんでしょう? 255 00:18:07,044 --> 00:18:10,506 あ… はい えっと あなたは… 256 00:18:10,589 --> 00:18:13,342 -(悠太)ちょっと… -(栞)読売(よみうり) 栞 よろしくね 257 00:18:13,425 --> 00:18:18,680 はあ~! ほんとに後輩君が 言ってたとおりの美人さんだね 258 00:18:18,764 --> 00:18:21,058 かわいいねえ かわいいねえ! 259 00:18:21,141 --> 00:18:23,352 (悠太)どこの飲み屋の オヤジですか 260 00:18:23,435 --> 00:18:28,565 (沙季)あの… 浅村君 私 参考書を探しに 261 00:18:28,649 --> 00:18:29,691 参考書だったら… 262 00:18:29,775 --> 00:18:31,443 (沙季)あっ あと 263 00:18:31,527 --> 00:18:34,363 昨日 見たっていう 映画の原作もついでに 264 00:18:34,446 --> 00:18:37,950 あら 妹さんも あの映画 気になる? 265 00:18:38,033 --> 00:18:40,202 だったら私が レイトショーに一緒に… 266 00:18:40,285 --> 00:18:43,038 綾瀬さんは勉強があるんですよ 267 00:18:43,122 --> 00:18:45,582 悪の道に誘わないでください 268 00:18:45,666 --> 00:18:50,128 悪の華が きれいなのは 人の血を吸って育つから 269 00:18:50,212 --> 00:18:52,422 (悠太)効率が悪いですね 270 00:18:52,506 --> 00:18:55,467 光と水だけで済む まっとうな花たちのほうが 271 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 優勢になるわけです 272 00:18:57,678 --> 00:18:59,346 (栞)フゥ… 後輩君 273 00:18:59,429 --> 00:19:02,349 業務中に無駄話している暇はないの 274 00:19:02,432 --> 00:19:06,436 私たちは一刻も早く この迷えるお客様を導かなくちゃ 275 00:19:06,520 --> 00:19:09,147 (悠太)ん… ハァ… 276 00:19:09,231 --> 00:19:15,153 というわけで 後輩君の妹さん あなたの探している本だけど… 277 00:19:15,237 --> 00:19:17,406 (沙季)沙季です 綾瀬沙季 278 00:19:17,489 --> 00:19:18,532 “綾瀬”? 279 00:19:18,615 --> 00:19:22,035 浅村沙季でも かまいませんけど 280 00:19:22,119 --> 00:19:26,290 区別がつかないでしょうから 名前で呼んでください 281 00:19:26,373 --> 00:19:30,669 ふむふむ じゃあ 沙季ちゃんって呼ばせてもらうね 282 00:19:30,752 --> 00:19:35,173 で 探しているのは 参考書と原作の小説 283 00:19:35,257 --> 00:19:38,635 (沙季)はい それと… 浅村君 284 00:19:38,719 --> 00:19:42,681 他に何か おすすめの本があったら 教えてほしいの 285 00:19:42,764 --> 00:19:44,057 俺のおすすめ? 286 00:19:44,683 --> 00:19:47,728 たくさん本を読んでいる 浅村君のおすすめなら 287 00:19:47,811 --> 00:19:49,563 間違いないかなって 288 00:19:49,646 --> 00:19:52,232 勉強にも使えるから 289 00:19:52,316 --> 00:19:56,320 ああ… うん 選んでみるよ 290 00:19:58,822 --> 00:20:00,073 (沙季)レジって大変? 291 00:20:00,157 --> 00:20:02,409 (悠太)まあ そうだね 292 00:20:02,492 --> 00:20:05,871 すり合わせできない人との 瞬間的なコミュニケーションが 293 00:20:05,954 --> 00:20:07,831 永遠に続くわけだから 294 00:20:08,582 --> 00:20:10,167 (沙季)ん… 295 00:20:10,250 --> 00:20:14,338 あ… そこまで怖がらなくても 296 00:20:14,880 --> 00:20:17,341 あとは参考書だね 297 00:20:18,008 --> 00:20:20,093 {\an8}そのエスカレーターで 1つ下がって 298 00:20:20,177 --> 00:20:23,096 すぐ右手側の棚だよ 299 00:20:23,180 --> 00:20:26,725 分かった 仕事中なのにありがとう 300 00:20:26,808 --> 00:20:28,810 見つけたら帰るから 301 00:20:28,894 --> 00:20:30,229 うん 302 00:20:34,399 --> 00:20:36,735 そのエプロン 似合ってるよ 303 00:20:37,361 --> 00:20:39,738 (悠太)あ… ああ… 304 00:20:42,824 --> 00:20:44,493 早いですね 305 00:20:44,576 --> 00:20:48,914 (栞)まあ 慣れかな 悠太君も結構 早いよ 306 00:20:48,997 --> 00:20:52,250 悠太君… ああ 浅村君 307 00:20:52,334 --> 00:20:56,046 いつもは“後輩君”って 呼んでるんだけどね 308 00:20:57,047 --> 00:20:59,341 はい こちらどうぞ 309 00:20:59,424 --> 00:21:00,842 (沙季)ありがとうございます 310 00:21:00,926 --> 00:21:03,303 こちらこそ ありがとうございます 311 00:21:03,387 --> 00:21:07,140 沙季ちゃんには特別に スマイルは0円! 312 00:21:14,690 --> 00:21:15,899 (栞)いや~ 313 00:21:16,692 --> 00:21:19,945 妹ちゃん かわいかったねえ 314 00:21:20,028 --> 00:21:22,489 まだ言ってるんですか それ 315 00:21:22,572 --> 00:21:26,660 この年になるとね 若い子のエキスを摂取しないと 316 00:21:26,743 --> 00:21:29,496 そのまま 干からびちゃいそうだからさ~ 317 00:21:29,579 --> 00:21:33,125 先輩と いくつも 年 違わないじゃないですか 318 00:21:33,208 --> 00:21:37,838 (栞)ん~ 高校生と大学生は 大きな差があるんだ 319 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 分かってないね 後輩君 320 00:21:40,882 --> 00:21:44,011 俺には永遠に分からない気がします 321 00:21:44,094 --> 00:21:47,764 (栞)ん~ 沙季ちゃんの あの初々しい反応 322 00:21:48,390 --> 00:21:51,810 後輩君 これガチなやつかも 323 00:21:51,893 --> 00:21:53,228 ガチ? 324 00:21:53,311 --> 00:21:54,896 (栞)そうだよ 325 00:21:58,150 --> 00:21:59,109 (悠太)ん… いや それはさすがに 326 00:21:59,109 --> 00:22:00,819 (悠太)ん… いや それはさすがに 327 00:21:59,109 --> 00:22:00,819 {\an8}♪~ 328 00:22:00,819 --> 00:22:00,902 {\an8}♪~ 329 00:22:00,902 --> 00:22:03,655 {\an8}♪~ 330 00:22:00,902 --> 00:22:03,655 そうかな? ほんとに? 331 00:22:03,739 --> 00:22:04,573 ああ… 332 00:22:05,574 --> 00:22:07,909 綾瀬さんは妹ですってば 333 00:22:07,993 --> 00:22:10,954 (エレベーターの扉が開く音) 334 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪