1 00:00:01,835 --> 00:00:05,839 (生徒たちの話し声) 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 (戸が開く音) 3 00:00:08,591 --> 00:00:12,053 (丸(まる))浅村(あさむら) ぼんやりしてどうした 夏バテか? 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,264 (悠太(ゆうた))そういうわけじゃ… 5 00:00:14,347 --> 00:00:18,018 (丸)そういや お前 最近 奈良坂(ならさか)と仲がいいらしいな 6 00:00:18,101 --> 00:00:18,977 (悠太)はっ? 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,478 (丸)違うのか? 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,648 (悠太)ちょっと 勉強のことを聞いたりはしたけど 9 00:00:23,732 --> 00:00:27,235 (丸)奈良坂に“お兄ちゃん”とか 呼ばれてるとか聞いたぜ 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,863 (悠太)えっと… それは… 11 00:00:29,946 --> 00:00:33,283 (丸)まあ あれだ もし 色恋に目覚めたなら 12 00:00:33,366 --> 00:00:34,993 遠慮なく言えよ 13 00:00:35,076 --> 00:00:37,287 人間関係の第一人者である俺が 14 00:00:37,370 --> 00:00:41,207 ばっちり 親友の恋愛を サポートしてやるからな 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,795 (悠太)本当に その時になったら 頼らせてもらうよ 16 00:00:47,047 --> 00:00:51,926 {\an8}♪~ 17 00:02:10,588 --> 00:02:15,593 {\an8}~♪ 18 00:02:21,599 --> 00:02:23,268 (真綾(まあや))あっ 浅村君だ! 19 00:02:23,351 --> 00:02:24,227 (悠太)あ… 20 00:02:24,310 --> 00:02:28,231 (真綾)元気? 帰りが一緒になるとか奇遇だね 21 00:02:28,314 --> 00:02:31,943 奈良坂さん あれ? 今日は2人一緒なん… 22 00:02:32,026 --> 00:02:32,861 一緒に帰ろう! 23 00:02:32,944 --> 00:02:35,780 えっと… なんで? 24 00:02:35,864 --> 00:02:40,535 (真綾)えっ なんでって そりゃあ… せっかくだし? 25 00:02:40,618 --> 00:02:44,080 何が せっかくなのか さっぱり分からないんだけど 26 00:02:44,163 --> 00:02:47,041 だって 行き先 沙季(さき)んちだし 27 00:02:47,125 --> 00:02:48,126 (悠太)えっ? 28 00:02:50,962 --> 00:02:54,591 (沙季)ごめん 家で 勉強を教えてもらうことになったの 29 00:02:54,674 --> 00:02:56,968 (悠太)ああ… なるほど 30 00:02:57,051 --> 00:03:01,306 でも一緒に帰るっていうのは 奈良坂さんも嫌じゃない? 31 00:03:01,389 --> 00:03:04,100 (真綾)全然! 嫌がる理由ないじゃん 32 00:03:04,684 --> 00:03:09,606 どうせ同じ家に帰るんだし わざわざ分かれて帰ることもないよ 33 00:03:09,689 --> 00:03:11,566 ねえ? 沙季 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,610 (沙季)まあ そうなんだけど… 35 00:03:14,611 --> 00:03:19,574 (悠太)うん まあ 今回は しかたないんじゃないかな 36 00:03:19,657 --> 00:03:24,621 (沙季)ハァ… 真綾に 頼らないほうがよかったかな 37 00:03:24,704 --> 00:03:26,831 ただいま~! 38 00:03:26,915 --> 00:03:28,499 (沙季)私の家なんだけど 39 00:03:28,583 --> 00:03:31,044 {\an8}(真綾)いっちばーん! 40 00:03:31,711 --> 00:03:34,380 うるさくなっちゃって ごめん 41 00:03:31,711 --> 00:03:34,380 {\an8}おっ ソファ君 久しぶり 42 00:03:34,464 --> 00:03:34,964 {\an8}今日もフカフカだねえ 43 00:03:34,964 --> 00:03:36,841 {\an8}今日もフカフカだねえ 44 00:03:34,964 --> 00:03:36,841 別に大丈夫だから 頑張って 45 00:03:36,841 --> 00:03:37,342 別に大丈夫だから 頑張って 46 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 別に大丈夫だから 頑張って 47 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 {\an8}真綾ちゃんも うれしいよ エヘヘッ 48 00:03:38,343 --> 00:03:38,843 {\an8}真綾ちゃんも うれしいよ エヘヘッ 49 00:03:38,843 --> 00:03:39,969 {\an8}真綾ちゃんも うれしいよ エヘヘッ 50 00:03:38,843 --> 00:03:39,969 (沙季)うん 51 00:03:39,969 --> 00:03:40,637 {\an8}真綾ちゃんも うれしいよ エヘヘッ 52 00:03:41,346 --> 00:03:43,181 (真綾)ここでやる? 53 00:03:43,264 --> 00:03:46,851 (沙季)そっちでやろうか あっ 飲み物 取ってくる 54 00:03:46,935 --> 00:03:48,394 (真綾)ありがと~ 55 00:03:48,895 --> 00:03:50,021 (ため息) 56 00:04:01,282 --> 00:04:05,536 (真綾)うーん そっかあ… 57 00:04:07,664 --> 00:04:08,748 待ってね 58 00:04:08,831 --> 00:04:09,791 (沙季)うん 59 00:04:10,792 --> 00:04:12,252 (真綾)うん… 60 00:04:17,048 --> 00:04:18,007 それで… 61 00:04:18,091 --> 00:04:19,259 (沙季・真綾)あ… 62 00:04:18,091 --> 00:04:19,259 {\an8}(スイッチを押す音) 63 00:04:19,342 --> 00:04:22,720 (沙季)あっ ごめん ごはん すぐ用意するね 64 00:04:22,804 --> 00:04:26,099 (悠太)あ… いや 催促したわけじゃなくて 65 00:04:26,182 --> 00:04:27,392 俺がやるから 66 00:04:27,475 --> 00:04:28,559 (沙季)えっ? 67 00:04:28,643 --> 00:04:33,356 (悠太)バイト 休みだし 今は勉強に集中してて 68 00:04:33,439 --> 00:04:35,942 (沙季)ありがとう 助かる 69 00:04:36,484 --> 00:04:38,611 ほっほ~ん いいね 70 00:04:38,695 --> 00:04:42,198 いい旦那さんの雰囲気 出てるよ 浅村君 71 00:04:42,281 --> 00:04:43,533 (悠太)うう… 72 00:04:44,117 --> 00:04:47,036 (悠太)ん~? ん… 73 00:04:47,120 --> 00:04:50,581 ああ… はあ? 74 00:04:53,626 --> 00:04:55,378 とりあえず米から? 75 00:04:55,461 --> 00:04:57,797 (真綾)浅村く~ん 76 00:04:58,423 --> 00:05:00,800 ああ… 飲み物なら 冷蔵庫から好きに… 77 00:05:00,883 --> 00:05:05,096 (真綾)違うよ~ 浅村君の様子を見に来たの 78 00:05:05,179 --> 00:05:06,889 なんか苦戦してな~い? 79 00:05:06,973 --> 00:05:07,807 (悠太)うう… 80 00:05:08,599 --> 00:05:12,478 いや ほんと 恥ずかしい話なんだけどさ 81 00:05:12,562 --> 00:05:16,024 レシピを見れば どうにかなると思ったんだけど 82 00:05:16,107 --> 00:05:17,817 全く理解できなくて… 83 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 そっか そっか~ 84 00:05:20,570 --> 00:05:25,074 ねえ 沙季 あとはもう 反復学習でいけそうだよね? 85 00:05:25,158 --> 00:05:27,827 (沙季)うん おかげさまで 86 00:05:27,910 --> 00:05:30,747 じゃあ ここからは 1人でファイト! 87 00:05:30,830 --> 00:05:33,207 ちょっと 浅村君の料理 手伝うから 88 00:05:33,291 --> 00:05:37,503 (沙季)えっ? あ… うん でも そこまで真綾に頼るわけには… 89 00:05:37,587 --> 00:05:39,422 いいから いいから 90 00:05:39,505 --> 00:05:43,134 真綾ちゃんの主婦パワー 見せつけてやろうじゃありませんか 91 00:05:43,217 --> 00:05:44,343 ムフフフン 92 00:05:45,595 --> 00:05:47,930 (沙季)そう ありがとう 93 00:05:48,431 --> 00:05:52,101 (真綾)ていうわけで お料理初心者のお兄さんに 94 00:05:52,185 --> 00:05:56,189 いっちょ ご指導 ご鞭撻(べんたつ)しちゃうんでよろしく! 95 00:05:56,272 --> 00:05:59,317 (悠太)ああ… よろしく… 96 00:05:59,400 --> 00:06:02,862 -(女の子)ウフフ… フフッ -(女の子)描けた? 97 00:06:02,945 --> 00:06:04,614 -(女の子)いくよ -(女の子)よし! 98 00:06:06,282 --> 00:06:07,492 (女の子)こっち こっち! 99 00:06:07,575 --> 00:06:09,869 (女の子)けんけんぱ 100 00:06:09,952 --> 00:06:12,205 (子供たちの笑い声) 101 00:06:12,288 --> 00:06:15,291 ♪~ 102 00:07:49,343 --> 00:07:50,678 {\an8}~♪ 103 00:07:50,678 --> 00:07:52,346 {\an8}~♪ 104 00:07:50,678 --> 00:07:52,346 (真綾)浅村君てさ 105 00:07:52,430 --> 00:07:55,391 本当に沙季とは何もないの? 106 00:07:55,475 --> 00:07:57,310 (悠太)あったらだめでしょ 107 00:07:57,393 --> 00:08:01,772 でも ほぼ他人だよね 血のつながりもないしさ 108 00:08:01,856 --> 00:08:04,859 (悠太)なんで そんなに 俺と綾瀬(あやせ)さんの関係を? 109 00:08:04,942 --> 00:08:08,654 なんでって言われると 困るんだけど 110 00:08:09,280 --> 00:08:13,367 何となーく 沙季が 変わったような気がするんだよね 111 00:08:14,118 --> 00:08:15,578 (悠太)はあ… 112 00:08:15,661 --> 00:08:20,166 (真綾)例えばさ 沙季 使ってる香水の量が増えてるんだよ 113 00:08:20,249 --> 00:08:21,584 気づいてた? 114 00:08:21,667 --> 00:08:22,585 (悠太)全然 115 00:08:22,668 --> 00:08:26,631 (真綾)よかった~ 気づいてたら ちょっとキモかった 116 00:08:26,714 --> 00:08:28,049 (悠太)トラップはやめて… 117 00:08:28,132 --> 00:08:33,471 (真綾)でさ 去年の沙季は 夏も汗拭きシートぐらいだったんだ 118 00:08:33,554 --> 00:08:36,349 それくらいで十分な体質っぽいし 119 00:08:36,432 --> 00:08:39,560 何の問題もないはずなんだけどね 120 00:08:39,644 --> 00:08:41,729 今年は多くなってると? 121 00:08:41,812 --> 00:08:46,609 そう! これは好きな人を 意識しての行動に違いない! 122 00:08:46,692 --> 00:08:50,154 …と 名探偵 真綾ちゃんの勘は 告げてるわけだよ 123 00:08:50,238 --> 00:08:51,572 ワトソン君 124 00:08:51,656 --> 00:08:52,490 (悠太)へえ~ 125 00:08:52,573 --> 00:08:54,075 (真綾)反応 薄っ! 126 00:08:54,158 --> 00:08:58,704 もう~ あんなかわいい子に 意識されてるかもって聞かされて 127 00:08:58,788 --> 00:09:00,873 何とも思わないの? 128 00:09:00,957 --> 00:09:05,127 (悠太)そう言われても 意識されても当然だとしか 129 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 (真綾)ほら! やっぱり相思相愛なんだ! 130 00:09:08,297 --> 00:09:09,548 はあ~! 131 00:09:09,632 --> 00:09:10,466 (悠太)違くて 132 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 他人に等しい異性と 同じ家で暮らしてるんだから 133 00:09:15,846 --> 00:09:19,475 においに気を使おうって考えても おかしくないでしょ 134 00:09:19,558 --> 00:09:23,771 え~ そういうもんかなあ うーん… 135 00:09:25,523 --> 00:09:28,359 ねえ ほら 沙季 こっち見てる 136 00:09:33,990 --> 00:09:36,993 うわさしてるの 気取られたんじゃないの? 137 00:09:37,076 --> 00:09:39,120 奈良坂さん 声 大きいし 138 00:09:39,203 --> 00:09:42,748 え~ 絶対 ラブなやつだと思うけどなあ 139 00:09:43,374 --> 00:09:46,127 (悠太)それ リアルの友達にやりすぎると 140 00:09:46,210 --> 00:09:47,670 うっとうしがられるよ 141 00:09:47,753 --> 00:09:51,257 (真綾)残念 沙季は とっくにウザがってます~ 142 00:09:51,340 --> 00:09:52,591 (悠太)ああ… 143 00:09:51,340 --> 00:09:52,591 {\an8}(炊飯器の終了音) 144 00:09:52,591 --> 00:09:52,675 {\an8}(炊飯器の終了音) 145 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 {\an8}(炊飯器の終了音) 146 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 (真綾)あっ ナイスタイミング 147 00:09:55,219 --> 00:09:59,265 真綾クッキング 終了の時間だよ 148 00:10:03,853 --> 00:10:05,396 (沙季)あっ おいしい 149 00:10:05,980 --> 00:10:08,774 気に入ってもらえて何よりだよ 150 00:10:08,858 --> 00:10:10,901 酢豚っていう選択 151 00:10:10,985 --> 00:10:13,321 なんか 気 使って もらっちゃったみたい 152 00:10:13,404 --> 00:10:17,616 (悠太)あ… 鋭いな 153 00:10:22,913 --> 00:10:26,917 (沙季)ありがとう その気持ち 普通にうれしい 154 00:10:27,001 --> 00:10:29,920 (悠太)うん 勉強の調子はどう? 155 00:10:30,796 --> 00:10:31,839 おかげさまで 156 00:10:31,922 --> 00:10:35,343 真綾に作ってもらった問題も 完璧に解けた 157 00:10:35,426 --> 00:10:37,553 (悠太)あ… よかった 158 00:10:37,636 --> 00:10:40,014 ただ 私の勉強法 159 00:10:40,097 --> 00:10:44,018 遠回りすぎて効率 悪くない? って驚かれたけど 160 00:10:46,103 --> 00:10:51,192 実際 最短距離のやり方じゃない… とは思う 161 00:11:02,953 --> 00:11:04,914 (沙季)心配しなくていいよ 162 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 うまくやれてる 163 00:11:07,500 --> 00:11:10,836 明日の本番も きっと大丈夫だから 164 00:11:12,963 --> 00:11:14,382 そっか 165 00:11:15,841 --> 00:11:17,843 応援してるよ 綾瀬さん 166 00:11:25,810 --> 00:11:28,437 (沙季)ありがとうね 浅村君 167 00:11:35,236 --> 00:11:36,487 おいしい 168 00:11:46,288 --> 00:11:47,540 (沙季)おいしい 169 00:11:50,334 --> 00:11:51,669 ありがとう 170 00:11:59,301 --> 00:12:01,929 (丸)どうした? 今日 何かあるのか? 171 00:12:02,012 --> 00:12:03,139 (悠太)へ? 172 00:12:04,014 --> 00:12:07,977 あ… いや 大丈夫 173 00:12:08,060 --> 00:12:10,896 (丸)そうか じゃあ また明日 174 00:12:10,980 --> 00:12:11,939 (悠太)うん 175 00:12:12,022 --> 00:12:15,025 ♪~ 176 00:12:41,302 --> 00:12:43,471 {\an8}~♪ 177 00:12:43,471 --> 00:12:44,472 {\an8}~♪ 178 00:12:43,471 --> 00:12:44,472 (栞(しおり))大丈夫? 179 00:12:45,055 --> 00:12:47,475 (栞)あんな調子悪い 後輩君を見たの 180 00:12:47,558 --> 00:12:49,560 私 初めてだよ 181 00:12:49,643 --> 00:12:51,479 (悠太)すみません… 182 00:12:52,772 --> 00:12:54,231 (席を立つ音) 183 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 お先に失礼します 184 00:12:58,027 --> 00:12:59,570 (ドアが開く音) 185 00:12:58,027 --> 00:12:59,570 {\an8}(雷の音) 186 00:12:59,570 --> 00:13:02,823 {\an8}(雷の音) 187 00:13:02,907 --> 00:13:04,700 (スイッチを押す音) 188 00:13:04,783 --> 00:13:06,368 (悠太)ただいま 189 00:13:23,385 --> 00:13:25,846 (雨が強くなる音) 190 00:13:25,930 --> 00:13:28,015 (悠太)あっ ああ… 191 00:13:29,934 --> 00:13:30,976 (戸が開く音) 192 00:13:31,060 --> 00:13:32,978 (風の音) 193 00:14:12,768 --> 00:14:15,396 (キャスター)東京都心で ゲリラ豪雨です 194 00:14:16,230 --> 00:14:19,024 気温の上昇と 湿った空気の影響により 195 00:14:19,108 --> 00:14:22,653 局地的に雷を伴った豪雨が発生 196 00:14:22,736 --> 00:14:25,406 交通機関への影響が心配されます 197 00:14:26,031 --> 00:14:29,577 激しい雨は 深夜まで続く恐れがあります 198 00:14:31,704 --> 00:14:34,582 (リポーター)こちらは 現在の東京 渋谷(しぶや)の様子です 199 00:14:34,665 --> 00:14:38,168 地面をたたきつけるような 大粒の雨に見舞われています 200 00:14:38,252 --> 00:14:42,548 駅のホームや商業施設の一部では 浸水をしている箇所もあり 201 00:14:42,631 --> 00:14:44,550 混乱が広がっています 202 00:14:44,633 --> 00:14:47,970 今いるこちらも 帰宅ラッシュと重なり 203 00:14:48,053 --> 00:14:50,639 多くの人で すし詰め状態になっています 204 00:14:57,771 --> 00:15:00,232 {\an8}(リポーター)ホームへの 入場制限も行われており 205 00:15:00,316 --> 00:15:02,234 {\an8}しばらく 混乱が続きそうです 206 00:15:02,318 --> 00:15:04,903 {\an8}以上 渋谷からの中継でした 207 00:15:04,987 --> 00:15:06,614 {\an8}(キャスター) ありがとうございました 208 00:15:07,281 --> 00:15:10,326 {\an8}続いてはスポーツ特集の コーナーです 209 00:15:10,409 --> 00:15:14,455 {\an8}先日 海外リーグ挑戦を 表明した… 210 00:15:26,550 --> 00:15:28,052 (送信音) 211 00:16:00,793 --> 00:16:04,588 浅村君を信じて 頑張ってみる 212 00:16:07,091 --> 00:16:08,258 ハッ! 213 00:16:09,718 --> 00:16:10,386 {\an8}(ぶつかる音) 214 00:16:10,386 --> 00:16:11,095 {\an8}(ぶつかる音) 215 00:16:10,386 --> 00:16:11,095 あっ… 216 00:16:11,095 --> 00:16:11,845 あっ… 217 00:16:18,352 --> 00:16:19,269 (ドアが開く音) 218 00:16:19,853 --> 00:16:21,647 (悠太)うっ… 219 00:16:29,321 --> 00:16:30,322 {\an8}(エレベーターの扉が 開く音) 220 00:16:30,406 --> 00:16:32,241 -(沙季)わっ -(悠太)あっ 221 00:16:34,827 --> 00:16:37,621 え… あっ ごめん 大丈夫? 222 00:16:38,914 --> 00:16:42,960 あ… 浅村君? どこか行くの? 223 00:16:43,043 --> 00:16:46,380 (悠太)ああ… いや えっと… 224 00:16:50,009 --> 00:16:53,137 その… 帰りが遅くて 225 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 雨もすごいし 226 00:16:55,347 --> 00:16:58,684 連絡もつかなかったから てっきり… 227 00:16:59,226 --> 00:17:02,354 テストの結果にショックを受けて 228 00:17:02,438 --> 00:17:05,649 どこかで泣いているのかと… 229 00:17:07,234 --> 00:17:09,570 (沙季)心配させちゃったんだ 230 00:17:09,653 --> 00:17:12,156 それは素直に ごめん 231 00:17:12,239 --> 00:17:14,575 再テストの結果ね 232 00:17:15,075 --> 00:17:19,955 まあ 正直 あんまり よくはなかった… かな 233 00:17:20,038 --> 00:17:21,498 (悠太)あ… 234 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 合格点じゃん… 235 00:17:30,299 --> 00:17:34,762 浅村君 現代文 96点でしょ 236 00:17:34,845 --> 00:17:36,513 勝てなかった 237 00:17:37,139 --> 00:17:38,807 悔しい 238 00:17:41,393 --> 00:17:43,061 驚かせないでよ 239 00:17:44,521 --> 00:17:46,690 (沙季)心配させて ごめん 240 00:17:47,483 --> 00:17:50,402 いつもと違うお店で買い物してて 241 00:17:50,486 --> 00:17:53,989 (悠太)あ… わざわざ デパート行ったんだ 242 00:17:54,531 --> 00:17:58,494 再テスト明けを祝して 豪華にやりたいとか? 243 00:17:58,577 --> 00:18:01,705 (沙季)半分正解で 半分不正解 244 00:18:03,165 --> 00:18:04,917 模範解答は? 245 00:18:05,793 --> 00:18:08,337 浅村君へのお礼 246 00:18:08,837 --> 00:18:10,672 こんな言い方すると 247 00:18:10,756 --> 00:18:14,218 妙に恩着せがましく 聞こえるかもしれないけど 248 00:18:14,301 --> 00:18:17,221 一応 本音のつもり 249 00:18:17,304 --> 00:18:20,224 お礼されるようなことは してないよ 250 00:18:20,307 --> 00:18:22,226 あくまで対等な取り引き 251 00:18:22,309 --> 00:18:23,352 (沙季)ううん 252 00:18:23,435 --> 00:18:27,064 再テストに向けて いろいろしてくれた 253 00:18:27,147 --> 00:18:31,735 音楽を教えてくれたり 現代文のコツを教えてくれたり 254 00:18:31,819 --> 00:18:33,987 いろいろってほどじゃ… 255 00:18:34,613 --> 00:18:37,491 (沙季)昨日は 夕飯まで作ってくれた 256 00:18:37,574 --> 00:18:41,870 1か月以上 ほとんど 食事を作ってくれた労力には 257 00:18:41,954 --> 00:18:44,957 まだまだ見合ってないと 思うんだけど 258 00:18:45,457 --> 00:18:48,335 言ったでしょ ギブ アンド テイクは 259 00:18:48,418 --> 00:18:50,087 ギブを多めに 260 00:18:50,712 --> 00:18:53,257 今日はさ 浅村君に 261 00:18:53,340 --> 00:18:56,426 できるだけ贅沢(ぜいたく)な料理を 振る舞いたい 262 00:18:57,845 --> 00:18:59,179 それとも 263 00:19:00,055 --> 00:19:02,975 年上の先輩じゃないと 素直に頼れない? 264 00:19:03,058 --> 00:19:03,892 えっ? 265 00:19:05,060 --> 00:19:07,771 読売(よみうり)先輩… のこと? 266 00:19:07,855 --> 00:19:10,148 え… どうして ここで 先輩が出てくるの? 267 00:19:11,024 --> 00:19:13,986 (沙季)浅村君が 背中を預けてる相手 268 00:19:14,069 --> 00:19:18,365 私が知ってる限りだと あの人ぐらいだなって 269 00:19:19,992 --> 00:19:23,912 それは まあ バイトでシフトが かぶるから 270 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 頼っていいよ 271 00:19:26,790 --> 00:19:30,502 バイト先で あの人に そうしてるみたいに 272 00:19:30,586 --> 00:19:33,881 家では 私のことを 頼ってくれていい 273 00:19:35,424 --> 00:19:41,430 ほら 妹のわがままだと思って 受け入れてくれない? 274 00:19:48,645 --> 00:19:53,025 兄として 今日のところは 素直に ごちそうになれば 275 00:19:53,108 --> 00:19:55,319 ミッション達成なのかな 276 00:19:56,445 --> 00:19:59,448 うん そうしてくれたら うれしい 277 00:20:07,789 --> 00:20:11,418 (悠太)いつまで ここにいるんだろうな 俺たち 278 00:20:11,501 --> 00:20:14,421 (沙季)それね 早く帰ろう 279 00:20:14,504 --> 00:20:15,672 (悠太)うん 280 00:20:20,719 --> 00:20:24,723 (悠太)そういえば もう1つだけ聞いてもいいかな 281 00:20:24,806 --> 00:20:26,099 (沙季)何? 282 00:20:26,183 --> 00:20:29,269 (悠太) 送ったメッセージなんだけど… 283 00:20:29,353 --> 00:20:31,188 (沙季)ああ それね 284 00:20:31,271 --> 00:20:36,860 浅村君に教えてもらった音楽 スマホの電池 みるみる溶けてくの 285 00:20:37,486 --> 00:20:40,364 (悠太)ああ… なるほど 286 00:20:47,454 --> 00:20:51,583 {\an8}(鈴木先生)えーと 明日から夏休みですが 287 00:20:51,667 --> 00:20:53,210 {\an8}はめを 外しすぎないように 288 00:20:53,210 --> 00:20:53,710 {\an8}はめを 外しすぎないように 289 00:20:53,210 --> 00:20:53,710 (チャイム) 290 00:20:53,710 --> 00:20:53,794 (チャイム) 291 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 (チャイム) 292 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 {\an8}ああ… 293 00:20:55,212 --> 00:20:55,295 (チャイム) 294 00:20:55,295 --> 00:20:57,506 (チャイム) 295 00:20:55,295 --> 00:20:57,506 {\an8}えーと… さようなら 296 00:20:57,506 --> 00:20:58,298 {\an8}えーと… さようなら 297 00:20:58,382 --> 00:21:00,634 (生徒たち)さようなら 298 00:21:02,052 --> 00:21:02,928 (悠太)お先に 299 00:21:03,011 --> 00:21:05,430 (丸)おお… やけに急ぐな 300 00:21:05,514 --> 00:21:07,474 バイトがあるからね 301 00:21:07,557 --> 00:21:10,477 その調子だと 悩みは晴れたようだな 302 00:21:10,560 --> 00:21:11,770 (悠太)あ… 303 00:21:13,230 --> 00:21:16,358 うん そんなとこ じゃあ 304 00:21:16,441 --> 00:21:19,361 (丸)おう 頑張れ 勤労青年! 305 00:21:30,163 --> 00:21:32,499 (悠太)んっ… ん~ 306 00:21:33,500 --> 00:21:34,418 えっ? 307 00:21:41,967 --> 00:21:43,510 (店長)浅村君 308 00:21:43,593 --> 00:21:47,389 疲れたら遠慮しないで 少し休んだほうがいいよ 309 00:21:47,472 --> 00:21:51,977 店長 あの… 今 入っていったのは? 310 00:21:52,060 --> 00:21:55,897 ああ これから バイトの面接なんだよ 311 00:21:57,024 --> 00:21:58,317 名前は? 312 00:21:58,400 --> 00:21:58,984 (店長)ん? 313 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 (店長)ん? 314 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 {\an8}♪~ 315 00:21:59,901 --> 00:21:59,985 {\an8}♪~ 316 00:21:59,985 --> 00:22:03,155 {\an8}♪~ 317 00:21:59,985 --> 00:22:03,155 ああ 綾瀬沙季って子 318 00:22:03,155 --> 00:22:03,822 {\an8}♪~ 319 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪