1 00:00:01,459 --> 00:00:02,752 {\an8}♪~ 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,839 {\an8}♪~ 3 00:00:02,752 --> 00:00:05,839 (沙季(さき))得意科目と 不得意科目の差というのは 4 00:00:05,922 --> 00:00:08,800 正解を知っているかどうかではなく 5 00:00:08,883 --> 00:00:13,346 正解の見つけ方を知っているか どうかだったりする 6 00:00:13,430 --> 00:00:18,143 苦手科目だと 参考書から 似た問題を見つけだすことも 7 00:00:18,226 --> 00:00:20,812 ネットで調べることもできない 8 00:00:20,895 --> 00:00:24,190 では そういう時は どうしたらいいか 9 00:00:24,774 --> 00:00:28,737 数か月前の私だったら 答えられなかったと思う 10 00:00:28,820 --> 00:00:31,448 でも 今なら答えられる 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,909 他人を頼ることだ 12 00:00:34,993 --> 00:00:38,246 自分の弱点をさらし 教えを請う 13 00:00:38,747 --> 00:00:43,668 代わりに他人の弱点を聞いてあげて 教えられるなら教えてみる 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,463 ギブ アンド テイク 15 00:00:47,297 --> 00:00:50,050 私には なじみのある 理屈だったのに 16 00:00:50,633 --> 00:00:52,135 今なら分かる 17 00:00:52,844 --> 00:00:56,264 頼るということはスキルなのだ 18 00:00:56,890 --> 00:01:00,018 他人の心を のぞくことができない以上 19 00:01:00,101 --> 00:01:03,104 素直に求めてるものを 言ってもらわなければ 20 00:01:03,188 --> 00:01:05,231 分かるはずがない 21 00:01:05,315 --> 00:01:08,109 察してくれなんて都合がよすぎる 22 00:01:13,406 --> 00:01:15,700 要望があれば言えばいい 23 00:01:15,784 --> 00:01:19,454 素直な感情をすり合わせて 把握し合っていけば 24 00:01:19,537 --> 00:01:23,666 みんな幸せだと そう思ってきた 25 00:01:25,251 --> 00:01:26,461 でも… 26 00:01:27,420 --> 00:01:31,508 私は 自分のポリシーに 違反している 27 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 一番すり合わせなくちゃ いけない人と 28 00:01:35,345 --> 00:01:37,889 素直な感情の見せ合いが… 29 00:01:37,972 --> 00:01:39,766 {\an8}~♪ 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,351 {\an8}~♪ 31 00:01:39,766 --> 00:01:41,351 できていない 32 00:01:41,351 --> 00:01:42,977 {\an8}~♪ 33 00:01:46,105 --> 00:01:47,774 (店員)ありがとうございました 34 00:01:49,859 --> 00:01:54,823 (沙季)あ… 少し こっちに分けてくれていいよ 35 00:01:54,906 --> 00:01:58,868 (新庄(しんじょう))ん? ああ じゃあ これお願い 36 00:01:59,702 --> 00:02:00,995 (沙季)ありがとう 37 00:02:01,663 --> 00:02:03,706 綾瀬(あやせ)だって持ってるだろ 38 00:02:08,002 --> 00:02:09,587 (沙季)紳士だね 39 00:02:09,671 --> 00:02:13,967 (新庄)そういうんじゃないよ 妹が うるさくてさ 40 00:02:14,050 --> 00:02:15,802 (沙季)妹いるんだ 41 00:02:15,885 --> 00:02:18,555 (新庄)えっ? ああ うん 42 00:02:23,268 --> 00:02:26,938 (悠太(ゆうた))あっ ごめん 何の話だっけ? 43 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 (夏帆(かほ)のため息) 44 00:02:29,774 --> 00:02:33,027 (夏帆)今は 何の話もしていませんでしたよ 45 00:02:33,111 --> 00:02:34,320 そっか 46 00:02:35,405 --> 00:02:36,489 あ… えっと… 47 00:02:36,573 --> 00:02:39,325 無理に話題を 探さなくてもいいです 48 00:02:40,285 --> 00:02:44,706 まあ そういうとこです 浅村(あさむら)君の気になるところは 49 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 昨日 あなたが来た時の 様子を見て 50 00:02:56,634 --> 00:03:00,305 何かから逃げてきたような顔を していたので 51 00:03:00,388 --> 00:03:01,931 (悠太)あ… 52 00:03:02,015 --> 00:03:06,311 (夏帆)その顔が 私には とても見覚えのある顔だったんで 53 00:03:06,394 --> 00:03:07,896 気になりまして 54 00:03:09,689 --> 00:03:13,610 ちゃんと勉強していましたから ナンパではない 55 00:03:13,693 --> 00:03:19,032 となると これは 逃避先を探しているんだろうなと 56 00:03:19,115 --> 00:03:19,949 (悠太)あ… 57 00:03:22,118 --> 00:03:25,038 (夏帆)プリン 注文させてもらっていいですか? 58 00:03:25,121 --> 00:03:25,955 (悠太)えっ? 59 00:03:26,873 --> 00:03:29,334 ここのプリン めっちゃおいしいんで 60 00:03:33,963 --> 00:03:36,382 (夏帆)悩みは恋愛絡みですか? 61 00:03:36,925 --> 00:03:38,384 (悠太)どうして? 62 00:03:38,468 --> 00:03:42,680 (夏帆)逃避先が女の子ってことは そうなのかなって 63 00:03:42,764 --> 00:03:47,936 苦しい恋から逃げるために 次の恋を探そうとするとか 64 00:03:50,897 --> 00:03:55,193 (悠太)そもそもさ 俺が好きになったのは 65 00:03:55,276 --> 00:03:57,904 好きになっちゃいけない人なんだ 66 00:03:58,738 --> 00:04:03,034 俺のわがままを通せば 周りを不幸にする 67 00:04:03,868 --> 00:04:05,870 忘れなきゃいけないんだ 68 00:04:07,830 --> 00:04:11,918 けど どうやら無理みたいで… 69 00:04:14,087 --> 00:04:15,797 (夏帆)重症ですね 70 00:04:20,134 --> 00:04:22,971 予備校 終わったあとって 時間あります? 71 00:04:25,098 --> 00:04:27,433 ちょっと私と夜遊びしましょう 72 00:04:28,059 --> 00:04:29,727 つきあってください 73 00:04:34,857 --> 00:04:40,363 (電車の走行音) 74 00:04:51,457 --> 00:04:52,417 えっと… 75 00:04:52,500 --> 00:04:55,086 (新庄)俺 綾瀬が好きだ 76 00:04:58,548 --> 00:04:59,799 (沙季)ありがとう 77 00:05:01,759 --> 00:05:06,639 そう言われて 悪い気はしないけど… 78 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 ごめんなさい 79 00:05:12,395 --> 00:05:14,689 私は あなたを 80 00:05:14,772 --> 00:05:19,986 そういう相手としては 見られそうもない… です 81 00:05:22,363 --> 00:05:25,450 (新庄)つきあってる人 いるの? 82 00:05:25,533 --> 00:05:26,826 (沙季)いないよ 83 00:05:27,660 --> 00:05:30,079 (新庄)好きな人がいるの? 84 00:05:30,830 --> 00:05:32,582 (沙季)いない… よ 85 00:05:33,916 --> 00:05:36,085 (新庄)それでもだめなんだ? 86 00:05:37,211 --> 00:05:39,088 (沙季)それでもだめ 87 00:05:44,510 --> 00:05:48,181 (新庄)ごめん これ以上は やめておくよ 88 00:05:50,183 --> 00:05:51,392 またね 89 00:05:56,898 --> 00:05:57,982 フッ… 90 00:06:01,360 --> 00:06:05,281 (工藤(くどう))他の魅力的な誰かと 交流してみてもなお 91 00:06:05,365 --> 00:06:08,659 自分の感情に 変化がないのであれば… 92 00:06:09,410 --> 00:06:15,708 その時は その本物の感情を 大切にしてあげなさい 93 00:06:26,260 --> 00:06:29,555 (夏帆)あの人たち みんな 迷子に見えません? 94 00:06:29,639 --> 00:06:30,723 (悠太)えっ? 95 00:06:31,432 --> 00:06:33,726 (夏帆)この街を歩くと 96 00:06:33,810 --> 00:06:37,063 世界は 間違ってる人間ばかりに見える 97 00:06:38,314 --> 00:06:42,944 でも そういうやり方でしか 生きられない人もいるんです 98 00:06:44,237 --> 00:06:46,697 私自身 中学の頃は 99 00:06:46,781 --> 00:06:49,659 あの だめ人間たちの 真ん中にいました 100 00:06:51,744 --> 00:06:54,664 どうして そんなことを俺に? 101 00:06:57,083 --> 00:06:57,917 (夏帆)あなたが 102 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 昔の自分を見てるみたいで イラッとしたからです 103 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 (悠太)あ… 104 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 あなた 他人に… 105 00:07:07,218 --> 00:07:10,930 というか 女性に 期待しないで育ったでしょう? 106 00:07:11,013 --> 00:07:12,306 (悠太)あっ… 107 00:07:13,474 --> 00:07:17,270 (夏帆)フラットに偏見のない ものの見方ができる 108 00:07:17,353 --> 00:07:19,605 それは長所かもしれません 109 00:07:20,189 --> 00:07:24,735 でも どうして それを身につけたかを推測すると 110 00:07:25,653 --> 00:07:28,614 女性に期待せずに育ったからです 111 00:07:30,950 --> 00:07:34,495 じゃあ 昔の藤波(ふじなみ)さんも? 112 00:07:37,039 --> 00:07:41,252 はい 人間全部に 期待していませんでした 113 00:07:45,965 --> 00:07:49,343 (夏帆)中学の頃に 両親を事故で亡くしました 114 00:07:50,761 --> 00:07:55,766 2人の結婚は 親戚一同に反対されていたようです 115 00:07:56,767 --> 00:07:58,853 葬式の時も 116 00:07:58,936 --> 00:08:03,232 聞いたのは“自業自得”と 2人をなじる言葉ばかりでした 117 00:08:08,696 --> 00:08:13,784 ただ 私がその時 周りに抱いた感情は 118 00:08:14,410 --> 00:08:16,746 “怒り”や“悲しみ”ではなく 119 00:08:21,375 --> 00:08:24,462 “しかたない”という諦めでした 120 00:08:32,053 --> 00:08:34,222 (夏帆)あ~ 惜しいです 121 00:08:34,305 --> 00:08:35,139 (悠太)ん? 122 00:08:36,057 --> 00:08:39,393 今日は 中秋の名月だそうですよ 123 00:08:42,396 --> 00:08:45,900 浅村君は 女性に 期待していないと言いますが 124 00:08:46,734 --> 00:08:49,195 それはたぶん うそなんですよ 125 00:08:50,738 --> 00:08:53,324 私も おばちゃんに言われるまでは 126 00:08:53,407 --> 00:08:56,869 自分の感情は うそじゃないって思っていました 127 00:08:57,662 --> 00:08:59,038 (悠太)おばちゃん? 128 00:08:59,121 --> 00:09:01,123 (夏帆)今の家族です 129 00:09:01,207 --> 00:09:04,502 夜遊びを繰り返していた 私を心配して 130 00:09:04,585 --> 00:09:06,504 養子にしてくれたんです 131 00:09:08,756 --> 00:09:12,426 一緒に暮らしだした 最初の日の夜 言われたんです 132 00:09:13,261 --> 00:09:15,304 “もうちょっと 自分の心ってやつと” 133 00:09:15,388 --> 00:09:18,015 “折り合いを つけたほうがいい”って 134 00:09:20,059 --> 00:09:24,855 妥協っていうか すり合わせっていうか 135 00:09:27,191 --> 00:09:30,319 “自分の気持ちを無視するな”って 136 00:09:32,363 --> 00:09:36,576 “しかたないって それ本当かい?”って 137 00:09:39,787 --> 00:09:42,873 “本当は期待したかったんじゃ ないのかい?” 138 00:09:44,125 --> 00:09:47,003 “それを裏切られたって 思っている” 139 00:09:48,879 --> 00:09:53,718 “あんた 本当は 傷ついたんだろう”って 140 00:09:54,468 --> 00:09:55,386 {\an8}(夏帆)お父さん! 141 00:09:55,386 --> 00:09:56,095 {\an8}(夏帆)お父さん! 142 00:09:55,386 --> 00:09:56,095 それを聞いて なんでかこう… 143 00:09:56,095 --> 00:09:57,138 それを聞いて なんでかこう… 144 00:09:57,138 --> 00:09:58,097 それを聞いて なんでかこう… 145 00:09:57,138 --> 00:09:58,097 {\an8}お母さん! 146 00:09:58,097 --> 00:10:00,600 それを聞いて なんでかこう… 147 00:10:01,434 --> 00:10:05,605 ひと晩中 ずっと泣いていた気がします 148 00:10:12,653 --> 00:10:17,325 (風の音) 149 00:10:18,701 --> 00:10:20,202 (夏帆)浅村君も 150 00:10:22,079 --> 00:10:26,959 気持ちに ふたをして 無理に消そうとしていませんか? 151 00:10:31,672 --> 00:10:35,968 (悠太)俺の気持ちは 明かすわけにはいかない 152 00:10:37,219 --> 00:10:39,055 (夏帆)気持ちってもんが 153 00:10:39,138 --> 00:10:42,975 抑えて いつかは消えるものなら それでいいんですけどね 154 00:10:44,810 --> 00:10:50,649 相手をフラットに見るということと 期待しないということは別なんです 155 00:10:51,609 --> 00:10:55,488 だって 私たちは人間なんですから 156 00:10:56,530 --> 00:10:58,824 どうしたって期待してしまう 157 00:11:09,585 --> 00:11:14,215 (夏帆)心を どれだけ だましても 達成されないと怒るし 158 00:11:14,298 --> 00:11:17,802 気づかないうちに 自分はダメージを受けてしまう 159 00:11:18,969 --> 00:11:21,889 でも そんなのは勝手すぎる 160 00:11:21,972 --> 00:11:25,893 勝手なんです 人の気持ちってやつは 161 00:11:25,976 --> 00:11:27,561 (悠太)あ… 162 00:11:29,522 --> 00:11:30,398 くっ… 163 00:11:53,295 --> 00:11:57,174 (悠太)昨日さ 綾瀬さんを見た気がするんだ 164 00:11:57,258 --> 00:11:58,259 (沙季)えっ? 165 00:11:58,843 --> 00:12:00,386 (悠太)予備校の近く 166 00:12:01,137 --> 00:12:04,598 買い物に来てなかった? コンビニ 167 00:12:05,933 --> 00:12:07,101 (沙季)うん 168 00:12:07,184 --> 00:12:10,354 (悠太)ほら 向かいのファミレスにいてさ 169 00:12:11,021 --> 00:12:15,568 なんか クラスメートらしい男子と 一緒だったね 170 00:12:16,485 --> 00:12:18,154 (沙季)新庄君だよ 171 00:12:19,029 --> 00:12:22,658 (悠太)ああ… 気づかなかった 172 00:12:23,701 --> 00:12:25,995 (沙季)私も質問していい? 173 00:12:26,078 --> 00:12:27,329 (悠太)もちろん 174 00:12:28,581 --> 00:12:31,834 (沙季)昨日 夜遅かったけど 175 00:12:31,917 --> 00:12:34,503 兄さん どこ行ってたの? 176 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 (悠太)渋谷(しぶや)の街を歩いてた 177 00:12:36,755 --> 00:12:41,177 歩くだけ? え… 読売(よみうり)さんと? 178 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 (悠太)いや 違うよ 179 00:12:43,304 --> 00:12:46,640 ほら お昼 食べる約束したって人 180 00:12:46,724 --> 00:12:47,558 -(悠太)その人に… -(沙季)待って 181 00:12:47,641 --> 00:12:48,809 (悠太)えっ? 182 00:12:49,602 --> 00:12:53,773 (沙季)もしかして その人って女の人? 183 00:12:54,398 --> 00:12:56,609 (悠太)うん… まあ 184 00:12:57,651 --> 00:12:59,195 (沙季)そうなんだ 185 00:13:00,196 --> 00:13:01,447 で? 186 00:13:01,530 --> 00:13:03,657 (悠太)あ… うん 187 00:13:04,658 --> 00:13:08,162 いろいろと 考えるきっかけになって 188 00:13:13,125 --> 00:13:15,294 すり合わせをしたい 189 00:13:17,254 --> 00:13:20,090 すり合わせって何の? 190 00:13:25,137 --> 00:13:28,015 俺 綾瀬さんに… 191 00:13:29,391 --> 00:13:32,603 特別な感情を 持っているみたいなんだ 192 00:13:37,691 --> 00:13:38,859 (沙季)うそ… 193 00:13:38,943 --> 00:13:39,985 (悠太)うそじゃない 194 00:13:41,028 --> 00:13:42,112 (沙季)冗談? 195 00:13:42,196 --> 00:13:45,449 こんな たちの悪い冗談 言わない 196 00:13:45,533 --> 00:13:48,452 だよね そうだよね 197 00:13:48,536 --> 00:13:51,705 浅村君 そういう人じゃないもんね 198 00:13:52,581 --> 00:13:55,459 (悠太)今“浅村”って… 199 00:13:55,543 --> 00:13:57,962 えっ? あ… 200 00:14:01,215 --> 00:14:03,801 “特別な感情”って… 201 00:14:05,845 --> 00:14:08,931 (悠太)好き… なんだと思う 202 00:14:09,014 --> 00:14:10,266 あ… 203 00:14:11,475 --> 00:14:14,770 それは兄として? 204 00:14:15,312 --> 00:14:20,442 それとも 触れ合いたいとか 抱きしめたいとか 205 00:14:20,526 --> 00:14:24,405 他の異性といるところを見て 嫉妬してしまうとか 206 00:14:24,488 --> 00:14:26,448 そういう感情? 207 00:14:27,408 --> 00:14:28,409 (悠太)うん 208 00:14:28,492 --> 00:14:32,913 (沙季)でも そういう感情って 兄妹(きょうだい)でもありえるでしょ? 209 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 -(悠太)えっ? -(沙季)そうだよね? 210 00:14:35,124 --> 00:14:36,333 え… いや… 211 00:14:36,417 --> 00:14:39,503 (沙季)異性の愛情や 承認に飢えていた人間は 212 00:14:39,587 --> 00:14:42,214 急に異性と接する機会が増えた時 213 00:14:42,298 --> 00:14:45,134 恋愛感情に近いものを 抱きやすいんだって 214 00:14:45,217 --> 00:14:49,096 (悠太)ん… そういうこともあるって話だろ? 215 00:14:49,179 --> 00:14:50,889 (沙季)ないとも言いきれないから 216 00:14:50,973 --> 00:14:53,017 (悠太)それは まあ… 217 00:14:53,100 --> 00:14:56,312 (沙季)妹に対する感情が やや強く出ているだけ 218 00:14:56,395 --> 00:14:58,814 …という可能性は? 219 00:15:08,032 --> 00:15:09,074 (悠太)綾瀬さん 220 00:15:09,158 --> 00:15:10,284 (沙季)ごめん 221 00:15:14,038 --> 00:15:16,540 (ドアの開閉音) 222 00:15:22,171 --> 00:15:23,005 (席を立つ音) 223 00:15:23,088 --> 00:15:25,466 (足音) 224 00:15:41,231 --> 00:15:44,610 (ドアをノックする音) 225 00:15:58,082 --> 00:15:58,999 くっ… 226 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 (壁をノックする音) 227 00:16:01,669 --> 00:16:02,920 (悠太)あ… 228 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 (壁をノックする音) 229 00:16:10,052 --> 00:16:11,762 (沙季の震える息遣い) 230 00:16:13,138 --> 00:16:16,141 (ドアをノックする音) 231 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 (ベッドがきしむ音) 232 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 あ… 233 00:16:27,361 --> 00:16:27,945 あ… 234 00:16:27,361 --> 00:16:27,945 {\an8}(足音) 235 00:16:27,945 --> 00:16:29,822 {\an8}(足音) 236 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 (ドアが開く音) 237 00:16:38,622 --> 00:16:40,082 (沙季)嫌じゃないから 238 00:16:41,875 --> 00:16:42,751 (悠太)あ… 239 00:16:42,835 --> 00:16:44,003 (ドアが閉まる音) 240 00:16:44,086 --> 00:16:45,379 (鍵をかける音) 241 00:16:46,171 --> 00:16:47,840 (座る音) 242 00:16:55,889 --> 00:16:56,724 (悠太)あ… 243 00:17:03,063 --> 00:17:05,274 (沙季)安心した? 244 00:17:11,321 --> 00:17:14,158 勇気を出してくれて ありがとう 245 00:17:16,618 --> 00:17:19,413 1人で考えていたんだとしたら 246 00:17:19,955 --> 00:17:25,878 きっと つらくて 重いものを抱えていたんだと思う 247 00:17:32,593 --> 00:17:34,678 でも安心して 248 00:17:36,388 --> 00:17:41,769 私も たぶん その荷物は分け合える 249 00:17:41,852 --> 00:17:42,770 (悠太)あ… 250 00:17:43,854 --> 00:17:48,025 (沙季)その感情が 兄からのものだったとしても 251 00:17:48,692 --> 00:17:51,236 それ以外のものだったとしても 252 00:17:53,113 --> 00:17:55,032 嫌じゃないから 253 00:17:55,532 --> 00:17:57,034 (悠太)あ… 254 00:17:57,117 --> 00:18:02,039 私 どっちでもうれしいから 255 00:18:05,709 --> 00:18:07,044 うん 256 00:18:09,880 --> 00:18:11,882 (沙季)私も分からないの 257 00:18:12,508 --> 00:18:17,554 この感情が兄妹だからなのか 違うのか 258 00:18:19,014 --> 00:18:22,392 でも あなたを安心させるために 259 00:18:22,476 --> 00:18:25,813 抱きしめてあげたいという 気持ちは本当 260 00:18:27,773 --> 00:18:32,277 私が つらい時に 抱きしめてくれたら うれしいって 261 00:18:32,361 --> 00:18:34,905 そういうふうにも思う 262 00:18:38,659 --> 00:18:40,953 すり合わせ… 263 00:18:41,036 --> 00:18:44,081 私は お母さんたちを 困らせたくない 264 00:18:44,164 --> 00:18:45,874 (悠太)うん 265 00:18:45,958 --> 00:18:49,962 俺も2人には 本当に幸せになってほしい 266 00:18:53,674 --> 00:18:59,388 私は 浅村君が他の女の子と 仲よくしていたら嫉妬するし 267 00:18:59,471 --> 00:19:04,017 たぶんモヤモヤする これはどう? 268 00:19:04,101 --> 00:19:05,394 同じ 269 00:19:06,103 --> 00:19:09,940 勉強会は 少し嫌だった 270 00:19:10,023 --> 00:19:11,108 (沙季)あ… 271 00:19:12,526 --> 00:19:13,986 分かった 272 00:19:14,695 --> 00:19:18,240 でね こういう嫉妬も 273 00:19:18,323 --> 00:19:23,579 恋人じゃなくて 兄妹でも ありえると思うの 274 00:19:24,288 --> 00:19:26,915 だから 浅村君 275 00:19:28,917 --> 00:19:34,423 みんなの前では あくまで兄妹として… 276 00:19:36,216 --> 00:19:41,680 兄妹だけど そうでもなくて… 277 00:19:43,849 --> 00:19:47,144 一緒に 荷物… 278 00:19:48,228 --> 00:19:50,647 分け合える… 279 00:19:51,273 --> 00:19:55,193 特別に… 距離の… 280 00:19:55,736 --> 00:19:57,613 近い… 281 00:20:02,743 --> 00:20:05,996 ごめん 私… 282 00:20:15,047 --> 00:20:15,923 あ… 283 00:20:17,007 --> 00:20:18,467 期待する 284 00:20:19,092 --> 00:20:20,427 これから俺は 285 00:20:21,136 --> 00:20:23,347 綾瀬さんに期待する 286 00:20:23,889 --> 00:20:28,435 だから綾瀬さんも 俺に期待してほしい 287 00:20:29,853 --> 00:20:33,690 一緒に考えていこう 288 00:20:34,566 --> 00:20:37,194 (沙季)うん… うん 289 00:20:37,277 --> 00:20:40,864 -(悠太)2人のこれからの関係を -(沙季)うん 290 00:20:41,907 --> 00:20:44,159 -(悠太)大切に… -(沙季)うん 291 00:20:44,242 --> 00:20:47,246 -(悠太)すり合わせていこう -(沙季)うん 292 00:20:51,124 --> 00:20:52,709 ありがとう 293 00:20:57,547 --> 00:21:01,760 (沙季)これは 昨日まで他人だった私たちが 294 00:21:03,470 --> 00:21:06,306 本当の家族になるまでの— 295 00:21:08,684 --> 00:21:10,143 物語 296 00:21:19,945 --> 00:21:24,950 {\an8}♪~ 297 00:23:43,755 --> 00:23:48,760 {\an8}~♪