1 00:01:37,030 --> 00:01:41,368 (太一)三者面談 今日だったな? (悠太)うん。 2 00:01:41,368 --> 00:01:43,370 (沙季)ごはんは? (亜季子)お願い! 3 00:01:43,370 --> 00:01:47,541 寝る時間 確保しなきゃと思って 食べてこなかったの。 4 00:01:47,541 --> 00:01:49,876 これから寝て 起きられるかい? 5 00:01:49,876 --> 00:01:52,879 と思うわ。 えっと…。 6 00:01:52,879 --> 00:01:55,382 もう一度 確認しておきたいんだけど➡ 7 00:01:55,382 --> 00:01:59,386 悠太君が 16時20分から。 はい。 8 00:01:59,386 --> 00:02:01,989 沙季は 40分からで➡ 9 00:02:01,989 --> 00:02:04,658 間違いないわよね? 合ってるよ。 10 00:02:04,658 --> 00:02:07,327 それだと あまり 眠れないね。 11 00:02:07,327 --> 00:02:10,163 14時に起きれば 大丈夫。 12 00:02:10,163 --> 00:02:12,499 問題は 起きる時間に➡ 13 00:02:12,499 --> 00:02:16,003 私以外 誰も 家にいないってことなのよね。 14 00:02:16,003 --> 00:02:18,505 よかったら 僕が 電話 入れようか? 15 00:02:18,505 --> 00:02:20,841 ありがとう 太一さん! 16 00:02:20,841 --> 00:02:25,012 お母さん お義父さんだって 仕事あるのに 迷惑だよ。 17 00:02:25,012 --> 00:02:29,016 アハハ! 大丈夫だよ。 お安い御用さ。 18 00:02:29,016 --> 00:02:32,853 それじゃ 怒とうのモーニングコール お願い! 19 00:02:32,853 --> 00:02:35,355 (太一)うん! ハァ…。 フッ…。 20 00:02:40,027 --> 00:02:42,696 (真綾)あれ? どうしたの? 21 00:02:42,696 --> 00:02:45,198 あっ… いや 時間潰し。 22 00:02:45,198 --> 00:02:48,702 今日 面談だから。 ああ 浅村君もか。 23 00:02:48,702 --> 00:02:51,872 何時? 16時20分。 24 00:02:51,872 --> 00:02:55,542 あっ 近い。 私 16時。 25 00:02:55,542 --> 00:02:59,880 でも 浅村君なら いったん 帰る時間あったんじゃない? 26 00:02:59,880 --> 00:03:03,083 沙季 帰ったよ。 えっ? 27 00:03:23,837 --> 00:03:26,339 (真綾)お~い 聞いてるかい? 28 00:03:26,339 --> 00:03:31,011 あっ… あっ いや… 何? んっ… だからさ➡ 29 00:03:31,011 --> 00:03:34,514 浅村君って 沙季のこと 好きなんじゃないの? 30 00:03:34,514 --> 00:03:37,851 違うよ。 ほんとに? 31 00:03:37,851 --> 00:03:43,023 知ってるでしょ? 俺と綾瀬さんは 兄妹。 んっ…。 32 00:03:43,023 --> 00:03:47,027 いまだに 「綾瀬さん」なんだね。 あっ…。 33 00:03:47,027 --> 00:03:50,864 (真綾)兄妹っていってもさ 義理でしょ? 34 00:03:50,864 --> 00:03:53,033 しかも なったばかりの。 35 00:03:53,033 --> 00:03:56,036 ほとんど 他人みたいなものだよね。 36 00:03:56,036 --> 00:04:01,341 だから そういうのじゃないよ。 そっか…。 37 00:04:07,147 --> 00:04:10,817 なら 別の子 応援してもいい? 38 00:04:10,817 --> 00:04:13,320 (悠太)えっと…。 39 00:04:13,320 --> 00:04:16,156 (真綾)沙季のことを 好きな男の子がいたら➡ 40 00:04:16,156 --> 00:04:20,060 そっちを応援してあげてもいいか ってことなんだけど。 41 00:04:22,162 --> 00:04:27,334 それって 俺が 許可を出すような話じゃないし。 42 00:04:27,334 --> 00:04:30,537 そっか。 うん。 43 00:04:34,508 --> 00:04:38,512 (亜季子)2人は 前から 学校で会ったことなかったの? 44 00:04:38,512 --> 00:04:41,348 (悠太) たぶん 会ってると思います。 45 00:04:41,348 --> 00:04:45,685 けど 記憶にないんです。 (亜季子)あら 紳士。 46 00:04:45,685 --> 00:04:48,855 かわいい子に 目を奪われたりしないのね。 47 00:04:48,855 --> 00:04:52,025 (悠太)そういうのは 時代的に ちょっと…。 48 00:04:52,025 --> 00:04:55,362 (亜季子)下心がなければ 気にされないわ。 49 00:04:55,362 --> 00:04:58,532 (悠太)下心の有無を 正確に読み切れるものですか? 50 00:04:58,532 --> 00:05:00,467 もちろん。 51 00:05:00,467 --> 00:05:04,137 言い切りますね。 いいのよ。 間違えちゃったら➡ 52 00:05:04,137 --> 00:05:07,140 ごめんなさいすれば いいだけだし。 53 00:05:07,140 --> 00:05:09,810 なんて したたか。 54 00:05:09,810 --> 00:05:12,979 ここです。 ありがとう。 55 00:05:12,979 --> 00:05:16,483 悠太君。 んっ? 56 00:05:16,483 --> 00:05:19,152 私 頑張るからね。 57 00:05:19,152 --> 00:05:22,489 あっ… フフッ。 58 00:05:22,489 --> 00:05:24,791 よろしくお願いします。 59 00:05:30,163 --> 00:05:33,667 (鈴木)というわけで このまま 努力を続ければ➡ 60 00:05:33,667 --> 00:05:37,671 都内の有名大学も 十分 狙えると思います。 61 00:05:37,671 --> 00:05:39,673 そうですか。 62 00:05:39,673 --> 00:05:43,176 う~ん… きっと これまでの お母様の教育が➡ 63 00:05:43,176 --> 00:05:46,513 行き届いておられたんでしょう。 あっ…。 64 00:05:46,513 --> 00:05:49,015 ええ…。 (悠太)はい。 65 00:05:49,015 --> 00:05:51,518 母には 本当に感謝しています。 66 00:05:53,520 --> 00:05:56,189 うんうん。 67 00:05:56,189 --> 00:05:59,359 あとは 志望校を絞るだけ。 68 00:05:59,359 --> 00:06:02,796 君なら どの大学でも 太鼓判を押せます。 69 00:06:02,796 --> 00:06:04,798 (悠太)ありがとうございます。 70 00:06:07,300 --> 00:06:09,302 (悠太) 綾瀬さんの教室は こっちです。 71 00:06:09,302 --> 00:06:11,304 (亜季子)急がなくちゃ! 72 00:06:11,304 --> 00:06:14,474 それと さっきは ありがとうね 悠太君! 73 00:06:14,474 --> 00:06:16,977 (悠太)ちょ… あっ…。 (亜季子) 認めてもらえて うれしい! 74 00:06:16,977 --> 00:06:19,479 (悠太)いや… 腕 引っ張らないで。 75 00:06:19,479 --> 00:06:22,315 (亜季子)もう 目頭が熱くなっちゃったわ。 76 00:06:22,315 --> 00:06:24,651 (悠太)あの えっと…。 (亜季子)悠太君➡ 77 00:06:24,651 --> 00:06:28,154 今日のごはん 何がいい? (悠太)あっ え~っと…。 78 00:06:28,154 --> 00:06:30,323 とっ… とりあえず 離してください。 79 00:06:30,323 --> 00:06:32,325 (亜季子)フフフ! 80 00:06:34,327 --> 00:06:36,663 (佐藤) 正直に言わせていただければ➡ 81 00:06:36,663 --> 00:06:41,167 1学期の間 沙季さんのことは 少々 気になっておりました。 82 00:06:41,167 --> 00:06:44,871 素行についての うわさが あったものですから。 83 00:06:46,840 --> 00:06:50,343 (佐藤)ですが 考えを改めました。 (2人)あっ…。 84 00:06:50,343 --> 00:06:53,847 うわさにあるような生徒ではない ということは➡ 85 00:06:53,847 --> 00:06:56,850 沙季さんを見ていれば わかります。 86 00:06:56,850 --> 00:07:00,787 服装について あれこれ言う先生もいますが➡ 87 00:07:00,787 --> 00:07:04,624 おしゃれをしたいという気持ちは 理解できます。 88 00:07:04,624 --> 00:07:06,626 フフッ。 89 00:07:06,626 --> 00:07:10,297 1つだけ。 高校生としての節度は➡ 90 00:07:10,297 --> 00:07:12,465 守ってほしいと思います。 91 00:07:12,465 --> 00:07:14,467 はい。 92 00:07:14,467 --> 00:07:18,638 では 進路の話に移りましょう。 93 00:07:18,638 --> 00:07:21,308 課題だった国語の成績も➡ 94 00:07:21,308 --> 00:07:24,144 2学期に入って 上がってきていますね。 95 00:07:24,144 --> 00:07:27,981 志望校について あなたの考えは? 96 00:07:27,981 --> 00:07:30,984 私は 学費が安くて➡ 97 00:07:30,984 --> 00:07:35,088 就職のとき 優位に立てる大学を 希望したいです。 98 00:07:37,824 --> 00:07:42,495 んっ… 月ノ宮女子大学は どうかしら? 99 00:07:42,495 --> 00:07:45,498 月ノ宮… ですか。 100 00:07:45,498 --> 00:07:49,669 あそこは名門だし 私には…。 101 00:07:49,669 --> 00:07:53,840 今の沙季さんなら 頑張れば 狙えると思いますよ。 102 00:07:53,840 --> 00:07:58,011 あそこは 就職に有利だし。 あっ…。 103 00:07:58,011 --> 00:08:01,614 国立だから 学費も安い。 104 00:08:01,614 --> 00:08:05,285 あなたの希望に 沿うんじゃないかしら。 105 00:08:05,285 --> 00:08:07,954 考えたこともありませんでした。 106 00:08:07,954 --> 00:08:11,124 見てきたら どう? 107 00:08:11,124 --> 00:08:15,128 ほら。 ちょうど この土日に オープンキャンパスがあるわ。 108 00:08:18,965 --> 00:08:21,801 (亜季子)節度を守ってか。 109 00:08:21,801 --> 00:08:27,474 むしろ 節度を守ろうとすると 暴走すると思うんだけどな。 110 00:08:27,474 --> 00:08:30,810 えっ 何? ううん。 111 00:08:30,810 --> 00:08:34,314 で どうする? 112 00:08:34,314 --> 00:08:36,649 (沙季)あした 行ってみる。 113 00:08:36,649 --> 00:08:41,321 オープンキャンパス 自分の目で見てくる。 114 00:08:41,321 --> 00:08:44,157 そう。 115 00:08:44,157 --> 00:08:49,829 月ノ宮か。 うちの子どもたちは 2人とも優秀で うれしいわ! 116 00:08:49,829 --> 00:08:54,167 悠太君もね 志望校 どこでも合格って言われたのよ。 117 00:08:54,167 --> 00:08:57,337 (沙季)フフッ… そう。 (亜季子)でね 悠太君ね➡ 118 00:08:57,337 --> 00:09:00,840 担任の先生にね 言ったのよ! 119 00:09:07,280 --> 00:09:10,784 (栞)あっ! 120 00:09:10,784 --> 00:09:13,119 読売さん? え~! 121 00:09:13,119 --> 00:09:16,956 うちの大学 見に来てくれたの? うれしいな~! 122 00:09:16,956 --> 00:09:19,959 言ってくれれば おもてなししたのに。 123 00:09:19,959 --> 00:09:22,796 あっ… 急に決めたので。 124 00:09:22,796 --> 00:09:25,632 (栞)体験講義を 聴きに来たんだよね? 125 00:09:25,632 --> 00:09:27,634 (沙季)はい 一応…。 126 00:09:27,634 --> 00:09:29,969 じゃあ まだ 時間もあるし➡ 127 00:09:29,969 --> 00:09:33,973 いろいろ 案内してあげよう。 えっ? でも…。 128 00:09:33,973 --> 00:09:37,811 遠慮しない 遠慮しない。 う~ん…。 129 00:09:37,811 --> 00:09:40,313 (工藤)おや? 読売君。 130 00:09:40,313 --> 00:09:44,818 その 見目麗しい女性は 君の知り合いかな? 131 00:09:44,818 --> 00:09:46,820 工藤先生。 132 00:09:46,820 --> 00:09:51,324 今日 倫理学の体験講義を していただく 工藤先生。 133 00:09:51,324 --> 00:09:56,496 綾瀬沙季さん。 バイト先の後輩ちゃんなんです。 134 00:09:56,496 --> 00:10:00,300 んっ… 初めまして。 工藤英葉だ。 135 00:10:02,836 --> 00:10:05,171 んっ… あっ…。 136 00:10:05,171 --> 00:10:07,173 フッ…。 137 00:10:07,173 --> 00:10:10,343 君は 今 悩んでいるだろう? 138 00:10:10,343 --> 00:10:12,679 あっ…。 139 00:10:12,679 --> 00:10:17,350 時間があるなら ちょっと 研究室まで来てくれないか? 140 00:10:17,350 --> 00:10:20,854 答えを 授けてあげられるかもしれない。 141 00:10:20,854 --> 00:10:22,856 ま~た ナンパしてる。 142 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 ついてきたまえ。 143 00:10:33,199 --> 00:10:35,201 あっ…。 144 00:10:35,201 --> 00:10:37,403 (夏帆)んっ…。 145 00:10:47,046 --> 00:10:51,885 (工藤)実は 君のことは 読売君から聞いていてね。 146 00:10:51,885 --> 00:10:55,722 あっ… 私のことを? 147 00:10:55,722 --> 00:11:02,328 そう。 正確に言えば 君たちのことを… だな。 148 00:11:02,328 --> 00:11:05,832 えっと… なんといったかな? 149 00:11:05,832 --> 00:11:08,168 浅村君のことですか? 150 00:11:08,168 --> 00:11:12,172 ああ 浅村君というんだね。 151 00:11:12,172 --> 00:11:14,340 知らなかったんですね。 152 00:11:14,340 --> 00:11:18,344 ご明察。 名前までは 知らなかった。 153 00:11:18,344 --> 00:11:23,149 ああ見えて 読売君 個人情報には うるさくてね。 154 00:11:25,184 --> 00:11:28,855 率直に聞くけど 君は 浅村君のことを➡ 155 00:11:28,855 --> 00:11:31,524 好きになっているんだろう? 156 00:11:31,524 --> 00:11:35,695 そして 彼は 世間一般の倫理に 照らし合わせて➡ 157 00:11:35,695 --> 00:11:38,097 好きになってはいけない相手だ。 158 00:11:40,033 --> 00:11:43,870 (沙季)なぜ そう思うんですか? 159 00:11:43,870 --> 00:11:47,373 そう聞くってことは やっぱりか。 160 00:11:47,373 --> 00:11:50,376 んっ…。 161 00:11:50,376 --> 00:11:55,882 私 あなたのこと あまり 好きじゃありません。 162 00:11:55,882 --> 00:11:58,718 フフッ… 正直な子は好きだよ。 163 00:11:58,718 --> 00:12:01,654 で 質問の答えは? 164 00:12:01,654 --> 00:12:04,824 浅村君を好きなんだろう? 165 00:12:04,824 --> 00:12:08,995 よい兄だと思います。 そういう好きじゃない。 166 00:12:08,995 --> 00:12:12,665 恋愛感情を持っている という意味だ。 167 00:12:12,665 --> 00:12:16,169 兄ですよ? だが 他人だ。 168 00:12:16,169 --> 00:12:19,172 義理でも 兄です。 169 00:12:19,172 --> 00:12:23,076 (工藤) 3か月前に なったばかりのね。 170 00:12:25,011 --> 00:12:27,013 んっ…。 171 00:12:29,015 --> 00:12:32,118 自分でも わからないんです。 172 00:12:34,520 --> 00:12:36,522 (夏帆)浅村さん。 あっ…。 173 00:12:36,522 --> 00:12:40,026 藤波さんも お昼? はい。 174 00:12:40,026 --> 00:12:44,197 それと わざわざ こちらのほうへ来て座ったので➡ 175 00:12:44,197 --> 00:12:46,532 何か 用事があるのかと。 176 00:12:46,532 --> 00:12:51,537 ああ… いや 別に 大した用があるわけじゃなくて。 177 00:12:51,537 --> 00:12:54,040 そうでしたか。 178 00:12:54,040 --> 00:12:58,378 お昼は どこかで? コンビニで買ってくるつもり。 179 00:12:58,378 --> 00:13:02,181 私もです。 談話室で食べられますよ。 180 00:13:11,324 --> 00:13:13,326 んっ? 181 00:13:17,330 --> 00:13:21,834 (工藤)それが この3か月に起きた 変化というわけだね。 182 00:13:21,834 --> 00:13:23,836 んっ…。 183 00:13:28,341 --> 00:13:30,510 勘違い… だな。 184 00:13:30,510 --> 00:13:33,513 どういうことですか? 185 00:13:33,513 --> 00:13:37,183 それは 恋愛感情などではないとしたら? 186 00:13:37,183 --> 00:13:40,687 そんな…。 まあ 焦るな。 考えてみよう。 187 00:13:40,687 --> 00:13:44,691 読売君から聞いたが 君の ふだんの格好は➡ 188 00:13:44,691 --> 00:13:49,862 戦闘力が高めの服を 着ているそうだね。 まあ…。 189 00:13:49,862 --> 00:13:54,200 だが その おしゃれは 演出だろう? あっ…。 190 00:13:54,200 --> 00:13:58,104 (工藤)君のファッションセンスを 周りに アピールしている。 191 00:13:59,972 --> 00:14:01,974 んっ…。 192 00:14:01,974 --> 00:14:06,312 君の外見は 意識して作り出されたものだ。 193 00:14:06,312 --> 00:14:09,148 だが 内面は まだ 高2ながら➡ 194 00:14:09,148 --> 00:14:12,652 レベル高めの オープンキャンパスに来ている時点で➡ 195 00:14:12,652 --> 00:14:15,655 わりと 真面目側だと わかる。 196 00:14:15,655 --> 00:14:19,158 三者面談で 勧められたんです。 197 00:14:19,158 --> 00:14:21,994 君が 外見で アピールしたキャラは➡ 198 00:14:21,994 --> 00:14:26,499 先生に勧められたからって ここまで来たりはしないよ。 199 00:14:29,001 --> 00:14:33,506 私は 遊んでいる女の子を 演じたいんでも➡ 200 00:14:33,506 --> 00:14:37,176 遊んでいることを アピールしたいんでもない。 201 00:14:37,176 --> 00:14:39,345 ちゃんと 自分の外見に合った➡ 202 00:14:39,345 --> 00:14:42,849 かわいいとか きれいを 達成できるって➡ 203 00:14:42,849 --> 00:14:45,151 周りに示したいだけです。 204 00:14:49,021 --> 00:14:51,023 (沙季)ここに来たのも➡ 205 00:14:51,023 --> 00:14:54,026 真面目だからとかじゃ ありません。 206 00:14:54,026 --> 00:14:57,029 ここに来ることで 自分の人生を➡ 207 00:14:57,029 --> 00:15:00,299 よりよいものにできると 考えました。 208 00:15:00,299 --> 00:15:02,301 フフッ。 209 00:15:02,301 --> 00:15:07,106 私は 私自身に それを証明したいんです。 210 00:15:09,142 --> 00:15:12,812 フッ… なるほど。 211 00:15:12,812 --> 00:15:17,650 君の その矛盾して見える外見も その内面も➡ 212 00:15:17,650 --> 00:15:21,554 どちらも 自分の意思で作り上げたと。 213 00:15:23,823 --> 00:15:26,159 だが こうも言える。 214 00:15:26,159 --> 00:15:31,164 君は 他人に とことん 弱みを見せたくないタイプだと。 215 00:15:31,164 --> 00:15:34,500 あっ…。 いいかい。 216 00:15:34,500 --> 00:15:39,505 君は 四六時中 闘っているわけだ。 ずっと 独りで。 217 00:15:39,505 --> 00:15:44,010 そういうタイプほど 実は 愛情や承認に飢えていて➡ 218 00:15:44,010 --> 00:15:47,680 少し 支えられると➡ 219 00:15:47,680 --> 00:15:49,682 すぐに懐いてしまう。 220 00:15:52,351 --> 00:15:55,688 (夏帆)実は お断りしようと 思ってたんですよ。 221 00:15:55,688 --> 00:15:57,690 (悠太)断る? (夏帆)予備校には➡ 222 00:15:57,690 --> 00:16:02,128 勉強に来てるので そういうのは… って。 223 00:16:02,128 --> 00:16:04,630 つまり ナンパだと? 224 00:16:04,630 --> 00:16:07,466 でも 違うみたいですね。 225 00:16:07,466 --> 00:16:12,305 お昼 食べ始めて 早々に 会話に行き詰まりましたから。 226 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 ああ…。 227 00:16:14,307 --> 00:16:17,977 すみません。 私 学校 行ってないので➡ 228 00:16:17,977 --> 00:16:21,481 遊んでる女って 見られがちで。 229 00:16:21,481 --> 00:16:23,649 学校に行ってない? 230 00:16:23,649 --> 00:16:27,486 あっ ごめん。 気に障ったら…。 大丈夫です。 231 00:16:27,486 --> 00:16:32,658 正確には お昼には 学校に行ってないです。 232 00:16:32,658 --> 00:16:35,828 ああ 定時制の高校? 233 00:16:35,828 --> 00:16:40,500 定時制 女子 深夜に ゲーセンに出没…。 234 00:16:40,500 --> 00:16:43,836 と聞いたら どう思います? 235 00:16:43,836 --> 00:16:46,839 定時制高校に通ってる女子が➡ 236 00:16:46,839 --> 00:16:51,510 深夜に ゲーセンに来たのかなって 思うかな。 237 00:16:51,510 --> 00:16:55,681 ほんとですかね? どうして? 238 00:16:55,681 --> 00:16:59,952 遊んでるから ナンパしやすいだろう とか 思いません? 239 00:16:59,952 --> 00:17:02,955 あっ… ごめん。 240 00:17:02,955 --> 00:17:05,791 定時制に通ってる人が 身近にいないから➡ 241 00:17:05,791 --> 00:17:09,295 その辺りの印象を 持ちようがないんだ。 242 00:17:09,295 --> 00:17:11,297 ふ~ん…。 243 00:17:11,297 --> 00:17:14,467 公正な見方で いいですね。 244 00:17:14,467 --> 00:17:17,637 なんでも そうやって 公正に見るんですか? 245 00:17:17,637 --> 00:17:21,641 そうであるようには 心がけてるつもりだけど…。 246 00:17:26,812 --> 00:17:31,817 君は 自分の周りに 深く パーソナリティーを知る人間が➡ 247 00:17:31,817 --> 00:17:34,820 極端に少ないんじゃないかい? 248 00:17:34,820 --> 00:17:37,823 だから 偶然にも 距離の近くなった➡ 249 00:17:37,823 --> 00:17:41,827 1人の存在を好きになった。 それは…。 250 00:17:41,827 --> 00:17:47,633 そうじゃないと 本当に 言い切れるかい? 251 00:17:50,002 --> 00:17:53,506 (工藤)いろいろな人間と 交流してみるといい。 252 00:17:53,506 --> 00:17:58,344 案外 他にも 魅力的な存在が いるんだと気付いて➡ 253 00:17:58,344 --> 00:18:02,782 そんなに悩まなくても よくなるかもしれない。 254 00:18:02,782 --> 00:18:05,117 (沙季)他の人ですか? 255 00:18:05,117 --> 00:18:08,955 (工藤)別に 恋人を作れと 言うつもりはないよ。 256 00:18:08,955 --> 00:18:13,793 視野の狭さは 理性と知性の敵だ。 257 00:18:13,793 --> 00:18:16,629 そこは 同意します。 258 00:18:16,629 --> 00:18:18,965 うん。 259 00:18:18,965 --> 00:18:22,301 ただ…。 んっ…。 260 00:18:22,301 --> 00:18:27,640 (工藤)他の魅力的な誰かと 交流してみても なお➡ 261 00:18:27,640 --> 00:18:30,810 自分の感情に 変化がないのであれば…。 262 00:18:30,810 --> 00:18:33,312 あっ…。 263 00:18:33,312 --> 00:18:37,316 そのときは その本物の感情を➡ 264 00:18:37,316 --> 00:18:39,819 大切にしてあげなさい。 265 00:18:39,819 --> 00:18:44,123 あっ… ああ…。 266 00:18:46,492 --> 00:18:49,328 はい。 そうそう。 267 00:18:49,328 --> 00:18:53,499 そういうふうに 素直になるのも 大切だよ。 沙季ちゃん。 268 00:18:53,499 --> 00:18:57,670 (沙季)綾瀬って 呼んでもらっていいですか。 269 00:18:57,670 --> 00:19:17,623 ♬~ 270 00:19:17,623 --> 00:19:33,472 ♬~ 271 00:19:33,472 --> 00:19:35,641 (夏帆) あしたも 自習室に来ますか? 272 00:19:35,641 --> 00:19:39,812 土日は 午後の授業 取ってるから 午前中には。 273 00:19:39,812 --> 00:19:42,982 じゃあ また お昼を 一緒に食べましょう。 274 00:19:42,982 --> 00:19:46,786 安くて お薦めのファミレスがあるので。 ありがとう。 275 00:19:48,988 --> 00:19:54,994 あのさ コンビニのお握り 気に入った具が なかったの? 276 00:19:54,994 --> 00:19:57,663 フッ… 見てた? まあ…。 277 00:19:57,663 --> 00:20:02,835 ほら お握りってさ のりが 歯に くっつくでしょ? 278 00:20:02,835 --> 00:20:06,038 で 諦めた。 ああ…。 279 00:20:09,675 --> 00:20:13,179 また あした。 280 00:20:13,179 --> 00:20:15,181 フッ…。 281 00:20:17,516 --> 00:20:20,352 えっ… 読売先輩がいたの? 282 00:20:20,352 --> 00:20:23,355 うん 受付 やってた。 283 00:20:23,355 --> 00:20:26,692 先輩 名門女子大生だったんだ。 284 00:20:26,692 --> 00:20:31,197 あと すごく変な先生がいて。 変? 285 00:20:31,197 --> 00:20:34,200 としか 言いようがなくて…。 286 00:20:34,200 --> 00:20:37,036 で ちょっと 議論になっちゃって➡ 287 00:20:37,036 --> 00:20:39,205 終わったら ぐったり。 288 00:20:39,205 --> 00:20:41,707 でも 楽しかった? 289 00:20:41,707 --> 00:20:45,377 あっ うん。 そうだけど…。 290 00:20:45,377 --> 00:20:49,215 月ノ宮 行ってみたくなった? 291 00:20:49,215 --> 00:20:51,550 大学って 自分で➡ 292 00:20:51,550 --> 00:20:55,721 自分の考えることを 見つけることから始まる…。 293 00:20:55,721 --> 00:20:59,391 考える場なんだって思って。 294 00:20:59,391 --> 00:21:02,328 頑張ってみたくなったのは 確かかも。 295 00:21:02,328 --> 00:21:05,331 そっか。 よかった。 296 00:21:07,333 --> 00:21:10,336 (沙季)で 兄さんのほうは? んっ? 297 00:21:10,336 --> 00:21:13,839 これからも通うの? 自習室。 298 00:21:13,839 --> 00:21:17,510 まあ そうだね。 予備校の友達と➡ 299 00:21:17,510 --> 00:21:21,347 あしたも 一緒に昼飯を食べよう ってことになってね。 300 00:21:21,347 --> 00:21:23,349 そうなんだ。 んっ…。 301 00:21:23,349 --> 00:21:26,352 よかったね 兄さん。 302 00:21:26,352 --> 00:21:28,554 うん。 303 00:21:30,689 --> 00:21:35,361 《そうだ。 これは よいことのはずなんだ。 304 00:21:35,361 --> 00:21:37,696 綾瀬さんが 大学に行きたいと思うような➡ 305 00:21:37,696 --> 00:21:40,366 出会いがあったように…。 306 00:21:40,366 --> 00:21:44,703 俺に 予備校で会話のできる相手が できたように…。 307 00:21:44,703 --> 00:21:47,873 互いに 俺たちは➡ 308 00:21:47,873 --> 00:21:51,377 新しい交流を増やしている。 309 00:21:51,377 --> 00:21:54,380 これが 正常な在り方なんだ。 310 00:21:54,380 --> 00:21:59,385 俺たち 2人ともが それぞれに予定があり➡ 311 00:21:59,385 --> 00:22:02,388 俺たちの行動は 交わらない》 312 00:22:04,490 --> 00:22:10,663 《ごく普通の 17歳の兄と妹に➡ 313 00:22:10,663 --> 00:22:14,667 俺たちは 少しずつ 近づいている》