1 00:00:06,593 --> 00:00:10,593 (八軒) 《早く着き過ぎたかな…》→ 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,591 《御影の参考書でも 見てくか》 3 00:00:17,593 --> 00:00:25,585 ♪♪~ 4 00:01:51,489 --> 00:01:53,489 うん? あれ 八軒じゃねえ? 5 00:01:53,489 --> 00:01:55,489 (同級生)どれ? (同級生)あそこの眼鏡。 6 00:01:55,489 --> 00:01:57,489 (同級生)あいつ もっと ひょろっとしてなかった? 7 00:01:57,489 --> 00:02:00,489 声 掛けてみる? (同級生)え~ どうしよう。 8 00:02:00,489 --> 00:02:02,489 あいつ 卒業するころ 何か 暗くて→ 9 00:02:02,489 --> 00:02:04,489 話し掛けづらかったんだよね。→ 10 00:02:04,489 --> 00:02:07,489 お前 行けよ。 (同級生)顔 見えんしな。 11 00:02:07,489 --> 00:02:09,489 (3人)あっ。 12 00:02:09,489 --> 00:02:11,489 やっぱ 八軒だ。 (同級生)久しぶり。 13 00:02:11,489 --> 00:02:13,489 (八軒)ああ…。 久しぶり。 14 00:02:13,489 --> 00:02:16,489 農高 行ったんだっけ? (同級生)どんな感じ? 15 00:02:16,489 --> 00:02:18,489 (八軒)うーん… まあ ぼちぼち。 16 00:02:18,489 --> 00:02:20,489 牛 育ててんの? (同級生)ふん 臭い? 17 00:02:20,489 --> 00:02:22,489 どんな勉強すんの? (同級生)つか お前→ 18 00:02:22,489 --> 00:02:24,489 でかくなってねえ? (同級生)肉 食べ放題? 19 00:02:24,489 --> 00:02:27,489 (同級生)野菜は? ああ 取れたては うまいよ。 20 00:02:27,489 --> 00:02:29,489 豚 育てて 自分で ベーコンにしたり。 21 00:02:29,489 --> 00:02:31,489 ピザ焼いて みんなで食ったり。 22 00:02:31,489 --> 00:02:33,489 (3人)おおっ! 23 00:02:33,489 --> 00:02:36,489 畑耕すの 学生は人力? (同級生)まさか 機械だろ? 24 00:02:36,489 --> 00:02:38,489 でも 免許なきゃ乗れないじゃん。 25 00:02:38,489 --> 00:02:41,489 トラクター乗れるよ。 (3人)おおっ! 26 00:02:41,489 --> 00:02:43,489 だよなぁ。 牧歌的なの想像してた。 27 00:02:43,489 --> 00:02:45,489 馬も ないか。 (同級生)ないない。→ 28 00:02:45,489 --> 00:02:48,422 農機具も 近代化だもん 馬乗るやつ いねえよ。 29 00:02:48,422 --> 00:02:51,422 馬も 乗れるよ。 (3人)お~っ! 30 00:02:51,422 --> 00:02:54,422 (同級生)食い物 作れて 機械も乗れて 動物も操れる。 31 00:02:54,422 --> 00:02:56,422 (同級生)何だ そのスペック。 (同級生)うらやましい。 32 00:02:56,422 --> 00:02:59,422 いや… 農高のやつらには 勉強で いい点 取る方が→ 33 00:02:59,422 --> 00:03:01,422 うらやましいって言われる。 34 00:03:01,422 --> 00:03:04,422 お互い 無い物ねだりなんじゃね?→ 35 00:03:04,422 --> 00:03:07,422 八軒 今の連絡先 教えて? (同級生)ああ 俺も。 36 00:03:07,422 --> 00:03:09,422 (同級生)俺も。 ああ いいよ。 37 00:03:09,422 --> 00:03:11,422 そういや 参考書 見てたけど 大学 決めたんか? 38 00:03:11,422 --> 00:03:14,422 いや 俺じゃなくて 友達が行くから→ 39 00:03:14,422 --> 00:03:16,422 勉強 教えることになっちゃって。 40 00:03:16,422 --> 00:03:18,422 農高の泥くさそうな野郎と 勉強かよ。 41 00:03:18,422 --> 00:03:21,422 むさ苦しい。 いや いや いや…。 42 00:03:21,422 --> 00:03:23,420 女子ですよ。 43 00:03:25,422 --> 00:03:28,422 食らえ ヒトゲノム 塩基配列。 (同級生)円周率 10万桁。 44 00:03:28,422 --> 00:03:30,422 (同級生) 英語 エロワード スラング辞典。 45 00:03:30,422 --> 00:03:32,422 すげえけど 使えねえ! 46 00:03:32,422 --> 00:03:34,420 またな。 47 00:03:37,422 --> 00:03:39,422 あ~ ビビった。 48 00:03:39,422 --> 00:03:42,419 こんなとこで 中学のやつらに会うとは…。 49 00:03:45,422 --> 00:03:48,419 《でも よかった。 普通に話せた》 50 00:03:52,356 --> 00:03:56,352 (同級生)八軒 あいつ 変わったな。(同級生)だな。 51 00:04:02,356 --> 00:04:05,356 ただいま…。 52 00:04:05,356 --> 00:04:08,356 ≪(ドアの閉まる音) 53 00:04:08,356 --> 00:04:11,353 誰も いない…。 54 00:04:14,356 --> 00:04:17,356 あった! これか~。 55 00:04:17,356 --> 00:04:20,356 兄貴 字 汚えな。 読めね~ぞ。 56 00:04:20,356 --> 00:04:24,356 まあ いい。 これは帰ってから ゆっくり解読しよう。 57 00:04:24,356 --> 00:04:26,354 《置き手紙だけしてくか》 58 00:04:29,356 --> 00:04:31,354 あっ…。 59 00:04:36,356 --> 00:04:43,356 ♪♪(八軒の母の鼻歌) 60 00:04:43,356 --> 00:04:45,356 (八軒の母)お待たせ。 61 00:04:45,356 --> 00:04:48,289 最近 ずっと 2人分しか 作ってなかったから→ 62 00:04:48,289 --> 00:04:50,287 分量 忘れちゃってたわ。 63 00:04:52,289 --> 00:04:54,287 いただきます。 64 00:04:56,289 --> 00:04:58,289 うまい。 65 00:04:58,289 --> 00:05:00,289 えっ!? えっ? 66 00:05:00,289 --> 00:05:02,289 (八軒の母)勇吾が うちの ご飯食べて→ 67 00:05:02,289 --> 00:05:04,289 おいしいって言ったの→ 68 00:05:04,289 --> 00:05:07,289 すごく 久しぶりな気がする。 《あっ! つい…》 69 00:05:07,289 --> 00:05:10,289 (八軒の母)お父さんも 味の感想 言ってくれないから→ 70 00:05:10,289 --> 00:05:12,289 つまんないのよね。 (八軒の父)問題ない。 71 00:05:12,289 --> 00:05:14,289 そういうのじゃなくて…。 72 00:05:14,289 --> 00:05:17,289 (八軒の父)ノー クレームだ。 (八軒の母)あのね。 73 00:05:17,289 --> 00:05:19,289 (御影の祖父)《君らの親が ちゃんとしたもの→ 74 00:05:19,289 --> 00:05:21,289 食べさせてくれてたんだべ》 75 00:05:21,289 --> 00:05:23,287 《ちゃんとした…》 76 00:05:32,289 --> 00:05:34,287 あ… あのさ…。 77 00:05:36,289 --> 00:05:38,289 うちって 借金あったりする? 78 00:05:38,289 --> 00:05:40,289 何 急に物騒な話。 79 00:05:40,289 --> 00:05:45,289 いや… 友達んとこがさ 借金で 家業 畳んで→ 80 00:05:45,289 --> 00:05:47,222 高校も辞めることになっちゃって。 81 00:05:47,222 --> 00:05:49,222 あらまぁ。 82 00:05:49,222 --> 00:05:52,222 (八軒の父)貯蓄はある。 金の心配はするな。 83 00:05:52,222 --> 00:05:56,222 もし 俺が 大学 行くって 言ったら? 84 00:05:56,222 --> 00:05:58,222 どこに行くか 決めたのか? 85 00:05:58,222 --> 00:06:00,222 いや… そういうわけじゃ…。 86 00:06:00,222 --> 00:06:03,222 大学の学費分も ためてある。 87 00:06:03,222 --> 00:06:06,222 お前は 余計なことを考えてる 暇があるのか?→ 88 00:06:06,222 --> 00:06:08,220 勉学に集中しろ。 89 00:06:12,222 --> 00:06:16,222 《落ち着け… 落ち着け…》 90 00:06:16,222 --> 00:06:19,219 《分かろうとする努力だ》 91 00:06:21,222 --> 00:06:23,222 父さんの言うことにも 一理ある。 92 00:06:23,222 --> 00:06:26,222 ていうか 最近 分かってきた。 93 00:06:26,222 --> 00:06:32,222 友達がさ 将来の夢が変更になって行く予定がなかったのに→ 94 00:06:32,222 --> 00:06:34,222 大学 行くことになったんだ。 95 00:06:34,222 --> 00:06:38,222 ばんえいの厩務員が 第1希望なんだけど→ 96 00:06:38,222 --> 00:06:41,222 あの世界は 運営が厳しいらしくて…。 97 00:06:41,222 --> 00:06:43,222 他の馬の仕事に就くにしても→ 98 00:06:43,222 --> 00:06:47,155 JRAとかは 大学 出てないと 採用されないところもあるだろ? 99 00:06:47,155 --> 00:06:50,155 夢だけはあっても それって 何つーか…。 100 00:06:50,155 --> 00:06:53,155 片輪しかない 車みたいなものでさ→ 101 00:06:53,155 --> 00:06:56,155 もう片輪ないと 前進できないんだよ。 102 00:06:56,155 --> 00:06:59,155 夢と対になる その片輪が適性か→ 103 00:06:59,155 --> 00:07:01,155 あるいは 金か。 104 00:07:01,155 --> 00:07:03,155 色々あるだろうけど→ 105 00:07:03,155 --> 00:07:08,155 取りあえず その友達に 今 必要なのは 学歴で…。 106 00:07:08,155 --> 00:07:11,155 慎吾のノートを取りに来たのは その友達のためか? 107 00:07:11,155 --> 00:07:13,155 うん… 今のままじゃ→ 108 00:07:13,155 --> 00:07:16,155 ちょっと 難しいレベルの大学に 行きたいって言ってて→ 109 00:07:16,155 --> 00:07:18,155 その対策。 110 00:07:18,155 --> 00:07:21,155 今 そいつの勉強 手伝ってて。 111 00:07:21,155 --> 00:07:25,155 俺に 教えられることが あればって…。 112 00:07:25,155 --> 00:07:30,150 勉強で 脱落した人間が 人に 勉強を教えるというのか? 113 00:07:41,155 --> 00:07:44,155 失敗した人間は…。 114 00:07:44,155 --> 00:07:48,089 一度 失敗した人間は 何もしちゃいけないのか? 115 00:07:48,089 --> 00:07:52,085 一度の駄目で 全部が駄目になるのか? 116 00:07:54,089 --> 00:07:57,089 まるで 経済動物と 一緒じゃないか。 117 00:07:57,089 --> 00:08:01,089 一度の病気 一度のケガ→ 118 00:08:01,089 --> 00:08:04,089 生産性が下がれば 処分場行き。 119 00:08:04,089 --> 00:08:07,089 そんなの経済動物と 一緒だ! 120 00:08:07,089 --> 00:08:09,089 いや 経済動物だって→ 121 00:08:09,089 --> 00:08:12,089 ちょっとや そっとじゃ 処分しない 飼い主もいる! 122 00:08:12,089 --> 00:08:14,089 障害馬術の馬だって ジャンプに失敗しても→ 123 00:08:14,089 --> 00:08:18,089 二度目を跳ぶ チャンスを もらえるんだよ! 124 00:08:18,089 --> 00:08:21,086 俺は 経済動物以下か? 125 00:08:26,089 --> 00:08:28,089 帰る。 126 00:08:28,089 --> 00:08:30,087 あ…。 127 00:08:40,089 --> 00:08:42,087 ごちそうさまでした。 128 00:08:45,089 --> 00:08:49,085 (八軒の母)律義に 食器 下げてったわ あの子。 129 00:08:52,022 --> 00:08:56,022 (八軒の母) 《まあ… これ 女の子よね?》→ 130 00:08:56,022 --> 00:08:59,022 《こっちは 男子かしら?》→ 131 00:08:59,022 --> 00:09:03,022 《そういえば 私… 勇吾が 学校で何やってるのか→ 132 00:09:03,022 --> 00:09:05,020 何も知らないわ》 133 00:09:08,022 --> 00:09:10,022 《土産 全部 置き忘れてきちゃった》 134 00:09:10,022 --> 00:09:13,019 《御影のフレッシュチーズ 食いたかった…》 135 00:09:17,402 --> 00:09:21,402 うーん… 伸びないなぁ。 (御影)ごめんなさい。 136 00:09:21,402 --> 00:09:25,402 いや 御影のせいじゃないよ。 俺の教え方が悪いんだ きっと…。 137 00:09:25,402 --> 00:09:28,402 そんなことないよ! 138 00:09:28,402 --> 00:09:30,402 八軒君? 139 00:09:30,402 --> 00:09:33,402 ああ 悪い。 どうしたらいいか 考えてた。 140 00:09:33,402 --> 00:09:37,402 うん。 俺が何とかするから 心配すんな。 141 00:09:37,402 --> 00:09:40,399 御影は いつもどおり 勉強 続けててくれ。 142 00:09:42,402 --> 00:09:45,402 《きったねえ 字で 書きやがって…》 143 00:09:45,402 --> 00:09:47,402 《解読できんのか これ?》 144 00:09:47,402 --> 00:09:49,402 《ヤベえな… このままじゃ 御影を→ 145 00:09:49,402 --> 00:09:52,399 希望大学に入れらんねえぞ》 146 00:09:55,402 --> 00:09:57,400 くそっ… 見てろよ。 147 00:10:01,402 --> 00:10:04,402 (常盤)卵 1個 割るごとに 1日 停学。 148 00:10:04,402 --> 00:10:06,402 あれは 先生の冗談だろ! 149 00:10:06,402 --> 00:10:10,402 (ニワトリ先生)だが 言ったはずだ! お前らは 家畜の奴隷だと! 150 00:10:10,402 --> 00:10:13,402 何だろうね… この 「お前は 経済動物より下だ」って→ 151 00:10:13,402 --> 00:10:17,335 はっきり言われた方が ムカつかない感じは…。 152 00:10:17,335 --> 00:10:20,335 (常盤)へえ~ んなこと 親に言われたんか。 153 00:10:20,335 --> 00:10:22,335 (相川)八軒君のお父さん おっかないね。 154 00:10:22,335 --> 00:10:25,335 なあ ひでえよな! 155 00:10:25,335 --> 00:10:28,335 1回 失敗したやつには もう挑戦する資格すらないって→ 156 00:10:28,335 --> 00:10:31,335 言われたみたいでさ。 (常盤)確かにな。 157 00:10:31,335 --> 00:10:34,335 (多摩子)まあ お父さんの 言うことも 分かるわよね。 158 00:10:34,335 --> 00:10:37,335 えっ? 多摩子も 失敗は許さない派!? 159 00:10:37,335 --> 00:10:41,335 (多摩子)失敗は しょうがないわよ。ただ 今回の場合 最初のチャレンジ…。 160 00:10:41,335 --> 00:10:44,335 進学失敗は 八軒自身のことでしょ? 161 00:10:44,335 --> 00:10:47,335 二度目のチャレンジを アキにさせるんだもの。→ 162 00:10:47,335 --> 00:10:49,335 分かってると思うけど→ 163 00:10:49,335 --> 00:10:51,335 自分のへこんだ プライドを埋めるために→ 164 00:10:51,335 --> 00:10:54,335 アキに余計なものを おっかぶせるんじゃないわよ。 165 00:10:54,335 --> 00:10:59,335 八軒のプライドと 完全に切り離して アキの勉強 見てやってよね。 166 00:10:59,335 --> 00:11:01,335 (常盤)多摩子 厳しいな。 (多摩子)そう? 167 00:11:01,335 --> 00:11:04,335 私だって 人の夢が破れるのは 見たくないし→ 168 00:11:04,335 --> 00:11:06,335 気持ち良く かなえてほしいのよ。 169 00:11:06,335 --> 00:11:08,335 《忘れてた》 170 00:11:08,335 --> 00:11:12,335 《俺が 跳ぶんじゃなくて 御影に 跳んでもらうんじゃんか》 171 00:11:12,335 --> 00:11:14,335 《バカヤロー!》 172 00:11:14,335 --> 00:11:17,268 《あんなに 体張って 理解したはずだったのに…》 173 00:11:17,268 --> 00:11:19,268 多摩子! 俺を なぐ…。 174 00:11:19,268 --> 00:11:21,268 (多摩子)いいわよ。 どわっ! 175 00:11:21,268 --> 00:11:25,268 お前 もうちょっと 葛藤つーか ドラマっつーかさ…。 176 00:11:25,268 --> 00:11:28,265 男子の青春ドラマに 付き合う気はないわ。 177 00:11:30,268 --> 00:11:33,268 御影! 178 00:11:33,268 --> 00:11:35,268 (御影)ああ 八軒君 お母さん…。 179 00:11:35,268 --> 00:11:38,268 御影! 俺を なぐ…。 180 00:11:38,268 --> 00:11:42,268 どわっ! (御影)八軒君!? 181 00:11:42,268 --> 00:11:44,268 俺 御影に謝らないと…。 182 00:11:44,268 --> 00:11:46,268 (八軒の母)勇吾 大丈夫? 183 00:11:46,268 --> 00:11:49,268 はあっ!? 何で 母さんがいるんだ!? 184 00:11:49,268 --> 00:11:52,268 あなたの高校のこと 何も知らないから→ 185 00:11:52,268 --> 00:11:56,264 どんな生活してるのかなと思って。 186 00:11:58,268 --> 00:12:01,268 慣れない環境だろうに 頑張ってるのね。 187 00:12:01,268 --> 00:12:03,268 お友達も いっぱいいて 安心したわ。→ 188 00:12:03,268 --> 00:12:07,268 置いてってくれた お土産も お友達が作ってくれたのよね? 189 00:12:07,268 --> 00:12:10,268 うん… まあ うん。 190 00:12:10,268 --> 00:12:13,268 そうそう ペットボトルに入ってたヨーグルト。 191 00:12:13,268 --> 00:12:16,202 あれも おいしかったわ。→ 192 00:12:16,202 --> 00:12:18,202 あれ 売ってないのかしら? 193 00:12:18,202 --> 00:12:20,202 ごめん。 えっ? 194 00:12:20,202 --> 00:12:23,199 いや ホント ごめん…。 195 00:12:30,202 --> 00:12:34,202 よし… 次は こっちの足。 196 00:12:34,202 --> 00:12:37,202 (八軒の母)馬って よく言うこと 聞くんですね。 197 00:12:37,202 --> 00:12:42,197 (中島)いや 八軒君が 真面目に 面倒を見てるからでしょう。 198 00:12:44,202 --> 00:12:46,200 (依田)よーし! 上がるぞ! 199 00:12:48,202 --> 00:12:52,202 (西川)おう ハチ。 あれ? まだ 実習 やってんの? 200 00:12:52,202 --> 00:12:55,202 (稲田)雪になりそうだから 片付け 多くてな。 201 00:12:55,202 --> 00:12:57,202 母です。 202 00:12:57,202 --> 00:12:59,202 (八軒の母) お世話になっております。 203 00:12:59,202 --> 00:13:01,202 (西川)ハチの母ちゃんか。 204 00:13:01,202 --> 00:13:05,202 (校長)初めまして 校長です。 (八軒の母)えっ? 205 00:13:05,202 --> 00:13:08,202 あっ… お世話になってます。 206 00:13:08,202 --> 00:13:11,202 校長先生 250円ね。 207 00:13:11,202 --> 00:13:13,202 毎度。 (八軒の母)うん? 208 00:13:13,202 --> 00:13:15,218 何 これ… 安い!? 209 00:13:15,218 --> 00:13:18,135 嘘でしょ。 こんな新鮮なのが この量で この値段…。 210 00:13:18,135 --> 00:13:21,135 もう片付けるから さらに お安くしときますよ。 211 00:13:21,135 --> 00:13:25,135 あ~! でも これから札幌に 帰らなきゃだし 荷物になるし→ 212 00:13:25,135 --> 00:13:27,135 悔しい~! (校長)ならば…。 213 00:13:27,135 --> 00:13:30,135 (3人)ここで 召し上がっていってはいかがですか? 214 00:13:30,135 --> 00:13:32,135 ああ もしもし 別府? 今 暇? 215 00:13:32,135 --> 00:13:34,133 《始まった…》 216 00:13:36,135 --> 00:13:38,135 (先生)簡単なのしか できませんがどうぞ。 217 00:13:38,135 --> 00:13:40,135 あっ すご~い! 218 00:13:40,135 --> 00:13:43,135 シイタケは返さないで ひだ部分に→ 219 00:13:43,135 --> 00:13:46,135 水分が ぷつぷつ 浮かんでくるまで待って→ 220 00:13:46,135 --> 00:13:48,135 塩振って どうぞ。 (別府)えっ? 221 00:13:48,135 --> 00:13:50,135 レモン汁と 醤油だろ! (円山)はあ? 七味だべ! 222 00:13:50,135 --> 00:13:52,135 しょうが醤油! (校長)マヨ醤油とうがらしで→ 223 00:13:52,135 --> 00:13:55,135 ビールもいいですよ。 (富士)ビールと聞いて! 224 00:13:55,135 --> 00:13:57,135 無添加ベーコン 持ってきたぞ。 225 00:13:57,135 --> 00:14:00,135 (末広)何? 何? この おいしそうな匂い! 226 00:14:00,135 --> 00:14:03,135 (一同)うん? (ニワトリ先生)炊きたて ご飯! 227 00:14:03,135 --> 00:14:05,135 (吉野)ジャガイモには チーズで ラクレット~!→ 228 00:14:05,135 --> 00:14:08,132 ハハハ~! (中島)あーっ!? 229 00:14:12,135 --> 00:14:16,068 おいしい! 全部 おいしい!→ 230 00:14:16,068 --> 00:14:19,068 あっ 私 さっきから 「おいしい」しか言ってないわ。→ 231 00:14:19,068 --> 00:14:21,068 うるさくて ごめんなさい。 232 00:14:21,068 --> 00:14:23,068 ハハハ! もっと 言ってください。 233 00:14:23,068 --> 00:14:27,068 このホウレンソウも 何で こんなに甘いのかしら。 234 00:14:27,068 --> 00:14:33,068 ホウレンソウは 霜に強い作物でねわざと 寒さに当てるんですわ。 235 00:14:33,068 --> 00:14:35,068 (常盤)何で 霜に当たっても 組織が壊れないんだ? 236 00:14:35,068 --> 00:14:38,068 (先生)こいつらは 葉に糖分をため込むからね。 237 00:14:38,068 --> 00:14:40,068 ああ 凝固点降下か。 238 00:14:40,068 --> 00:14:42,068 何? (常盤)必殺技? 239 00:14:42,068 --> 00:14:46,068 水は 零度で凍るけど 砂糖水は その温度じゃ凍らないんだよ。 240 00:14:46,068 --> 00:14:48,068 (常盤)何で? (西川)水が凍るときは→ 241 00:14:48,068 --> 00:14:51,068 水分子同士がくっついて 氷になるだろ。 242 00:14:51,068 --> 00:14:55,068 けど 砂糖水の場合 とけている 砂糖の粒が邪魔して→ 243 00:14:55,068 --> 00:14:58,068 くっつきにくくなるんだよ。 (常盤)ほ~。 244 00:14:58,068 --> 00:15:02,068 そうだ。 あの たくあんと 納豆を作った 西川と 別府。 245 00:15:02,068 --> 00:15:04,068 あら あら ごちそうさまでした。 246 00:15:04,068 --> 00:15:07,065 (常盤)あっ 俺 男風呂…。 247 00:15:09,068 --> 00:15:11,068 とっても おいしくて びっくりしました。 248 00:15:11,068 --> 00:15:13,068 そうっすか。 (別府)やっぱ うまいって→ 249 00:15:13,068 --> 00:15:16,001 言ってもらえると モチベーション 上がるわ。 250 00:15:16,001 --> 00:15:19,001 そうそう! 家のご飯もね 感想もらえると→ 251 00:15:19,001 --> 00:15:20,999 頑張っちゃうのよね。 252 00:15:23,001 --> 00:15:25,001 (御影)そういえば 八軒君→ 253 00:15:25,001 --> 00:15:28,001 私に 謝らなきゃって 言ってなかったっけ? 254 00:15:28,001 --> 00:15:33,001 ああ… 俺さ 多摩子に言われて 気付いたんだけど→ 255 00:15:33,001 --> 00:15:35,001 御影を 大学に入れようって 気持ちの中に→ 256 00:15:35,001 --> 00:15:39,001 父親への対抗心も あったかもって…。 257 00:15:39,001 --> 00:15:42,001 ホント ごめん! そんなこと? 258 00:15:42,001 --> 00:15:44,001 そんなことって…。 259 00:15:44,001 --> 00:15:48,001 俺 自分のプライドと御影の受験をごっちゃにするところだったんだぜ? 260 00:15:48,001 --> 00:15:50,001 そりゃ しょうがないよ。 261 00:15:50,001 --> 00:15:53,001 八軒君には それだけのことがあったんだもん。 262 00:15:53,001 --> 00:15:56,001 許してもらえるのかな? 263 00:15:56,001 --> 00:16:00,001 許すも 何も 私 実害 受けてないんですけど。 264 00:16:00,001 --> 00:16:02,001 毎日 ちゃんと 勉強 見てくれてるし。 265 00:16:02,001 --> 00:16:06,001 よかった。 あ~ 私も よかった…。 266 00:16:06,001 --> 00:16:08,001 えっ? 何が? 267 00:16:08,001 --> 00:16:13,001 あのね… 私と勉強してるとき 深刻そうだったから→ 268 00:16:13,001 --> 00:16:15,018 頭 悪過ぎて 嫌われたかと…。 269 00:16:15,018 --> 00:16:17,935 嫌わない 嫌わない! 絶対 嫌わない! 270 00:16:17,935 --> 00:16:21,935 何があっても 俺… 俺…! 271 00:16:21,935 --> 00:16:25,935 (円山・木野)ニヒヒヒ。 272 00:16:25,935 --> 00:16:27,935 (円山)どうだ 八軒! やめろ…! 273 00:16:27,935 --> 00:16:31,935 (円山)青春特製スパイスは! 水! 水! 274 00:16:31,935 --> 00:16:33,935 (木野)思い知れ リア充(仮)! 大川先輩→ 275 00:16:33,935 --> 00:16:36,935 就職は決まったんですか! (八軒の母)見に来てよかったです。 276 00:16:36,935 --> 00:16:39,935 私 何も知らなかった。 277 00:16:39,935 --> 00:16:42,935 いえ 知ろうとしなかったのかも しれない。 278 00:16:42,935 --> 00:16:45,935 うまそ! かっ…! バ~カ。 279 00:16:45,935 --> 00:16:50,935 私も 今日 お母さんと 話すことができて よかったです。 280 00:16:50,935 --> 00:16:52,935 どの生徒もそうですけど→ 281 00:16:52,935 --> 00:16:55,935 親御さんのお顔を見ると 安心します。 282 00:16:55,935 --> 00:16:58,935 まあ あれですな。 農作物のパッケージに→ 283 00:16:58,935 --> 00:17:01,935 生産者の写真が載ってると 安心するみたいな。 284 00:17:01,935 --> 00:17:05,935 地続きを感じるというか。 (ニワトリ先生)ですな。 285 00:17:05,935 --> 00:17:08,935 (先生たち)ハハハハハ! 286 00:17:08,935 --> 00:17:14,901 連絡なしで 急に来るなよ。 (八軒の母)連絡なしって→ 287 00:17:14,901 --> 00:17:16,899 あなた 人のこと言えないでしょ? 288 00:17:19,768 --> 00:17:22,768 びっくりしたのよ。 289 00:17:22,768 --> 00:17:25,768 勇吾が お父さんに 言い返したこと。 290 00:17:25,768 --> 00:17:28,768 あなた 家じゃ おとなしかったから。 291 00:17:28,768 --> 00:17:31,768 そうだよ。 俺 チキンだし→ 292 00:17:31,768 --> 00:17:34,768 父さん 理詰めで 痛いとこ 突いてくるし…。 293 00:17:34,768 --> 00:17:37,768 兄貴みたいに 勉強で ちゃんと 結果 出して 逃げられるほど→ 294 00:17:37,768 --> 00:17:40,768 頭 良くないし…。 295 00:17:40,768 --> 00:17:43,768 言い返せたのは 俺だけじゃなく→ 296 00:17:43,768 --> 00:17:45,768 友達も けなされた気がしたからだ! 297 00:17:45,768 --> 00:17:48,768 俺が変われたのは みんなの おかげなんだ。 298 00:17:48,768 --> 00:17:52,768 そいつらの 真剣にやって どうにもならなかったことも→ 299 00:17:52,768 --> 00:17:55,765 駄目の ひとくくりに しないでくれよ! 300 00:18:02,768 --> 00:18:07,768 勇吾 メール ごめんね。 メール? 何の? 301 00:18:07,768 --> 00:18:11,768 お父さんが 勇吾の作ったベーコンおいしいって言ってたって→ 302 00:18:11,768 --> 00:18:14,768 嘘ついちゃって…。 ああ あれか。 303 00:18:14,768 --> 00:18:16,801 もういいよ 別に…。 304 00:18:16,801 --> 00:18:21,796 真剣にやってるからこそ 嘘つかれるのは 嫌よね。 305 00:18:23,801 --> 00:18:28,801 母さんが嘘ついた気持ちも 少し分かったよ。 306 00:18:28,801 --> 00:18:31,801 自分の作ったものを うまいって言ってもらえるの→ 307 00:18:31,801 --> 00:18:33,801 うれしいもんな。 308 00:18:33,801 --> 00:18:36,801 感想 欲しいもんな。 309 00:18:36,801 --> 00:18:38,801 自分が そうしてほしいから→ 310 00:18:38,801 --> 00:18:42,801 その気持ちが あのメールになっちゃったんだろ。 311 00:18:42,801 --> 00:18:45,801 お電話いただいた 八軒さん? (八軒の母)はい。→ 312 00:18:45,801 --> 00:18:49,801 駅まで お願いします。 ≪(ドアの閉まる音) 313 00:18:49,801 --> 00:18:53,801 でもさ もう 嘘つかないでくれ。 314 00:18:53,801 --> 00:18:58,801 どんなことでも 受け止められるから。 315 00:18:58,801 --> 00:19:00,799 前の俺と違うから。 316 00:19:03,801 --> 00:19:05,799 分かった。 317 00:19:22,801 --> 00:19:24,801 あっ みか…。 ≪(生徒たち)あ~!→ 318 00:19:24,801 --> 00:19:29,801 食ったな。 もう 食えねえや。 319 00:19:29,801 --> 00:19:34,801 片付け 終わったんだ。 (御影)うん。 寒いね~。 320 00:19:34,801 --> 00:19:38,801 あれ? 何か 人 減った? 寮じゃない人は 先 帰ったよ。 321 00:19:38,801 --> 00:19:41,801 (常盤)なあ! 相川は 2年になったら 寮 出んの? 322 00:19:41,801 --> 00:19:44,801 うん。 下宿して 塾通いする予定。 323 00:19:44,801 --> 00:19:47,801 そっか。 俺 どうしよう。 (太田西)俺 絶対 下宿!→ 324 00:19:47,801 --> 00:19:50,801 1人の部屋が欲しい。 (登和里)俺も。 325 00:19:50,801 --> 00:19:53,801 (御影)私は 寮に残るかな。 馬の世話あるし。 326 00:19:53,801 --> 00:19:55,801 (末広)私は 下宿かな。 327 00:19:55,801 --> 00:20:00,801 《そっか。 酪農科は 一年間は 強制的に寮だけど→ 328 00:20:00,801 --> 00:20:03,801 続けて入るやつって あまり いないんだな》 329 00:20:03,801 --> 00:20:07,801 《朝から晩まで こいつらと 一緒に生活するのって→ 330 00:20:07,801 --> 00:20:09,801 あと少しか…》 331 00:20:09,801 --> 00:20:13,801 (常盤)しっかし 下宿してまで 塾通いって 変態だよな。 332 00:20:13,801 --> 00:20:15,735 アキも 勉強 頑張ってるよね。 333 00:20:15,735 --> 00:20:18,735 うん。 ひいばあちゃんに言われたんだ。 334 00:20:18,735 --> 00:20:20,735 好きなこと やりたいなら 本気で やれって。 335 00:20:20,735 --> 00:20:22,735 そっか…。→ 336 00:20:22,735 --> 00:20:24,735 本気で チーズのことを 学ぶとなると…。 337 00:20:24,735 --> 00:20:27,735 (中島)本場は フランスですね。 (生徒たち)おお~。 338 00:20:27,735 --> 00:20:33,735 フランス… フランスかぁ。 ヤバい ちょっと 心が傾いてきた。 339 00:20:33,735 --> 00:20:35,735 行くとしたら 相当 覚悟がいるよね。 340 00:20:35,735 --> 00:20:39,735 フランス語 できないしね。 (多摩子)通信講座もあるわよ。 341 00:20:39,735 --> 00:20:43,735 やっといて 損はないか。 こうやって考えると→ 342 00:20:43,735 --> 00:20:45,735 世界って 広がってるんだなぁ。 343 00:20:45,735 --> 00:20:47,735 (御影)ねえ。 344 00:20:47,735 --> 00:20:53,729 《八軒君の夢は ここから際限なく広がってるんじゃないのかな》 345 00:20:55,735 --> 00:20:57,735 あ…。 346 00:20:57,735 --> 00:20:59,733 雪。 347 00:21:06,735 --> 00:21:09,735 (男性)お疲れさん これ 今日の日当な。 348 00:21:09,735 --> 00:21:11,735 (駒場)ありがとうございます。 349 00:21:11,735 --> 00:21:13,735 (男性)これから積もるっていうから気 付けて 帰れよ。 350 00:21:13,735 --> 00:21:15,668 (駒場)はい。 351 00:21:15,668 --> 00:21:35,668 ♪♪~ 352 00:21:35,668 --> 00:21:55,668 ♪♪~ 353 00:21:55,668 --> 00:22:09,668 ♪♪~ 354 00:22:09,668 --> 00:22:11,668 ありゃ…。 355 00:22:11,668 --> 00:22:14,684 (依田)今のは ちょっと 無理な角度で入り過ぎだ! 356 00:22:14,684 --> 00:22:17,601 焦らないで 大きく回りなさい。 357 00:22:17,601 --> 00:22:20,601 はい! 358 00:22:20,601 --> 00:22:24,601 あの! 今のところ もう一度 跳んでいいですか? 359 00:22:24,601 --> 00:22:28,601 お~ いいぞ。 跳べ 跳べ! (中島)どんどん 跳びなさい。 360 00:22:28,601 --> 00:22:30,601 先に いいぞ~! 361 00:22:30,601 --> 00:22:32,601 (木野)いいよ! (栄)OK! 362 00:22:32,601 --> 00:22:34,601 お先に どうぞ。 363 00:22:34,601 --> 00:22:37,601 うしっ! 364 00:22:37,601 --> 00:22:40,598 入りま~す!