[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Spoon_Main,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,2,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: Spoon_Italics,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Flashback,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Ep_Title,Open Sans Semibold,18,&H000305C9,&H000000FF,&H00BFC2C9,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,1,67,13,51,0 Style: Pig_Pen_00:05,Open Sans Semibold,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D8F8F,&H005B5058,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,2.0,5,13,13,120,0 Style: More_03:12,Open Sans Semibold,26,&H002A231D,&H000000FF,&H00DDDBCE,&H002A2619,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,1,53,13,107,0 Style: Less_03:13,Open Sans Semibold,26,&H002A231D,&H000000FF,&H00DDDBCE,&H002A2619,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,3,13,53,107,0 Style: Ooezo_Dorm_04:22,Open Sans Semibold,18,&H00AB95A3,&H000000FF,&H0050465A,&H00484267,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,5,13,13,93,0 Style: Welcome_Land_05:37,Open Sans Semibold,16,&H009A877D,&H000000FF,&H00F5F4F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,13,24,0 Style: Race_Course_05:53,Open Sans Semibold,12,&H00B7B8CA,&H000000FF,&H00484255,&H00ADB1B7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,2.0,5,40,13,320,0 Style: Ooezo_12:05,Open Sans Semibold,24,&H00DEE2DF,&H000000FF,&H00364636,&H00263822,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,13,13,187,0 Style: Clinic_14:52,Open Sans Semibold,30,&H00181324,&H000000FF,&H0066AECE,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,267,27,0 Style: Torture_Chamber_14:55,Open Sans Semibold,30,&H00181324,&H000000FF,&H0066AECE,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,267,27,0 Style: Ooezo_Dorm_18:42,Open Sans Semibold,18,&H008A655B,&H000000FF,&H00382A26,&H004D373A,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,5,13,13,93,0 Style: Message_19:04,Open Sans Semibold,12,&H007E8079,&H000000FF,&H00EFEFEF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,13,27,193,0 Style: Mom_19:06,Open Sans Semibold,12,&H00898688,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,333,13,173,0 Style: Allowance_19:06,Open Sans Semibold,12,&H00707070,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,347,13,107,0 Style: Principal's_Office_20:58,Open Sans Semibold,26,&H00061621,&H000000FF,&H00397EB5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,13,53,0 Style: Blub,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,1,67,13,24,0 Style: 银日文-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.3333333333333333,8,6.666666666666666,6.666666666666666,6.666666666666666,0 Style: 片尾曲ed-ja,方正准圆_GBK,44,&H00EDEDED,&H000000FF,&H002A2529,&H0140393E,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,7,10,10,0,134 Style: 片头曲op-ja,EPSON 太丸ゴシック体B,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:03.08,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,As Winston Churchill said, Dialogue: 0,0:00:01.49,0:00:02.70,银日文-ja,,0,0,0,,ウィンストン·チャーチルいわく Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:05.98,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,"Dogs look up to us. \NCats look down on us. Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:06.16,银日文-ja,,0,0,0,,「猫は人を見下し 犬は人を尊敬する」 Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:07.44,Pig_Pen_00:05,Sign 0007,0,0,0,,Pig Pen Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:11.24,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,"Pigs treat us as equals." Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:11.58,银日文-ja,,0,0,0,,「しかし 豚は自分と同等のものとして人の目を見詰める」 Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:13.45,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Pigs are sometimes used Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:13.32,银日文-ja,,0,0,0,,豚は不潔でバカだなど Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:16.08,Spoon_Main,,0,0,0,,to stand for something unclean and \Nstupid, something to be reviled, Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.97,银日文-ja,,0,0,0,,さげすみの代名詞として引用されることがあるが Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:17.24,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,but that is a mistake. Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.37,银日文-ja,,0,0,0,,それは間違いだ Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.18,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,They roll in the mud to protect \Nthemselves from parasites, Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:20.11,银日文-ja,,0,0,0,,泥で体を汚すのは寄生虫予防 Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:22.56,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,and to lower their body \Ntemperatures on a hot day. Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:22.38,银日文-ja,,0,0,0,,あるいは暑い日に体温を下げるため Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:24.21,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,They also possess a \Nkeen sense of smell. Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:24.44,银日文-ja,,0,0,0,,また 鋭い嗅覚を持ち Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:26.70,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,It aids their memory, Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:28.51,银日文-ja,,0,0,0,,においに基づいた記憶力は動物界でもトップクラスである Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:28.86,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,which is among the best \Nin the animal kingdom. Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:32.98,Spoon_Italics,Hachiken,0,0,0,,Again, I can't judge things \Nbased on assumptions. Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:33.06,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱ先入観で判断しちゃ駄目だな Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:35.01,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Also, they have very strong jaws Dialogue: 0,0:00:33.21,0:00:34.62,银日文-ja,,0,0,0,,また かむ力が強く Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:37.05,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,and can easily bite \Nthrough human fingers. Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:37.08,银日文-ja,,0,0,0,,人間の指など 簡単にかみちぎる Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:40.29,Spoon_Main,,0,0,0,,This is the nursery. Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.10,银日文-ja,,0,0,0,,こっちは育成スペース Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:42.27,Spoon_Main,,0,0,0,,Sows and their piglets are kept here. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.15,银日文-ja,,0,0,0,,母豚と子豚を飼育している Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:45.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's this doghouse-like thing? Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:45.01,银日文-ja,,0,0,0,,何だ? この犬小屋みたいなの Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:03.54,银日文-ja,,0,0,0,,カワイイ Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:03.83,Spoon_Main,Girls,0,0,0,,Aww! So cute! Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.37,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Hmph, pigs fatten up in no time. Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:07.43,银日文-ja,,0,0,0,,豚なんざあっという間にぶくぶくになるっつーの Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:09.32,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:01:07.84,0:01:08.55,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:13.38,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,C-Compared to chicks, \Np-piglets have got nothing... Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:11.42,银日文-ja,,0,0,0,,ひ…ひよこに比べりゃ Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:13.22,银日文-ja,,0,0,0,,ぶ…豚の子なんざ… Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:35.39,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}本格的な夏の日差しが Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:39.09,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}肌を焦がしていく様に Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:46.04,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}私もあなたに恋焦がれる Dialogue: 0,0:01:46.19,0:01:50.15,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}海へドライブ 運転するよ Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:55.63,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}横顔撫でる 潮風が気持ちいいsummer day Dialogue: 0,0:01:56.03,0:01:58.77,片头曲op-ja,,0,0,0,,l{\fad(500,500)}a la la summer day Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.29,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ビーチパラソルカラフルだ yeah Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:06.09,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}砂浜に咲く 花みたい Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:10.94,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}KISS YOU あなたの心 Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:15.80,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}もっともっと近くにいたい 感じたい Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:19.01,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}私だけ見て Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:26.01,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}KISS YOU ぐっと膨らんだ Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:31.96,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}胸の思い 唇にのせて 伝えたいと Dialogue: 0,0:02:33.14,0:02:34.33,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:36.32,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:40.21,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}だから さあ KISS YOU Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:51.26,Spoon_Ep_Title,Sign 0250,0,0,0,,{\fad(946,1)}Episode 3 \N\N{\fs28\c&H08070B&}Hachiken \NMeets Pork Bowl Dialogue: 0,0:02:49.02,0:02:50.61,银日文-ja,,0,0,0,,ちょうど授乳が始まるぞ Dialogue: 0,0:02:49.02,0:02:50.77,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,{\a6}The sow's about to nurse. Dialogue: 0,0:02:51.65,0:02:56.75,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,You Dairy Science first-years \Nwill tend to this family after Golden Week. Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:53.63,银日文-ja,,0,0,0,,お前たち 酪農科1年には Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.46,银日文-ja,,0,0,0,,ゴールデンウイーク明けからこの親子の世話をしてもらう Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:59.19,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,The mother isn't allowed near the piglets? Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.42,银日文-ja,,0,0,0,,お母さん 子豚に近寄れないんですね Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:02.81,银日文-ja,,0,0,0,,母豚がうっかり踏んづけて殺してしまうからな Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:03.04,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Correct, the sow can accidentally \Nstep on them and kill them. Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:03.82,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:03.19,0:03:04.21,银日文-ja,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:03:04.29,0:03:06.56,Spoon_Main,Izumi,0,0,0,,It's interesting to see \Neight of them in a row. Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:06.33,银日文-ja,,0,0,0,,8頭も並ぶと面白いな Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:08.07,Spoon_Main,Toyoda,0,0,0,,Hams in a row. Dialogue: 0,0:03:06.67,0:03:07.79,银日文-ja,,0,0,0,,ハムが並んどる Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:10.34,Spoon_Main,Kondou,0,0,0,,The one all the way to \Nthe right's really tiny. Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:10.28,银日文-ja,,0,0,0,,この右下の ずいぶん小さいね Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:11.57,Spoon_Main,Izumi,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:11.44,银日文-ja,,0,0,0,,あっ ホントだ Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:17.34,More_03:12,Sign 0314,0,0,0,,More Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:15.69,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,{\a6}A lot more milk comes out of \Nteats closer to the chest Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:17.35,银日文-ja,,0,0,0,,豚の乳は胸側がたくさん出て 尻側の方が出が少ない Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:17.34,Less_03:13,Sign 0315,0,0,0,,{\fad(1023,1)}Less Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:17.34,Spoon_Main,,0,0,0,,{\a6}than those toward the rump. Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:21.15,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Soon after birth, \Npiglets compete for access to milk Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:21.06,银日文-ja,,0,0,0,,子豚たちは生後すぐに母乳をめぐる生存競争で Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.25,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,and select a teat as their own. Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:23.05,银日文-ja,,0,0,0,,自分専用の乳首を決める Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:24.84,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,The stronger ones get \Nthe chest-side ones, Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.97,银日文-ja,,0,0,0,,強い者が胸側を 弱い者が尻側に押しやられる Dialogue: 0,0:03:24.84,0:03:26.76,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,and the weaker ones get \Npushed toward the rump. Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:31.98,银日文-ja,,0,0,0,,この小さい子豚は競争に負けてこうなったのだ Dialogue: 0,0:03:28.24,0:03:31.73,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,This small piglet is here because \Nit lost the competition. Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:37.06,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um... Aren't we going to do \Nanything to help this one? Dialogue: 0,0:03:32.98,0:03:37.12,银日文-ja,,0,0,0,,あの…こいつ何とかしてあげないんすか Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:40.26,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,If its growth is compromised, \Nwe sometimes feed it extra milk. Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:40.14,银日文-ja,,0,0,0,,成長に支障を来したら代理乳を与えたりするが Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:41.74,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,But normally we let \Nnature take its course. Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:42.10,银日文-ja,,0,0,0,,基本は自然に任せる Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.16,Spoon_Main,H,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:03:45.19,0:03:47.49,银日文-ja,,0,0,0,,おい お前 いい所が空いたぞ Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:47.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,A good spot's opened up! Dialogue: 0,0:03:48.51,0:03:49.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:51.26,银日文-ja,,0,0,0,,あれ? 他に移れよ Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:51.43,Spoon_Main,H,0,0,0,,C'mon, switch to another one! Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:53.42,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Try moving it to another teat. Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.41,银日文-ja,,0,0,0,,他の乳首に移動させてみろ Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:59.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,Come on, more comes out of this one. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:59.23,银日文-ja,,0,0,0,,ほ~ら ここの方がたっぷり出るぞ Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:00.44,银日文-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:07.50,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,This is piglet behavior. Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:07.57,银日文-ja,,0,0,0,,これが子豚の性質だ Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:11.40,银日文-ja,,0,0,0,,一度ここと決めると 劣った環境に居続けてしまう Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:09.49,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Once they make a decision, Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:11.23,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,they stay, even if it's a poor environment. Dialogue: 0,0:04:11.94,0:04:15.19,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Just because they lost out \Nin the first competition, Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.51,银日文-ja,,0,0,0,,最初の競争からはじき出されただけで Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:16.88,银日文-ja,,0,0,0,,ここでいいと決めてしまう Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:17.02,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,they decide what they have\N is good enough. Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:20.02,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Don't get this way, guys. Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.96,银日文-ja,,0,0,0,,お前たちはこうなるなよ Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:24.24,Ooezo_Dorm_04:22,Sign 0424,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School Dormitory for Future Agriculture Managers Dialogue: 0,0:04:25.15,0:04:26.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm back... Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:26.06,银日文-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:30.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, right, you're both going home. Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:30.24,银日文-ja,,0,0,0,,そっか 2人とも実家帰るんだっけ Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:33.54,Spoon_Main,Nishikaw,0,0,0,,Yup, gonna tend the farm \Nnon-stop over Golden Week. Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.54,银日文-ja,,0,0,0,,おう ゴールデンウイーク中はひたすら畑だな Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:35.61,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're not going anywhere to enjoy yourself? Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:35.31,银日文-ja,,0,0,0,,遊びに行かないのか Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:37.53,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,There's no time for that. Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.49,银日文-ja,,0,0,0,,そんな余裕ないべさ Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:39.96,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Entire family's going \Nout on the fields! Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:39.73,银日文-ja,,0,0,0,,家族総出で農作業 Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:43.43,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,My family's got 56 hectares\N to take care of. Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:43.50,银日文-ja,,0,0,0,,うちなんて畑56haだぜ Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:45.81,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Golden Week's not enough \Ntime to finish it all. Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:45.65,银日文-ja,,0,0,0,,ゴールデンウイーク中に終わらんべ Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:47.86,银日文-ja,,0,0,0,,規模がいまいち分からん Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:47.93,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't think I grasp the scale. Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.72,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Well, about the size of one Macross. Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:51.34,银日文-ja,,0,0,0,,まあ マクロス1機分くらいだ じゃ Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:51.57,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,See ya. Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.24,Spoon_Main,H,0,0,0,,See ya. Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:52.96,银日文-ja,,0,0,0,,じゃーな Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:57.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,I think I'm even more confused now. Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:57.29,银日文-ja,,0,0,0,,ますますもって分からんわ Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:01.77,Spoon_Main,H,0,0,0,,There is a lot less people, \Nall of a sudden. Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:01.65,银日文-ja,,0,0,0,,急に人減ったな Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.78,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Everyone who has farm work \Nto do at home went back. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:04.92,银日文-ja,,0,0,0,,家の農作業ある子はみんな帰っちゃったからね Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:07.81,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The only ones who stayed \Nare those on club duty. Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:07.72,银日文-ja,,0,0,0,,残ってるのは部活残留組かな Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:07.81,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,{\a6}Starving! Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:07.72,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}腹 減った Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:08.97,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}何か食うべ Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:08.74,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,{\a6}Let's eat something! Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.74,银日文-ja,,0,0,0,,みんな休みの日に遊ばないのか Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.76,Spoon_Main,H,0,0,0,,Doesn't anyone have fun on vacation? Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:12.29,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Do you, Hachiken-kun? Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:12.39,银日文-ja,,0,0,0,,そういう八軒君は? Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:20.17,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Hey, Hachiken-kun. Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:19.83,银日文-ja,,0,0,0,,ねえ 八軒君 Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.95,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Do you have time tomorrow after \Nstable chores in the morning? Dialogue: 0,0:05:20.21,0:05:22.73,银日文-ja,,0,0,0,,あした朝の馬の世話終わってから暇? Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:23.94,银日文-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:25.70,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Want to go have fun? Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:25.53,银日文-ja,,0,0,0,,一緒に遊びに行かない? Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh, where? Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:26.81,银日文-ja,,0,0,0,,えっ? どこに? Dialogue: 0,0:05:27.02,0:05:30.11,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Um, a place with a mascot, Dialogue: 0,0:05:27.15,0:05:28.15,银日文-ja,,0,0,0,,えっとね Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:30.11,银日文-ja,,0,0,0,,マスコットキャラがいて Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:31.94,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,and gift shops. Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:31.94,银日文-ja,,0,0,0,,お土産屋さんで買い物したり Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:33.31,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's a place full of dreams! Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:33.34,银日文-ja,,0,0,0,,夢いっぱいの所 Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:40.77,Welcome_Land_05:37,Sign 0538,0,0,0,,{\fad(439,1)}Welcome to \N{\fs24\c&H6155AF&}Welcome Land Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:40.77,Spoon_Italics,H,0,0,0,,An amusement park? Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:40.72,银日文-ja,,0,0,0,,遊園地? Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:44.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,A mascot... Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:44.33,银日文-ja,,0,0,0,,マスコット… Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:46.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,Gift shops... Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:46.36,银日文-ja,,0,0,0,,お土産屋さん… Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:47.82,Spoon_Main,H,0,0,0,,Full of dreams... Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:47.95,银日文-ja,,0,0,0,,夢いっぱい… Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:50.09,Spoon_Main,ManA,0,0,0,,I heard he won big. Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:50.16,银日文-ja,,0,0,0,,万馬券当てたってよ Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:51.66,Spoon_Main,ManB,0,0,0,,I will, too! Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:51.68,银日文-ja,,0,0,0,,ぜってえ当ててやる Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:58.00,Race_Course_05:53,Sign 0554,0,0,0,,Tokachi Agricultural Cooperative \N{\fs14}Obihiro Racetrack Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:55.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's a racetrack! Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:55.48,银日文-ja,,0,0,0,,競馬場じゃん Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:56.16,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:58.13,银日文-ja,,0,0,0,,うん 今日 うちの馬が出走するの Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.00,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,My horse is racing today! Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:01.21,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:06:00.18,0:06:03.08,银日文-ja,,0,0,0,,まあ しかし 場所はどこであれ Dialogue: 0,0:06:01.55,0:06:03.14,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Still, whatever the place, Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:04.92,Spoon_Italics,H,0,0,0,,it's a date with Mikage... Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:04.98,银日文-ja,,0,0,0,,御影とのデート Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:08.30,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh, there he is. Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:09.27,银日文-ja,,0,0,0,,あっ いたいた いっちゃーん Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.41,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Icchan! Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:10.77,Spoon_Main,Komabe,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:10.42,银日文-ja,,0,0,0,,おう Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:13.18,Spoon_Main,H,0,0,0,,Why's Komaba here? Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:12.88,银日文-ja,,0,0,0,,何で駒場がここにいんだよ Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.91,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Our club's senpais are \Nall at an away game. Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:15.75,银日文-ja,,0,0,0,,今日 先輩方遠征でいないんだわ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:18.23,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Us first-years only had \Npractice in the morning. Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.05,银日文-ja,,0,0,0,,1年は午前中で練習終わり Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:20.23,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The more, the merrier, right? Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:20.26,银日文-ja,,0,0,0,,みんなで遊んだ方が楽しいでしょ Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.70,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:22.72,银日文-ja,,0,0,0,,うん…そうだね Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:29.55,Spoon_Main,H,0,0,0,,Isn't that Nakajima-sensei? Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:29.11,银日文-ja,,0,0,0,,中島先生じゃね? Dialogue: 0,0:06:29.55,0:06:30.91,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:30.44,银日文-ja,,0,0,0,,ホントだ Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:32.41,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Nakajima-sensei! Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:32.37,银日文-ja,,0,0,0,,中島先生 Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.83,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Crap, he's got the eyes of a gambler. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:36.70,银日文-ja,,0,0,0,,ヤバい 勝負師の目だ Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:39.33,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,You came here, too? Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.29,银日文-ja,,0,0,0,,君たちも来ていたのですか Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:40.17,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:43.24,银日文-ja,,0,0,0,,はい 今日は私の家から出した馬が出走するので Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:43.31,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,One of my family's horses \Nis running today. Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:46.09,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Minors aren't allowed to gamble. Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:46.23,银日文-ja,,0,0,0,,未成年は馬券を買ってはいけませんよ Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:47.92,Spoon_Main,H,0,0,0,,We know. Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:47.79,银日文-ja,,0,0,0,,分かってますよ Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:49.40,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,We're just here to watch! Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:49.34,银日文-ja,,0,0,0,,見るだけ見るだけ Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:54.63,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Sensei, since you're here, please be \Na good equestrian club instructor Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:54.48,银日文-ja,,0,0,0,,先生 せっかくだから馬術部顧問らしく Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:56.69,Spoon_Main,,0,0,0,,and tell us about Ban'ei racing. Dialogue: 0,0:06:54.70,0:06:56.78,银日文-ja,,0,0,0,,ばんえい競馬のこと教えてください Dialogue: 0,0:06:56.69,0:06:57.52,Spoon_Main,Nakajime,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:57.47,银日文-ja,,0,0,0,,うむ Dialogue: 0,0:06:58.23,0:06:59.57,Spoon_Main,N,0,0,0,,First, Number 3: Dialogue: 0,0:06:58.40,0:06:59.49,银日文-ja,,0,0,0,,まず3番の馬ですが Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:02.40,Spoon_Main,N,0,0,0,,it's only run once, so it's still got energy \Nand also works pretty well with his rider. Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:01.67,银日文-ja,,0,0,0,,一開催一走を守っているので体力も万全 Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:02.67,银日文-ja,,0,0,0,,騎手との相性もまずまず… Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:04.48,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,It's no use. Let's go. Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:04.57,银日文-ja,,0,0,0,,駄目だ こりゃ 行くべ Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:07.94,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Ban'ei racing is a relic \Nfrom the frontier times. Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:08.18,银日文-ja,,0,0,0,,ばんえい競馬って 開拓時代の名残なんだよね Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:11.28,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It all started when farms began \Ncompeting their draft horses Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:11.14,银日文-ja,,0,0,0,,自分とこの農耕馬が一番強いって Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.45,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,to show whose was the strongest. Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:14.19,银日文-ja,,0,0,0,,農家が馬の力比べをしたのが始まりなの Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.66,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The race happens pretty much \Nat a person's walking speed, Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:17.61,银日文-ja,,0,0,0,,人間の歩く速さでレースが展開するから Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.93,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,so you feel at one with the horses! Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:19.88,银日文-ja,,0,0,0,,馬との一体感がすごいんだよ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:24.56,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Hey, it's starting. Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.21,银日文-ja,,0,0,0,,あっ 始まるよ Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:27.58,Spoon_Main,Announce,0,0,0,,The fourth maiden race \N of the spring season is about to begin! Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:27.54,银日文-ja,,0,0,0,,春の新馬戦 第4レースのスタートです Dialogue: 0,0:07:27.58,0:07:29.92,Spoon_Main,Announce,0,0,0,,Now, the staff are splitting \Ninto left and right! Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.16,银日文-ja,,0,0,0,,さあ 係員が左右に分かれます Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:32.33,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's started! Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:32.00,银日文-ja,,0,0,0,,始まった Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:33.65,银日文-ja,,0,0,0,,注目のスタートです Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:34.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's quiet. Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:35.45,银日文-ja,,0,0,0,,静かだな Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:36.95,银日文-ja,,0,0,0,,何が行くんでしょうか Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.31,银日文-ja,,0,0,0,,内の方からニシキパワーが… Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:39.64,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Slow... Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:39.62,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}遅っ Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.40,银日文-ja,,0,0,0,,間もなく最初の障害 Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:42.83,银日文-ja,,0,0,0,,ニシキパワーを先頭に Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:45.04,银日文-ja,,0,0,0,,今 外 トモエダイジンが追います Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:47.38,银日文-ja,,0,0,0,,全馬最初の障害を上ります Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:48.03,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Here they come! Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:48.15,银日文-ja,,0,0,0,,来るぞ Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:57.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,What {\i1}is{\i0} this? Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:57.84,银日文-ja,,0,0,0,,何だ これ Dialogue: 0,0:07:57.85,0:08:00.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,How heavy are those sleds? Dialogue: 0,0:07:57.99,0:08:00.61,银日文-ja,,0,0,0,,そりって あれ 何kgあるんだよ Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:02.92,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's a maiden race, so 480 kilos! Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.91,银日文-ja,,0,0,0,,新馬戦だから480kg Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:06.15,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The biggest graded races \Nhave them pulling one ton. Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:06.09,银日文-ja,,0,0,0,,一番大きな重賞戦になると1tは引っ張るよ Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:07.20,Spoon_Main,H,0,0,0,,A ton?! Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:07.15,银日文-ja,,0,0,0,,トンって Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.75,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Which one's yours? Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:08.92,银日文-ja,,0,0,0,,お前んとこの馬ってどれよ Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:11.22,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Number 5, Mikagehomare! Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:11.38,银日文-ja,,0,0,0,,5番 ミカゲホマレ Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:15.18,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, hey, maybe it can win! Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:14.99,银日文-ja,,0,0,0,,いけるんじゃねぇ? Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:16.97,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's leading into the second obstacle! Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:16.95,银日文-ja,,0,0,0,,トップで第2障害に入ったぞ Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:18.26,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,The tough part has yet to come! Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:18.51,银日文-ja,,0,0,0,,まだまだこれから Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.00,银日文-ja,,0,0,0,,外からトモエダイジンであります Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:26.93,Spoon_Main,H,0,0,0,,It stopped! Hey! Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:26.98,银日文-ja,,0,0,0,,止まっちゃったよ おい Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:28.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Why isn't it pushing on? Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:28.25,银日文-ja,,0,0,0,,何で行かないんだよ Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:29.73,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,It's a strategy. Dialogue: 0,0:08:28.69,0:08:30.06,银日文-ja,,0,0,0,,駆け引きしてんだよ Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:34.02,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,The second obstacle is bigger than \Nthe first, so the horse needs Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.83,银日文-ja,,0,0,0,,第2障害は第1よりでかくてな Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:36.38,银日文-ja,,0,0,0,,力とタイミング 騎手との息が合わないと越えられねえんだ Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.73,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,to match its power and timing \Nwith its rider to overcome it. Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:38.62,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,They gauge each other's intent. Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:39.99,银日文-ja,,0,0,0,,お互いの出方を見つつ 力をためてから Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:39.95,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,The horse gathers its \Nstrength, then... Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:42.37,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,climbs up in one go! Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:42.11,银日文-ja,,0,0,0,,一気に上る Dialogue: 0,0:08:50.68,0:08:52.17,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, it's fallen! Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:52.38,银日文-ja,,0,0,0,,くじけた Dialogue: 0,0:08:52.17,0:08:53.25,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Not yet! Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:55.25,银日文-ja,,0,0,0,,まだだ まだミカゲホマレの目は死んでねえ Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:55.25,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,You can still see the fighting \Nspirit in Mikagehomare's eyes! Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:58.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Don't act so cool, jock! Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:58.27,银日文-ja,,0,0,0,,何カッコイイせりふ言ってんの 体育会系 Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.99,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Go, Mikagehomare! Dialogue: 0,0:08:58.27,0:08:59.89,银日文-ja,,0,0,0,,行けー ミカゲホマレ Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:01.87,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,I've bet everything on you! Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:01.60,银日文-ja,,0,0,0,,お前に全部突っ込んでんだー Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:04.77,银日文-ja,,0,0,0,,うーわ カッコ悪い 汚い大人 Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:03.25,Spoon_Main,H,0,0,0,,Ew, that's so lame! Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:04.52,Spoon_Main,H,0,0,0,,Don't be so nasty! Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:07.64,银日文-ja,,0,0,0,,はいっ! Dialogue: 0,0:09:19.29,0:09:21.24,Spoon_Main,HMK,0,0,0,,There it goes! Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:20.96,银日文-ja,,0,0,0,,行ったー! Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:28.34,银日文-ja,,0,0,0,,やった 1位! Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:28.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah! Number one! Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:32.64,银日文-ja,,0,0,0,,えっ…何!? Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:32.51,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:34.30,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The whole sled has to \Ncross the finish line! Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:34.54,银日文-ja,,0,0,0,,そりまで全部入ってゴールなの Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:35.80,Spoon_Main,H,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:35.72,银日文-ja,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:50.81,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man, that was so close. Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:50.29,银日文-ja,,0,0,0,,あ~ 惜しかったなぁ Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:52.34,Spoon_Main,H,0,0,0,,Third, huh? Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:54.18,银日文-ja,,0,0,0,,3位か 1位かと思ったのに Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,I so thought it'd come in first. Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:56.84,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Coming in third's good enough for me! Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:56.67,银日文-ja,,0,0,0,,私は3着でも十分だよ Dialogue: 0,0:09:56.83,0:09:59.97,银日文-ja,,0,0,0,,お金賭けてる人にとってはどうか分かんないけど Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:59.99,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Although, I don't know if the same \Ngoes for people who've bet money... Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:05.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,But it could've placed first \Nif it'd put in a bit more effort! Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:05.33,银日文-ja,,0,0,0,,でも もうちょっと頑張れば1位取れたのに Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:08.01,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,What, you're awfully \Nhung up over winning. Dialogue: 0,0:10:05.61,0:10:07.98,银日文-ja,,0,0,0,,何だ? ずいぶん1位にこだわるな Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.46,Spoon_Main,H,0,0,0,,Er, but, it would've been awesome Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:11.46,银日文-ja,,0,0,0,,いや でも普通の競馬みたいに Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:13.46,Spoon_Main,,0,0,0,,if it could've won by its nose, \Nlike in a normal race. Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:13.30,银日文-ja,,0,0,0,,鼻でゴールだったらよかったのにな Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.18,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The race started with draft horses, Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:15.14,银日文-ja,,0,0,0,,もとは農耕馬だから Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.47,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,so it needs to finish carrying \Nits load to finish the job. Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:17.66,银日文-ja,,0,0,0,,荷物を運びきるまでがお仕事なのよ Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:20.26,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,But, I'm so glad. Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:19.99,银日文-ja,,0,0,0,,でも ホントよかった Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.22,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It can live on for a while yet, now. Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:22.39,银日文-ja,,0,0,0,,これでしばらくは生き延びられるもん Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:26.48,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Horses with poor results \Nget retired, with no mercy. Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:26.28,银日文-ja,,0,0,0,,成績悪いと容赦なく引退だからな Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:27.56,Spoon_Main,H,0,0,0,,Retired... Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:27.40,银日文-ja,,0,0,0,,引退… Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:31.77,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,It's a happy ending if the horse can \Nbecome a carriage horse for events, Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:31.20,银日文-ja,,0,0,0,,イベントなんかの馬車引きに就職できれば御の字だけど Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:34.02,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,but most of them become horse meat. Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:34.07,银日文-ja,,0,0,0,,まっ ほとんど食肉行きだ Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:38.58,银日文-ja,,0,0,0,,えー!? あんなに頑張ってんのに負けたら食べられんの!? Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:36.84,Spoon_Main,H,0,0,0,,Even though they're trying so hard, Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,if they lose, they get eaten?! Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.01,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's the same story \Noutside of horse racing. Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:42.32,银日文-ja,,0,0,0,,競馬に限らず家畜の世界は努力なんて意味ないの Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:42.60,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,For livestock, effort means nothing. Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.30,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's all about results. Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:44.09,银日文-ja,,0,0,0,,成績が全てだから Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:48.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,So effort isn't rewarded... Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:48.79,银日文-ja,,0,0,0,,努力が報われないってのは… Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:51.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't know if I like that... Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:51.03,银日文-ja,,0,0,0,,何か やだな Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:51.59,银日文-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:53.52,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Like's got nothing to do with it. Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:53.28,银日文-ja,,0,0,0,,やだもくそもあるか Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:57.89,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,The smoked chicken from \NInada-senpai you ate the other day Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:57.63,银日文-ja,,0,0,0,,お前がこの前食った稲田先輩のスモークチキンだって Dialogue: 0,0:10:57.89,0:11:00.80,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,was a chicken that was offed \Nbecause it didn't lay enough eggs. Dialogue: 0,0:10:57.98,0:11:00.81,银日文-ja,,0,0,0,,産卵成績悪いから淘汰された鶏だぞ Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:07.31,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,It's already gone into your stomach. Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:06.94,银日文-ja,,0,0,0,,お前ももう腹に収めちまってんだ Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:08.63,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Stop quibbling over the details. Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.38,银日文-ja,,0,0,0,,ぐだぐだ言うな Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.90,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,You know, Hachiken... Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:13.45,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 お前さ Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:16.60,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,You seem obsessed about \Nwinning and results, Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:16.38,银日文-ja,,0,0,0,,1位って結果にこだわったかと思ったら Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:18.51,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,then you say stuff \Nlike rewarding effort. Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:18.28,银日文-ja,,0,0,0,,努力を認めろって言ったり Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:21.36,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,You joined an agricultural high \Nschool without a clear goal, too. Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.23,银日文-ja,,0,0,0,,特に目的なく農業高校入ったりよ Dialogue: 0,0:11:21.79,0:11:22.82,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:23.07,银日文-ja,,0,0,0,,何かあったんか Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:29.25,Spoon_Flashback,Shiroishi,0,0,0,,Hachiken, what're you going \Nto do for high school? Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.11,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 お前 高校どうすんだ? Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:31.63,Spoon_Flashback,Shiroishi,0,0,0,,You're not continuing \Nto our high school. Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:32.50,银日文-ja,,0,0,0,,内部進学しないって それでいいのか Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:32.82,Spoon_Flashback,,0,0,0,,Are you sure? Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:37.04,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,I want to go\N to a high school far away. Dialogue: 0,0:11:33.97,0:11:36.96,银日文-ja,,0,0,0,,どっか遠い所にある高校に行きたいです Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:40.95,Spoon_Flashback,Shirashi,0,0,0,,Well, I can look for one if you \Nwant to go to a different school. Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:40.66,银日文-ja,,0,0,0,,まあ よそに行くっていうなら学校探すけどさ Dialogue: 0,0:11:40.95,0:11:43.11,Spoon_Flashback,Shirashi,0,0,0,,There are high schools you \Ncan choose that'll help you Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:44.40,银日文-ja,,0,0,0,,お前が将来なりたいものによって選ぶ高校も… Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:44.51,Spoon_Flashback,,0,0,0,,reach your future goals... Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:45.58,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,I don't have any. Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:45.52,银日文-ja,,0,0,0,,ないですから Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:46.30,银日文-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:48.96,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,I don't have any goals \Nfor the future. Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.85,银日文-ja,,0,0,0,,ないですから 将来の夢とか Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:53.56,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,So long as I can get out of my home \Nand go far away, I don't care. Dialogue: 0,0:11:50.59,0:11:53.30,银日文-ja,,0,0,0,,家から出られて遠い所ならどこでもいいです Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:55.59,Spoon_Flashback,Shirashi,0,0,0,,What did your parents say? Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:55.45,银日文-ja,,0,0,0,,ご両親は何て? Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.69,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,They said nothing. Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:57.57,银日文-ja,,0,0,0,,何も言われませんでした Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:02.00,Spoon_Flashback,Shirashi,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:01.52,银日文-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.49,Spoon_Flashback,Shirashi,0,0,0,,I happen to have a place I recommend \Nto students like yourself. Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:05.35,银日文-ja,,0,0,0,,ちょうどお前みたいなやつに紹介したい高校がある Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.45,Ooezo_12:05,Sign 1207,0,0,0,,{\fad(130,1)}Hokkaido Prefectural \NOoezo Agricultural High School Dialogue: 0,0:12:05.90,0:12:07.01,Spoon_Flashback,Shiraishi,0,0,0,,Want to give it a try? Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:06.78,银日文-ja,,0,0,0,,行ってみるか Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:13.92,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:16.68,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,So you basically came \Nhere because you lost. Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:16.68,银日文-ja,,0,0,0,,要するに 負けてこっち来たんか Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:17.81,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,That's stupid. Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:17.49,银日文-ja,,0,0,0,,くだらねえ Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,What do you mean, "stupid"?! Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:20.61,银日文-ja,,0,0,0,,「くだらねえ」って何だよ Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:24.13,Spoon_Main,H,0,0,0,,What would you know about how \Ntough it is trying so hard for nothing?! Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:24.00,银日文-ja,,0,0,0,,努力が報われないしんどさがお前に分かるかよ Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:25.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,You were born a farmer, Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:28.05,银日文-ja,,0,0,0,,農家に生まれたってだけでろくに勉強もせずに高校入れて Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.21,Spoon_Main,,0,0,0,,so you got into high school \Nwithout studying at all! Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:32.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,As long as you graduate, you have \Na career waiting for you back home. Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:31.47,银日文-ja,,0,0,0,,卒業すれば実家って就職先が用意されてるし Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.56,Spoon_Main,H,0,0,0,,I envy you, being so carefree! Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:34.62,银日文-ja,,0,0,0,,気楽でうらやましいよ Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:37.98,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Icchan! Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:40.10,银日文-ja,,0,0,0,,いっちゃん 八軒君 やめなよ Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:39.02,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Hachiken-kun! Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:40.36,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:47.51,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Hey, do you guys want \Nto go somewhere fun? Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:47.26,银日文-ja,,0,0,0,,ねえ 2人とも 面白いとこ行かない? Dialogue: 0,0:12:48.66,0:12:49.62,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Where? Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:49.72,银日文-ja,,0,0,0,,どこだよ Dialogue: 0,0:12:49.62,0:12:52.01,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The stables at the Ban'ei Racetrack! Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:51.74,银日文-ja,,0,0,0,,ばんえい競馬場の厩舎 Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.58,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Uncle, it's been a while! Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:57.84,银日文-ja,,0,0,0,,おじさん 久しぶり Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:58.80,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Hey, Aki! Dialogue: 0,0:12:57.97,0:12:59.99,银日文-ja,,0,0,0,,おう アキ やっぱ来てたか Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:00.09,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,I knew you'd come! Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:03.05,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Mikagehomare was in the race, \Nso I thought you might! Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:03.41,银日文-ja,,0,0,0,,ミカゲホマレ走るから もしかしてと思ったんだ Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:05.69,银日文-ja,,0,0,0,,メールくれてホント助かった Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:05.77,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Thanks for the text! \NYou were a godsend! Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:08.01,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Are those your friends with you? Dialogue: 0,0:13:06.84,0:13:08.18,银日文-ja,,0,0,0,,友達も一緒か Dialogue: 0,0:13:08.32,0:13:11.82,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,They're my classmates, Hachiken-kun, \Nand Icchan from the Komabas. Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:11.73,银日文-ja,,0,0,0,,同じクラスの八軒君と駒場さんとこのいっちゃん Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:14.37,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Oh, Ichirou from the Komabas! Dialogue: 0,0:13:12.01,0:13:14.19,银日文-ja,,0,0,0,,おー 駒場んとこの一郎か Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:16.05,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,You've grown so tall! Dialogue: 0,0:13:14.44,0:13:15.93,银日文-ja,,0,0,0,,でかくなったなー Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:17.93,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,I think I last saw you \Nat your pop's funeral. Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:17.86,银日文-ja,,0,0,0,,おやっさんの葬式以来かな Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:19.44,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,How's your mom? Dialogue: 0,0:13:18.14,0:13:19.35,银日文-ja,,0,0,0,,おっかさん元気か Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.19,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Managing, thank you for asking. Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:21.25,银日文-ja,,0,0,0,,おかげさまで何とかやってます Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:23.88,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Are you gonna continue the family \Nbusiness once you graduate Ezonoo? Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.71,银日文-ja,,0,0,0,,エゾノー出たらすぐ家継ぐんか Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:24.90,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,That's my plan. Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:24.93,银日文-ja,,0,0,0,,そのつもりです Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:26.36,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,What a waste! Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:27.82,银日文-ja,,0,0,0,,もったいねえ 大学行けばいいっしょ Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:28.04,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,You should go to college! Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.78,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,We don't have that kind of money. Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:30.31,银日文-ja,,0,0,0,,うちそんな金ないですよ Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:33.79,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh! Mikagehomare! Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:34.11,银日文-ja,,0,0,0,,ミカゲホマレ Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.70,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,You worked hard today! Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:35.61,银日文-ja,,0,0,0,,今日は頑張ったねー Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:37.58,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Whoa, you're still all sweaty! Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:37.88,银日文-ja,,0,0,0,,まだ汗引いてない Dialogue: 0,0:13:37.84,0:13:40.66,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Guess this one still remembers you? Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.49,银日文-ja,,0,0,0,,こいつ まだアキのこと覚えてるべか Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:43.13,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,I said my goodbyes when \Nit was still a foal. Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:43.14,银日文-ja,,0,0,0,,子馬のころお別れしてるからなぁ Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:46.39,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Here's a pic from around \Nthe time it was born. Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:46.38,银日文-ja,,0,0,0,,ほら これ生まれたころのこの子の写真 Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:48.25,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, cute! Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:47.94,银日文-ja,,0,0,0,,おー カワイイ! Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:49.60,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Mikage is, at least. Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:49.55,银日文-ja,,0,0,0,,御影が Dialogue: 0,0:13:49.84,0:13:53.31,Spoon_Italics,H,0,0,0,,So this... turns into this. Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:50.89,银日文-ja,,0,0,0,,これが… Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:53.35,银日文-ja,,0,0,0,,こうなっちゃうのか Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:54.39,Spoon_Main,H,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:55.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:55.63,银日文-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:13:55.58,0:13:57.23,Spoon_Main,H,0,0,0,,Did it read my thoughts again?! Dialogue: 0,0:13:55.78,0:13:57.18,银日文-ja,,0,0,0,,また考え読まれた? Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.31,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Nah, this is different. Dialogue: 0,0:13:57.31,0:13:58.93,银日文-ja,,0,0,0,,いやいや 違うよ Dialogue: 0,0:13:59.53,0:14:01.19,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,It's telling you to brush it. Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:01.67,银日文-ja,,0,0,0,,これはブラシかけろって言ってんだ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:03.13,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Here? Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:04.75,银日文-ja,,0,0,0,,ここか? ここがいいんだろ? Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:04.69,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,You want to be brushed here, right? Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:06.95,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.08,银日文-ja,,0,0,0,,よーし よしよし Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:08.81,Spoon_Main,H,0,0,0,,Wow. Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:11.10,银日文-ja,,0,0,0,,すげえ 馬の気持ちが完璧に分かるんすね Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.37,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,{\a6}It feels good, yeah? Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:09.48,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}気持ちいいですね Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:11.01,Spoon_Main,H,0,0,0,,You totally understand \Nhorses, don't you? Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:12.08,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,You're amazing. Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:12.16,银日文-ja,,0,0,0,,さすがだぜ Dialogue: 0,0:14:16.64,0:14:19.67,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Of course you can never \Ntotally understand horses! Dialogue: 0,0:14:16.77,0:14:19.79,银日文-ja,,0,0,0,,馬の気持ちなんて完璧に分かるわけないっしょ Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:22.04,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,How nice that you students\N can still dream. Dialogue: 0,0:14:19.82,0:14:21.90,银日文-ja,,0,0,0,,学生さんは夢があっていいね Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:23.83,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Since you came out here, Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:25.70,银日文-ja,,0,0,0,,せっかく来たんだ 勉強に他の所も見てくか Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:25.82,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,do you want to learn more by \Nchecking out other places? Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:27.26,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Like the horse clinic? Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:27.35,银日文-ja,,0,0,0,,馬の診療所とか Dialogue: 0,0:14:27.26,0:14:28.05,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:28.35,银日文-ja,,0,0,0,,見たい Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:31.01,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Wow, it's like a smithy! Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:31.09,银日文-ja,,0,0,0,,わぁ 鍛冶屋さんみたい Dialogue: 0,0:14:31.79,0:14:32.94,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:32.96,银日文-ja,,0,0,0,,いらっしゃい Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:33.97,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Hey, Doc! Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:35.13,银日文-ja,,0,0,0,,おう 先生 お邪魔しますよ Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:34.97,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Thanks for having us. Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:36.74,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,What, a patient? Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:36.75,银日文-ja,,0,0,0,,何? 治療? Dialogue: 0,0:14:36.74,0:14:38.14,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Nah, just a tour. Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:37.84,银日文-ja,,0,0,0,,いや 見学 Dialogue: 0,0:14:38.03,0:14:40.02,银日文-ja,,0,0,0,,エゾノーの学生さんだよ Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:39.94,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,They're Ezonoo students. Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:42.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's amazing. Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.89,银日文-ja,,0,0,0,,すごいっすね Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,How do you use this one? Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:44.54,银日文-ja,,0,0,0,,これ どうやって使うんすか Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.37,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,This is a speculum. Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:46.53,银日文-ja,,0,0,0,,これは開口器 Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:48.28,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,It forces the mouth open. Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:48.34,银日文-ja,,0,0,0,,無理やり口を開けるやつ Dialogue: 0,0:14:48.87,0:14:50.62,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,This one's a nose twitch. Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:50.39,银日文-ja,,0,0,0,,これは鼻捻棒 Dialogue: 0,0:14:50.62,0:14:52.66,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,It forces a horse to calm down. Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:52.60,银日文-ja,,0,0,0,,馬を無理やりおとなしくさせるやつ Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:55.03,Clinic_14:52,Sign 1453,0,0,0,,{\fad(297,1)}Clinic Dialogue: 0,0:14:53.21,0:14:55.77,Spoon_Main,Sign 1454,0,0,0,,There are also castration tools... Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:55.06,银日文-ja,,0,0,0,,後は去勢道具とか Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:56.12,Torture_Chamber_14:55,Sign 1454,0,0,0,,Torture Chamber Dialogue: 0,0:14:56.28,0:14:58.31,Spoon_Main,Sign 1454,0,0,0,,These are for dental work. Dialogue: 0,0:14:56.43,0:14:58.11,银日文-ja,,0,0,0,,こっちのは歯の治療道具 Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:02.73,Spoon_Main,Sign 1454,0,0,0,,Their health goes south just from \Nhaving a slightly misaligned bite. Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.22,银日文-ja,,0,0,0,,かみ合わせがちょっと狂っただけで体調崩すからね 馬は Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:05.59,Spoon_Main,Sign 1454,0,0,0,,Maintaining their dental health \Nis dull but important work. Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.33,银日文-ja,,0,0,0,,歯のメンテナンスは地味に大切なんだよ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:09.09,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, I heard horses \Nare really sensitive, Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:08.73,银日文-ja,,0,0,0,,馬はかなり繊細って聞きました Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:10.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,that they're delicate creatures. Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:10.78,银日文-ja,,0,0,0,,デリケートな動物だって Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:11.65,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Yup, they are. Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.09,银日文-ja,,0,0,0,,そうそう 腹痛なんてしょっちゅうだし Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.16,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,They get stomachaches all the time, Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:15.18,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,and they can die\N at the drop of a hat, Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:14.92,银日文-ja,,0,0,0,,ちょっとしたことで命を落とすから Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.06,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,so they're often compared to cows. Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:17.10,银日文-ja,,0,0,0,,よく牛と比較されるけどねぇ Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:21.54,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,We say cows can live, even if \Ntheir brains are all rotten. Dialogue: 0,0:15:17.57,0:15:20.93,银日文-ja,,0,0,0,,「牛は脳みそ腐っても生きてるのに」なんて Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.34,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Yeah, cows are awesome! Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:24.42,银日文-ja,,0,0,0,,おう すげえな 牛 生命力あるぜ Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:24.41,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,They're full of life! Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:26.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're way too positive. Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.04,银日文-ja,,0,0,0,,バカ ポジティブ野郎め Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:29.32,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, we should've brought Aikawa, too. Dialogue: 0,0:15:27.38,0:15:29.31,银日文-ja,,0,0,0,,相川も連れてくればよかったな Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:30.32,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:31.64,银日文-ja,,0,0,0,,そうだね 獣医志望だもんね Dialogue: 0,0:15:30.32,0:15:31.78,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,He wants to be a vet. Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:34.21,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Oh, one of you wants to become a vet? Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:34.16,银日文-ja,,0,0,0,,おっ 獣医を目指してる子いるの? Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.41,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,That makes me happy! Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:35.66,银日文-ja,,0,0,0,,うれしいね Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:36.96,Spoon_Flashback,Aikawa,0,0,0,,Even if you have a dream, Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:38.65,银日文-ja,,0,0,0,,夢持ってて かなえる方法分かっててもさ Dialogue: 0,0:15:36.96,0:15:39.03,Spoon_Flashback,,0,0,0,,and know what you need to \Nmake your dream come true, Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:40.55,Spoon_Flashback,Aikawa,0,0,0,,that's not enough. Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:40.39,银日文-ja,,0,0,0,,それだけじゃ駄目なんだ Dialogue: 0,0:15:42.35,0:15:46.32,Spoon_Main,H,0,0,0,,Doctor, what do you \Nneed to become a vet? Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:46.21,银日文-ja,,0,0,0,,先生 獣医になるために必要なものって何ですか Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:46.87,银日文-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.90,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Well, school smarts and \Ntuition money, of course, Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:49.92,银日文-ja,,0,0,0,,まあ 学力 学費はもちろんだし Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:51.28,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,not to mention endurance. Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:50.98,银日文-ja,,0,0,0,,体力もいるね Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:53.64,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,As for the rest, \Nthis is my personal opinion, Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:53.34,银日文-ja,,0,0,0,,後は私の持論だけど Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.22,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,but you need to be able to kill. Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:55.18,银日文-ja,,0,0,0,,殺せるかどうか Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:59.82,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Large animal veterinarians, \Nin particular, deal with farm animals, Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:59.57,银日文-ja,,0,0,0,,特に経済動物相手にしている家畜獣医なんて Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.56,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,so they're often asked to \Nchoose between life and death. Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:02.06,银日文-ja,,0,0,0,,しょっちゅう命の選択迫られるしね Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.51,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,There are plenty who enter an \Nagricultural university wanting to be a vet, Dialogue: 0,0:16:03.09,0:16:05.30,银日文-ja,,0,0,0,,獣医になる夢持って農大に入って Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:09.53,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,but realize they can't stomach it \Nafter all when faced with that choice. Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:07.29,银日文-ja,,0,0,0,,その選択を迫られたとき Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:09.44,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱ駄目だってなる人はいるよ Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:11.31,银日文-ja,,0,0,0,,でも 一方で Dialogue: 0,0:16:10.20,0:16:11.59,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,But on the other hand, Dialogue: 0,0:16:11.59,0:16:13.67,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,there are many lives that \Nhave been saved Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:13.67,银日文-ja,,0,0,0,,殺せない 殺させたくないって Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:15.66,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,because of kind vets who don't want Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.39,银日文-ja,,0,0,0,,優しい人たちが頑張ってるから Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:17.87,Spoon_Main,,0,0,0,,to kill, and don't want \Nto let them be killed. Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:17.63,银日文-ja,,0,0,0,,助かってる命もたくさんある Dialogue: 0,0:16:18.40,0:16:22.15,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,In all things, I think having \Na dream requires having Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:19.46,银日文-ja,,0,0,0,,どんなことでもね Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:21.86,银日文-ja,,0,0,0,,夢を持つということは同時に Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:25.33,Spoon_Main,,0,0,0,,the resolve to struggle with reality. Dialogue: 0,0:16:22.33,0:16:25.10,银日文-ja,,0,0,0,,現実との闘いを覚悟することだと思うよ Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:29.30,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Oops. Yes? Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:28.46,银日文-ja,,0,0,0,,おっと Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:29.36,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.61,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Yes, I'm here. Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:31.33,银日文-ja,,0,0,0,,はい いますよ Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:32.76,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Resolve... Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:32.57,银日文-ja,,0,0,0,,覚悟… Dialogue: 0,0:16:33.21,0:16:36.26,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Does everyone at Ezonoo have that? Dialogue: 0,0:16:33.38,0:16:35.81,银日文-ja,,0,0,0,,エゾノーのやつらはみんな持ってんのかな Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:39.40,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,An urgent patient's coming in. \NCan I ask you to leave? Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.20,银日文-ja,,0,0,0,,急患が来るから ここ空けてくれる? Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:42.04,Spoon_Main,Vet,0,0,0,,Sorry, I wanted to let you \N look around, but... Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:41.94,银日文-ja,,0,0,0,,ごめんね ゆっくり見てってもらいたいんだけど Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:42.85,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,No problem! Dialogue: 0,0:16:42.22,0:16:44.81,银日文-ja,,0,0,0,,はい お忙しいところお邪魔しました Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:45.15,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Sorry to bother you \Nduring a busy time! Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:48.50,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's just about time for us \N to head back, anyway. Dialogue: 0,0:16:46.11,0:16:48.39,银日文-ja,,0,0,0,,ちょうど帰らなきゃいけない時間だね Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.11,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, right! Gotta do the \Nevening stable chores! Dialogue: 0,0:16:48.64,0:16:50.75,银日文-ja,,0,0,0,,あっ そっか 夕方の馬の世話 Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:55.02,银日文-ja,,0,0,0,,うん? 何だろ? Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:55.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:56.99,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Oh, it's a funeral. Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:56.76,银日文-ja,,0,0,0,,あぁ 葬式だよ Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:58.72,Spoon_Main,H,0,0,0,,Did someone pass away? Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:58.75,银日文-ja,,0,0,0,,誰か亡くなったんですか Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:00.33,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Yeah, yesterday. Dialogue: 0,0:16:58.94,0:17:00.22,银日文-ja,,0,0,0,,うん 昨日な Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:03.13,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,One of the race horses suddenly died. Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:02.86,银日文-ja,,0,0,0,,競走馬が1頭急死したんだわ Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:06.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,They're giving it a funeral \N like it were a person... Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:05.73,银日文-ja,,0,0,0,,人間みたいに葬式するんすね Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:08.03,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,It depends on the owner. Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:07.91,银日文-ja,,0,0,0,,馬主さんの意向だよ Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:10.80,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,It's lucky to have a nice funeral. Dialogue: 0,0:17:08.22,0:17:10.99,银日文-ja,,0,0,0,,立派な葬式出してもらってよかったなぁ Dialogue: 0,0:17:11.27,0:17:13.01,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Did it have a good racing record? Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:12.89,银日文-ja,,0,0,0,,活躍した馬ですか Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:15.76,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,No, it was nothing special. Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:15.69,银日文-ja,,0,0,0,,いや 大した成績ではなかったよ Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:18.31,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Most of them get group funeral rites Dialogue: 0,0:17:16.44,0:17:17.68,银日文-ja,,0,0,0,,たいていは死んでも Dialogue: 0,0:17:17.81,0:17:21.79,银日文-ja,,0,0,0,,慰霊碑やら馬頭観音さんでまとめて鎮魂祭するんだけどな Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:21.97,Spoon_Main,,0,0,0,,at a memorial or at the \Nhorse-headed Bodhisattva, Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:24.97,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,but this one's owner must've \Nmade a special request. Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:24.75,银日文-ja,,0,0,0,,馬主さんが特別にって頼んだんだろ Dialogue: 0,0:17:25.78,0:17:28.70,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,We make our living with horses, Dialogue: 0,0:17:25.90,0:17:28.49,银日文-ja,,0,0,0,,俺ら馬に食わせてもらってるからよ Dialogue: 0,0:17:28.70,0:17:31.93,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,so we'd like to give all \Nof them a proper funeral. Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:31.51,银日文-ja,,0,0,0,,どの馬もみんな葬式挙げてやりたいけど Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:33.94,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,But business is tough... Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:33.59,银日文-ja,,0,0,0,,経営厳しいから Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:36.36,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Just because of the life \Nthey were born into, Dialogue: 0,0:17:34.25,0:17:36.36,银日文-ja,,0,0,0,,そう生まれてしまったばっかりに Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:38.91,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,they're stuck with a \Nlife-or-death existence. Dialogue: 0,0:17:36.46,0:17:39.17,银日文-ja,,0,0,0,,生か死かの2択人生に放り込まれて Dialogue: 0,0:17:39.56,0:17:43.25,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,Their lives are decided \Non a person's single whim. Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:43.15,银日文-ja,,0,0,0,,人間の気持ち一つで一生を左右されるんだもんなぁ Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:46.21,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,If we ever come to completely \Nunderstand how a horse feels, Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:45.98,银日文-ja,,0,0,0,,馬の気持ちが完璧に分かったら Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:48.51,Spoon_Main,Unc,0,0,0,,we might go crazy. Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:48.38,银日文-ja,,0,0,0,,俺ら気がおかしくなるかもしれん Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:06.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,Your place has cows, right? Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:05.82,银日文-ja,,0,0,0,,駒場んちって 牛飼ってんだっけ? Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:09.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,Your mom's managing it \Nall by herself right now? Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.15,银日文-ja,,0,0,0,,今はお母さん1人で切り盛りしてんの? Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:10.52,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Huh? Yeah. Dialogue: 0,0:18:09.49,0:18:10.39,银日文-ja,,0,0,0,,うん? ああ Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:12.94,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Mom's getting along in her years, Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:12.79,银日文-ja,,0,0,0,,うちの親ももう年だし Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:15.40,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,so I'm the only one who \Ncan carry on the business. Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:15.87,银日文-ja,,0,0,0,,俺が継がねえと 誰もやるやついねえから Dialogue: 0,0:18:16.30,0:18:17.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:20.98,银日文-ja,,0,0,0,,悪い 後継ぎは気楽でいいとか言っちゃって Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:20.79,Spoon_Main,H,0,0,0,,I said earlier that it's \Neasy being the heir. Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:28.83,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Nah, not knowing where you\N came from, I was overly harsh. Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:29.01,银日文-ja,,0,0,0,,いや 俺もお前のことよく分かってないのに言い過ぎた Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:30.04,银日文-ja,,0,0,0,,すまん Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:30.21,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:33.15,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,What, Aki? Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:33.15,银日文-ja,,0,0,0,,んだよ アキ Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:37.30,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh, it's just that I don't see you \Napologizing to people very often. Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:37.29,银日文-ja,,0,0,0,,いやぁ いっちゃんが珍しく人に謝ったなーと思って Dialogue: 0,0:18:37.66,0:18:39.01,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Shut up, idiot! Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:39.04,银日文-ja,,0,0,0,,うっせえ バカ Dialogue: 0,0:18:39.36,0:18:41.86,Spoon_Italics,H,0,0,0,,What?! Why're they so close?! Dialogue: 0,0:18:39.44,0:18:41.59,银日文-ja,,0,0,0,,えっ 何!? その親密感! Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:46.43,Ooezo_Dorm_18:42,Sign,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School Dormitory for Future Agriculture Managers Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:46.43,Spoon_Main,Dorm Meister,0,0,0,,Did everyone get to \Nrecharge over Golden Week? Dialogue: 0,0:18:42.43,0:18:43.49,银日文-ja,,0,0,0,,え~ みんな Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:46.23,银日文-ja,,0,0,0,,ゴールデンウイークはリフレッシュできたか Dialogue: 0,0:18:46.65,0:18:50.41,Spoon_Main,Dorm Meister,0,0,0,,Or is that a stupid question when \Nyou've all been working at home? Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:50.49,银日文-ja,,0,0,0,,つっても 家で仕事してたらリフレッシュもくそもないか Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:51.90,Spoon_Main,Students,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:52.21,银日文-ja,,0,0,0,,ですよねー Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:55.17,Spoon_Main,DM,0,0,0,,Well, change gears and \Nstart working hard again, tomorrow. Dialogue: 0,0:18:52.27,0:18:55.04,银日文-ja,,0,0,0,,またあしたから気持ち切り替えて頑張れ Dialogue: 0,0:18:55.51,0:18:57.25,银日文-ja,,0,0,0,,以上 おやすみ Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:56.46,Spoon_Main,DM,0,0,0,,That is all. Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:57.55,Spoon_Main,DM,0,0,0,,Good night! Dialogue: 0,0:18:57.37,0:18:59.24,银日文-ja,,0,0,0,,うーっす Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:58.82,Spoon_Main,Students,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:18:57.79,0:18:59.24,Spoon_Main,Students,0,0,0,,Good night! Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:00.79,Spoon_Main,DM,0,0,0,,Make sure you turn \Nin your cell phones! Dialogue: 0,0:18:59.40,0:19:00.77,银日文-ja,,0,0,0,,携帯預けてけよー Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:06.74,Message_19:04,Sign 1905,0,0,0,,Received 1 Message Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.50,Mom_19:06,Sign 1907,0,0,0,,Mom Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.50,Allowance_19:06,Sign 1907,0,0,0,,I transferred your \Nmonthly allowance. \N\NAre you used to things there? Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:19.13,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,What? No way! Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:18.95,银日文-ja,,0,0,0,,えー いいなぁ Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:21.12,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,You went to the clinic at Ban'ei? Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:20.97,银日文-ja,,0,0,0,,ばんえいの診療所に行ったのか Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:23.72,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah, it was like a torture chamber. Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:23.68,银日文-ja,,0,0,0,,うん 何か拷問部屋みたいでさ Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:29.23,Spoon_Main,H,0,0,0,,The vet said that you need to be \Nprepared to kill in order to be a vet. Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:29.32,银日文-ja,,0,0,0,,獣医になるには殺せるかどうかの覚悟が必要だって Dialogue: 0,0:19:30.61,0:19:32.69,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,Yeah... you do. Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:32.62,银日文-ja,,0,0,0,,そう…だよね Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:36.31,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,Maybe I'm not really cut \Nout for it, after all... Dialogue: 0,0:19:33.24,0:19:36.04,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱり 僕 適性ないのかもな Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:40.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Do you have the resolve and stuff Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:41.24,银日文-ja,,0,0,0,,常盤も夢かなえるために覚悟とか持ってんの? Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:41.58,Spoon_Main,,0,0,0,,to make your dream come true, Tokiwa? Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:42.28,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Resolve? Dialogue: 0,0:19:41.77,0:19:42.33,银日文-ja,,0,0,0,,覚悟? Dialogue: 0,0:19:42.81,0:19:44.87,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Well, you need resolve, all right. Dialogue: 0,0:19:43.14,0:19:45.01,银日文-ja,,0,0,0,,まあ 覚悟はいるわな Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:46.82,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,We're a poultry farm, Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:46.85,银日文-ja,,0,0,0,,うち養鶏やってるから Dialogue: 0,0:19:46.82,0:19:49.02,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,so if we got hit by the avian flu, Dialogue: 0,0:19:47.03,0:19:49.09,银日文-ja,,0,0,0,,鳥インフルエンザなんぞ発生したら Dialogue: 0,0:19:49.02,0:19:51.17,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,we'll need to kill our entire \Nflock and be instantly Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:52.70,银日文-ja,,0,0,0,,鶏全部処分で一気に借金うん千万になるし Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:52.75,Spoon_Main,,0,0,0,,tens of millions in the hole. Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:56.66,Spoon_Main,H,0,0,0,,If you're talking that much money, \Nyou have to be able to do math! Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:55.19,银日文-ja,,0,0,0,,そんなでっかい金が動く仕事するなら Dialogue: 0,0:19:55.38,0:19:56.68,银日文-ja,,0,0,0,,数学できなきゃ駄目だろ Dialogue: 0,0:19:56.66,0:19:58.96,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,I j-just need to hire an accountant! Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:58.99,银日文-ja,,0,0,0,,け…経理の人雇えばいいっしょ Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:01.47,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Don't rack up unnecessary\N overhead costs. Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:00.98,银日文-ja,,0,0,0,,余計な人件費掛けるなよ Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:07.21,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Are you worried about him? Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:07.27,银日文-ja,,0,0,0,,この子 気になるの? Dialogue: 0,0:20:07.21,0:20:11.49,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah, he's the eighth one \Nin a litter of eight. Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:07.99,银日文-ja,,0,0,0,,うん… Dialogue: 0,0:20:08.42,0:20:10.85,银日文-ja,,0,0,0,,こいつ8頭いるうちの8番目だもんな Dialogue: 0,0:20:11.49,0:20:12.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,My name has "eight" \Nin it, too, so... Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:12.81,银日文-ja,,0,0,0,,俺もハチだし Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:16.93,Spoon_Main,H,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:16.83,银日文-ja,,0,0,0,,分かってるよ Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:20.26,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm not saying I'm gonna \Nname him Hachirou or Eight! Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:20.10,银日文-ja,,0,0,0,,ハチローとかエイトとか名前付けようなんて思ってないよ Dialogue: 0,0:20:20.89,0:20:23.26,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Don't do it. He's not a pet. Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.05,银日文-ja,,0,0,0,,やめときなって ペットじゃないんだから Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:25.22,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,He's going to become \Nmeat for sure. Dialogue: 0,0:20:23.33,0:20:25.27,银日文-ja,,0,0,0,,確実に肉になるんだから Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:26.51,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,It'll only hit you harder later on. Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:26.51,银日文-ja,,0,0,0,,後でしんどいよー Dialogue: 0,0:20:26.51,0:20:28.08,Spoon_Main,Kitamachi,0,0,0,,We're all used to it... Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:28.29,银日文-ja,,0,0,0,,うちらは慣れてるけどさ Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.71,银日文-ja,,0,0,0,,どうしても名前付けたいなら Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:30.70,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,If you insist on naming him, Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:32.39,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,make it "Pork Bowl." Dialogue: 0,0:20:30.84,0:20:32.30,银日文-ja,,0,0,0,,豚丼とかにしときなさい Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:33.11,银日文-ja,,0,0,0,,それだ Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:33.27,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:35.18,Spoon_Main,Kitamachi,0,0,0,,That'll let you raise it objectively! Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:35.10,银日文-ja,,0,0,0,,それなら客観的に育てられる Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:37.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:38.47,银日文-ja,,0,0,0,,くっそー よーし 決めた Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:38.64,Spoon_Main,H,0,0,0,,Fine, I've decided! Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:43.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'll raise you into a great \Npig on par with the others! Dialogue: 0,0:20:39.62,0:20:43.67,银日文-ja,,0,0,0,,俺がお前を他のやつらに負けない立派な豚に育て上げてやる Dialogue: 0,0:20:43.65,0:20:46.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's you and me for the next \Nthree years, Pork Bowl! Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:46.56,银日文-ja,,0,0,0,,3年間仲良くしような 豚丼 Dialogue: 0,0:20:46.63,0:20:48.98,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Hi, we're third-years in Food Science! Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:48.93,银日文-ja,,0,0,0,,ちわーっす 食品科3年でーす Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:52.85,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,When can we turn this litter \Nof piglets into bacon? Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.54,银日文-ja,,0,0,0,,この前生まれた子豚いつごろベーコンにしていいですかー Dialogue: 0,0:20:52.82,0:20:54.19,银日文-ja,,0,0,0,,3カ月後だ Dialogue: 0,0:20:52.85,0:20:54.31,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,In three more months. Dialogue: 0,0:20:54.84,0:20:56.97,Spoon_Main,H,0,0,0,,Goodbye, Pork Bowl... Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.37,银日文-ja,,0,0,0,,さよなら 豚丼… Dialogue: 0,0:20:56.97,0:20:58.27,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,What's wrong, Hachiken? Dialogue: 0,0:20:57.12,0:20:57.96,银日文-ja,,0,0,0,,どうした 八軒 Dialogue: 0,0:20:58.27,0:21:00.44,Principal's_Office_20:58,Sign 2059,0,0,0,,Principal's Office Dialogue: 0,0:21:02.78,0:21:05.04,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Hello, yes? Dialogue: 0,0:21:02.87,0:21:03.65,银日文-ja,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:07.20,银日文-ja,,0,0,0,,はい? 新札幌中の? Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:07.41,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Oh, from New Sapporo Junior High? Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:11.54,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Yes, sorry to call out of the blue. Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:11.22,银日文-ja,,0,0,0,,はい 突然お電話してしまいまして申し訳ありません Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:14.49,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,My name is Shiroishi, \Nand I was the homeroom teacher Dialogue: 0,0:21:11.97,0:21:13.99,银日文-ja,,0,0,0,,ことし酪農科に入学した Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:17.63,Spoon_Main,,0,0,0,,for Hachiken Yugo, who entered your \NDairy Science Department this year. Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:17.73,银日文-ja,,0,0,0,,八軒勇吾の担任をしておりました白石と申します Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:20.95,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,A-ha. I see... Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:20.62,银日文-ja,,0,0,0,,ほぉほぉ なるほど Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:24.13,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Is that so... Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.08,银日文-ja,,0,0,0,,それは それは Dialogue: 0,0:21:27.10,0:21:31.79,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}たまには手紙を書いてみようよ Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:36.88,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}どっかにポストカードでもあったけ Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:41.25,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}懐かしい顔に見けて Dialogue: 0,0:21:41.33,0:21:45.42,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ほんの数行ノスタルジーを Dialogue: 0,0:21:51.36,0:21:55.26,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}調子はどうですか Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.07,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}忙しくしていますか Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:10.99,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:15.90,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}あの夢の具合はどんなだい Dialogue: 0,0:22:16.09,0:22:20.95,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}気分転換くらいのノリで Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:24.98,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}一緒に歌わないか Dialogue: 0,0:22:25.35,0:22:30.57,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}そして無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:30.64,0:22:35.67,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}あの夢の続きを語り合おうよ Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:38.82,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}明日は頑張ろうぜ Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:44.18,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}今はそこにある未来へ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:47.07,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}駆け出して さぁ 行こう Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:50.20,Blub,,0,0,0,,{\fad(500,0)}This story is a work of fiction.\N\NThe people and groups are fictitious, but the themes relating to food and life are firmly based in reality. Visiting the places and facilities used as models can be dangerous and may result it contracting diseases from the animals. Please enjoy this story as a work of fiction.