[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Spoon_Main,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,2,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: Spoon_Italics,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Flashback,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Ep_Title,Open Sans Semibold,17,&H000305C9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,1.0,4,67,13,51,0 Style: Dairy_Science_00:00,Open Sans Semibold,26,&H00282C2D,&H000000FF,&H00EFF3F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,13,93,0 Style: Name_00:14,Open Sans Semibold,28,&H00232323,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,93,13,187,0 Style: Hachiken_Yuugo_00:14,Open Sans Semibold,26,&H004C4C49,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,253,13,213,0 Style: Subjects_00:25,Open Sans Semibold,10,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,3,27,333,27,0 Style: LIvestock_00:25,Open Sans Semibold,10,&H00000000,&H000000FF,&H00F7F5F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,13,27,160,0 Style: Hachiken_Yuugo_00:36,Open Sans Semibold,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FAFFFC,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,67,13,213,0 Style: Midterm_00:36,Open Sans Semibold,10,&H00000000,&H000000FF,&H00DBDCE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,251,13,73,0 Style: Ooezo_Dorm_05:43,Open Sans Semibold,18,&H008A655B,&H000000FF,&H00382A26,&H004D373A,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,5,13,13,93,0 Style: Brick_Oven_05:46,Open Sans Semibold,22,&H00524D62,&H000000FF,&H008CDFFB,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,187,13,40,0 Style: Oven_cooking_05:52,Open Sans Semibold,22,&H006D604F,&H000000FF,&H006BB4E2,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,13,13,27,0 Style: PIg_Pen_07:44,Open Sans Semibold,8,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D8F8F,&H005B5058,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,3.0,5,320,13,173,0 Style: pizza_logue_08:31,Open Sans Semibold,12,&H00000000,&H000000FF,&H00EEF5F2,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,5,387,13,47,0 Style: storage_09:11,Open Sans Semibold,14,&H002F332F,&H000000FF,&H00D1D3CE,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,327,40,0 Style: Campus_Floor_PLan_09:56,Open Sans Semibold,20,&H001B1A18,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,400,13,20,0 Style: Cheese_Room_09:56,Open Sans Semibold,14,&H001B1A18,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,1,200,13,147,0 Style: LIvestock_Management_10:04,Open Sans Semibold,14,&H000E0D0F,&H000000FF,&H00C2C2C1,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,427,13,133,0 Style: Pizza_Ovens_11:43,Open Sans Semibold,20,&H00232622,&H000000FF,&H00575862,&H00202346,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,3.0,3,13,40,93,0 Style: HOAHS_11:59,Open Sans Semibold,12,&H00343437,&H000000FF,&H00A7D4BD,&H003AB668,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,5,13,73,87,0 Style: Campus_Motto_11:59,Open Sans Semibold,14,&H004D4E4D,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,13,60,280,0 Style: Third_Year_Agri_12:47,Open Sans Semibold,12,&H00121212,&H000000FF,&H00ECECEE,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,453,13,40,0 Style: First_Forestry_12:59,Open Sans Semibold,12,&H00121212,&H000000FF,&H00ECECEE,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,293,13,227,0 Style: Pizza_list_13:05,Open Sans Semibold,18,&H00767573,&H000000FF,&H00FCFDFB,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,27,13,27,0 Style: Bus_Red_14:09,Open Sans Semibold,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003320B0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,187,160,0 Style: Bus_Gray_14:09,Open Sans Semibold,14,&H00727468,&H000000FF,&H00B5ECF3,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,13,187,160,0 Style: Food_Science_14:49,Open Sans Semibold,16,&H00C6BCB1,&H000000FF,&H0058776D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,53,13,200,0 Style: Meat_Practicum_14:49,Open Sans Semibold,12,&H005F6369,&H000000FF,&H00E4F5F7,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,640,13,133,0 Style: Inada_Only_14:56,Open Sans Semibold,12,&H002E2D2F,&H000000FF,&H00E3E2E4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,467,13,333,0 Style: piza_fest_19:56,Open Sans Semibold,12,&H00625D5E,&H000000FF,&H00E9E7E7,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,80,13,187,0 Style: Blub,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,1,67,13,24,0 Style: 银日文-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,8,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: 片尾曲ed-ja,方正准圆_GBK,36,&H00EDEDED,&H000000FF,&H002A2529,&H0140393E,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,0,134 Style: 片头曲op-ja,EPSON 太丸ゴシック体B,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.19,Dairy_Science_00:00,Sign,0,0,0,,Dairy Science Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:02.79,银日文-ja,,0,0,0,,この前の中間考査返すぞ Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:03.05,Spoon_Main,Yachiyo,0,0,0,,I'll now return your midterms. Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:06.02,Spoon_Italics,H,0,0,0,,In my self-assessments, Dialogue: 0,0:00:04.69,0:00:08.84,银日文-ja,,0,0,0,,自己採点では各教科ともミスは1つか2つ Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:08.73,Spoon_Italics,,0,0,0,,I only missed one or \Ntwo in each subject. Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:12.35,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I'll be the top student overall \Namong this lot for sure. Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:12.34,银日文-ja,,0,0,0,,こいつらの中なら総合1位は間違いない Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:14.02,Spoon_Main,Yachiyo,0,0,0,,Next, Hachiken! Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:14.11,银日文-ja,,0,0,0,,次 八軒 Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:14.99,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:14.76,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.45,Name_00:14,Sign,0,0,0,,Name: Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.45,Hachiken_Yuugo_00:14,Sign,0,0,0,,Hachiken Yuugo Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:18.74,银日文-ja,,0,0,0,,チクショー 1個ミスった Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:18.47,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Dammit, I made a mistake... Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:20.29,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,Wow, Hachiken! Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:19.90,银日文-ja,,0,0,0,,おっ すげえじゃん 八軒 Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:22.93,银日文-ja,,0,0,0,,農家じゃねえのに畜産でその点数はすげえよ Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:22.82,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,That's an impressive livestock score, \Nconsidering you're not from a farm. Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:25.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nah, it's nothing— Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:25.32,银日文-ja,,0,0,0,,いやあ それほどでも… Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:27.29,LIvestock_00:25,Sign 0026,0,0,0,,{\fad(271,1)}Livestock Science Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:32.01,Subjects_00:25,Sign 0026,0,0,0,,{\fad(316,1)}(Graph from left to right) \NLivestock Science \NCrop Science \NAgricultural Machinery \NAgribusiness Management \NBiotechnology \NFood Manufacturing \NInformation Management \NJapanese \NMath \NChemistry Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:28.67,LIvestock_00:25,Sign 0028,0,0,0,,Crop Science Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:30.05,LIvestock_00:25,Sign 0029,0,0,0,,Food Manufacturing Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:32.01,LIvestock_00:25,Sign 0031,0,0,0,,Agribusiness Management Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:36.55,Hachiken_Yuugo_00:36,Sign 0035,0,0,0,,Hachiken Yuugo Dialogue: 0,0:00:34.77,0:00:36.38,银日文-ja,,0,0,0,,おー すげえ Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.55,Spoon_Main,Kawai,0,0,0,,Oh, wow. Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:39.82,Spoon_Main,Kawai,0,0,0,,Hachiken, you're on top! \NYou totally crushed everyone. Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:42.06,Midterm_00:36,Sign 0037,0,0,0,,Midterm Results Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:39.33,银日文-ja,,0,0,0,,八軒ぶっちぎりで総合1位じゃん Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.67,银日文-ja,,0,0,0,,釈然としない! Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:42.06,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I'm not satisfied! Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:01.41,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}本格的な夏の日差しが Dialogue: 0,0:01:01.44,0:01:05.02,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}肌を焦がしていく様に Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:11.89,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私もあなたに恋焦がれる Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:16.13,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}海へドライブ 運転するよ Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:21.63,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}横顔撫でる 潮風が気持ちいいsummer day Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:24.71,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}la la la summer day Dialogue: 0,0:01:25.03,0:01:28.53,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ビーチパラソルカラフルだ yeah Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.06,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}砂浜に咲く 花みたい Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:37.61,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU あなたの心 Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:41.83,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もっともっと近くにいたい 感じたい Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.77,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私だけ見て Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:51.67,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU ぐっと膨らんだ Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:58.33,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}胸の思い 唇にのせて 伝えたいと Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.47,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:02:00.47,0:02:01.99,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:02:02.18,0:02:07.71,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから さあ KISS YOU Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:16.93,Spoon_Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(835,877)}Episode 4 \N\N{\fs28\c&H000000&}Hachiken \NBakes Pizza Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:14.15,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:02:12.79,0:02:14.13,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れ Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:15.60,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Good work, everyone. Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.63,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れさまでーす Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:17.03,Spoon_Main,Toyonishi,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:16.79,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れ Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:19.14,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Oh, here they come. Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.13,银日文-ja,,0,0,0,,おっ 連中きてるな Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:22.24,银日文-ja,,0,0,0,,これ見ると春も終わりって感じよねー Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:21.99,Spoon_Main,Toyonishi,0,0,0,,Seeing them makes me feel \Nthat spring's coming to an end. Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.37,银日文-ja,,0,0,0,,下半身 筋肉痛 Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.50,Spoon_Main,Toyonishi,0,0,0,,Lower body muscle pain. Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:28.11,银日文-ja,,0,0,0,,乗り始めのころはみんなそうなるの Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:28.44,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Everyone gets that \Nwhen they start horseback riding. Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.24,银日文-ja,,0,0,0,,通過儀礼みたいなものよ Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:30.49,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It's like a rite of passage. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.82,银日文-ja,,0,0,0,,どうすればいいのでしょうか Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:33.75,Spoon_Main,H,0,0,0,,What should I... do... Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:35.71,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Endure. Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:35.35,银日文-ja,,0,0,0,,耐えて Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:40.32,银日文-ja,,0,0,0,,どけどけー ひくぞー Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:39.17,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Outta the way! Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:40.45,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Coming through. Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:42.14,银日文-ja,,0,0,0,,あっ 西川 Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:42.14,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nishikawa! Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.27,银日文-ja,,0,0,0,,何だ これ トラクター部? Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.37,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's this? The tractor club? Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:45.77,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,No such thing. Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:45.54,银日文-ja,,0,0,0,,んな部ねえよ Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.30,银日文-ja,,0,0,0,,実習で使ったの 返しに来たんだよ Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:48.55,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,I just came to return \Nwhat we used in practicum. Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:50.54,银日文-ja,,0,0,0,,つーかお前免許持ってんの Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:50.67,Spoon_Main,H,0,0,0,,Wait, do you have a license? Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:52.51,银日文-ja,,0,0,0,,私有地なら要らないんだぜ Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:52.31,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Don't need one to drive \Non private property. Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:55.30,银日文-ja,,0,0,0,,それに 俺 実家でばりばり乗ってたし Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:55.30,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Besides, I was drove them \Nall the time at home. Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:56.62,银日文-ja,,0,0,0,,ちょうどよかった Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:56.84,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Good timing. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:03:00.04,银日文-ja,,0,0,0,,君 馬術部に寝わらを運んでもらえませんか Dialogue: 0,0:02:56.84,0:03:00.00,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Can you bring some bedding straw \Nto the equestrian club? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:01.55,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Sure thing. Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:01.25,银日文-ja,,0,0,0,,いいっすよ Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:07.66,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Wanna ride? Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:07.70,银日文-ja,,0,0,0,,乗るか Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:12.64,Spoon_Main,H,0,0,0,,Wow, this is so high! Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:13.89,银日文-ja,,0,0,0,,高え ロボみてー Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:13.67,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's like a robot! Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.50,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,It's got a four-cylinder diesel engine \Nwith a turbo intercooler! Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:16.52,银日文-ja,,0,0,0,,4気筒ディーゼルターボ インタークーラーエンジン搭載 Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.46,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,The all-wheel drive T-8000! Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.50,银日文-ja,,0,0,0,,四輪駆動T8000 Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:22.49,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,It's got the standard package: \NSupercreep speeds, Speedmatching, and AutoDrive! Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:20.39,银日文-ja,,0,0,0,,スーパークリープ速 スピードマッチングモード Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.40,银日文-ja,,0,0,0,,オートドライブモード標準装備 Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:23.53,银日文-ja,,0,0,0,,呪文かよ Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.34,Spoon_Main,H,0,0,0,,Are you speaking in code? Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:26.43,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,A T-series front loader \Nwith a bale grab! Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:25.00,银日文-ja,,0,0,0,,Tシリーズ用フロントローダー Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.16,银日文-ja,,0,0,0,,ロールグラブ仕様 Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.47,银日文-ja,,0,0,0,,最大持ち上げ重量1,900kg Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:28.50,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Its maximum lift load is 1900 kilos! Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.42,银日文-ja,,0,0,0,,見よ このパワー Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.52,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Observe its power! Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.53,银日文-ja,,0,0,0,,最高速度33キロ Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:32.44,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Its maximum speed is 33 kph! Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:33.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,That's slow! Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:33.24,银日文-ja,,0,0,0,,遅っ Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:36.02,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,What're they doing? Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:35.85,银日文-ja,,0,0,0,,何やってんだ あいつら Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:37.55,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:40.45,银日文-ja,,0,0,0,,そっか 寝わらって学校で取れたやつ使ってたんだ Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:40.49,Spoon_Main,H,0,0,0,,So we use straw\N from here for the bedding. Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:42.10,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:41.82,银日文-ja,,0,0,0,,もちろんです Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:45.90,银日文-ja,,0,0,0,,餌の飼い葉や燕麦なども全てエゾノー産ですよ Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:43.95,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,The same goes for the fodder and oats. Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:46.12,Spoon_Main,,0,0,0,,They're all grown here at Ezonoo. Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:53.49,银日文-ja,,0,0,0,,この学校は作物 畜産 食品加工 林業 土木と揃っています Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:53.79,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,This school encompasses crops, livestock, \Nfood processing, forestry, and civil engineering. Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:56.83,银日文-ja,,0,0,0,,学校丸ごと自給自足が可能ですよ Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.96,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,It can be entirely self-sufficient. Dialogue: 0,0:03:57.29,0:04:00.90,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,If you guys have something \Nyou want to make or try, Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.83,银日文-ja,,0,0,0,,君たちも作りたいものややりたいことがあったら Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.46,银日文-ja,,0,0,0,,農場の先生に相談してみなさい Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:03.26,Spoon_Main,,0,0,0,,feel free to consult \None of the teachers. Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:06.25,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,They'll let you try most things. Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:06.23,银日文-ja,,0,0,0,,大抵のことは挑戦させてくれますよ Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:07.22,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:07.40,银日文-ja,,0,0,0,,マジっすか Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:12.54,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,I want to dismantle farm \Nequipment and make a robot! Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:12.36,银日文-ja,,0,0,0,,俺 農機具バラしてロボット造りてー Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.78,银日文-ja,,0,0,0,,それはさすがに怒られるだろ Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:14.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm sure that'll get you scolded. Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.13,银日文-ja,,0,0,0,,昔はトラクターメーカーが戦車造ってたんだぜ Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:18.34,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Tractor manufacturers \Nused to make tanks. Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.13,银日文-ja,,0,0,0,,ロボットの1つや2つ Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:20.19,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,A robot or two shouldn't be a problem! Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:22.00,银日文-ja,,0,0,0,,農業と関係ねえし Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:21.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's got nothing to do with agriculture! Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.65,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Then a power suit for farm work! Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.52,银日文-ja,,0,0,0,,じゃあ 農作業用パワードスーツ Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:27.55,银日文-ja,,0,0,0,,お前 やりたいことぽんぽん出てくるなぁ Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:27.62,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're full of ideas for \Nwhat you want to do. Dialogue: 0,0:04:27.55,0:04:28.74,银日文-ja,,0,0,0,,うらやましいよ Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.24,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm jealous. Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:30.11,银日文-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:30.49,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:33.42,银日文-ja,,0,0,0,,学年トップ取る方がうらやましいけどな Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:33.29,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,I'm more jealous of someone \Nwho can be the top student. Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:39.00,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Come to think of it, why aren't \NI that happy about it? Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.79,银日文-ja,,0,0,0,,そういや 俺 1番取ったのにあんまり… Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:44.90,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,All right, everyone! Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:44.66,银日文-ja,,0,0,0,,さて 諸君 Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:47.82,银日文-ja,,0,0,0,,中間考査も終わり いい天気に恵まれたので Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.76,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Now that the midterms are over \Nand we've got good weather... Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:50.22,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,We'll be doing campus cleanup today! Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:50.35,银日文-ja,,0,0,0,,本日は校内のごみ拾いです Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.02,Spoon_Main,Students,0,0,0,,'Kay! Dialogue: 0,0:04:50.38,0:04:52.22,银日文-ja,,0,0,0,,へ~い Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:55.19,银日文-ja,,0,0,0,,あの…ちなみに校内って… Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:55.10,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,Um, and when you say, "campus"... Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.56,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,I mean the campus! Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:56.43,银日文-ja,,0,0,0,,校内です Dialogue: 0,0:04:57.27,0:04:58.92,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Don't worry, it'll be fine! Dialogue: 0,0:04:57.41,0:04:58.88,银日文-ja,,0,0,0,,大丈夫 大丈夫 Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:01.28,银日文-ja,,0,0,0,,1人当たりほんの1haちょっとだから Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:01.53,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Only about one hectare \Nper person, give or take! Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:04.74,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Once you're done, we'll have \Na mutton barbecue party! Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.75,银日文-ja,,0,0,0,,ごみ拾いが終わったらジンギスカンパーティーですよ Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.20,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:05.78,银日文-ja,,0,0,0,,よっしゃー! Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.22,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,Mutton barbecue! Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:06.25,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}ジンギスカン! Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:09.33,银日文-ja,,0,0,0,,いや しかし… Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:11.62,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man, it's endless. Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:11.73,银日文-ja,,0,0,0,,出るわ 出るわ Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:16.02,银日文-ja,,0,0,0,,高校の土地を何だと思って… Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:16.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,No respect for high school property... Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.01,Spoon_Main,H,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:30.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,A-Are you all right?! Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.31,银日文-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:33.74,银日文-ja,,0,0,0,,痛てて… Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.39,Spoon_Main,H,0,0,0,,O-Oww... Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:36.16,银日文-ja,,0,0,0,,カーネル!? Dialogue: 0,0:05:34.53,0:05:35.89,Spoon_Main,H,0,0,0,,Colonel?! Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:42.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:42.45,银日文-ja,,0,0,0,,何だ これ Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:46.11,Ooezo_Dorm_05:43,Sign,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School Dormitory for Future Agriculture Managers Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:46.11,Spoon_Main,H,0,0,0,,Here! This is it! Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:46.14,银日文-ja,,0,0,0,,あった これだ Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:49.32,Brick_Oven_05:46,Sign,0,0,0,,Make a Brick Oven Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:48.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,I guess it's an oven? Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:48.77,银日文-ja,,0,0,0,,要するにオーブンか Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:49.32,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:48.77,0:05:50.30,银日文-ja,,0,0,0,,何だ 石窯? Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:50.32,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,A brick oven? Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:52.74,银日文-ja,,0,0,0,,うん ごみに埋もれてたやつ Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah, it was buried in trash. Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:55.19,Oven_cooking_05:52,Sign,0,0,0,,Let's Enjoy Brick Oven Cooking!! Dialogue: 0,0:05:53.19,0:05:55.69,银日文-ja,,0,0,0,,いろんなものが焼けるんだなぁ Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:55.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,I guess you can bake a lot of things. Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:58.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,Bread, meat... Dialogue: 0,0:05:56.06,0:06:00.48,银日文-ja,,0,0,0,,パン 肉 ピザ Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:00.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Pizza. Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:02.29,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:05.20,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,P-Pizza?! Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:04.41,银日文-ja,,0,0,0,,ピ…ピザ~! Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.36,银日文-ja,,0,0,0,,それは聞き捨てならねえ Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:06.60,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,We can't pass up that opportunity! Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:06.60,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Can we make one? Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:06.75,银日文-ja,,0,0,0,,作れんの Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:07.71,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,I want to eat pizza! Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:07.59,银日文-ja,,0,0,0,,食いてー Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.54,银日文-ja,,0,0,0,,宅配でいつでも食えるだろ Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:09.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,You can get it delivered anytime, right? Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:10.70,Spoon_Main,Kawai,0,0,0,,We live outside of the delivery area! Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:10.75,银日文-ja,,0,0,0,,うち宅配圏外 Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:11.48,Spoon_Main,Futamata,0,0,0,,Me, too! Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:11.54,银日文-ja,,0,0,0,,うちも うちも Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:13.40,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,We don't even get cell signals. Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.52,银日文-ja,,0,0,0,,うち携帯電波も届かねえし Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.77,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,We get the evening newspaper \Nthe following afternoon! Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:15.75,银日文-ja,,0,0,0,,うちなんて夕刊が翌日の昼に来る Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:18.73,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Seriously, delivery inequality?! Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.68,银日文-ja,,0,0,0,,デリバリー格差 Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:20.10,银日文-ja,,0,0,0,,聞いたことがある Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:21.88,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,I heard that in cities,\N you can phone in an order Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:23.92,银日文-ja,,0,0,0,,都会では電話で注文すると30分でピザが届くという Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.99,Spoon_Main,,0,0,0,,and get a pizza delivered\Nwithin 30 minutes. Dialogue: 0,0:06:23.99,0:06:25.69,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,Seriously, Beppu?! Dialogue: 0,0:06:23.99,0:06:26.07,银日文-ja,,0,0,0,,何 本当か 別府 Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:28.74,Spoon_Main,Aikawa,0,0,0,,I've eaten frozen pizza \Non Christmas day. Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:28.97,银日文-ja,,0,0,0,,冷凍ピザならクリスマスに食べたことあるけど Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:32.15,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Man, I'd love to eat an actual pizza. Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:32.13,银日文-ja,,0,0,0,,ちゃんとしたピザ食ってみてー Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:35.70,Spoon_Main,H,0,0,0,,Maybe we can make one \Nsince there's an oven? Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:36.08,银日文-ja,,0,0,0,,石窯あるなら作れるんじゃないか Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:39.95,Spoon_Main,H,0,0,0,,Well, I mean... Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:41.13,银日文-ja,,0,0,0,,いや…ピザの材料って Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:42.64,Spoon_Main,H,0,0,0,,You only need dough, cheese, Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.34,银日文-ja,,0,0,0,,小麦生地とチーズと野菜と肉くらいだろ Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:44.63,Spoon_Main,,0,0,0,,vegetables, and meat \Nfor ingredients, right? Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:45.87,银日文-ja,,0,0,0,,簡単じゃねえの Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:45.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,Isn't it easy? Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:51.24,银日文-ja,,0,0,0,,よし 八軒に任せた ピザ作ってくれ Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:50.20,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Okay, we're counting on you, Hachiken! Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:51.18,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Please make pizza! Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:52.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.03,银日文-ja,,0,0,0,,簡単なんだろ Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.03,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,It's easy, right? Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:55.23,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,We'll help you! Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:55.35,银日文-ja,,0,0,0,,俺たちも協力するからさ Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:56.30,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,It's decided, then! Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:56.32,银日文-ja,,0,0,0,,決まりだな Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:57.71,Spoon_Main,People,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:57.56,银日文-ja,,0,0,0,,イェ~イ! Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:59.03,银日文-ja,,0,0,0,,ちょ…ちょっと待て Dialogue: 0,0:06:57.71,0:06:59.11,Spoon_Main,H,0,0,0,,W-Wait a minute! Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:01.04,银日文-ja,,0,0,0,,だいたいピザ食いたいってだけで Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:01.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,The school'd never let us \Ndo this in the first place, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:02.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,just because we want to eat pizza! Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.30,银日文-ja,,0,0,0,,学校が勝手なこと許すわけないだろ Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:04.41,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:04.38,银日文-ja,,0,0,0,,大丈夫だって Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:07.99,银日文-ja,,0,0,0,,バレても八軒みたいな優等生なら ちょこっと怒られて終わるべ Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:06.48,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,Even if they find out, \Na star pupil like you Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:07.90,Spoon_Main,,0,0,0,,would only get a minor scolding. Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:08.74,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's just going to be me? Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:08.93,银日文-ja,,0,0,0,,俺だけかよ Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:12.70,Spoon_Main,People,0,0,0,,But you're the only one who knows what \Npizza's supposed to taste like... Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:13.15,银日文-ja,,0,0,0,,ちゃんとしたピザの味知ってるのお前だけなんだよ Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:14.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,Maybe, but... Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:14.88,银日文-ja,,0,0,0,,そんなこと言ったって… Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.30,银日文-ja,,0,0,0,,ピザ食べたいね Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:16.26,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Pizza sounds really good. Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:17.66,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yeah, it does. Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:17.91,银日文-ja,,0,0,0,,うん そうだねー Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:21.10,银日文-ja,,0,0,0,,やらせていただきます Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:21.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,I will do it. Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:23.45,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,This Saturday, then. Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.52,银日文-ja,,0,0,0,,じゃあ 今週の土曜な Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:24.08,Spoon_Main,H,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:25.70,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,It'll be fine! Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:25.89,银日文-ja,,0,0,0,,大丈夫 大丈夫 Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:27.65,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,It's only Monday. Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:27.47,银日文-ja,,0,0,0,,まだ月曜なんだから Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:33.01,Spoon_Main,H,0,0,0,,I said I'd do it, but... Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.76,银日文-ja,,0,0,0,,とはいったものの… Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:35.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,Specialized tools? Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:36.47,银日文-ja,,0,0,0,,専用の道具?石窯の手入れ? Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:36.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oven maintenance? Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:38.76,银日文-ja,,0,0,0,,小麦粉2種類?生地を発酵? Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:38.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,Two types of flour? Dough fermentation? Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:39.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mozzarella? Dialogue: 0,0:07:38.76,0:07:39.95,银日文-ja,,0,0,0,,モッツァレラチーズ? Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:43.66,Spoon_Main,H,0,0,0,,How much is all this gonna cost? Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:43.53,银日文-ja,,0,0,0,,いったい幾らかかるんだ これ Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:46.40,PIg_Pen_07:44,Sign,0,0,0,,Pig Pen Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:49.45,Spoon_Main,Kitamachi,0,0,0,,Hachiken-kun's going to make pizza? Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.29,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君 ピザ作るんだって? Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:50.19,银日文-ja,,0,0,0,,本当 Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:50.57,Spoon_Main,Toyoda,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:53.37,银日文-ja,,0,0,0,,何かすげえ研究してるみたいだぜ Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:53.29,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,He's apparently doing a bunch \Nof research on the whole thing. Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:54.90,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,It'll happen this Saturday. Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:55.22,银日文-ja,,0,0,0,,今週の土曜だってよ Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:58.53,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 楽しみにしてるぞ Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.60,Spoon_Main,Toyoda,0,0,0,,Hachiken, I'm looking forward to it! Dialogue: 0,0:08:00.77,0:08:02.64,银日文-ja,,0,0,0,,ヤベえ どうしよう Dialogue: 0,0:08:00.82,0:08:02.94,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Damn... What should I do? Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.98,银日文-ja,,0,0,0,,できないなら早く言わないと Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:05.13,Spoon_Italics,H,0,0,0,,If I can't make it happen, \NI should speak up. Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:15.25,银日文-ja,,0,0,0,,そういや ベーコンも必要 Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,Come to think of it, \NI need bacon, too... Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:19.12,银日文-ja,,0,0,0,,ごめんよぉぉ Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:19.22,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:08:19.84,0:08:21.73,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Do you think Hachiken's \Nstarting to crack? Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.86,银日文-ja,,0,0,0,,ちょっとヤバくない 八軒 Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:22.65,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:31.70,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 やっぱ1人1枚くらいはあった方がいいかな~ Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:31.90,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Hachiken, you think there should \Nbe one pizza per person? Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.95,pizza_logue_08:31,Sign,0,0,0,,Pizza Travelogue Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:35.13,银日文-ja,,0,0,0,,実は 無理っぽい Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.32,Spoon_Main,H,0,0,0,,Actually, I don't think it's possible. Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:36.35,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:37.13,银日文-ja,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:37.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:39.52,银日文-ja,,0,0,0,,簡単にできるとか大きなこと言って Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.44,Spoon_Main,H,0,0,0,,I know I said it's easy and stuff. Dialogue: 0,0:08:39.44,0:08:40.75,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,But why?! Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:40.55,银日文-ja,,0,0,0,,何でだよ Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:41.94,银日文-ja,,0,0,0,,手間はともかく Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:42.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,Labor aside, Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:43.63,银日文-ja,,0,0,0,,材料揃える金が… Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:43.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't have the money \Nto get the ingredients. Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:47.87,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Our farm lets us do whatever \Nwe want with produce Dialogue: 0,0:08:45.05,0:08:49.74,银日文-ja,,0,0,0,,野菜ならここの農場で規格外のを「ご自由に」って放出してるぞ Dialogue: 0,0:08:47.87,0:08:49.71,Spoon_Main,,0,0,0,,that isn't part of an ongoing project. Dialogue: 0,0:08:49.71,0:08:50.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:50.95,银日文-ja,,0,0,0,,マジで!? Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:54.70,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,We grow greenhouse tomatoes, \Nso we can make tomato sauce. Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.58,银日文-ja,,0,0,0,,ハウスにトマトもあるからトマトソース作れるな Dialogue: 0,0:08:54.69,0:08:55.87,银日文-ja,,0,0,0,,俺作りたい Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:55.83,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,I want to do that! Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:58.13,Spoon_Main,H,0,0,0,,Right, you're in Food Processing! Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.85,银日文-ja,,0,0,0,,おお 食品加工科 Dialogue: 0,0:08:58.06,0:08:59.64,银日文-ja,,0,0,0,,いや 待て待て Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.90,Spoon_Italics,H,0,0,0,,No, wait a minute. Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:02.02,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Without flour, we have nothing— Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:01.80,银日文-ja,,0,0,0,,小麦粉がなけりゃ何にも… Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:05.59,银日文-ja,,0,0,0,,飼い葉や燕麦など全てエゾノー産ですよ Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:03.65,Spoon_Flashback,Nakajima,0,0,0,,The same goes for the fodder and oats. Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:05.94,Spoon_Flashback,,0,0,0,,They're all grown here at Ezonoo. Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:14.65,storage_09:11,Sign,0,0,0,,Storage Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:14.65,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Flour? Yeah, we've got our own. Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:12.83,银日文-ja,,0,0,0,,小麦粉? Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:14.38,银日文-ja,,0,0,0,,あるぞ エゾノー産 Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:16.70,银日文-ja,,0,0,0,,何t使う? Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:16.84,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,How many tons do you need? Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:18.70,银日文-ja,,0,0,0,,キロで結構です Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:18.74,Spoon_Main,H,0,0,0,,Kilos, not tons! Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.66,Dairy_Science_00:00,Sign,0,0,0,,Dairy Science Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:20.66,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Cheese for pizza? Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.70,银日文-ja,,0,0,0,,ピザ用チーズ? Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:24.74,Spoon_Main,H,0,0,0,,You said your dream's\N to open a cheese shop, right? Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.44,银日文-ja,,0,0,0,,吉野って チーズ工房開くのが夢だって言ってたろ Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:26.90,银日文-ja,,0,0,0,,まとまった量のチーズ欲しいんだけど Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:26.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,I want a decent amount. Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,Do you think there's anything \Nat school that can give me that? Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:29.23,银日文-ja,,0,0,0,,学校内のもので何とかなんねえかな Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:33.19,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,We don't really see cheese \Namong the school's products. Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:33.18,银日文-ja,,0,0,0,,ここの販売物ってチーズ見ないね Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:35.75,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,It's hard to age it. Dialogue: 0,0:09:33.24,0:09:35.70,银日文-ja,,0,0,0,,熟成させるのが難しいんだよ Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:39.15,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱちゃんとした工房じゃないと作れないのか Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:39.44,Spoon_Main,H,0,0,0,,So I guess you need proper \Nfacilities to make it. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.14,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,No, I have a hunch... Dialogue: 0,0:09:39.52,0:09:41.81,银日文-ja,,0,0,0,,いや 心当たりが… Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:44.22,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Here, see? Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:44.37,银日文-ja,,0,0,0,,ほら ここ Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.41,银日文-ja,,0,0,0,,小さいけどチーズ加工室 Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.47,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,It's tiny, but it's \Na cheese-making room! Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:51.04,银日文-ja,,0,0,0,,あぁ ここなら実習でカッテージチーズ作るときに入ったよね Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:51.19,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Oh, we came in here to make \Ncottage cheese for a practicum. Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:53.40,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,It's got way too many tools. Dialogue: 0,0:09:51.37,0:09:53.25,银日文-ja,,0,0,0,,道具が揃い過ぎてる Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:56.30,银日文-ja,,0,0,0,,これなら本格的なチーズ作れるっしょ Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:56.65,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,That means this place \Ncan make proper cheese. Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.11,Campus_Floor_PLan_09:56,Sign,0,0,0,,Campus Building Floor Plans Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.11,Cheese_Room_09:56,Sign,0,0,0,,Cheese Making Room Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.59,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,If there's a cheese making room... Dialogue: 0,0:09:56.97,0:10:01.90,银日文-ja,,0,0,0,,加工室があるってことは熟成室が必ず近くに… Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:01.92,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,the curing room must be nearby. Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:04.37,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,But, based on the floor plan,\Nthere's not enough room for one. Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.66,银日文-ja,,0,0,0,,でも図面だとそんなスペースないよ Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:08.00,LIvestock_Management_10:04,Sign,0,0,0,,{\fad(400,1)}Livestock Management Building \NManager: {\fs20}Nakajima Miyuki Dialogue: 0,0:10:20.54,0:10:23.20,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,I see! It was in the floorspace! Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:23.67,银日文-ja,,0,0,0,,そっか 床下にあったんだ Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:23.80,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Wh-Wh-What are you all doing here?! Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:23.64,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}な…何ですか 君たちは! Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:25.65,银日文-ja,,0,0,0,,すいません 中島先生 Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:25.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sorry, Nakajima-sensei. Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:28.75,银日文-ja,,0,0,0,,ピザ作るのにどうしてもチーズ欲しくて Dialogue: 0,0:10:26.09,0:10:28.72,Spoon_Main,H,0,0,0,,We just really need \Ncheese to make pizza. Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:29.75,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:31.09,银日文-ja,,0,0,0,,なりません これは秘密の… Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:32.06,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,This is my secret... \NDon't go in without permission! Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:31.51,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}下りていいかな Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:32.48,银日文-ja,,0,0,0,,勝手に入るなぁ! Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:34.04,银日文-ja,,0,0,0,,お願いします 先生 Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:34.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,Please, Sensei! Dialogue: 0,0:10:34.28,0:10:38.31,银日文-ja,,0,0,0,,やりたいことがあったら 学校が協力してくれるって言ったじゃないですか Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.65,Spoon_Main,H,0,0,0,,You said the school would Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:38.49,Spoon_Main,,0,0,0,,help out if we had something \Nwe wanted to try! Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:44.38,银日文-ja,,0,0,0,,何かするときはまず先生に相談しなさいとも言ったはずです Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:44.87,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,I believe I also said you should \Nconsult a teacher first. Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:47.33,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:50.12,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Yay! Gouda! Dialogue: 0,0:10:47.57,0:10:50.04,银日文-ja,,0,0,0,,やった ゴーダチーズだ Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:51.95,Spoon_Main,H,0,0,0,,Can you use that for pizza? Dialogue: 0,0:10:50.31,0:10:51.96,银日文-ja,,0,0,0,,ピザに使えるのか Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:54.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,I read mozzarella's good for pizza... Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:54.76,银日文-ja,,0,0,0,,本読んだら ピザにはモッツァレラがいいって Dialogue: 0,0:10:54.82,0:10:58.63,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Japanese people prefer \NGouda, so it's fine! Dialogue: 0,0:10:54.94,0:10:58.70,银日文-ja,,0,0,0,,ゴーダの方が日本人の好みに合ってるんだよ 大丈夫 Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.34,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Did you make all of these, Sensei? Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:00.35,银日文-ja,,0,0,0,,これ全部先生が? Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:03.27,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Only a select few know of this, okay? Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:03.24,银日文-ja,,0,0,0,,ここは一部の人間しか知らないんですからね Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:05.47,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Please be discreet! Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.43,银日文-ja,,0,0,0,,内密にお願いしますよ Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:08.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're appropriating school property \Nfor personal use. Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:08.26,银日文-ja,,0,0,0,,学校の備品を私物化ですか Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:11.56,银日文-ja,,0,0,0,,人間は欲にまみれた生き物なのです Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:11.44,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Human beings are full of greed. Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.44,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,We'll keep this place a secret, Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.78,银日文-ja,,0,0,0,,ここのこと秘密にしますんで 一番いいチーズ下さい Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:15.05,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,so give us your best cheese. Dialogue: 0,0:11:16.74,0:11:19.20,银日文-ja,,0,0,0,,えーと 次は… Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:19.15,Spoon_Main,H,0,0,0,,Okay, next... Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:21.92,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Hachiken is really serious about this. Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:21.97,银日文-ja,,0,0,0,,本当にやる気だね 八軒 Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:24.37,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,I think he's studying up a storm. Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:24.55,银日文-ja,,0,0,0,,すっごい勢いで勉強してるみたいよ Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:26.55,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,At first, he was reluctant, wasn't he? Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:26.48,银日文-ja,,0,0,0,,最初は嫌々だったじゃん Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:29.79,银日文-ja,,0,0,0,,部活と実習の他にピザまで抱え込んじゃって Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:30.02,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,He has pizza to deal with, \Non top of his club and practicums. Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:32.29,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,He even named a piglet. Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.31,银日文-ja,,0,0,0,,子豚に名前付けちゃったりさ Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.08,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,He's a nice guy. Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:34.12,银日文-ja,,0,0,0,,お人よしだよね Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:38.17,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,You know, Hachiken's the type to \Nmiss out because he's too nice. Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:35.14,银日文-ja,,0,0,0,,あれだね Dialogue: 0,0:11:35.14,0:11:38.20,银日文-ja,,0,0,0,,八軒は人が良過ぎて損するタイプだね Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:40.28,银日文-ja,,0,0,0,,そうかもね Dialogue: 0,0:11:39.10,0:11:40.32,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:43.56,银日文-ja,,0,0,0,,でもさ 損でも何でも Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:43.76,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,But missing out or not, Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:46.45,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,good people attract good people. Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:47.71,Pizza_Ovens_11:43,Sign 1146,0,0,0,,Pizza Ovens Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:46.35,银日文-ja,,0,0,0,,いい人の所には人が集まるよ Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:48.17,Spoon_Main,H,0,0,0,,Crap! Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:48.25,银日文-ja,,0,0,0,,ヤベッ! Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:51.52,Spoon_Main,H,0,0,0,,I have to check whether the oven \Neven works in the first place! Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:51.28,银日文-ja,,0,0,0,,そもそも石窯が使いもんになるか確認しなきゃ Dialogue: 0,0:11:53.45,0:11:57.75,银日文-ja,,0,0,0,,えーと 11時半にエゾノー前着と Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:58.02,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Okay, arrive in front \Nof Ezonoo at 11:30. Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:02.57,HOAHS_11:59,Sign 1201,0,0,0,,Hokkaido Ooezo Agricultural High School Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:02.57,Campus_Motto_11:59,Sign 1201,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School Motto\NDefy Logic Cooperation Diligence Dialogue: 0,0:12:06.08,0:12:08.08,Dairy_Science_00:00,Sign,0,0,0,,Dairy Science Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:09.54,银日文-ja,,0,0,0,,はい お疲れ Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:09.52,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Okay, good work. Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:11.20,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,See you guys tomorrow. Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:11.19,银日文-ja,,0,0,0,,またあしたな Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.29,银日文-ja,,0,0,0,,最近何やってんだ あいつ Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:17.63,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,What's he up to lately? Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:24.93,银日文-ja,,0,0,0,,片付けてくれてたんだ Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.99,Spoon_Main,H,0,0,0,,You cleaned the place up for me? Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:27.89,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Yeah, I have some time\N before club starts. Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:28.00,银日文-ja,,0,0,0,,部活まで少し時間があるしね Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:31.49,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,I want to eat pizza, too, \Nso I thought I'd help out. Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:31.33,银日文-ja,,0,0,0,,私もピザ食べたいから何か手伝おうと思って Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:33.50,银日文-ja,,0,0,0,,奇麗なかまどで焼きたいもんね Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:33.69,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,We'd want to bake them \Nin a clean oven, right? Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:38.55,银日文-ja,,0,0,0,,最高のピザ何枚でも食わせてやるぞお Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:38.57,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I'll let you eat the best pizza ever, \Nas many as you want! Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:41.57,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man, it's broken like I'd suspected. Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:41.53,银日文-ja,,0,0,0,,あー やっぱ壊れてる Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:44.34,Spoon_Main,H,0,0,0,,I wonder if we can fix it ourselves. Dialogue: 0,0:12:41.62,0:12:43.93,银日文-ja,,0,0,0,,素人でも直せるかな これ Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:45.65,银日文-ja,,0,0,0,,こんなときは… Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:45.72,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,In times like these... Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:48.24,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,I'll fix it for you. Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.20,银日文-ja,,0,0,0,,直してやるよ Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:51.74,Third_Year_Agri_12:47,Sign 1248,0,0,0,,Third-Year, Agricultural Engineering Department Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:51.75,银日文-ja,,0,0,0,,ゴールデンウイークのとき お前に馬の世話代わってもらったしな Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:49.44,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,You swapped in for me Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:51.75,Spoon_Main,,0,0,0,,to take care of the horses \Nover Golden Week, after all! Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.34,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.37,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:55.36,银日文-ja,,0,0,0,,大川さんの分もピザ焼きます Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'll bake you a pizza, too! Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:58.30,Spoon_Main,Kino,0,0,0,,Oh, you'll need wood if \Nyou're baking in an oven. Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:57.98,银日文-ja,,0,0,0,,石窯で焼くならまきいるべ Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:00.17,银日文-ja,,0,0,0,,材料の廃材集めてやろうか Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:00.10,Spoon_Main,Kino,0,0,0,,Do you want me to gather \Nup some scrap wood? Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:05.17,First_Forestry_12:59,Sign 1300,0,0,0,,First-Year, Forestry Science Department Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:02.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Really?! That'd be really helpful! Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:01.94,银日文-ja,,0,0,0,,マジで 助かる Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.75,银日文-ja,,0,0,0,,その代わり俺にもピザ… Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:03.49,Spoon_Main,Kino,0,0,0,,In return, can I have a pizza— Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:05.18,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sure! I'll let you have one! Dialogue: 0,0:13:03.75,0:13:05.10,银日文-ja,,0,0,0,,食わせる 食わせるよ Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:09.17,Pizza_list_13:05,Sign 1306,0,0,0,,List of Pizza Eaters \N Beppu, Nishikawa, Futamata, Kawai, Aikawa \NTamako, Nishikura, Mikage, Yoshino, Ookawa \NTamako's brother, Kino, Nakajima-Sensei Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:09.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man... I thought I could get away \Nwith just making two or three, Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:09.37,银日文-ja,,0,0,0,,ああ 2~3枚焼けばいいと思ってたのに Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:11.08,银日文-ja,,0,0,0,,とんでもない枚数に Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:11.17,Spoon_Main,H,0,0,0,,but now I've got to make a ton. Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.77,银日文-ja,,0,0,0,,作りがいあるね Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:12.98,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,That makes it worth making. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:37.03,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 数学教えてくれ~ Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:37.09,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Hachiken, teach me math! Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:40.52,银日文-ja,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:44.00,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Hey, if they find you visiting other \Nstudents' rooms during study time, Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:45.39,银日文-ja,,0,0,0,,お前なぁ 学習時間中の他室訪問がバレたら罰当番だぞ Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:44.92,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,you'll get detention chores. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:47.89,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,He's been working non-stop all week. Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.92,银日文-ja,,0,0,0,,今週かかりっきりだったもんな Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:50.83,银日文-ja,,0,0,0,,そっか ピザ会あしたか Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:50.76,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Right, the pizza party's tomorrow! Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:53.27,Spoon_Main,BN,0,0,0,,It'll be awesome. Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:53.15,银日文-ja,,0,0,0,,楽しみだな Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:56.02,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Sorry to bother. Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:55.95,银日文-ja,,0,0,0,,邪魔したな Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:58.74,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Oh, what about math? Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:58.32,银日文-ja,,0,0,0,,あれ いいのか 数学 Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:00.91,银日文-ja,,0,0,0,,たまには自力で頑張る じゃ Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.19,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,I can try on my own once in a while. Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:01.14,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,See ya! Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.29,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,It's been a rough road, \Nbut he got this far. Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:05.21,银日文-ja,,0,0,0,,何だかんだでここまできたねぇ Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:08.64,银日文-ja,,0,0,0,,後はピザ用のベーコンだけだってよ Dialogue: 0,0:14:05.29,0:14:08.79,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,I heard bacon's all that's left. Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:12.53,Bus_Red_14:09,Sign 1411,0,0,0,,Ooezo Agricultural \NHigh School Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:12.53,Bus_Gray_14:09,Sign 1411,0,0,0,,Ooezo Bus Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:15.83,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Phew, what a hot day. Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:15.79,银日文-ja,,0,0,0,,今日は暑いなぁ Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:20.46,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Bacon? Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:19.91,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコン? Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.77,银日文-ja,,0,0,0,,あるよ 例のピザ用だろ Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.38,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:22.88,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,It's for the pizza, right? Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:25.71,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,We didn't sell everything, \Nso you can have the leftovers. Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:25.62,银日文-ja,,0,0,0,,販売用の残り取っといたのあるから やるよ Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:27.45,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:27.28,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:34.81,Spoon_Main,H,0,0,0,,Is this one doing okay? Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:34.67,银日文-ja,,0,0,0,,順調に育ってますか こいつ Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:37.32,银日文-ja,,0,0,0,,うん ちょっと遅れてるかな Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:37.69,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Might be on the slow side. Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:40.45,银日文-ja,,0,0,0,,名前付けたんだって 豚丼 Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:39.68,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,I heard you gave it a name? Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:40.77,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Pork Bowl. Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.71,Spoon_Main,H,0,0,0,,I guess that's bad, right? Dialogue: 0,0:14:40.93,0:14:42.61,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱ駄目っすかね Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:45.35,银日文-ja,,0,0,0,,いや 子豚カワイイもんな Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:45.66,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Nah, piglets are cute. Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:47.95,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,I can understand why \Nyou'd want to name one. Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:47.81,银日文-ja,,0,0,0,,名前付けたくなる気持ち分かるよ Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:51.87,Food_Science_14:49,Sign 1451,0,0,0,,Food Science Department Meat Processing Room Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:51.87,Meat_Practicum_14:49,Sign 1451,0,0,0,,Meat Processing \NPracticum Room Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:51.87,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Can you eat him? Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:51.93,银日文-ja,,0,0,0,,食えるか Dialogue: 0,0:14:53.05,0:14:56.83,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,When Pork Bowl becomes pork,\N could you eat it? Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:54.97,银日文-ja,,0,0,0,,豚丼が肉にされたとき Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:56.53,银日文-ja,,0,0,0,,食えるかって聞いてんだよ Dialogue: 0,0:14:56.85,0:15:00.77,Inada_Only_14:56,Sign,0,0,0,,Inada,\NYr. 3 Dialogue: 0,0:14:57.19,0:15:00.62,银日文-ja,,0,0,0,,これは3カ月前まであいつと同じ子豚だった Dialogue: 0,0:14:57.21,0:15:00.79,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Three months ago, this one \Nwas a piglet, just like him. Dialogue: 0,0:15:01.05,0:15:03.75,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,He will eventually become \Nham and bacon, too. Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:03.54,银日文-ja,,0,0,0,,あいつもいずれハムやベーコンになる Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:06.23,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,When the time comes, \Ncould you eat it? Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:06.03,银日文-ja,,0,0,0,,その時が来たら食えるか Dialogue: 0,0:15:11.06,0:15:12.38,银日文-ja,,0,0,0,,正直… Dialogue: 0,0:15:11.18,0:15:12.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,To be honest... Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:16.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,To be honest, I won't know \Nuntil the time comes. Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:16.83,银日文-ja,,0,0,0,,正直そのときになってみないと分かんないです Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:19.99,银日文-ja,,0,0,0,,もやもやして答え出ないっす Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.45,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm so conflicted and \Ndon't have an answer. Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:24.56,银日文-ja,,0,0,0,,何かいつまでたっても底の方でうろうろしてる感じで… Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:24.70,Spoon_Main,H,0,0,0,,I feel I'm lost deep inside, \Njust wandering around... Dialogue: 0,0:15:26.06,0:15:28.18,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,If you're feeling conflicted, Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:27.95,银日文-ja,,0,0,0,,もやもやしてるってことは Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:30.45,银日文-ja,,0,0,0,,出口を探し続けているってことだ Dialogue: 0,0:15:28.18,0:15:30.60,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,it means you're still \Nlooking for an answer. Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:33.40,银日文-ja,,0,0,0,,そうやって身をもって体験して Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:33.45,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,If you don't experience \Nthat search for the answer yourself, Dialogue: 0,0:15:33.45,0:15:37.50,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,it won't become a part\N of who you are. Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:37.13,银日文-ja,,0,0,0,,自分で出口を見つけないと本当の血肉にならないだろう Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:38.48,银日文-ja,,0,0,0,,ほれ 試食 Dialogue: 0,0:15:37.50,0:15:38.50,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Here, have a taste. Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:41.26,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, thanks. Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:40.88,银日文-ja,,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:15:47.51,0:15:49.61,Spoon_Main,H,0,0,0,,Aw, man... Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:51.26,银日文-ja,,0,0,0,,困る 何てこった Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:51.09,Spoon_Main,H,0,0,0,,What'll I do? Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:54.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Why does it have to taste so good?! Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:54.29,银日文-ja,,0,0,0,,うまいんすよね 困ったことに Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.46,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Right? Want seconds? Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:56.16,银日文-ja,,0,0,0,,お代わりいるか Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:05.66,银日文-ja,,0,0,0,,何で先生方が勢揃いなんですか Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:05.86,Spoon_Main,H,0,0,0,,Why are all the teachers here, too? Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:08.70,银日文-ja,,0,0,0,,いや 何か面白そうなことしてるな~って Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:08.73,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Oh, it seemed like something \Nfun was going on. Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:11.16,银日文-ja,,0,0,0,,それに関係ないやつらもいっぱいいるし Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:11.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,Not to mention, all these \Nextra people showed up, too! Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:13.87,银日文-ja,,0,0,0,,部活の連中が嗅ぎつけてきたらしい Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:13.91,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Other club members found out. Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:15.10,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:14.95,银日文-ja,,0,0,0,,やあ Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:17.87,Spoon_Main,H,0,0,0,,S-Shiroishi-sensei, why are you here? Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:18.11,银日文-ja,,0,0,0,,白石先生 何でこんなとこに Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:20.24,银日文-ja,,0,0,0,,元気でやっているかなと思って Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:20.85,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,I was just wondering \Nhow you've been doing. Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:23.55,银日文-ja,,0,0,0,,おーい 八軒 始めるべー Dialogue: 0,0:16:20.85,0:16:23.66,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Hey, Hachiken, let's start! Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:26.14,银日文-ja,,0,0,0,,あ…それじゃ 先生 また Dialogue: 0,0:16:23.66,0:16:24.55,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:26.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,Okay, later, then. Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:27.71,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:27.67,银日文-ja,,0,0,0,,お…おう Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:30.65,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,How is Hachiken-kun? Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:30.23,银日文-ja,,0,0,0,,どうです 八軒君は Dialogue: 0,0:16:30.59,0:16:32.42,银日文-ja,,0,0,0,,はらはらしますなぁ Dialogue: 0,0:16:30.65,0:16:32.61,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,I'm anxious. Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:33.29,银日文-ja,,0,0,0,,痛え Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:33.28,Spoon_Main,H,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:34.70,Spoon_Main,Nishikura,0,0,0,,Be careful, Hachi! Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:34.46,银日文-ja,,0,0,0,,気を付けろ ハチ Dialogue: 0,0:16:34.65,0:16:37.74,银日文-ja,,0,0,0,,おっ 八軒がしゃべるぞ 注目 Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:37.68,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Hey, Hachiken's gonna speak! Attention! Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:43.80,Spoon_Main,H,0,0,0,,Uh, today is excellent \Nweather for baking pizza— Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:40.90,银日文-ja,,0,0,0,,本日はお日柄も良く… Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:41.32,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}前置きいいから Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:42.89,Spoon_Main,Students,0,0,0,,{\a6}Forget the speech! \NJust bake pizzas already! Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:43.07,银日文-ja,,0,0,0,,はよピザ焼け! Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:43.77,Spoon_Main,Students,0,0,0,,{\a6}Yeah! Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:44.90,银日文-ja,,0,0,0,,分かったよ Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:45.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,Fine! Dialogue: 0,0:16:45.60,0:16:50.07,银日文-ja,,0,0,0,,石窯には2時間前から火を入れて高温を維持してあります Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:50.07,Spoon_Main,H,0,0,0,,The oven has been going for two hours \Nand has reached high temperatures. Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:53.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,The agricultural engineering \Ndepartment helped fix the oven, Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:53.20,银日文-ja,,0,0,0,,なお 窯の修理は土木科 Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:56.06,银日文-ja,,0,0,0,,まきは森林科に協力してもらいました Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:56.03,Spoon_Main,H,0,0,0,,and the forestry department \Nhelped acquire firewood. Dialogue: 0,0:16:56.45,0:16:59.20,Spoon_Main,H,0,0,0,,The flour for the dough was grown \Nby the agricultural sciences department, Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:59.06,银日文-ja,,0,0,0,,生地の小麦粉は農業科で栽培し Dialogue: 0,0:16:59.18,0:17:01.22,银日文-ja,,0,0,0,,食品科で製粉したものです Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:01.16,Spoon_Main,H,0,0,0,,and milled by the food \Nprocessing department. Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:03.28,Spoon_Main,H,0,0,0,,The dough's spread with tomato paste. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:03.17,银日文-ja,,0,0,0,,トマトペーストを塗って Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:05.45,Spoon_Main,H,0,0,0,,The bacon was made by the \Nfood processing department, Dialogue: 0,0:17:03.31,0:17:07.16,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコンは酪農科が育てた豚を食品科が加工 Dialogue: 0,0:17:05.45,0:17:06.96,Spoon_Main,,0,0,0,,using pigs raised by the \Ndairy science department. Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:08.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,The vegetables used for toppings Dialogue: 0,0:17:07.34,0:17:10.07,银日文-ja,,0,0,0,,上に載せる野菜は農業科で栽培 Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:10.16,Spoon_Main,,0,0,0,,were grown by the agricultural \Nsciences department... Dialogue: 0,0:17:10.16,0:17:12.18,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Wait, the vegetables aren't here. Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:12.20,银日文-ja,,0,0,0,,あれ 野菜来てない Dialogue: 0,0:17:12.18,0:17:13.18,Spoon_Main,H,0,0,0,,They're not? Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:13.16,银日文-ja,,0,0,0,,来てない!? Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:14.86,银日文-ja,,0,0,0,,担当西川だよな Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:14.88,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Wasn't Nishikawa responsible for them? Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:16.44,银日文-ja,,0,0,0,,うーっす Dialogue: 0,0:17:14.88,0:17:16.59,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:18.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're late, Nishikawa! Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:18.39,银日文-ja,,0,0,0,,遅えよ 西川 Dialogue: 0,0:17:18.38,0:17:20.72,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Complain after the meal's over! Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:20.50,银日文-ja,,0,0,0,,文句は食い終わってから聞こう Dialogue: 0,0:17:21.26,0:17:24.56,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Behold the tastiness of \Nfreshly picked produce! Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:24.47,银日文-ja,,0,0,0,,取れたて野菜のうまさを思い知れ Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:27.61,银日文-ja,,0,0,0,,えー 最後にチーズを載せまして Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:28.06,Spoon_Main,H,0,0,0,,Lastly, we add a layer of cheese. Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:32.17,银日文-ja,,0,0,0,,と…これは酪農科の吉野さんのご協力で入手しました Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:29.92,Spoon_Main,H,0,0,0,,Uh, the cheese was obtained Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:32.50,Spoon_Main,,0,0,0,,with help from Yoshino-san \Nin dairy science. Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:35.70,银日文-ja,,0,0,0,,これを窯に入れて約5分です Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.07,Spoon_Main,H,0,0,0,,We put them in the oven and bake \Nfor approximately five minutes. Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:51.75,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,It's about done, right? Dialogue: 0,0:17:50.58,0:17:51.98,银日文-ja,,0,0,0,,そろそろだろ Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:04.61,银日文-ja,,0,0,0,,ちゃんと焼けてるのかな これ Dialogue: 0,0:18:02.41,0:18:04.81,Spoon_Main,H,0,0,0,,Is this cooked properly? Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:06.64,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Okay, you do the taste test. Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:06.79,银日文-ja,,0,0,0,,んじゃ 八軒が毒味 Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:15.57,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thanks for the food. Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:15.29,银日文-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:37.42,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Wh-What's wrong? Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:37.39,银日文-ja,,0,0,0,,ど…どうしたの Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.55,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Did Hachiken lose it? Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:40.30,银日文-ja,,0,0,0,,八軒 壊れた? Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:05.36,银日文-ja,,0,0,0,,デリシャス Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:07.24,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Wow, what {\i1}is{\i0} this? Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.01,银日文-ja,,0,0,0,,ちょっと何これ Dialogue: 0,0:19:07.24,0:19:09.54,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,It's so tasty, it makes you laugh! Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:09.33,银日文-ja,,0,0,0,,笑えるうまさだ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.02,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Bake on! Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:12.49,银日文-ja,,0,0,0,,焼け 焼け 次々焼け! Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.50,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Bake non-stop! Dialogue: 0,0:19:16.62,0:19:18.72,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Dual-wielding pizza! Dialogue: 0,0:19:16.66,0:19:18.95,银日文-ja,,0,0,0,,ピザ二刀流だ~い! Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:20.79,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,The veggies are delicious! Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.54,银日文-ja,,0,0,0,,野菜おいしい Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:24.02,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Asparagus go downhill really \Nfast the moment you pick them, Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:24.11,银日文-ja,,0,0,0,,アスパラはとった瞬間から鮮度がずんずん落ちるからな Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:25.18,Spoon_Main,,0,0,0,,so speed is important. Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:25.42,银日文-ja,,0,0,0,,スピード勝負だ Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:28.10,Spoon_Main,Kitamachi,0,0,0,,Where's this cheese from? \NIt's super tasty. Dialogue: 0,0:19:25.42,0:19:26.75,银日文-ja,,0,0,0,,これどこのチーズ Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:28.12,银日文-ja,,0,0,0,,めちゃくちゃおいしいんだけど Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:29.44,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,That's a secret. Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:29.41,银日文-ja,,0,0,0,,ひ み つ! Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:32.56,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Yum... Dialogue: 0,0:19:31.45,0:19:32.16,银日文-ja,,0,0,0,,うまっ Dialogue: 0,0:19:32.39,0:19:35.12,银日文-ja,,0,0,0,,これ八軒が取り仕切って作ったのか Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:35.18,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Did Hachiken organize all this? Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:38.74,银日文-ja,,0,0,0,,こんなにいいものがごみに埋まってたなんてねー Dialogue: 0,0:19:36.16,0:19:38.90,Spoon_Main,Yachiyo,0,0,0,,Who knew that something so useful \Nwould be buried in trash? Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:41.05,银日文-ja,,0,0,0,,これ完全に趣味の窯でしょ Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:41.06,Spoon_Main,TeacherA,0,0,0,,This oven was totally for \Nsomeone's hobby, wasn't it? Dialogue: 0,0:19:41.06,0:19:42.45,Spoon_Main,TeacherB,0,0,0,,I wonder who made it. Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:42.68,银日文-ja,,0,0,0,,誰が造ったんですかね Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:43.57,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Oops. Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:43.64,银日文-ja,,0,0,0,,ぎくっ! Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:46.38,Spoon_Main,TeacherC,0,0,0,,Ah, this makes you want a beer. Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:46.44,银日文-ja,,0,0,0,,いやぁ これはビールが欲しくなりますね Dialogue: 0,0:19:46.38,0:19:48.10,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Shall we make Ezonoo beer?! Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:48.05,银日文-ja,,0,0,0,,造りますか エゾノービール Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:50.18,银日文-ja,,0,0,0,,でも高校でビールを造るってのは… Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:50.33,Spoon_Main,TeacherD,0,0,0,,But, making beer at a high school? Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:53.62,银日文-ja,,0,0,0,,いやいや 日本酒を造ってる高校もあるくらいですから Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:53.85,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,Oh, but there are even \Nhigh schools that make sake. Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:56.75,Spoon_Main,Sakuragi,0,0,0,,We can set up a fermentation \Nand brewing science course... Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:56.78,银日文-ja,,0,0,0,,発酵醸造学として授業を…うん? Dialogue: 0,0:19:56.75,0:19:58.63,piza_fest_19:56,Sign,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School \N{\fs16}Pizza Festival \N{\fs12}Plan Dialogue: 0,0:19:58.61,0:19:59.46,银日文-ja,,0,0,0,,どうせなら Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:02.72,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,Why not make this an \Nevent open to the public? Dialogue: 0,0:19:59.49,0:20:02.76,银日文-ja,,0,0,0,,このピザ会を一般人も巻き込んだイベントにしてみては Dialogue: 0,0:20:02.72,0:20:04.17,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,We can charge entrance fees! Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:04.19,银日文-ja,,0,0,0,,入場料を取って Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:06.14,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Yum! Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:06.41,银日文-ja,,0,0,0,,うまっ Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:09.14,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man, I'm exhausted. Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:08.84,银日文-ja,,0,0,0,,疲れた~ Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.91,银日文-ja,,0,0,0,,今週丸々使っちゃったな Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:12.34,Spoon_Main,H,0,0,0,,I used up the entire week... Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:19.32,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.29,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れさま Dialogue: 0,0:20:19.75,0:20:21.75,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,We can finally take a breather. Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:21.61,银日文-ja,,0,0,0,,やっと一息つけたね Dialogue: 0,0:20:21.75,0:20:22.91,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Here's some tea. Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:22.82,银日文-ja,,0,0,0,,お茶どうぞ Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:25.55,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,It was super yummy and fun! Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:25.53,银日文-ja,,0,0,0,,すごくおいしくてすごく楽しかった Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:26.37,Spoon_Main,Mikage,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:20:25.69,0:20:26.42,银日文-ja,,0,0,0,,ありがと Dialogue: 0,0:20:26.37,0:20:30.80,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh. Um, thanks for helping. Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:27.64,银日文-ja,,0,0,0,,いや…まあ… Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:30.37,银日文-ja,,0,0,0,,手伝ってくれてありがとな Dialogue: 0,0:20:31.28,0:20:32.66,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れ~ Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:33.15,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:34.88,Spoon_Main,H,0,0,0,,What're you doing?! Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:34.47,银日文-ja,,0,0,0,,何すんだ Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:35.35,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,It was yummy! Dialogue: 0,0:20:34.47,0:20:35.32,银日文-ja,,0,0,0,,うまかった Dialogue: 0,0:20:35.35,0:20:36.45,Spoon_Main,People,0,0,0,,It was fun! Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:38.04,Spoon_Main,H,0,0,0,,W-Wait... Stop! Stop! Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:36.40,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとな Dialogue: 0,0:20:36.40,0:20:38.73,银日文-ja,,0,0,0,,ちょ…ちょっと…ストップ ストップ スト… Dialogue: 0,0:20:38.04,0:20:38.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,St... Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:41.22,Spoon_Main,H,0,0,0,,Who added milk?! Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:40.89,银日文-ja,,0,0,0,,誰だ!? 牛乳入れたの! Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:42.20,银日文-ja,,0,0,0,,エゾノーブレンド Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:42.27,Spoon_Main,Komaba,0,0,0,,Call it the Ezonoo blend. Dialogue: 0,0:20:42.27,0:20:44.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,Who'd drink this?! Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.44,银日文-ja,,0,0,0,,飲めるか こんなの Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:46.83,银日文-ja,,0,0,0,,中学生のころの八軒は Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:47.05,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,In junior high, Hachiken seemed to be Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.88,银日文-ja,,0,0,0,,「何かにならなきゃいけない」という思いに縛られて Dialogue: 0,0:20:47.05,0:20:50.22,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,held hostage by the thought that he \Nhad to make something of himself, Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:52.40,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,so much so, that he had no idea Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:54.28,银日文-ja,,0,0,0,,「どんな人間になりたいか」がすっぽり抜けていたように思います Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:54.40,Spoon_Main,,0,0,0,,what kind of person he wanted to be. Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:57.53,银日文-ja,,0,0,0,,こちらなら 何かつかめるのではないかと思って Dialogue: 0,0:20:54.74,0:20:59.65,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,I sent him your way, \Nthinking he might gain some insight. Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.30,银日文-ja,,0,0,0,,放り込んでみたのですが Dialogue: 0,0:20:59.65,0:21:00.86,Spoon_Main,Shiroishi,0,0,0,,Was my hunch correct? Dialogue: 0,0:20:59.66,0:21:00.88,银日文-ja,,0,0,0,,正解でしたかな Dialogue: 0,0:21:01.13,0:21:04.43,银日文-ja,,0,0,0,,どうなるかまだまだ分かりませんよー Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:04.50,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,We still have to wait and see. Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:09.85,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,But, it seems that he has gained \Nsome insight today, at least. Dialogue: 0,0:21:05.03,0:21:05.81,银日文-ja,,0,0,0,,けれど Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:09.59,银日文-ja,,0,0,0,,少なくとも今日は何かをつかめたようですよ Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:11.95,银日文-ja,,0,0,0,,さて Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:12.54,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Now... Dialogue: 0,0:21:14.30,0:21:16.15,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,All right, everyone! Dialogue: 0,0:21:14.47,0:21:16.06,银日文-ja,,0,0,0,,はーい 諸君 Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:18.51,银日文-ja,,0,0,0,,楽しんだ後は片付けですよ Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:18.69,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Now that you've had fun, \Nit's cleanup time! Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:22.57,银日文-ja,,0,0,0,,そして 後日 食料自給についてのリポート提出 Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:22.74,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,I expect a report on food \Nself-sufficiency from each of you! Dialogue: 0,0:21:22.61,0:21:23.55,银日文-ja,,0,0,0,,え~! Dialogue: 0,0:21:23.47,0:21:27.09,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Good experiences should \Nlead to good learning! Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:26.53,银日文-ja,,0,0,0,,良い経験をしたら勉学に生かしましょ Dialogue: 0,0:21:27.10,0:21:31.79,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}たまには手紙を書いてみようよ Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:36.88,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}どっかにポストカードでもあったけ Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:41.25,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}懐かしい顔に見けて Dialogue: 0,0:21:41.33,0:21:45.42,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ほんの数行ノスタルジーを Dialogue: 0,0:21:51.36,0:21:55.26,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}調子はどうですか Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.07,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}忙しくしていますか Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:10.99,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:11.03,0:22:15.90,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}あの夢の具合はどんなだい Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:20.95,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}気分転換くらいのノリで Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:24.98,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}一緒に歌わないか Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:30.49,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}そして無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:35.67,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}あの夢の続きを語り合おうよ Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:38.72,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}明日は頑張ろうぜ Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:44.18,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}今はそこにある未来へ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:47.07,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}駆け出して さぁ 行こう Dialogue: 0,0:22:46.19,0:22:50.20,Blub,,0,0,0,,{\fad(500,0)}This story is a work of fiction.\N\NThe people and groups are fictitious, but the themes relating to food and life are firmly based in reality. Visiting the places and facilities used as models can be dangerous and may result it contracting diseases from the animals. Please enjoy this story as a work of fiction.