[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Spoon_Main,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,2,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: Spoon_Italics,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Flashback,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Announcements,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,13,13,24,0 Style: Spoon_Ep_Title,Open Sans Semibold,17,&H000305C9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,1.0,1,573,13,40,0 Style: Nationals_00:00,Open Sans Semibold,26,&H00271C11,&H000000FF,&H00664F2E,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,13,27,1 Style: Ooezo_Dorm_Night,Open Sans Semibold,12,&H008B725E,&H000000FF,&H00422D26,&H00473831,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,-1.0,1,1.0,3.0,5,13,13,113,0 Style: bacon_05:02,Open Sans Semibold,12,&H00697471,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,13,107,273,1 Style: Dairy_Science_05:28,Open Sans Semibold,28,&H003C4140,&H000000FF,&H00F3F5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,40,93,0 Style: Baseball_Tournamnet_13:27,Open Sans Semibold,20,&H00281E12,&H000000FF,&H00FDFDF6,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,13,13,24,1 Style: Gojou/Enzonou_14:55,Open Sans Semibold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,27,13,153,1 Style: Continued_22:47,Open Sans Semibold,34,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,3,13,73,133,1 Style: Blub,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,1,67,13,24,0 Style: End of Century 16:02,Open Sans Semibold,16,&H0007141B,&H000000FF,&H009B5C8A,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,1,13,13,107,0 Style: Strawberry Jam 6:49,Open Sans Semibold,26,&H003D2296,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,5,13,13,24,0 Style: 银日文-ja,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,8,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: 片尾曲ed-ja,方正准圆_GBK,44,&H00EDEDED,&H000000FF,&H002A2529,&H0140393E,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,0,134 Style: 片头曲op-ja,EPSON 太丸ゴシック体B,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,Nationals_00:00,Sign 0000,0,0,0,,Win at Nationals! Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:07.40,银日文-ja,,0,0,0,,駒場って前からあんなだっけ? Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:07.54,Spoon_Main,Director,0,0,0,,Was Komaba always like this? Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:08.71,Spoon_Main,Coach,0,0,0,,He's doing well. Dialogue: 0,0:00:07.55,0:00:08.84,银日文-ja,,0,0,0,,調子いいでしょう Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:11.60,银日文-ja,,0,0,0,,秋大会にばっちり合わせてきてますよ Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.74,Spoon_Main,Coach,0,0,0,,It's just in time for \Nthe fall tournament. Dialogue: 0,0:00:12.47,0:00:13.91,银日文-ja,,0,0,0,,いや 何つーかな… Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:14.29,Spoon_Main,Director,0,0,0,,Well, it's just that... Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.81,银日文-ja,,0,0,0,,殺気放っとる Dialogue: 0,0:00:16.21,0:00:17.79,Spoon_Main,Director,0,0,0,,He's so intense... Dialogue: 0,0:00:38.13,0:00:42.34,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}本格的な夏の日差しが Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.95,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}肌を焦がしていく様に Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:52.82,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私もあなたに恋焦がれる Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.99,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}海へドライブ 運転するよ Dialogue: 0,0:00:57.04,0:01:02.56,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}横顔撫でる 潮風が気持ちいいsummer day Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:05.64,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}la la la summer day Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:09.46,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ビーチパラソルカラフルだ yeah Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:12.99,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}砂浜に咲く 花みたい Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:18.54,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU あなたの心 Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:22.76,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もっともっと近くにいたい 感じたい Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:25.70,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私だけ見て Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:32.60,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU ぐっと膨らんだ Dialogue: 0,0:01:32.81,0:01:39.26,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}胸の思い 唇にのせて 伝えたいと Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:41.40,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:42.92,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:48.64,片头曲op-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから さあ KISS YOU Dialogue: 0,0:01:54.28,0:01:55.41,银日文-ja,,0,0,0,,できた Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:55.46,Spoon_Main,H,0,0,0,,{\a6}Done! Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:00.14,银日文-ja,,0,0,0,,うわー 出来たてのベーコンって初めて見た Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:00.45,Spoon_Main,A,0,0,0,,{\a6}Wow, I've never seen \Nfresh bacon before! Dialogue: 0,0:01:57.05,0:02:03.00,Spoon_Ep_Title,Sign 0158,0,0,0,,{\fad(775,794)}Episode 11\N{\fs28\c&H080D06&}Take Off Running, \NHachiken Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:01.97,银日文-ja,,0,0,0,,結構いい感じだな Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:02.31,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,{\a6}Looks pretty good. Dialogue: 0,0:02:02.31,0:02:03.14,Spoon_Main,H,0,0,0,,{\a6}Yeah! Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:03.12,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:05.99,Spoon_Main,M,0,0,0,,The cheese and eggs are \Nlooking good, too. Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:05.72,银日文-ja,,0,0,0,,チーズも卵も奇麗にできてる Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:08.18,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,What's with the cheese and eggs? Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.04,银日文-ja,,0,0,0,,何だ そのチーズやら卵やらは Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:10.26,银日文-ja,,0,0,0,,勝手に薫製を増やしおって Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:10.15,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,Who said you could smoke them, too? Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:11.87,银日文-ja,,0,0,0,,しょうがないやつらだ Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:12.14,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,You guys are just hopeless. Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:14.30,银日文-ja,,0,0,0,,富士先生こそ何ですか それ Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:14.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,But what about you, \NFuji-sensei? What's that? Dialogue: 0,0:02:14.95,0:02:16.32,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,It's teaching material! Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:15.89,银日文-ja,,0,0,0,,教材だ Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:18.89,银日文-ja,,0,0,0,,発酵食品と加工肉との親和性を検証する Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.05,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,I will evaluate the compatibility of fermented \Nfood products with processed meats! {apparently it's OK to classify beer as a fermented food} Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:20.31,银日文-ja,,0,0,0,,駄目な教師だ Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:20.25,Spoon_Main,All,0,0,0,,You're a horrible teacher! Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:22.15,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,It's already after work hours. Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:22.03,银日文-ja,,0,0,0,,もう勤務時間外だしな Dialogue: 0,0:02:22.82,0:02:25.55,银日文-ja,,0,0,0,,いや ここ学校の敷地内なんですけど Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:25.87,Spoon_Main,All,0,0,0,,Uh, you're still on school grounds. Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:27.66,Spoon_Main,H,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:29.30,银日文-ja,,0,0,0,,じゃ みんなで味見しよーぜ Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:29.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,Let's do a taste test. Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.13,Spoon_Main,Futamata,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:31.42,银日文-ja,,0,0,0,,やったー! Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:33.62,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Yum! Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:33.42,银日文-ja,,0,0,0,,うまっ! Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:34.96,银日文-ja,,0,0,0,,チーズもうまいっすね Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:35.13,Spoon_Main,Futa,0,0,0,,The cheese is good, too. Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:36.63,银日文-ja,,0,0,0,,うん いけるな Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.01,Spoon_Main,Inada-B,0,0,0,,Yeah, they're great. Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:45.30,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Have some smoked cheese, Sensei! Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:45.05,银日文-ja,,0,0,0,,先生もスモークチーズどうぞ Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.61,银日文-ja,,0,0,0,,「どうぞ」ってもともと私のチーズじゃないですか Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:48.85,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,It was {\i1}my{\i0} cheese in the first place! Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:56.88,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Wouldn't it be even better to \Nfry up some thick slices? Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:56.79,银日文-ja,,0,0,0,,これ厚切りで焼いたらもっとおいしいんじゃない? Dialogue: 0,0:02:56.79,0:02:58.68,银日文-ja,,0,0,0,,太るぅぅぅ! Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:58.61,Spoon_Main,Girls,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:58.61,Spoon_Main,Girls,0,0,0,,We'll get fat! Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:02.03,银日文-ja,,0,0,0,,じゃあ そこで出た油で刻みニンニク炒めて Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:02.00,Spoon_Main,M,0,0,0,,Then we can fry minced garlic \Nand rice in the bacon grease Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:03.49,Spoon_Main,M,0,0,0,,and make soy-sauce flavored fried rice! Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:03.45,银日文-ja,,0,0,0,,ご飯入れてしょうゆチャーハン Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:05.93,银日文-ja,,0,0,0,,ジャァスティィィス! Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.83,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,Bacon garlic fried rice! Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.83,Spoon_Main,Guys,0,0,0,,Justice! Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.14,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,We'll get so fat! Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:06.88,银日文-ja,,0,0,0,,肥えるわ! Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:08.04,Spoon_Main,Ikuo,0,0,0,,You trying to kill us? Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:07.76,银日文-ja,,0,0,0,,殺す気か! Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:08.67,Spoon_Main,Otanishi,0,0,0,,Unbelievable! Dialogue: 0,0:03:07.76,0:03:08.73,银日文-ja,,0,0,0,,けしからん! Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:12.09,银日文-ja,,0,0,0,,うめぇ… Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:12.13,Spoon_Main,H,0,0,0,,So good... Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:13.82,银日文-ja,,0,0,0,,ホントうまいっすねー Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:14.11,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Really good. Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:15.63,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:15.65,银日文-ja,,0,0,0,,かんぱ~い! Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:16.82,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Thanks for the food! Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:16.70,银日文-ja,,0,0,0,,いただきま~す! Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Why are you still here?! Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:21.93,银日文-ja,,0,0,0,,何でまだいんだよ Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:25.69,银日文-ja,,0,0,0,,よお 今小麦畑の短期バイトでエゾノーに来てんだよ Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:22.86,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.85,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,I'm here at Ezonoo for temp \Nlabor in the wheat fields. Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.74,银日文-ja,,0,0,0,,うわっ 八軒の兄ちゃんだ Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:27.66,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Hey, it's Hachiken's bro! Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.27,Spoon_Main,Otanishi,0,0,0,,The killer yakisoba guy! Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:29.33,银日文-ja,,0,0,0,,殺人焼きそばの人だ Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:32.06,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,I was just checking out where the \Ngreat smell was coming from, Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:33.63,银日文-ja,,0,0,0,,なんかいい匂いするから来てみたら これだもんなー Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:34.03,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,and look what I found! Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:36.06,银日文-ja,,0,0,0,,いいもん食わせてもらったわー Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:36.19,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Thanks for the great food! Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:40.66,Spoon_Main,M,0,0,0,,Hachiken-kun made 50 kilos of bacon. Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:38.89,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君が作ったんですよ Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:40.67,银日文-ja,,0,0,0,,50kgのベーコン Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:41.89,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Yuugo did this? Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:41.77,银日文-ja,,0,0,0,,勇吾が? Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.33,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:50.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? Just leave \Nonce you're done eating! Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:50.05,Spoon_Main,?,0,0,0,,{\a6}Yeah! We're having a Bacon Fest! Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:47.59,银日文-ja,,0,0,0,,何だよ Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:49.36,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}ベーコン祭り開催するわよ! Dialogue: 0,0:03:48.28,0:03:49.88,银日文-ja,,0,0,0,,食ったらさっさと帰れよ Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.56,银日文-ja,,0,0,0,,御影 実家にベーコン送っとくよ Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:53.50,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mikage, I'll send some \Nto your family, too. Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:55.82,Spoon_Main,H,0,0,0,,They took good care of \Nme over the summer. Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:55.65,银日文-ja,,0,0,0,,夏休み世話になったからさ Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:58.10,银日文-ja,,0,0,0,,ありがと みんな喜ぶよ Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:56.95,Spoon_Main,M,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:03:56.95,0:03:58.59,Spoon_Main,M,0,0,0,,That'll make them really happy! Dialogue: 0,0:03:58.55,0:03:59.82,银日文-ja,,0,0,0,,駒場んちにも… Dialogue: 0,0:03:58.59,0:03:59.88,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'll send Komaba's family some, too... Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:01.08,银日文-ja,,0,0,0,,あれ? 駒場は? Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, where's Komaba? Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.08,银日文-ja,,0,0,0,,まだ練習じゃないかな Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.21,Spoon_Main,M,0,0,0,,He must still be at practice. Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:05.48,Spoon_Main,M,0,0,0,,I know his address. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:05.36,银日文-ja,,0,0,0,,いっちゃんちの住所なら分かるよ Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:08.94,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Yuugo, send some home, to Sapporo. Dialogue: 0,0:04:06.05,0:04:08.83,银日文-ja,,0,0,0,,勇吾 札幌の実家にも送っとけよ Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:11.59,银日文-ja,,0,0,0,,えっ!? 何でだよ 必要ないだろ Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:10.37,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh, why?! Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:11.39,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't need to! Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.01,银日文-ja,,0,0,0,,必要とかそういうんじゃなくてさ Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:14.32,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,It's not about whether \Nyou need to or not. Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:15.68,银日文-ja,,0,0,0,,親が喜ぶだろ Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:15.90,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,It'd make our parents happy, right? Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:18.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:17.84,银日文-ja,,0,0,0,,喜ぶわけないだろ Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:20.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,I bet they'll just think it has \Nnothing to do with entrance exams. Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:20.68,银日文-ja,,0,0,0,,「受験の足しにもならないことして!」って Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.76,银日文-ja,,0,0,0,,どうせあきれてバカにされるに決まってる Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.93,Spoon_Main,H,0,0,0,,They'll just throw their hands up \Nin the air and look down on me. Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:27.78,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Hey, it's not about entrance exams. Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:27.83,银日文-ja,,0,0,0,,だからさ 受験の足しとかそういうんじゃないんだって Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:30.49,银日文-ja,,0,0,0,,お前の本気を見せてやれっての Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:30.55,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Show them what you're capable of! Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:36.50,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:36.23,银日文-ja,,0,0,0,,じゃあな Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:39.83,Spoon_Main,H,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:39.56,银日文-ja,,0,0,0,,待てよ Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:44.21,银日文-ja,,0,0,0,,ポケットの中身置いてけ! Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:44.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,Empty out your pockets. Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:47.85,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,I'll be sticking around for a while. Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:47.90,银日文-ja,,0,0,0,,しばらくこの辺にいるから Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:49.52,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Text me if you need anything! Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:49.59,银日文-ja,,0,0,0,,何かあったらメールよこせよー Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:52.33,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't have your info on my phone! Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:52.25,银日文-ja,,0,0,0,,兄貴のアドレスなんざ登録してねえ! Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:53.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,H-Hey, wait! Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:56.11,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}待て こら 逃げんなー! Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:55.88,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're not getting away! Dialogue: 0,0:04:54.36,0:04:55.88,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,They're very close. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:56.13,银日文-ja,,0,0,0,,仲のいい兄弟ですな Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:57.25,银日文-ja,,0,0,0,,ですな Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:57.42,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:02.19,Ooezo_Dorm_Night,Sign 0503,0,0,0,,Ooezo Agricultural High School Dormitory for Future Agriculture Managers Dialogue: 0,0:05:02.19,0:05:03.90,bacon_05:02,Sign 0504,0,0,0,,Bacon Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:03.72,银日文-ja,,0,0,0,,よしっと Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:03.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:05.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,Here they are. Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:05.29,银日文-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:07.40,银日文-ja,,0,0,0,,両方とも中身ベーコン? Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:07.80,Spoon_Main,House Master,0,0,0,,Are they both bacon? Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:09.21,银日文-ja,,0,0,0,,じゃ冷蔵2つな Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:09.32,Spoon_Main,House Master,0,0,0,,Both refrigerated packages, then. Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:10.75,银日文-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:10.88,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:17.37,Spoon_Flashback,Shogo,0,0,0,,Show them what you're capable of! Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:17.16,银日文-ja,,0,0,0,,お前の本気を見せてやれっての Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:26.76,银日文-ja,,0,0,0,,あの…伝票もう1枚もらえますか Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:26.97,Spoon_Main,Shogo,0,0,0,,Um, may I have another shipping label? Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:31.93,Dairy_Science_05:28,Sign 0529,0,0,0,,Dairy Science Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:31.90,银日文-ja,,0,0,0,,あの…八軒君呼んでもらえる? Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:31.93,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,Um, can you get Hachiken-kun? Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:34.32,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君 お客さん Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:34.52,Spoon_Main,A,0,0,0,,Hachiken-kun, someone's here to see you! Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:37.15,Spoon_Main,Futamata,0,0,0,,It's Ikeda, from Food Processing. Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:37.04,银日文-ja,,0,0,0,,食品科の池田じゃん Dialogue: 0,0:05:39.99,0:05:41.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:05:40.03,0:05:40.91,银日文-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:42.08,银日文-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:42.11,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.08,银日文-ja,,0,0,0,,ほら 言っちゃいなよ Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:44.22,Spoon_Main,Girl,0,0,0,,C'mon, tell him. Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.29,银日文-ja,,0,0,0,,えっ? やっぱ恥ずかしい Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.44,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,I dunno, I'm embarrassed... Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:48.24,银日文-ja,,0,0,0,,言いにくいなら私が言おうか? Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:48.28,Spoon_Main,Girl,0,0,0,,Want me to say it, then? Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.54,银日文-ja,,0,0,0,,いや 待って 自分で言うから Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.73,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,No, wait! I'll ask, myself! Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:51.70,Spoon_Main,Students,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:51.56,银日文-ja,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? What? Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:56.34,银日文-ja,,0,0,0,,えっ? えっ? う… 何これ! Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:56.61,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:05:57.53,0:05:59.15,银日文-ja,,0,0,0,,あの… 八軒君 Dialogue: 0,0:05:57.58,0:05:59.43,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,Um, Hachiken-kun! Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.15,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:00.33,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:06:01.05,0:06:02.53,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコン売ってください! Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:02.71,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,Please sell me bacon! Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:06.28,Spoon_Main,Girl,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:06.33,银日文-ja,,0,0,0,,やったー! Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:07.78,Spoon_Main,Ikeda,0,0,0,,Let's go make pizza! Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:07.74,银日文-ja,,0,0,0,,ピザ焼こう! ピザ! Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:10.11,银日文-ja,,0,0,0,,己 八軒! Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:10.11,Spoon_Main,Otanishi,0,0,0,,Damn you, Hachiken! Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:10.93,Spoon_Main,Meguro,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:13.14,银日文-ja,,0,0,0,,チクショー 俺もベーコン作って女にモテてえ! Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:12.97,Spoon_Main,Meguro,0,0,0,,I wanna make bacon and be \Npopular with the girls, too! Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:16.29,银日文-ja,,0,0,0,,アキ コロッケ落ちたよ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.43,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Aki, you dropped your croquette. Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:19.87,银日文-ja,,0,0,0,,おう 八軒はいるか Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:20.40,Spoon_Main,A,0,0,0,,Hey, Hachiken here? Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:22.61,Spoon_Main,B,0,0,0,,Give us bacon! Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:22.58,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコンよこせや Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:25.15,Spoon_Main,Student,0,0,0,,Now the third-years are here! Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:25.04,银日文-ja,,0,0,0,,今度は3年だよ Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:26.36,Spoon_Main,Student,0,0,0,,Scary! Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:26.35,银日文-ja,,0,0,0,,怖え Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:29.03,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, what do you mean? Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:29.31,银日文-ja,,0,0,0,,あの…どういうことでしょうか Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:31.62,银日文-ja,,0,0,0,,俺ら金ねえからよぉ Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.68,Spoon_Main,SA,0,0,0,,We don't have money, see? Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:34.26,银日文-ja,,0,0,0,,分かってんだろ? あぁ? Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.44,Spoon_Main,SB,0,0,0,,You know what we mean, don't you? Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:34.28,Spoon_Main,SB,0,0,0,,Hmm?! Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:35.62,Spoon_Main,H,0,0,0,,R-Right! Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:35.98,银日文-ja,,0,0,0,,は…はい! Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:40.10,End of Century 16:02,H,0,0,0,,End of the Century Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:38.15,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Pork Bowl... Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:37.98,银日文-ja,,0,0,0,,豚ど~ん! Dialogue: 0,0:06:40.56,0:06:41.80,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Pork Bowl... Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:45.02,银日文-ja,,0,0,0,,豚丼…豚どん! Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:45.16,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Pork Bowl! Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:48.84,银日文-ja,,0,0,0,,物々交換でいいかな? Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:48.86,Spoon_Main,SA,0,0,0,,Can we just trade you \Nsomething in return? Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:49.40,银日文-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:49.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:50.51,Strawberry Jam 6:49,Sign 0650,0,0,0,,Strawberry Jam Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:50.51,Spoon_Main,SA,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.80,银日文-ja,,0,0,0,,これ うちのいちごジャム Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.91,Spoon_Main,SA,0,0,0,,This is our strawberry jam. Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:53.33,银日文-ja,,0,0,0,,野菜 Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:53.46,Spoon_Main,SB,0,0,0,,Veggies. Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:54.44,银日文-ja,,0,0,0,,トマトソース Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:54.64,Spoon_Main,SC,0,0,0,,Tomato sauce. Dialogue: 0,0:06:56.23,0:06:57.70,Spoon_Main,SA,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:06:56.27,0:06:57.57,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとなー! Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.14,银日文-ja,,0,0,0,,またベーコン作ったら教えろや Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:00.55,Spoon_Main,SB,0,0,0,,Let us know next time you make bacon! Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:01.85,银日文-ja,,0,0,0,,モテモテだな Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:02.13,Spoon_Main,K,0,0,0,,You're a hot item. Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:07.38,银日文-ja,,0,0,0,,変な学校… Dialogue: 0,0:07:05.91,0:07:07.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,This school's so weird. Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:14.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,I wasn't sure I could eat \N50 kilos of meat, Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:14.26,银日文-ja,,0,0,0,,50kgの肉って食べきれるのか不安だったけど Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:16.45,银日文-ja,,0,0,0,,あっちゅー間になくなりそうだな Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:16.29,Spoon_Main,H,0,0,0,,but I guess it won't be long \N before it's all gone. Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:19.01,Spoon_Main,A,0,0,0,,If you still have some \Nleft, sell me some, too. Dialogue: 0,0:07:16.57,0:07:18.71,银日文-ja,,0,0,0,,まだ余ってたら僕にも売ってよ Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:20.04,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, sure. Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:20.26,银日文-ja,,0,0,0,,おー いいよ Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:24.31,银日文-ja,,0,0,0,,今度僕も1頭買ってベーコン作ってみようかな Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:24.48,Spoon_Main,A,0,0,0,,Maybe next time I'll buy one pig's \Nworth and make bacon, too... Dialogue: 0,0:07:25.47,0:07:27.76,银日文-ja,,0,0,0,,八千代先生に教えてもらったんだけど Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:30.73,Spoon_Main,A,0,0,0,,Yachiyo-sensei told me that vets \Nwork at slaughterhouses, too. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.46,银日文-ja,,0,0,0,,と畜場にも獣医が常駐してるんだって Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:32.09,银日文-ja,,0,0,0,,へえ~ そうなの? Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:32.22,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:36.88,银日文-ja,,0,0,0,,現場で畜体検査して消費者に健康な肉を提供する仕事 Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:34.36,Spoon_Main,A,0,0,0,,They inspect animals there Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:37.04,Spoon_Main,A,0,0,0,,to make sure that consumers \Nare getting healthy meat. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:39.27,Spoon_Main,H,0,0,0,,So there are lots of kinds, huh? Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:39.24,银日文-ja,,0,0,0,,はあー 色々あるんだな Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:42.79,银日文-ja,,0,0,0,,うん 獣医の仕事って意外と幅広いし Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:43.14,Spoon_Main,A,0,0,0,,Yeah, I guess there's a broad \Nrange of veterinary careers, Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:44.97,银日文-ja,,0,0,0,,まだやりようはいくらでもあるよね Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:45.33,Spoon_Main,A,0,0,0,,so I've got a lot of options! Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:46.32,Spoon_Main,H,0,0,0,,Good luck! Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.19,银日文-ja,,0,0,0,,頑張れよ Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:48.19,银日文-ja,,0,0,0,,じゃーな Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:48.39,Spoon_Main,K,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:52.40,银日文-ja,,0,0,0,,今度の試合 先発するんでしょ? Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:52.54,Spoon_Main,A,0,0,0,,You're starting in the next game, right? Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:53.66,银日文-ja,,0,0,0,,頑張ってね Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:53.70,Spoon_Main,A,0,0,0,,Good luck. Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:54.56,Spoon_Main,K,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:54.45,银日文-ja,,0,0,0,,おう Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:55.62,Spoon_Main,H,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:56.82,银日文-ja,,0,0,0,,マジで? 1年でかよ!? Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:56.62,Spoon_Main,H,0,0,0,,As a first-year?! Dialogue: 0,0:07:56.96,0:07:59.66,银日文-ja,,0,0,0,,もうお前のバットじゃかすりもしねーよ Dialogue: 0,0:07:57.07,0:07:59.83,Spoon_Main,K,0,0,0,,You've got no hope \Nof hitting my pitches anymore. Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.38,银日文-ja,,0,0,0,,甲子園行って うまくいったらプロ入って Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:04.08,Spoon_Flashback,K,0,0,0,,I'll go to nationals and, \Nif I'm lucky, I'll go pro. Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:05.75,Spoon_Flashback,K,0,0,0,,What's wrong with being greedy?! Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.72,银日文-ja,,0,0,0,,欲張りで何が悪い! Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:09.29,银日文-ja,,0,0,0,,うちの経営は俺が立て直す! Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:09.39,Spoon_Flashback,K,0,0,0,,I'm going to reinvigorate... \Nour business! Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:13.02,银日文-ja,,0,0,0,,相手の五条って結構強いんでしょ? Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:13.18,Spoon_Main,A,0,0,0,,The school you'll be up against, \NGojou, is pretty strong, right? Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:15.43,银日文-ja,,0,0,0,,去年 うちを破ってベスト4だ Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:15.47,Spoon_Main,K,0,0,0,,Yeah, they beat us and were \Nranked fourth last year. Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:17.09,银日文-ja,,0,0,0,,大丈夫かよ… Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.18,Spoon_Main,H,0,0,0,,You gonna be okay? Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.79,银日文-ja,,0,0,0,,俺は勝つしかねーからよ Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.90,Spoon_Main,K,0,0,0,,I only know how to win! Dialogue: 0,0:08:21.78,0:08:24.30,银日文-ja,,0,0,0,,駒場君 頼もしいよねー Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:24.34,Spoon_Main,A,0,0,0,,You can really count on Komaba-kun. Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.46,银日文-ja,,0,0,0,,僕もあんなふうに自信持てたらなー Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:27.39,Spoon_Main,A,0,0,0,,I wish I could be as confident as him. Dialogue: 0,0:08:30.75,0:08:32.08,银日文-ja,,0,0,0,,お疲れさまです Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:32.33,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nice job! Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:33.15,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:33.22,银日文-ja,,0,0,0,,よう Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.26,银日文-ja,,0,0,0,,ずいぶん早いですね Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:35.50,Spoon_Main,H,0,0,0,,You were going really fast. Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:36.34,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:39.78,银日文-ja,,0,0,0,,おう 今月末の大会で俺ら3年は引退だからさ Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:37.88,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,We third-years are going to retire Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:40.06,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,after the tournament \Nat the end of the month. Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:41.78,银日文-ja,,0,0,0,,結果残しときたいじゃん Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:41.87,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,I want to go out with a bang, y'know? Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:43.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:43.17,银日文-ja,,0,0,0,,そっか… Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:46.86,银日文-ja,,0,0,0,,大会終わったら 就職活動に本腰入れなきゃならんし Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:46.83,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Once the tournament's over, \NI'll have to focus on my job search. Dialogue: 0,0:08:47.10,0:08:49.43,银日文-ja,,0,0,0,,最後の青春? みたいな Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:49.49,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,So this is like my last hurrah. Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:56.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,Senpai, are you thinking of a \Njob that involves horses? Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:56.55,银日文-ja,,0,0,0,,先輩はやっぱ馬関係の仕事に? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:00.23,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:00.13,银日文-ja,,0,0,0,,サンキュー Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:05.53,银日文-ja,,0,0,0,,いや 近場でいい所があればどんな会社でもいいと思ってる Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:05.89,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Nah, I don't really care as long \Nas it's a good job that's close-by. Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:07.53,银日文-ja,,0,0,0,,夢とかないんすか Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:07.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,Don't you have a dream or something? Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:09.91,银日文-ja,,0,0,0,,夢? 別になぁ… Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:08.66,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Dream? Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:10.09,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,Not really. Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:12.16,银日文-ja,,0,0,0,,俺そういうのにこだわりないし Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:12.28,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,I'm not really obsessed about anything. Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.37,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,If nothing else, Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:14.82,银日文-ja,,0,0,0,,あえて言うならのんべんだらりと生きたい Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:15.41,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,I want to do as little as possible. Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.28,银日文-ja,,0,0,0,,そっすか Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:16.74,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:24.71,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,It's super cool to find \Na job that suits you, Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:24.36,银日文-ja,,0,0,0,,自分に合った仕事に就くってのはもちろんカッコイイけどさ Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:27.70,银日文-ja,,0,0,0,,自分を仕事に合わせるってのもありだと思うんだ Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:27.99,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,but I think it's okay to \Nmake yourself suit the job. Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:30.00,银日文-ja,,0,0,0,,馬に乗るのも似たようなもんだし Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:29.96,Spoon_Main,Ookawa,0,0,0,,It's not that different \Nfrom riding horses. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:30.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,Horses? Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:30.83,银日文-ja,,0,0,0,,馬? Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:34.14,银日文-ja,,0,0,0,,自分に合った馬に乗るのは楽でいいですけど Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:34.30,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,It's easy to ride a \Nhorse that suits you, Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:38.68,银日文-ja,,0,0,0,,馬の個性に自分を合わせていく乗り方も面白いですよ Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:38.78,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,but it's also fun to adjust how \Nyou ride to suit the horse. Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:39.97,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:48.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,I thought this school \Nwas full of people Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:47.92,银日文-ja,,0,0,0,,ここの学校に来てるのって Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:51.36,银日文-ja,,0,0,0,,将来なりたいものがしっかりある人ばっかだと思ってた Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,who had a clear image of what \Nthey wanted to be in the future. Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:54.00,Spoon_Main,M,0,0,0,,That might be because our \Nclass has a lot of students Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:54.04,银日文-ja,,0,0,0,,うちのクラスは後継ぎが多いから Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:55.80,Spoon_Main,M,0,0,0,,who'll succeed their family business. Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:55.70,银日文-ja,,0,0,0,,特にそう感じるんじゃない? Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:56.82,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:56.74,银日文-ja,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:09:57.51,0:10:01.45,银日文-ja,,0,0,0,,先輩たちは引退とか進路とか考える時期なんだね Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:00.07,Spoon_Main,M,0,0,0,,I guess our senpais are \Nstarting to think about Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:01.45,Spoon_Main,M,0,0,0,,retiring from their clubs and \Nwhat they'll do next. Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:04.31,银日文-ja,,0,0,0,,入学してもうすぐ半年か Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:04.51,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's been almost six months \Nsince I came here. Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:06.69,Spoon_Main,H,0,0,0,,That sure went by in a flash. Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:06.55,银日文-ja,,0,0,0,,あっという間だったなー Dialogue: 0,0:10:06.68,0:10:08.73,银日文-ja,,0,0,0,,目標みたいなもの見つかった? Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:09.14,Spoon_Main,M,0,0,0,,Did you figure out what \Nyou might want to do? Dialogue: 0,0:10:09.03,0:10:10.04,银日文-ja,,0,0,0,,全然! Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:10.08,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nope! Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.46,银日文-ja,,0,0,0,,溺れながら死ぬこともできずに流されてる感じ Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:12.06,Spoon_Main,H,0,0,0,,I've just been drowning,\Nsomehow avoiding death, Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:13.57,Spoon_Main,H,0,0,0,,while being swept along with the current. Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:18.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,Whether it's about Pork \NBowl or my own future, Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:17.73,银日文-ja,,0,0,0,,豚丼のことにしろ 将来のことにしろ Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:20.78,银日文-ja,,0,0,0,,何だかずっと迷走してんだよなぁ Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:21.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm just running around, lost. Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:25.11,银日文-ja,,0,0,0,,ホント 俺どこに向かってんだろ Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:25.26,Spoon_Main,H,0,0,0,,I wonder where I'm headed, really... Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:27.60,Spoon_Main,M,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:27.67,银日文-ja,,0,0,0,,そんなことないよ Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:32.46,Spoon_Main,M,0,0,0,,I think you're moving forward. Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:32.20,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君はちゃんと前に進んでると思うよ Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:44.08,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Hello, Hachiken-kun. Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:43.99,银日文-ja,,0,0,0,,こんにちは 八軒君 Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:46.55,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Thank you for the bacon. Dialogue: 0,0:10:44.42,0:10:46.51,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコン ごちそうさまでした Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:49.22,银日文-ja,,0,0,0,,校長先生も食べたんですか Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:49.25,Spoon_Main,H,0,0,0,,You had some, too? Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:51.79,银日文-ja,,0,0,0,,はい とってもおいしかったです Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:52.00,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Yes! It was delicious! Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:53.47,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:10:54.10,0:10:57.61,银日文-ja,,0,0,0,,あ…食品科の稲田先輩にも手伝ってもらって Dialogue: 0,0:10:54.19,0:10:57.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, Inada-senpai from Food \NProcessing helped, too. Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,Every time I did it, \Nthe bacon came out all lumpy. Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:00.31,银日文-ja,,0,0,0,,慣れないから形もよれよれで Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:05.32,银日文-ja,,0,0,0,,いや その…あんなんでおいしいって言っていただけて…すいません Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:04.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,Well, I'm humbled that you liked it. Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:05.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:07.83,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Hachiken-kun, you were \Nalso apologizing when we Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:09.26,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君は夢の話をしたときも謝ってたけど Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:09.35,Spoon_Main,,0,0,0,,talked about your dreams. Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:11.75,银日文-ja,,0,0,0,,自信がないのかな? うん? Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:10.60,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Do you lack confidence? Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:19.53,Spoon_Main,H,0,0,0,,Well, I got picked on a lot \Nduring junior high... Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:19.12,银日文-ja,,0,0,0,,何か中学時代はずっと否定されてきて… Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:24.10,银日文-ja,,0,0,0,,進学コース外れてこっち逃げてきちゃったんで…その… Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,I couldn't cut it in college admissions prep, Dialogue: 0,0:11:21.48,0:11:24.28,Spoon_Main,H,0,0,0,,so I ran away and come here. So... Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:27.81,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君は「逃げる」ということに否定的なのだね Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:27.91,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,So you feel negative about \Nthe idea of running away. Dialogue: 0,0:11:28.57,0:11:30.82,银日文-ja,,0,0,0,,逃げてきたことに負い目はあっても Dialogue: 0,0:11:28.57,0:11:30.91,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,You may feel guilt over \Nhaving run away, Dialogue: 0,0:11:30.82,0:11:34.37,银日文-ja,,0,0,0,,その逃げた先で起こったこと そこで出会った人 Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.11,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,but what about what happened here? Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:34.55,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,The people you've met? Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:36.38,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,How's it all been? Dialogue: 0,0:11:34.61,0:11:36.11,银日文-ja,,0,0,0,,それらはどうでしたか? Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:37.96,银日文-ja,,0,0,0,,否定するものでしたか? Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:37.96,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Were they negative experiences? Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:07.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:07.51,银日文-ja,,0,0,0,,いえ… Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:09.78,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,It's okay to run away in order to live. Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:09.74,银日文-ja,,0,0,0,,生きるための逃げはありです Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:10.91,银日文-ja,,0,0,0,,ありありです Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:11.06,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,It's entirely okay. Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:11.72,银日文-ja,,0,0,0,,あり… Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:11.88,Spoon_Main,H,0,0,0,,Okay? Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:12.48,银日文-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:16.42,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Yes, you're different from farm animals, \Nwho have nowhere to run. Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:16.34,银日文-ja,,0,0,0,,逃げ場のない経済動物と君たちは違うんですから Dialogue: 0,0:12:16.82,0:12:18.21,银日文-ja,,0,0,0,,逃げ場のない… Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:18.55,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nowhere to run... Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:20.39,银日文-ja,,0,0,0,,うちは一人っ子だから Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:20.49,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,Besides, I'm the only child, Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:23.16,银日文-ja,,0,0,0,,後継がないと家つぶすことになるし Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:23.01,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,so if I don't carry on, \Nthe farm will go under. Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:26.47,Spoon_Flashback,K,0,0,0,,I'm the only one who can \Ncarry on the business. Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:26.41,银日文-ja,,0,0,0,,俺が継がねえと 誰もやるやついねえから Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:30.63,银日文-ja,,0,0,0,,逃げられないやつはどうしたらいいんでしょうか Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:30.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,What should people who don't \Nhave anywhere to run do? Dialogue: 0,0:12:30.92,0:12:31.98,银日文-ja,,0,0,0,,友達? Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:32.05,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,You mean your friends? Dialogue: 0,0:12:32.05,0:12:35.11,Spoon_Main,H,0,0,0,,Er, well, um, yes... Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:35.08,银日文-ja,,0,0,0,,いや…その…はい Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:37.91,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Even though you've got \Nyour hands full, Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:39.40,银日文-ja,,0,0,0,,自分のことで手いっぱいっぽいのに友達のことも? Dialogue: 0,0:12:37.91,0:12:39.40,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,you're worried about your friends? Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:41.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, I'm sorry. Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.09,银日文-ja,,0,0,0,,あっ すいません Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:43.54,银日文-ja,,0,0,0,,俺 色々吐き出し過ぎですよね Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:43.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,I blurted out too much. Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:45.09,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Don't be. Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:48.13,银日文-ja,,0,0,0,,いや 自分の気持ちをうまく言葉にできるから Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:48.36,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,I think you can "blurt out" like that Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:51.19,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,because you're good at \Nexpressing yourself in words. Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:51.10,银日文-ja,,0,0,0,,そうして吐き出せるのだと思います Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:54.52,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Some students struggle to \Ntalk about how they feel, Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:55.43,银日文-ja,,0,0,0,,苦しくてもうまく本音を吐き出せない子もいるから Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:55.71,Spoon_Main,,0,0,0,,even though they're suffering. Dialogue: 0,0:12:55.67,0:12:59.40,银日文-ja,,0,0,0,,そういう子に気付いたら 力になってあげてください Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:59.49,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,If you notice anyone like that,\N please help them. Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:04.13,银日文-ja,,0,0,0,,逃げたことを卑下しないで それをプラスに変えてこそ Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.16,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Don't look down on \Nyourself for running. Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:07.22,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Make it meaningful by making \Nsomething out of it. Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:07.24,银日文-ja,,0,0,0,,逃げたかいがあるというものです Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:09.86,Spoon_Main,H,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:09.66,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:12.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:13:10.77,0:13:12.13,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:14.52,银日文-ja,,0,0,0,,俺 部活に戻ります Dialogue: 0,0:13:12.74,0:13:14.49,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'll go back to my club now. Dialogue: 0,0:13:16.99,0:13:18.29,银日文-ja,,0,0,0,,八軒君 Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:18.36,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Hachiken-kun. Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:18.86,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:13:18.42,0:13:19.14,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:21.44,Spoon_Main,Principal,0,0,0,,Please get me down. Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:21.28,银日文-ja,,0,0,0,,下ろして Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.52,银日文-ja,,0,0,0,,どうやって上ったんですか Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:24.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,How did you get up there? Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:29.12,Baseball_Tournamnet_13:27,Sign 1328,0,0,0,,2013 High School \N {\fs28}Fall Baseball Tournament \N {\fs20}Hokkaido Tokachi Division Preliminaries Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:31.37,银日文-ja,,0,0,0,,よろしくお願いしま~す! Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:31.51,Spoon_Main,Baseball,0,0,0,,Let's have a good game! Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:36.09,银日文-ja,,0,0,0,,おっ やっぱ駒場のやつスタメンじゃん Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:36.22,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Hey, Komaba really {\i1}is{\i0} \Non the starting lineup. Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:39.13,银日文-ja,,0,0,0,,俺 生で野球見るの初めてだ Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:39.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,I've never been to a \Nbaseball game before. Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:42.39,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:42.37,银日文-ja,,0,0,0,,すげー Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:46.43,银日文-ja,,0,0,0,,こんなバカでかい場所のど真ん中で投げなきゃいけないのか Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:46.59,Spoon_Italics,H,0,0,0,,He has to pitch from the center \Nof that giant place? It's so huge. Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:49.80,银日文-ja,,0,0,0,,1年でこんな責任背負うなんて Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:49.85,Spoon_Italics,H,0,0,0,,That's so much responsibility \Nfor a first-year. Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:52.22,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I can't imagine the pressure. Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:52.13,银日文-ja,,0,0,0,,どんだけのプレッシャーだよ Dialogue: 0,0:13:52.55,0:13:54.31,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Komaba's awesome. Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:54.46,银日文-ja,,0,0,0,,駒場 すげー Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.03,银日文-ja,,0,0,0,,えっ? 何? 何? Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:11.34,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:13.04,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,They got a hit off Komaba already? Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:12.97,银日文-ja,,0,0,0,,駒場いきなり打たれてんの? Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:14.51,银日文-ja,,0,0,0,,まだ始まったばかりだぞ! Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:14.30,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,The game's just started! Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:15.87,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,You'll have your chance! Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:15.86,银日文-ja,,0,0,0,,ここから ここから! Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:21.37,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man, this is nervewracking. Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:21.14,银日文-ja,,0,0,0,,うあ はらはらする Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:24.14,银日文-ja,,0,0,0,,お前 そんなんで9回まで持つのかよ Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:24.25,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Are you gonna last till \Nthe ninth inning? Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:33.15,银日文-ja,,0,0,0,,さあ エゾノー ツーアウトランナー生きる Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:33.31,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,All right, Ezonoo has a runner\N on first and two outs. Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:33.15,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}どうです? Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:33.43,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,How's it looking? Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:36.13,银日文-ja,,0,0,0,,粘って粘って抑えてますよ Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:34.17,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}バッターの… Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:37.26,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,The batter, Iwauchi, is standing strong \Nas the count is full. Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:36.09,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,They're holding on with \Nall they've got. Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.38,银日文-ja,,0,0,0,,1‐0で負けてますが Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:38.41,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,They're losing 1-0, Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:41.14,银日文-ja,,0,0,0,,そろそろ1発欲しいですねぇ Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:41.19,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,but maybe we can hope for a hit. Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:42.73,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,He connects! Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:44.63,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}打った! 長打になる! 一塁ランナーは… Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:43.94,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,It's a long ball! Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:45.89,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,The lead runner advances to third! Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:45.38,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:46.59,银日文-ja,,0,0,0,,よっしゃ~! 二・三塁! Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:46.78,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,We've got a runner on \Nsecond and third base! Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:47.31,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}…ツーベースヒット! Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:47.75,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,He gets a double! Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.17,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,Uryuu-san, we're counting on you! Dialogue: 0,0:14:47.18,0:14:48.97,银日文-ja,,0,0,0,,雨竜さん 頼んまーす! Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:50.36,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,The next batter is No. 7, Uryuu-kun. Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.23,银日文-ja,,0,0,0,,{\an8}7番雨竜君の打順です Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:53.61,Spoon_Main,Crowd,0,0,0,,U-ryu-u! U-ryu-u! Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:53.78,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,In his first at bat, he struck out looking at three breaking balls Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:53.58,银日文-ja,,0,0,0,,最初の打席は変化球を見逃し三振でした Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:55.29,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,He hits the first pitch! Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:55.24,银日文-ja,,0,0,0,,初球打ち! Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:57.25,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,The runner from second also scores! Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:57.25,Spoon_Main,U,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:57.14,0:14:59.08,银日文-ja,,0,0,0,,五条 1点リードの4回 Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:59.21,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,With Gojou leading 1-0 in the fourth inning, Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.21,Gojou/Enzonou_14:55,Sign 1458,0,0,0,,Gojou \N\NEzonou Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:02.71,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,Uryuu-kun's run-scoring double \Nhas given Ezonoo the lead! Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.76,银日文-ja,,0,0,0,,雨竜君の2点タイムリーで一気に逆転したエゾノー Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:04.98,银日文-ja,,0,0,0,,5回にも1点を加えますが Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:05.03,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,Ezonoo scored another run \Nin the fifth inning, Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.44,银日文-ja,,0,0,0,,五条も次の回に1点を返して… Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:07.76,Spoon_Announcements,Announcer,0,0,0,,but Gojou returned the favor \Nin the sixth inning... Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:33.92,Spoon_Main,K,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:48.94,银日文-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:49.21,Spoon_Main,Teams,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:56.76,银日文-ja,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:15:55.86,0:15:56.92,Spoon_Main,A,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:00.72,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're out if you lose \Neven once, right? Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:00.77,银日文-ja,,0,0,0,,1回でも負けたら終わっちゃうんだよな Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:01.69,Spoon_Main,A,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:01.58,银日文-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:04.65,银日文-ja,,0,0,0,,で 甲子園行けても Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:04.89,Spoon_Main,H,0,0,0,,And even if you make it to nationals, Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:08.16,银日文-ja,,0,0,0,,そこからさらにプロになる夢がかなうのって… Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:08.51,Spoon_Main,H,0,0,0,,what are the chances that your \Ndreams of going pro come true? Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:11.71,银日文-ja,,0,0,0,,そんなやつはほんの一握りだろうなぁ Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:11.70,Spoon_Main,A,0,0,0,,They'd be pretty slim. Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:18.83,银日文-ja,,0,0,0,,駒場 お疲れ~ Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:18.86,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Nice job, Komaba! Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:20.06,银日文-ja,,0,0,0,,見てたぞ Dialogue: 0,0:16:18.86,0:16:20.17,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,We were watching you! Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:22.86,银日文-ja,,0,0,0,,おう 応援来てくれたのか Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:23.21,Spoon_Main,K,0,0,0,,Oh, you came to cheer me on? Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:25.70,银日文-ja,,0,0,0,,…って 打たれたの見てたのかよ Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.71,Spoon_Main,K,0,0,0,,Wait, I guess you saw \Nmy pitch get hit. Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:28.71,Spoon_Main,H,0,0,0,,I mean, it was amazing! Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.51,银日文-ja,,0,0,0,,いや…何かすごかった Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:34.26,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't know anything about \Nbaseball, but... it was amazing! Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:32.02,银日文-ja,,0,0,0,,俺 野球知らないけど 何かこう… Dialogue: 0,0:16:32.39,0:16:33.93,银日文-ja,,0,0,0,,すごかった! Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:38.86,银日文-ja,,0,0,0,,おう 俺がミスってもうちの先輩リカバリーがすげーからな Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:38.72,Spoon_Main,K,0,0,0,,Yeah! Even though I messed up, our senpais \Nsure can pick up the pieces! Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:39.68,Spoon_Main,U,0,0,0,,Quit braggin'! Dialogue: 0,0:16:38.86,0:16:39.84,银日文-ja,,0,0,0,,威張んな Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:42.20,Spoon_Main,Director,0,0,0,,Post-game meeting time! Let's go! Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:41.89,银日文-ja,,0,0,0,,反省会だ 行くぞ Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.70,银日文-ja,,0,0,0,,うっす Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.73,Spoon_Main,KU,0,0,0,,'Kay! Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:43.73,Spoon_Main,Others,0,0,0,,'Kay! Dialogue: 0,0:16:44.22,0:16:48.01,银日文-ja,,0,0,0,,雨竜さん あの逆転のタイムリー ありがとうございました Dialogue: 0,0:16:44.24,0:16:48.04,Spoon_Main,K,0,0,0,,Uryuu-san, thanks for that clutch hit. Dialogue: 0,0:16:48.01,0:16:50.60,银日文-ja,,0,0,0,,おう 一生恩に着ろよ Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:48.97,Spoon_Main,U,0,0,0,,Sure! Dialogue: 0,0:16:48.97,0:16:50.73,Spoon_Main,U,0,0,0,,You'll owe me for the \Nrest of your life! Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:55.99,银日文-ja,,0,0,0,,あっ ちょうどバスが来る時間だ Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:56.00,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Oh, the bus is coming. Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:57.65,银日文-ja,,0,0,0,,早く帰ろうぜ Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:57.72,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,Let's head back. Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:01.66,银日文-ja,,0,0,0,,俺…走って帰る Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:01.73,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,I'll jog back. Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:02.96,银日文-ja,,0,0,0,,俺も… Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:03.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,Me, too... Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.10,银日文-ja,,0,0,0,,俺も Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:04.23,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Me three. Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:04.92,银日文-ja,,0,0,0,,はあ!? Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:07.26,银日文-ja,,0,0,0,,おなかすいた Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.67,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,I'm starving! Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:09.81,银日文-ja,,0,0,0,,駒場 次も投げるのかな? Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:09.89,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,I wonder if Komaba's gonna \Npitch again in the next game. Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:12.40,银日文-ja,,0,0,0,,どうだろ エースもいるしね Dialogue: 0,0:17:09.89,0:17:10.92,Spoon_Main,M,0,0,0,,I'm not sure. Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:12.43,Spoon_Main,M,0,0,0,,They have an ace. Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:17.47,银日文-ja,,0,0,0,,何? どうしたの? みんな Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:17.60,Spoon_Main,M,0,0,0,,What's with everyone? Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:19.19,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,They're all fired up, Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:20.98,银日文-ja,,0,0,0,,何かがたぎったから寮まで走って帰るって Dialogue: 0,0:17:19.19,0:17:21.04,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,so they're gonna run back to the dorm. Dialogue: 0,0:17:20.98,0:17:21.86,银日文-ja,,0,0,0,,アホだ Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:21.93,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Idiots! Dialogue: 0,0:17:21.86,0:17:23.56,银日文-ja,,0,0,0,,別府は走らないの? Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:23.60,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,You're not gonna join them, Beppu? Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:24.25,银日文-ja,,0,0,0,,やだ Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:24.27,Spoon_Main,Beppu,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:28.37,银日文-ja,,0,0,0,,八軒く~ん 夕方の馬の世話あるから Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:25.98,Spoon_Main,M,0,0,0,,Hachiken-kun! Dialogue: 0,0:17:26.28,0:17:30.61,Spoon_Main,M,0,0,0,,Make sure you save some energy \Nfor the evening stable chores! Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.53,银日文-ja,,0,0,0,,体力残しといてね~ Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:32.23,银日文-ja,,0,0,0,,了解! Dialogue: 0,0:17:31.03,0:17:32.27,Spoon_Main,H,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:35.54,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I have to... Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:37.85,银日文-ja,,0,0,0,,何か… 何かやらなきゃ… Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.91,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I have to do something! Dialogue: 0,0:17:38.87,0:17:40.59,银日文-ja,,0,0,0,,何かやりたい! Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:40.79,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I want to do something! Dialogue: 0,0:17:51.10,0:17:53.41,银日文-ja,,0,0,0,,八軒さん お荷物です Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:53.48,Spoon_Main,Delivery,0,0,0,,Hachiken-san, you have a delivery. Dialogue: 0,0:17:53.48,0:17:54.54,Spoon_Main,HM,0,0,0,,Coming! Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:54.54,银日文-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:17:58.66,0:18:00.05,Spoon_Main,HM,0,0,0,,Bacon? Dialogue: 0,0:17:58.71,0:17:59.62,银日文-ja,,0,0,0,,ベーコン? Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:04.11,Spoon_Main,HM,0,0,0,,Dear, Yuugo sent us bacon. Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:01.47,银日文-ja,,0,0,0,,あなた Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:03.89,银日文-ja,,0,0,0,,勇吾がベーコン送ってきたわよ Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:06.79,Spoon_Main,Nishikawa,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:06.83,银日文-ja,,0,0,0,,こんちは~ Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:08.77,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,You have a delivery. Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:08.58,银日文-ja,,0,0,0,,お届け物で~す Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:11.82,银日文-ja,,0,0,0,,やっぱり Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:12.05,Spoon_Main,M,0,0,0,,I knew it! Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:18.49,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たまには手紙を書いてみようよ Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:23.58,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どっかにポストカードでもあったけ Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:27.95,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}懐かしい顔に見けて Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:32.12,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ほんの数行ノスタルジーを Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:41.96,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}調子はどうですか Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:51.77,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}忙しくしていますか Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:57.69,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:02.60,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}あの夢の具合はどんなだい Dialogue: 0,0:19:02.75,0:19:07.65,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}気分転換くらいのノリで Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:11.68,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}一緒に歌わないか Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:17.19,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そして無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:22.37,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}あの夢の続きを語り合おうよ Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:25.42,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}明日は頑張ろうぜ Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:30.88,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}今はそこにある未来へ Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:33.77,片尾曲ed-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)}駆け出して さぁ 行こう Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:36.75,Blub,,0,0,0,,{\fad(500,0)}This story is a work of fiction.\N\NThe people and groups are fictitious, but the themes relating to food and life are firmly based in reality. Visiting the places and facilities used as models can be dangerous and may result it contracting diseases from the animals. Please enjoy this story as a work of fiction. Dialogue: 0,0:19:39.87,0:19:42.20,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Yay! New piglets! Dialogue: 0,0:19:40.03,0:19:42.30,银日文-ja,,0,0,0,,わぁ 新しい豚だ Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:43.82,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,So cute! Dialogue: 0,0:19:42.35,0:19:43.76,银日文-ja,,0,0,0,,カワイイ Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.22,银日文-ja,,0,0,0,,ホント このサイズから大きくならなきゃいいのにな Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:47.41,Spoon_Main,Otanishi,0,0,0,,Yeah. It's too bad that they \Nhave to grow bigger than this. Dialogue: 0,0:19:47.55,0:19:50.45,银日文-ja,,0,0,0,,また数カ月後に肉になっちゃうのかぁ Dialogue: 0,0:19:47.63,0:19:50.62,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,They're all gonna become meat \Nin a few months again... Dialogue: 0,0:19:55.62,0:20:00.08,银日文-ja,,0,0,0,,先生 2年になったら実績発表とかいうのがありますよね? Dialogue: 0,0:19:55.65,0:20:00.23,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Sensei, we all have to submit a project \Nreport in our second year, right? Dialogue: 0,0:20:00.65,0:20:05.66,银日文-ja,,0,0,0,,ええ 専門的な研究班に分かれてのプロジェクト活動がありますよ Dialogue: 0,0:20:00.74,0:20:05.80,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Yes, you'll split up into specialized \Nresearch groups and do a project. Dialogue: 0,0:20:06.14,0:20:08.97,银日文-ja,,0,0,0,,私 ホエー豚の研究やりたいです Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:09.27,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,I'd like to research whey-fed pigs. Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:14.91,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,I learned in class that if you feed pigs whey, \Nwhich is a byproduct of making cheese, Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:11.68,银日文-ja,,0,0,0,,授業でちょっと習ったんですけど Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:14.84,银日文-ja,,0,0,0,,チーズを作るときに出るホエーを与えることで Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:16.56,银日文-ja,,0,0,0,,肉がおいしくなるって Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:16.55,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,they produce better-tasting meat. Dialogue: 0,0:20:17.01,0:20:17.91,银日文-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:20:17.06,0:20:18.23,Spoon_Main,Nakajima,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:22.79,银日文-ja,,0,0,0,,生き物を食べる食べないで 私も色々考えたんですけど Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:22.87,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,I've thought a lot about whether \NI should eat animals or not, Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:26.62,银日文-ja,,0,0,0,,結局肉おいしいなってところから離れられなくて Dialogue: 0,0:20:22.87,0:20:26.95,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,but I can't deny the fact \Nthat meat tastes good. Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:30.45,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Still, it's an issue that I'll \Nhave to keep thinking about Dialogue: 0,0:20:27.17,0:20:32.16,银日文-ja,,0,0,0,,でも この業界にいたらずっと考えなきゃいけない問題だと思うから Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.13,Spoon_Main,,0,0,0,,if I stay in this line \Nof business, so... Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:35.86,银日文-ja,,0,0,0,,えっと…自分の好きな分野の隅っこに置けば Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:36.17,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,If I keep it in mind while \Ndoing what I want to do... Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:41.40,银日文-ja,,0,0,0,,うんと…チーズ作りながら家畜のことも常に意識しておきたいっていうか… Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:41.78,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Like, I want to stay aware of livestock, \Neven while I make cheese. Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:44.69,银日文-ja,,0,0,0,,あああ! うまく説明できない! Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:44.70,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,Ugh, I just can't explain it very well! Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:46.06,银日文-ja,,0,0,0,,いや 分かるよ Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:46.18,Spoon_Main,M,0,0,0,,No, I get what you mean. Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:46.96,银日文-ja,,0,0,0,,うん うん Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:46.80,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:51.10,银日文-ja,,0,0,0,,チーズ加工と食肉加工のタッグね Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:51.54,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,A cheese and meat processing \Ntag team, huh? Dialogue: 0,0:20:51.51,0:20:54.41,银日文-ja,,0,0,0,,エゾノーブランド豚をつくり出してみては どうかしら? Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:54.53,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,Why don't we create an \NEzonoo-branded pig? Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:56.41,银日文-ja,,0,0,0,,イエス! Dialogue: 0,0:20:55.34,0:20:56.64,Spoon_Main,Tamako,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:20:57.06,0:20:59.47,Spoon_Main,M,0,0,0,,Let's not name them this time. Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:59.25,银日文-ja,,0,0,0,,今回は名前付けないでおこう Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:00.68,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:20:59.49,0:21:03.37,银日文-ja,,0,0,0,,だよね やっぱ名前付けたら感情移入しちゃうし Dialogue: 0,0:21:00.68,0:21:03.40,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,If you do, you'll just end up \Ncaring too much about them. Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.71,银日文-ja,,0,0,0,,いや お前の名前はベーコンだ Dialogue: 0,0:21:07.22,0:21:09.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,No, your name is Bacon! Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:13.03,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,You're going to name them again? Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:12.74,银日文-ja,,0,0,0,,また名前を付けるだと? Dialogue: 0,0:21:12.91,0:21:13.93,银日文-ja,,0,0,0,,付けます! Dialogue: 0,0:21:13.03,0:21:14.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,I am! Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.96,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,You're going to make yourself \Nmiserable all over again? Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:16.85,银日文-ja,,0,0,0,,苦しい思いを繰り返すというのか Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:20.08,银日文-ja,,0,0,0,,先生 前に言いましたよね Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:20.29,Spoon_Main,H,0,0,0,,Sensei, you told us before Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:24.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,that we shouldn't get too \Ncomfortable with what we have. Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:24.83,银日文-ja,,0,0,0,,ここでいいと決め付けてそこに居座り続けるなよって Dialogue: 0,0:21:25.84,0:21:28.83,Spoon_Main,H,0,0,0,,It'd be easier if I could just accept Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:28.34,银日文-ja,,0,0,0,,生き物を食うってこんなもんだよねって Dialogue: 0,0:21:28.79,0:21:31.11,银日文-ja,,0,0,0,,割り切って達観しちゃえば楽だけど Dialogue: 0,0:21:28.83,0:21:31.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,that this is how it has \Nto be if we eat animals, Dialogue: 0,0:21:31.68,0:21:33.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,but I just can't do it! Dialogue: 0,0:21:31.69,0:21:33.74,银日文-ja,,0,0,0,,俺は…それはやっぱ嫌です Dialogue: 0,0:21:34.24,0:21:37.47,银日文-ja,,0,0,0,,達観してそこに満足して居座るのは Dialogue: 0,0:21:34.25,0:21:37.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,You can't just accept and get \Nused to that fact, Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:40.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,once you see these guys... Dialogue: 0,0:21:38.49,0:21:40.54,银日文-ja,,0,0,0,,こいつら見ちゃったらもうできません Dialogue: 0,0:21:42.94,0:21:46.23,银日文-ja,,0,0,0,,この先悩んで悩んで悩みまくっても Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:46.63,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,But even if you continue to grapple \Nwith this for a very long time, Dialogue: 0,0:21:46.63,0:21:48.95,Spoon_Main,Fuji,0,0,0,,you still may never arrive \Nat a satisfactory answer. Dialogue: 0,0:21:46.66,0:21:49.17,银日文-ja,,0,0,0,,満足のいく答えは出ないかもしれんぞ Dialogue: 0,0:21:49.69,0:21:52.05,银日文-ja,,0,0,0,,中学んときのノイローゼに比べたら Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.23,Spoon_Main,H,0,0,0,,Compared to the nervous breakdown \NI had in junior high, Dialogue: 0,0:21:52.09,0:21:53.90,银日文-ja,,0,0,0,,悩みがいのある問題ですよ Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:53.91,Spoon_Main,H,0,0,0,,this is an issue worth thinking about. Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:55.77,Spoon_Main,H,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:57.87,银日文-ja,,0,0,0,,よし! 出荷まで付き合うぞ! ベーコン Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:57.92,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm gonna take care of you \Nuntil the end, Bacon! Dialogue: 0,0:21:59.19,0:22:01.26,银日文-ja,,0,0,0,,懲りないやつだなぁ お前 Dialogue: 0,0:21:59.23,0:22:01.35,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Man, you never learn. Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:03.91,Spoon_Main,M,0,0,0,,You're hopeless, Hachiken-kun... Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:03.77,银日文-ja,,0,0,0,,しょうがないなぁ 八軒君は Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:09.25,Spoon_Main,H,0,0,0,,You're Pork Cutlet Bowl, Ham, Char Siu, \NPork Soup, Pork Cutlet, Ginger Pork. Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:06.76,银日文-ja,,0,0,0,,カツ丼 ハム チャーシュー Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:09.15,银日文-ja,,0,0,0,,豚汁 とんかつ しょうが焼き Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:11.51,银日文-ja,,0,0,0,,全員に名前付ける気かよ Dialogue: 0,0:22:09.74,0:22:11.56,Spoon_Main,Ootanishi,0,0,0,,Now you're naming all of them?! Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:12.16,银日文-ja,,0,0,0,,どMだ Dialogue: 0,0:22:11.56,0:22:12.22,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,A serious masochist. Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:14.73,银日文-ja,,0,0,0,,バカだ お前頭いいけどバカだ Dialogue: 0,0:22:12.22,0:22:14.89,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Idiot! You're smart, but an idiot! Dialogue: 0,0:22:14.88,0:22:16.34,银日文-ja,,0,0,0,,何だよー Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:16.27,Spoon_Main,H,0,0,0,,C'mon, guys! Dialogue: 0,0:22:16.52,0:22:19.96,银日文-ja,,0,0,0,,あんたねぇ 私たちが豚肉食べられなくなったら Dialogue: 0,0:22:16.55,0:22:19.97,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,You'd better take responsibility Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:21.77,银日文-ja,,0,0,0,,責任取りなさいよ! Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:21.80,Spoon_Main,Yoshino,0,0,0,,if none of us can eat pork anymore! Dialogue: 0,0:22:21.77,0:22:22.75,银日文-ja,,0,0,0,,そ~だ そ~だ! Dialogue: 0,0:22:21.80,0:22:22.78,Spoon_Main,Tokiwa,0,0,0,,Yeah, she's right! Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:23.99,银日文-ja,,0,0,0,,責任を取れ~! Dialogue: 0,0:22:22.78,0:22:23.86,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Take responsibility! Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:25.18,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,You'd better! Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:25.87,银日文-ja,,0,0,0,,責任取ってくれよ~! Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:28.09,银日文-ja,,0,0,0,,そ~だ そ~だ! Dialogue: 0,0:22:25.96,0:22:26.95,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:22:26.95,0:22:28.08,Spoon_Main,Suehiro,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:22:29.29,0:22:32.71,银日文-ja,,0,0,0,,の…残りのベーコン みんなに食わせてやるよ! Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:32.83,Spoon_Main,H,0,0,0,,I... I'll let you guys have \Nthe rest of the bacon! Dialogue: 0,0:22:32.83,0:22:34.79,Spoon_Main,All,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:41.95,Spoon_Main,Sign 2240,0,0,0,,Pig Pen Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:50.08,Continued_22:47,Sign 2247,0,0,0,,To be continued!!