1 00:02:06,403 --> 00:02:08,405 ≪(八千代)この前の 中間考査 返すぞ。 2 00:02:08,405 --> 00:02:10,407 ≪(生徒たち)えー。 3 00:02:10,407 --> 00:02:14,411 (八軒)《自己採点では 各教科とも ミスは1つか2つ》→ 4 00:02:14,411 --> 00:02:18,415 《こいつらの中なら 総合1位は間違いない》 5 00:02:18,415 --> 00:02:21,418 (八千代)次 八軒! (八軒)はい! 6 00:02:21,418 --> 00:02:25,422 《チクショー。 1個ミスった》 (西倉)おっ すげえじゃん 八軒! 7 00:02:25,422 --> 00:02:28,425 農家じゃねえのに 畜産で その点数は すげえよ! 8 00:02:28,425 --> 00:02:31,428 いやあ それほどでも…。 9 00:02:31,428 --> 00:02:34,431 えーっ!? うわ…! 10 00:02:34,431 --> 00:02:36,431 あ…。 11 00:02:40,437 --> 00:02:45,442 (川合)おー すげえ! 八軒 ぶっちぎりで 総合1位じゃん。 12 00:02:45,442 --> 00:02:48,445 《釈然としない!!》 13 00:02:48,445 --> 00:02:58,445 ♪♪~ 14 00:05:55,432 --> 00:05:57,434 (大川)お疲れ~。 (御影)お疲れさまでーす。 15 00:05:57,434 --> 00:06:00,437 (豊西)お疲れ。 (大川)おっ。 連中 きてるな。 16 00:06:00,437 --> 00:06:03,440 (豊西)これ見ると 春も終わりって感じよねー。→ 17 00:06:03,440 --> 00:06:06,443 下半身 筋肉痛。 18 00:06:06,443 --> 00:06:09,446 (御影)乗り始めのころは みんな そうなるの。 19 00:06:09,446 --> 00:06:14,451 (御影)通過儀礼みたいなものよ。 どうすれば いいのでしょうか…。 20 00:06:14,451 --> 00:06:16,453 耐えて。 21 00:06:16,453 --> 00:06:20,457 うぐぅぅ…。 (西川)どけどけー!→ 22 00:06:20,457 --> 00:06:23,460 ひくぞー! あっ…。 西川! 23 00:06:23,460 --> 00:06:25,462 何だ これ! トラクター部? 24 00:06:25,462 --> 00:06:29,466 (西川)んな部 ねえよ。 実習で使ったの返しに来たんだよ。 25 00:06:29,466 --> 00:06:33,470 つーか お前 免許 持ってんの? (西川)私有地なら要らないんだぜ。 26 00:06:33,470 --> 00:06:36,473 (西川)それに 俺 実家で ばりばり乗ってたし。 27 00:06:36,473 --> 00:06:39,476 (中島)ちょうど よかった。 君 馬術部に 寝わらを→ 28 00:06:39,476 --> 00:06:43,480 運んでもらえませんか? (西川)いいっすよ。 29 00:06:43,480 --> 00:06:45,480 ほえー。 30 00:06:47,484 --> 00:06:49,486 乗るか? 31 00:06:49,486 --> 00:06:54,424 うおおー! ハハッ 高え! ロボみてー! 32 00:06:54,424 --> 00:06:57,427 (西川)4気筒ディーゼルターボ インタークーラーエンジン搭載→ 33 00:06:57,427 --> 00:06:59,429 四輪駆動 T8000!!→ 34 00:06:59,429 --> 00:07:01,431 スーパークリープ速 スピードマッチングモード→ 35 00:07:01,431 --> 00:07:04,434 オートドライブモード 標準装備!呪文かよ! 36 00:07:04,434 --> 00:07:07,437 (西川)Tシリーズ用 フロントローダー ロールグラブ仕様→ 37 00:07:07,437 --> 00:07:11,441 最大持ち上げ重量 1,900kg! 見よ このパワー!→ 38 00:07:11,441 --> 00:07:14,444 最高速度 33キロ! 遅っ! 39 00:07:14,444 --> 00:07:17,447 (大川)何やってんだ? あいつら。 40 00:07:17,447 --> 00:07:21,451 そっか。 寝わらって 学校で取れたやつ使ってたんだ。 41 00:07:21,451 --> 00:07:25,455 (中島)もちろんです。 餌の 飼い葉や燕麦なども→ 42 00:07:25,455 --> 00:07:28,458 全て エゾノー産ですよ。 へえー。 43 00:07:28,458 --> 00:07:33,463 (中島)この学校は 作物 畜産 食品加工 林業 土木と→ 44 00:07:33,463 --> 00:07:38,468 揃っています。 学校 丸ごと 自給自足が可能ですよ。 45 00:07:38,468 --> 00:07:41,471 (中島)君たちも 作りたいものや やりたいことがあったら→ 46 00:07:41,471 --> 00:07:44,474 農場の先生に相談してみなさい。→ 47 00:07:44,474 --> 00:07:47,477 大抵のことは 挑戦させてくれますよ。 48 00:07:47,477 --> 00:07:49,479 マジっすか! 49 00:07:49,479 --> 00:07:53,500 (西川)俺 農機具 バラして ロボット 造りてー! 50 00:07:53,500 --> 00:07:55,419 それは さすがに怒られるだろ。 51 00:07:55,419 --> 00:07:59,423 昔は トラクターメーカーが 戦車 造ってたんだぜ。 52 00:07:59,423 --> 00:08:03,427 ロボットの1つや2つ…。 農業と関係ねえし! 53 00:08:03,427 --> 00:08:05,429 (西川)じゃあ 農作業用パワードスーツ! 54 00:08:05,429 --> 00:08:08,432 お前 やりたいこと ぽんぽん出てくるなぁ。 55 00:08:08,432 --> 00:08:11,435 うらやましいよ。 (西川)そうか?→ 56 00:08:11,435 --> 00:08:14,438 学年トップ取る方が うらやましいけどな。 57 00:08:14,438 --> 00:08:16,440 あっ。 58 00:08:16,440 --> 00:08:21,445 《そういや 俺 1番取ったのに あんまり…》 59 00:08:21,445 --> 00:08:24,448 ≪(チャイム) 60 00:08:24,448 --> 00:08:28,452 (桜木)さて 諸君! 中間考査も 終わり いい天気に恵まれたので→ 61 00:08:28,452 --> 00:08:33,457 本日は 校内の ごみ拾いです。 (生徒たち)へ~い。 62 00:08:33,457 --> 00:08:36,460 (相川)あの…。 ちなみに 校内って…。 63 00:08:36,460 --> 00:08:38,462 (桜木)校内です。 (生徒たち)うへぇ…。 64 00:08:38,462 --> 00:08:42,466 (桜木)大丈夫 大丈夫。 1人当たりほんの1haちょっとだから。 65 00:08:42,466 --> 00:08:45,469 (校長)ごみ拾いが終わったら ジンギスカンパーティーですよ。 66 00:08:45,469 --> 00:08:48,472 (生徒たち)よっしゃー! ジンギスカン! 67 00:08:48,472 --> 00:08:52,472 いや しかし…。 出るわ 出るわ。 68 00:08:54,411 --> 00:08:57,414 高校の土地を 何だと思って…。 69 00:08:57,414 --> 00:08:59,414 お…。 70 00:09:02,419 --> 00:09:04,419 え~!? 71 00:09:07,424 --> 00:09:09,426 うわっ! 72 00:09:09,426 --> 00:09:12,429 大丈夫ですか? あぁぁ! 73 00:09:12,429 --> 00:09:15,432 うっ。 痛てて…。 74 00:09:15,432 --> 00:09:17,432 カーネル!! 75 00:09:21,438 --> 00:09:23,438 何だ? これ。 76 00:09:25,442 --> 00:09:27,444 あった! これだ! 77 00:09:27,444 --> 00:09:29,446 要するに オーブンか。 78 00:09:29,446 --> 00:09:33,450 (駒場)何だ? 石窯? うん。 ごみに埋もれてたやつ。 79 00:09:33,450 --> 00:09:36,453 いろんなものが焼けるんだなぁ。 80 00:09:36,453 --> 00:09:39,456 パン。 肉。 81 00:09:39,456 --> 00:09:41,458 ピザ。 82 00:09:41,458 --> 00:09:45,462 (一同)えっ? ピ… ピザ~!! 83 00:09:45,462 --> 00:09:47,130 (西倉)それは聞き捨てならねえ! 84 00:09:47,130 --> 00:09:48,799 (吉野)作れんの? (別府)食いてー! 85 00:09:48,799 --> 00:09:50,467 宅配で いつでも食えるだろ。 86 00:09:50,467 --> 00:09:52,469 (川合)うち 宅配圏外! (二又)うちも うちも! 87 00:09:52,469 --> 00:09:54,404 (西川) うち 携帯電波も届かねえし。 88 00:09:54,404 --> 00:09:56,406 (西倉)うちなんて 夕刊が 翌日の昼に来る! 89 00:09:56,406 --> 00:09:59,409 《あああぁぁ! デリバリー格差!!》 90 00:09:59,409 --> 00:10:01,411 (別府)聞いたことがある。 91 00:10:01,411 --> 00:10:04,414 都会では 電話で注文すると 30分でピザが届くという。 92 00:10:04,414 --> 00:10:06,416 何? 本当か 別府! 93 00:10:06,416 --> 00:10:09,419 冷凍ピザなら クリスマスに食べたことあるけど。 94 00:10:09,419 --> 00:10:14,424 (別府)あー ちゃんとしたピザ 食ってみてー! 95 00:10:14,424 --> 00:10:17,424 石窯あるなら 作れるんじゃないか? 96 00:10:19,429 --> 00:10:22,432 いや…。 ピザの材料って→ 97 00:10:22,432 --> 00:10:25,435 小麦生地とチーズと 野菜と肉くらいだろ? 98 00:10:25,435 --> 00:10:27,435 簡単じゃねえの? 99 00:10:29,439 --> 00:10:32,442 (別府)よし。 八軒に任せた! ピザ 作ってくれ! 100 00:10:32,442 --> 00:10:34,444 えっ!? (西川)簡単なんだろ? 101 00:10:34,444 --> 00:10:37,447 (別府)俺たちも協力するからさ! (西川)決まりだな。 102 00:10:37,447 --> 00:10:39,449 (一同)イェ~イ! ちょ… ちょっと待て! 103 00:10:39,449 --> 00:10:41,451 だいたい ピザ食いたいってだけで→ 104 00:10:41,451 --> 00:10:43,453 学校が 勝手なこと 許すわけないだろ! 105 00:10:43,453 --> 00:10:45,455 (西川)大丈夫だって。 106 00:10:45,455 --> 00:10:47,457 (西倉)バレても 八軒みたいな優等生なら→ 107 00:10:47,457 --> 00:10:49,459 ちょこっと怒られて終わるべ。 俺だけかよ! 108 00:10:49,459 --> 00:10:53,480 (一同)ちゃんとしたピザの味 知ってるの お前だけなんだよ!! 109 00:10:53,480 --> 00:10:55,398 そんなこと言ったって…。 110 00:10:55,398 --> 00:10:59,402 (吉野)ピザ 食べたいね。 (御影)うん。 そうだねー。 111 00:10:59,402 --> 00:11:02,405 やらせていただきます。 112 00:11:02,405 --> 00:11:05,408 (西川)じゃあ 今週の土曜な。 えっ? 113 00:11:05,408 --> 00:11:08,411 (別府)大丈夫 大丈夫! まだ 月曜なんだから。 114 00:11:08,411 --> 00:11:11,414 あぁ…。 115 00:11:11,414 --> 00:11:14,417 とはいったものの…。 116 00:11:14,417 --> 00:11:17,420 専用の道具? 石窯の手入れ? 117 00:11:17,420 --> 00:11:21,424 小麦粉2種類? 生地を発酵? モッツァレラチーズ? 118 00:11:21,424 --> 00:11:24,424 いったい 幾ら かかるんだ? これ。 119 00:11:28,431 --> 00:11:31,434 (北町)八軒君。 ピザ作るんだって?(豊田)本当? 120 00:11:31,434 --> 00:11:34,437 (西倉)何か すげえ研究してるみたいだぜ。 121 00:11:34,437 --> 00:11:36,439 (常盤)今週の土曜だってよ。 (豊田)へぇ~! 122 00:11:36,439 --> 00:11:41,444 (豊田)八軒! 楽しみにしてるぞ。 ハハハ…。 123 00:11:41,444 --> 00:11:45,448 《ヤベえ どうしよう…。 できないなら 早く言わないと》 124 00:11:45,448 --> 00:11:47,450 ≪(豚丼の鳴き声) うん? 125 00:11:47,450 --> 00:11:49,450 おっ! 126 00:11:53,423 --> 00:11:57,294 そういや ベーコンも必要。 (豚丼の鳴き声) 127 00:11:57,294 --> 00:12:00,297 ごめんよぉぉ! (一同)うん? 128 00:12:00,297 --> 00:12:03,297 (吉野)ちょっと ヤバくない? 八軒。(御影)うん…。 129 00:12:05,302 --> 00:12:07,304 (別府)う~ん。 フフフ~。→ 130 00:12:07,304 --> 00:12:13,310 八軒。 やっぱ 1人1枚くらいは あった方がいいかな~? 131 00:12:13,310 --> 00:12:17,314 実は 無理っぽい。 えっ!? 132 00:12:17,314 --> 00:12:20,317 ごめん。 簡単に できるとか 大きなこと言って。 133 00:12:20,317 --> 00:12:22,319 何でだよ! 手間は ともかく→ 134 00:12:22,319 --> 00:12:25,322 材料 揃える金が…。 135 00:12:25,322 --> 00:12:30,327 野菜なら ここの農場で規格外のを「ご自由に」って放出してるぞ。 136 00:12:30,327 --> 00:12:32,329 マジで!? 137 00:12:32,329 --> 00:12:35,332 ハウスに トマトもあるから トマトソース 作れるな。 138 00:12:35,332 --> 00:12:39,336 俺 作りたい! おお! 食品加工科! 139 00:12:39,336 --> 00:12:43,340 《いや 待て待て。 小麦粉がなけりゃ 何にも…》 140 00:12:43,340 --> 00:12:47,344 《飼い葉や燕麦など 全て エゾノー産ですよ》 141 00:12:47,344 --> 00:12:49,344 あっ…! 142 00:12:52,349 --> 00:12:56,386 (稲田)小麦粉? あるぞ エゾノー産。→ 143 00:12:56,386 --> 00:12:59,389 何t使う? キロで結構です! 144 00:12:59,389 --> 00:13:01,391 (吉野)ピザ用チーズ? 145 00:13:01,391 --> 00:13:05,395 吉野って チーズ工房 開くのが 夢だって言ってたろ? 146 00:13:05,395 --> 00:13:07,397 まとまった量のチーズ 欲しいんだけど→ 147 00:13:07,397 --> 00:13:10,400 学校内のもので 何とか なんねえかな? 148 00:13:10,400 --> 00:13:12,402 う~ん…。 (御影)ここの販売物って→ 149 00:13:12,402 --> 00:13:14,404 チーズ 見ないね。 150 00:13:14,404 --> 00:13:16,406 熟成させるのが難しいんだよ。 151 00:13:16,406 --> 00:13:20,410 やっぱ ちゃんとした工房じゃないと 作れないのか…。 152 00:13:20,410 --> 00:13:23,413 いや。 心当たりが…。 153 00:13:23,413 --> 00:13:27,417 (吉野)ほら ここ。 小さいけど チーズ加工室。 154 00:13:27,417 --> 00:13:32,422 あぁ! ここなら 実習で カッテージチーズ作るときに入ったよね。 155 00:13:32,422 --> 00:13:34,424 道具が揃い過ぎてる。 156 00:13:34,424 --> 00:13:37,427 これなら 本格的なチーズ 作れるっしょ!→ 157 00:13:37,427 --> 00:13:40,430 加工室があるってことは→ 158 00:13:40,430 --> 00:13:42,432 熟成室が 必ず 近くに…。 159 00:13:42,432 --> 00:13:45,435 でも 図面だと そんなスペースないよ。 160 00:13:45,435 --> 00:13:47,437 (吉野)う~ん。 161 00:13:47,437 --> 00:13:49,437 あぁ? 162 00:13:59,382 --> 00:14:01,384 えっ! 163 00:14:01,384 --> 00:14:04,387 (吉野)そっか! 床下にあったんだ。 (中島)な… 何ですか 君たちは!! 164 00:14:04,387 --> 00:14:06,389 すいません 中島先生。 165 00:14:06,389 --> 00:14:09,392 ピザ作るのに どうしても チーズ 欲しくて。 166 00:14:09,392 --> 00:14:11,394 (中島) なりません! これは 秘密の…。 167 00:14:11,394 --> 00:14:13,396 (吉野)下りていいかな。 (中島)勝手に入るなぁ!! 168 00:14:13,396 --> 00:14:16,399 お願いします 先生! やりたいことがあったら→ 169 00:14:16,399 --> 00:14:20,403 学校が協力してくれるって 言ったじゃないですか! 170 00:14:20,403 --> 00:14:26,409 何かするときは まず 先生に 相談しなさいとも言ったはずです。 171 00:14:26,409 --> 00:14:28,411 (吉野)わぁ!→ 172 00:14:28,411 --> 00:14:31,414 やった! ゴーダチーズだ! 173 00:14:31,414 --> 00:14:35,418 ピザに使えるのか? 本 読んだら ピザには モッツァレラが いいって。 174 00:14:35,418 --> 00:14:39,422 ゴーダの方が 日本人の好みに 合ってるんだよ。 大丈夫! 175 00:14:39,422 --> 00:14:41,424 これ 全部 先生が? 176 00:14:41,424 --> 00:14:44,427 ここは 一部の人間しか 知らないんですからね。 177 00:14:44,427 --> 00:14:46,429 内密に お願いしますよ! 178 00:14:46,429 --> 00:14:49,432 学校の備品を私物化ですか。 179 00:14:49,432 --> 00:14:52,435 人間は 欲にまみれた 生き物なのです。 180 00:14:52,435 --> 00:14:55,371 ここのこと 秘密にしますんで 一番いいチーズ 下さい。 181 00:14:55,371 --> 00:14:57,373 (中島)ぐぬぬ…。 182 00:14:57,373 --> 00:15:00,376 えーと 次は…。 183 00:15:00,376 --> 00:15:02,378 (吉野)本当に やる気だね 八軒。 184 00:15:02,378 --> 00:15:05,381 (御影)すっごい勢いで 勉強してるみたいよ。 185 00:15:05,381 --> 00:15:07,383 最初は 嫌々だったじゃん? 186 00:15:07,383 --> 00:15:10,386 部活と実習の他に ピザまで抱え込んじゃって。 187 00:15:10,386 --> 00:15:13,389 子豚に 名前 付けちゃったりさ。 188 00:15:13,389 --> 00:15:15,391 お人よしだよね~。 189 00:15:15,391 --> 00:15:19,395 (吉野)あれだね。 八軒は 人が良過ぎて 損するタイプだね。 190 00:15:19,395 --> 00:15:21,397 (御影)アハッ。 そうかもね。 191 00:15:21,397 --> 00:15:27,403 でもさ 損でも何でも いい人の所には 人が集まるよ。 192 00:15:27,403 --> 00:15:29,405 ヤベッ! 193 00:15:29,405 --> 00:15:32,405 そもそも 石窯が使いもんになるか確認しなきゃ! 194 00:15:34,410 --> 00:15:38,410 (白石)え~と。 11時半に エゾノー前 着と。 195 00:15:40,416 --> 00:15:43,419 (白石)ん~! 196 00:15:43,419 --> 00:15:45,419 あぁ…。 197 00:17:34,430 --> 00:17:36,432 ≪(チャイム) (桜木)はい。 お疲れ。→ 198 00:17:36,432 --> 00:17:39,435 また あしたな。 199 00:17:39,435 --> 00:17:43,439 うん? 最近 何やってんだ? あいつ。 200 00:17:43,439 --> 00:17:46,439 ハァ ハァ ハァ…。 201 00:17:48,444 --> 00:17:51,447 片付けてくれてたんだ! (御影)うん。→ 202 00:17:51,447 --> 00:17:53,449 部活まで 少し時間があるしね。 203 00:17:53,449 --> 00:17:57,453 私も ピザ食べたいから 何か手伝おうと思って。 204 00:17:57,453 --> 00:17:59,455 奇麗な かまどで 焼きたいもんね! 205 00:17:59,455 --> 00:18:04,460 《おおお!! 最高のピザ 何枚でも食わせてやるぞお!!》 206 00:18:04,460 --> 00:18:07,463 あー。 やっぱ 壊れてる。 207 00:18:07,463 --> 00:18:10,466 素人でも直せるかな? これ。 208 00:18:10,466 --> 00:18:12,468 こんなときは…。 209 00:18:12,468 --> 00:18:15,471 (大川)直してやるよ。 ゴールデンウイークのとき→ 210 00:18:15,471 --> 00:18:17,473 お前に 馬の世話 代わってもらったしな! 211 00:18:17,473 --> 00:18:21,477 ありがとうございます! 大川さんの分も ピザ 焼きます! 212 00:18:21,477 --> 00:18:24,480 (木野)お~! 石窯で焼くなら まき いるべ?→ 213 00:18:24,480 --> 00:18:27,483 材料の廃材 集めてやろうか? マジで!? 助かる! 214 00:18:27,483 --> 00:18:31,487 (木野)その代わり 俺にも ピザ…。食わせる! 食わせるよ! 215 00:18:31,487 --> 00:18:35,425 あ~あ。 2~3枚 焼けばいいと 思ってたのに→ 216 00:18:35,425 --> 00:18:38,428 とんでもない枚数に…。 作りがい あるね。 217 00:18:38,428 --> 00:18:52,442 ♪♪~ 218 00:18:52,442 --> 00:18:56,442 (吉野)アハハハ! (中島)おおお! おおお! 219 00:18:58,448 --> 00:19:00,450 (常盤)八軒~。 220 00:19:00,450 --> 00:19:03,450 数学 教えてくれ~。 221 00:19:05,455 --> 00:19:07,457 あら? (別府)お前なぁ! 222 00:19:07,457 --> 00:19:11,461 学習時間中の 他室訪問がバレたら罰当番だぞ。 223 00:19:11,461 --> 00:19:14,464 (西川)今週 かかりっきりだったもんな~。 224 00:19:14,464 --> 00:19:16,466 そっか。 ピザ会 あしたか! 225 00:19:16,466 --> 00:19:20,470 (2人)楽しみだな~。 226 00:19:20,470 --> 00:19:24,474 邪魔したな。 (別府)あれ? いいのか? 数学。 227 00:19:24,474 --> 00:19:26,476 たまには 自力で頑張る。 じゃ! 228 00:19:26,476 --> 00:19:28,478 ≪(ドアの閉まる音) 229 00:19:28,478 --> 00:19:31,481 何だかんだで ここまできたねぇ! 230 00:19:31,481 --> 00:19:34,481 (西川)後は ピザ用のベーコンだけだってよ。 231 00:19:38,421 --> 00:19:41,421 フゥ~。 今日は暑いなぁ。 232 00:19:44,427 --> 00:19:48,431 (稲田)ベーコン? あるよ。 例のピザ用だろ? 233 00:19:48,431 --> 00:19:51,434 販売用の残り 取っといたの あるから やるよ。 234 00:19:51,434 --> 00:19:54,437 ありがとうございます! 235 00:19:54,437 --> 00:19:56,437 あっ…。 236 00:19:58,441 --> 00:20:01,444 順調に育ってますか? こいつ。 (稲田)う~ん。→ 237 00:20:01,444 --> 00:20:04,447 ちょっと遅れてるかな。→ 238 00:20:04,447 --> 00:20:07,450 名前 付けたんだって? 豚丼。 239 00:20:07,450 --> 00:20:11,454 やっぱ 駄目っすかね。 いや。 子豚 カワイイもんな。→ 240 00:20:11,454 --> 00:20:14,457 名前 付けたくなる気持ち 分かるよ。 241 00:20:14,457 --> 00:20:16,459 あっ…。 242 00:20:16,459 --> 00:20:18,461 (稲田)食えるか? へっ? 243 00:20:18,461 --> 00:20:22,465 豚丼が肉にされたとき 食えるかって聞いてんだよ。 244 00:20:22,465 --> 00:20:26,469 これは 3カ月前まで あいつと同じ子豚だった。→ 245 00:20:26,469 --> 00:20:29,472 あいつも いずれ ハムやベーコンになる。→ 246 00:20:29,472 --> 00:20:32,472 その時が来たら 食えるか? 247 00:20:37,413 --> 00:20:43,419 正直…。 正直 そのときに なってみないと 分かんないです。 248 00:20:43,419 --> 00:20:46,422 もやもやして 答え 出ないっす。 249 00:20:46,422 --> 00:20:51,427 何か いつまでたっても 底の方で うろうろしてる感じで…。 250 00:20:51,427 --> 00:20:56,432 (稲田)もやもやしてるってことは 出口を探し続けているってことだ。 251 00:20:56,432 --> 00:20:59,435 (稲田) そうやって 身をもって体験して→ 252 00:20:59,435 --> 00:21:03,439 自分で出口を見つけないと 本当の血肉にならないだろう。 253 00:21:03,439 --> 00:21:05,441 ほれ 試食。 254 00:21:05,441 --> 00:21:07,441 あっ どうも。 255 00:21:13,449 --> 00:21:17,453 あ~ 困る。 何てこった~! 256 00:21:17,453 --> 00:21:19,455 うまいんすよね! 困ったことに!! 257 00:21:19,455 --> 00:21:23,459 ああ! お代わり いるか? 258 00:21:23,459 --> 00:21:28,464 (ざわめき) 259 00:21:28,464 --> 00:21:31,467 何で 先生方が勢揃いなんですか! 260 00:21:31,467 --> 00:21:34,403 いや 何か 面白そうなことしてるな~って。 261 00:21:34,403 --> 00:21:37,406 それに 関係ないやつらも いっぱい いるし! 262 00:21:37,406 --> 00:21:39,408 部活の連中が 嗅ぎつけてきたらしい。 263 00:21:39,408 --> 00:21:41,410 やあ。 264 00:21:41,410 --> 00:21:43,412 白石先生。 何で こんなとこに。 265 00:21:43,412 --> 00:21:46,415 元気でやっているかなと思って。 266 00:21:46,415 --> 00:21:49,418 ≪(別府) おーい 八軒。 始めるべー。 267 00:21:49,418 --> 00:21:53,422 あ…。 それじゃ 先生 また。 お… おう。 268 00:21:53,422 --> 00:21:56,425 どうです? 八軒君は。 269 00:21:56,425 --> 00:21:58,427 はらはらしますなぁ…。 ≪(物音) 270 00:21:58,427 --> 00:22:00,429 ≪痛え! ≪(西倉)気を付けろ ハチ! 271 00:22:00,429 --> 00:22:03,432 ≪(常盤)おっ 八軒がしゃべるぞ!注目!! 272 00:22:03,432 --> 00:22:07,436 えー… 本日は お日柄も良く…。 (生徒)前置き いいから→ 273 00:22:07,436 --> 00:22:11,440 はよ ピザ焼け~! 分かったよ! 274 00:22:11,440 --> 00:22:15,444 石窯には 2時間前から火を入れて高温を維持してあります。 275 00:22:15,444 --> 00:22:19,448 なお 窯の修理は 土木科→ 276 00:22:19,448 --> 00:22:22,451 まきは 森林科に 協力してもらいました。 277 00:22:22,451 --> 00:22:26,455 生地の小麦粉は 農業科で栽培し 食品科で製粉したものです。 278 00:22:26,455 --> 00:22:28,457 トマトペーストを塗って→ 279 00:22:28,457 --> 00:22:32,478 ベーコンは 酪農科が育てた豚を 食品科が加工→ 280 00:22:32,478 --> 00:22:35,398 上に載せる野菜は 農業科で栽培…。 281 00:22:35,398 --> 00:22:38,401 (御影)あれ? 野菜 来てない。 来てない!? 282 00:22:38,401 --> 00:22:40,403 (別府)担当 西川だよな? 283 00:22:40,403 --> 00:22:42,405 (西川)うーっす。 284 00:22:42,405 --> 00:22:46,409 遅えよ 西川! 文句は 食い終わってから聞こう。→ 285 00:22:46,409 --> 00:22:50,413 取れたて野菜のうまさを 思い知れ! 286 00:22:50,413 --> 00:22:53,416 えー 最後にチーズを載せまして…。 287 00:22:53,416 --> 00:22:58,421 と… これは 酪農科の吉野さんの ご協力で入手しました。 288 00:22:58,421 --> 00:23:02,421 これを窯に入れて 約5分です! 289 00:23:05,428 --> 00:23:10,428 (トンビの鳴き声) 290 00:23:12,435 --> 00:23:16,439 ≪(一同の おなかの鳴る音) 291 00:23:16,439 --> 00:23:18,439 (駒場)そろそろだろ。 292 00:23:21,444 --> 00:23:23,446 (一同)おお!→ 293 00:23:23,446 --> 00:23:27,450 おおおおお! 294 00:23:27,450 --> 00:23:32,421 ちゃんと焼けてるのかな これ…。 んじゃ 八軒が毒味。 295 00:23:32,421 --> 00:23:35,291 えっ? (西川・吉野)うん。 296 00:23:35,291 --> 00:23:37,291 うっ。 297 00:23:39,295 --> 00:23:41,295 いただきます…。 298 00:23:45,301 --> 00:23:49,301 (一同)うわぁ! 299 00:23:56,312 --> 00:23:59,315 フ…。 フ…。 フフフフ…。 300 00:23:59,315 --> 00:24:01,317 フヘヘヘヘヘ…。 301 00:24:01,317 --> 00:24:03,319 ど… どうしたの? ハハハハハ。 302 00:24:03,319 --> 00:24:06,322 ウハハハ! ハハハハ! 八軒 壊れた? 303 00:24:06,322 --> 00:24:08,322 ハハハハ! ヘヘッ。 304 00:24:24,340 --> 00:24:29,345 (一同)ウハハハハ!! 305 00:24:29,345 --> 00:24:31,347 (多摩子)デリシャス! 306 00:24:31,347 --> 00:24:35,384 ちょっと 何これ! (別府)笑える うまさだ! 307 00:24:35,384 --> 00:24:38,384 焼け 焼け! 次々 焼け~! 308 00:24:42,391 --> 00:24:44,393 (常盤)ピザ 二刀流だ~い! 309 00:24:44,393 --> 00:24:46,395 野菜 おいし~い! 310 00:24:46,395 --> 00:24:49,398 アスパラは とった瞬間から 鮮度が ずんずん落ちるからな。 311 00:24:49,398 --> 00:24:51,400 スピード勝負だ。 312 00:24:51,400 --> 00:24:53,402 (北町)これ どこのチーズ? めちゃくちゃ おいしいんだけど。 313 00:24:53,402 --> 00:24:55,404 (吉野)ひ み つ! 314 00:24:55,404 --> 00:24:57,406 (中島)くぅ…! 315 00:24:57,406 --> 00:25:01,410 うまっ! これ 八軒が 取り仕切って 作ったのか。 316 00:25:01,410 --> 00:25:04,413 (八千代)こんなに いいものが ごみに埋まってたなんてねー。 317 00:25:04,413 --> 00:25:06,415 (教師) これ 完全に趣味の窯でしょ? 318 00:25:06,415 --> 00:25:09,418 (教師)誰が造ったんですかね? (校長)ぎくっ! 319 00:25:09,418 --> 00:25:11,420 いやぁ これは ビールが欲しくなりますね。 320 00:25:11,420 --> 00:25:13,422 造りますか! エゾノービール! 321 00:25:13,422 --> 00:25:16,425 でも 高校で ビールを造るってのは…。 322 00:25:16,425 --> 00:25:19,428 いやいや 日本酒を造ってる高校もあるくらいですから→ 323 00:25:19,428 --> 00:25:22,431 発酵醸造学として授業を…。 324 00:25:22,431 --> 00:25:24,433 うん? 325 00:25:24,433 --> 00:25:26,435 (多摩子) どうせなら このピザ会を→ 326 00:25:26,435 --> 00:25:28,437 一般人も巻き込んだイベントに してみては?→ 327 00:25:28,437 --> 00:25:30,439 入場料を取って。 (教師たち)ほぉほぉ…。 328 00:25:30,439 --> 00:25:32,425 うまっ! 329 00:25:32,425 --> 00:25:35,377 ハァ~ 疲れた~。 330 00:25:35,377 --> 00:25:39,381 今週 丸々使っちゃったな~。 331 00:25:39,381 --> 00:25:43,385 (笑い声) 332 00:25:43,385 --> 00:25:45,387 (御影)お疲れさま! 333 00:25:45,387 --> 00:25:48,390 やっと 一息つけたね。 お茶 どうぞ! 334 00:25:48,390 --> 00:25:52,394 すごく おいしくて すごく楽しかった! ありがと! 335 00:25:52,394 --> 00:25:57,399 いや… まあ…。 手伝ってくれて ありがとな。 336 00:25:57,399 --> 00:25:59,401 (常盤)お疲れ~! 337 00:25:59,401 --> 00:26:01,403 何すんだ! (別府)うまかった! 338 00:26:01,403 --> 00:26:03,405 ちょ… ちょっと… ストップ! ストップ! 339 00:26:03,405 --> 00:26:06,408 スト…。 誰だ!? 牛乳 入れたの! 340 00:26:06,408 --> 00:26:10,412 エゾノーブレンド。 飲めるか こんなの! 341 00:26:10,412 --> 00:26:12,414 (白石)中学生のころの八軒は→ 342 00:26:12,414 --> 00:26:15,417 「何かにならなきゃいけない」 という思いに縛られて→ 343 00:26:15,417 --> 00:26:17,419 「どんな人間になりたいか」が→ 344 00:26:17,419 --> 00:26:20,422 すっぽり抜けていたように 思います。 345 00:26:20,422 --> 00:26:23,425 こちらなら 何か つかめるのではないかと思って→ 346 00:26:23,425 --> 00:26:26,428 放り込んでみたのですが 正解でしたかな? 347 00:26:26,428 --> 00:26:30,432 どうなるか まだまだ分かりませんよー。 348 00:26:30,432 --> 00:26:36,372 けれど 少なくとも 今日は 何かを つかめたようですよ。 349 00:26:36,372 --> 00:26:38,372 さて! 350 00:26:40,376 --> 00:26:44,380 (校長)はーい 諸君! 楽しんだ後は片付けですよ!→ 351 00:26:44,380 --> 00:26:46,382 そして 後日 食料自給についての→ 352 00:26:46,382 --> 00:26:49,385 リポート提出! (生徒たち)え~! 353 00:26:49,385 --> 00:26:53,389 (校長)良い経験を したら 勉学に生かしましょ! 354 00:26:53,389 --> 00:27:03,389 ♪♪~