[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Spoon_Main,Arial,33,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,2,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: Spoon_Italics,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Flashback,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Spoon_Ep_Title,Open Sans Semibold,24,&H000305C9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,1.0,4,67,13,63,0 Style: Text_Log_03:57,Open Sans Semibold,19,&H00B3B0AE,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,53,13,40,0 Style: Staff_Only_04:30,Open Sans Semibold,28,&H003E423D,&H000000FF,&H00F4FAF4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,6,13,173,13,0 Style: Disinfectant_04:31,Open Sans Semibold,28,&H00322824,&H000000FF,&H00ACA9A2,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,13,13,133,0 Style: Mom_15:25,Open Sans Semibold,22,&H0058494C,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,293,13,213,0 Style: Phone_Message_15:25,Open Sans Semibold,25,&H004C3B3B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,280,13,73,0 Style: Phone_Message_15:27,Open Sans Semibold,25,&H004C3B3B,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,1,480,13,133,0 Style: Phone_Message_15:29,Open Sans Semibold,28,&H004C3B3B,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,1,240,13,213,0 Style: Sending_15:32,Open Sans Semibold,22,&H0058494C,&H000000FF,&H00FFF6F6,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,13,27,240,0 Style: Sent_15:33,Open Sans Semibold,31,&H004D5B45,&H000000FF,&H00DCFFE2,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,53,13,293,0 Style: Tokiwa_15:36,Open Sans Semibold,22,&H0058494C,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,307,13,213,0 Style: Phone_Message_15:36,Open Sans Semibold,25,&H004C3B3B,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,1,467,13,133,0 Style: Tokiwa2_15:36,Open Sans Semibold,22,&H0058494C,&H000000FF,&H00FDF5F4,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,3,13,253,13,0 Style: Pedigree_Cert_16:40,Open Sans Semibold,19,&H00404443,&H000000FF,&H00C5D0D0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,13,13,27,0 Style: Miss_Sunday_16:40,Open Sans Semibold,17,&H00404443,&H000000FF,&H00C5D0D0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,6,13,160,113,0 Style: Comic_16:40,Open Sans Semibold,17,&H00404443,&H000000FF,&H00C5D0D0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,3,13,227,160,0 Style: Blub,Open Sans Semibold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,1,67,13,24,0 Style: 银日文-jw,Arial,37,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.3333333333333333,0.8888888888888888,8,4.444444444444445,4.444444444444445,4.444444444444445,0 Style: 片尾曲ed-jw,方正准圆_GBK,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H002A2529,&H0140393E,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,0,134 Style: 片头曲op-jw,EPSON 太丸ゴシック体B,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.94,0:00:03.23,Spoon_Main,MM,0,0,0,,I'm home! Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:03.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ただいま:Here I am/I'm home!|presently Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:03.16,银日文-jw,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:00:03.51,0:00:04.70,Spoon_Main,M,0,0,0,,Welcome back. Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:04.65,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}おかえり:return|welcome home Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:04.65,银日文-jw,,0,0,0,,おかえり Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:06.19,Spoon_Main,M,0,0,0,,How's Dad? Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:06.13,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}父さん[とうさん]:father/dad/papa, 具合[ぐあい]:condition/state/manner Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:06.13,银日文-jw,,0,0,0,,父さんの具合どう? Dialogue: 0,0:00:06.32,0:00:08.90,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}腰[こし, コシ]:back/lower back|body (of hair, noodle, paper, etc.), 腰[ごし]:posture/position/pose, ずいぶん:very/extremely|contemptible, 良い[よい]:good|sufficient (can be used to turn down an offer)|profitable (e.g. deal, business offer, etc.)| Dialogue: 0,0:00:06.32,0:00:08.90,银日文-jw,,0,0,0,,腰はずいぶん良くなったんだけどね Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:09.32,Spoon_Main,MM,0,0,0,,His back's a lot better now. Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:11.08,Spoon_Main,MM,0,0,0,,His blood pressure's running high though, Dialogue: 0,0:00:09.35,0:00:11.02,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}高血圧[こうけつあつ]:high blood pressure/hypertension, 気味[きみ, きび]:sensation/feeling|tendency, 気味[ぎみ]:-like/-looking/-looked Dialogue: 0,0:00:09.35,0:00:11.02,银日文-jw,,0,0,0,,高血圧気味だから Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.53,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ついで:next/secondly/subsequently, ついで:opportunity/occasion, 治す[なおす]:to cure|to fix|to do over again (after -masu base of verb)||, もらえる:to be able to receive/to be able to take|could you (give me), 置く[おく]:to put|to leave (behind)|to establish (an organization, a facility, a position, etc.)|| Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.53,银日文-jw,,0,0,0,,ついでに治してもらえって置いてきたわ Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:13.76,Spoon_Main,MM,0,0,0,,so I left him there to get \Ntreated for that, too. Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:15.07,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Here, a present. Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:14.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}お土産[おみやげ, おみあげ]:present/souvenir Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:14.95,银日文-jw,,0,0,0,,これ お土産 Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.69,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Oh, Hokunan lost? Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}負ける[まける]:to lose|to succumb|to be inferior to|| Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.62,银日文-jw,,0,0,0,,あら 負けちゃったの? 北南 Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:19.96,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}暑い[あつい]:hot (weather, etc.)/warm Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:19.96,银日文-jw,,0,0,0,,甲子園 暑そうだなー Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:19.79,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Sure looks hot at Koshien. Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:22.15,Spoon_Main,M,0,0,0,,If Ezonoo had made it there, Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:21.96,银日文-jw,,0,0,0,,エゾノーが行ってたら Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:24.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}私たち[わたしたち, わたくしたち]:we/us, 今ごろ[いまごろ]:about this time, スタンド:stands/bleachers Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:24.95,银日文-jw,,0,0,0,,私たち今ごろあのスタンドにいたかもね Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:25.14,Spoon_Main,M,0,0,0,,we might've been \Nin the stands about now. Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:26.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}積み出す[つみだす]:to send off, 終わる[おわる]:to finish/to end/to close Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:26.95,银日文-jw,,0,0,0,,積み出し終わりました Dialogue: 0,0:00:25.14,0:00:26.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,All done with the stacking! Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:28.75,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}疲れ[つかれ]:tiredness/fatigue Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:28.75,银日文-jw,,0,0,0,,おう お疲れさん Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:28.78,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Thanks, good job! Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:30.94,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}頑張る[がんばる]:to persevere|to insist that|to remain in a place, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:30.94,银日文-jw,,0,0,0,,頑張ってるみたいね Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:31.25,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Hard at work, I see. Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:32.31,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}おかえりなさい:welcome home Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:32.31,银日文-jw,,0,0,0,,あっ おかえりなさい Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:32.67,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, welcome back. Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:33.47,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.77,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}週間[しゅうかん]:weeks (period of), すっかり:all/completely/totally, 農家[のうか]:farmer/farming family|farmhouse Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.77,银日文-jw,,0,0,0,,2週間ですっかり農家の男になってきたんじゃないの Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:37.93,Spoon_Main,MM,0,0,0,,You've turned into quite the farmer \Nover the past two weeks, no? Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:39.06,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thanks... Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:38.84,银日文-jw,,0,0,0,,どうも… Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:42.58,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.50,银日文-jw,,0,0,0,,大丈夫よ Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:44.11,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}父ちゃん[とうちゃん, とっちゃん]:dad/daddy/papa, 置く[おく]:to put|to leave (behind)|to establish (an organization, a facility, a position, etc.)|| Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:44.11,银日文-jw,,0,0,0,,父ちゃんは置いてきたから Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:44.25,Spoon_Main,MM,0,0,0,,I left Pa at the hospital. Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:48.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, they lost... Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.89,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}負ける[まける]:to lose|to succumb|to be inferior to|| Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.89,银日文-jw,,0,0,0,,あっ 負けちゃったんですね Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:50.56,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Let's hope Ezonoo can \Nmake it next year. Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:50.53,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}来年[らいねん]:next year, 行[ぎょう]:line (i.e. of text)|carya (austerities)|samskara (formations)|, 行[こう]:going|type of classical Chinese verse (usu. an epic)|district (of similar merchants)| Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:50.53,银日文-jw,,0,0,0,,来年はエゾノーが行けるといいわね Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:53.49,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Do you think Icchan can \Nbecome a regular this fall? Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.38,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}秋[とき]:time|occasion|chance||, 秋[あき]:autumn/fall, レギュラー:regular Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.38,银日文-jw,,0,0,0,,いっちゃん秋からレギュラーになれそう? Dialogue: 0,0:00:53.49,0:00:56.24,Spoon_Main,M,0,0,0,,Hm, I'm not sure. Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:55.86,银日文-jw,,0,0,0,,う~ん 分かんないけど Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:59.52,Spoon_Main,M,0,0,0,,He said he can only go home \Nduring the first week, Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:59.18,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}家[いえ]:house|family|lineage, 家[うち, ち]:house/home (one's own)|(one's) family, 帰る[かえる]:to return|to leave|to get home, 初め[はじめ]:beginning|first (in line, etc.)|origin|, 初め[ぞめ]:first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.), 週間[しゅうかん]:weeks (period of) Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:59.18,银日文-jw,,0,0,0,,家に帰れるのは初めの1週間だけで Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後[あと]:behind|after|after one's death||, 後[のち]:later|future|after one's death| Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.64,银日文-jw,,0,0,0,,後はほぼ休みなしだって Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.79,Spoon_Main,M,0,0,0,,and after that there'll \Nbe no real breaks. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.62,银日文-jw,,0,0,0,,そうだ 八軒君 Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:03.63,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Oh, Hachiken-kun. Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:06.38,Spoon_Main,MM,0,0,0,,You haven't had any breaks \Nsince you came here, right? Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:06.17,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}お休み[おやすみ]:holiday|sleep|Good night, もらう:to receive/to take|to get somebody to do something Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:06.17,银日文-jw,,0,0,0,,うちに来てからお休みもらってないっしょ Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:08.00,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Why don't you go somewhere \Nfor a breather? Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.02,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}息抜き[いきぬき]:taking a breather/relaxation/vent hole Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.02,银日文-jw,,0,0,0,,息抜きにどっか行っといで Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:10.34,Spoon_Main,H,0,0,0,,"Somewhere"? Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:10.25,银日文-jw,,0,0,0,,どこかって… Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,Where? Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:13.07,银日文-jw,,0,0,0,,どこへ? Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:16.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}あげる:to raise/to elevate|to do up (one's hair) Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:16.42,银日文-jw,,0,0,0,,車出してあげるよ Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:16.52,Spoon_Main,MM,0,0,0,,I'll drive you. Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:18.89,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Is there anywhere nearby\N you want to go? Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:18.80,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}近場[ちかば]:nearby place Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:18.80,银日文-jw,,0,0,0,,近場で行きたいとこないかい? Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:22.64,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, is there anywhere nearby \Nyou can go to have fun? Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:22.52,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}えーと:let me see/well/errr ..., 近く[ちかく]:near|nearly (e.g. "it took nearly one year")|shortly, 遊ぶ[あそぶ, あすぶ]:to play|to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.)|to be idle||, 遊ぶ[すさぶ]:to grow wild/to rage|to do something one enjoys, 所[ところ, とこ]:place|address|district||, 所[しょ]:counter for places Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:22.52,银日文-jw,,0,0,0,,えーと…この近くで遊べる所って? Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:24.53,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Maybe the Ito-Yokado store? Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:24.44,银日文-jw,,0,0,0,,イトーヨーカドーかな Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:26.74,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}くらい:dark/gloomy|dark (in colour), くらい:approximately/about|to (about) the extent that Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:26.74,银日文-jw,,0,0,0,,ここから100kmくらいだし Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:26.79,Spoon_Main,MM,0,0,0,,It's only 100 kilometers \Naway from here, too! Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:29.33,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Maybe an hour's drive? Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:29.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}くらい:dark/gloomy|dark (in colour), くらい:approximately/about|to (about) the extent that Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:29.16,银日文-jw,,0,0,0,,車で1時間くらいかな Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:32.41,Spoon_Italics,TV,0,0,0,,However, this experience has surely \Nstrengthened the players. Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:30.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:30.48,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}えっと:let me see/well/errr ... Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:30.48,银日文-jw,,0,0,0,,えっと… Dialogue: 0,0:01:29.83,0:01:31.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}選手[せんしゅ]:player (in game)/team member, つながる:to be tied together/to be connected to|to lead to Dialogue: 0,0:01:29.83,0:01:31.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\an8}…選手たちの強さにつながったはずです Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:35.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}回[かい]:counter for occurrences|a time|inning (baseball)||, 投げる[なげる]:to throw/to cast away|to face defeat, 抜く[ぬく]:to extract|to do something to the end|to surpass||, 投手[とうしゅ]:pitcher, 年生[ねんせい]:pupil in ... year/student in ... year Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:35.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\an8}9回を投げ抜いた日高投手もまだ2年生です Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:35.55,Spoon_Italics,TV,0,0,0,,Higata pitched nine innings and is only a second year. Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:40.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}農場[のうじょう]:farm (agriculture), すげえ:incredible/unbelievable, でかい:huge/big/gargantuan, 面白い[おもしろい]:interesting|amusing|pleasant Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:40.30,银日文-jw,,0,0,0,,そういや 多摩子んちの農場すげえでかくて面白いから Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:36.85,Spoon_Main,H,0,0,0,,Now that I think about it, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}若い[わかい]:young|immature|low (number), チーム:team, 来年[らいねん]:next year, 甲子[きのえね, かっし]:first of the sexagenary cycle, 園[その, えん]:garden (esp. man-made)/orchard|place Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\an8}若いチームで来年こそ ここ 甲子園で… Dialogue: 0,0:01:36.25,0:01:37.64,Spoon_Italics,TV,0,0,0,,It's a young team. Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:40.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,Komaba told me to check \Nout Tamako's family farm Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:42.91,Spoon_Italics,TV,0,0,0,,Let's hope they will find redemption \Nnext year here at the nationals. Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:42.86,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一度[いちど, ひとたび]:once|temporarily|one degree, 駒場[こまば]:pasture used for grazing horses (esp. ponies) Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:42.86,银日文-jw,,0,0,0,,一度見てこいって駒場が言ってたな Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:42.91,Spoon_Main,H,0,0,0,,because it's super huge \Nand really interesting. Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:04.34,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}本格的[ほんかくてき]:genuine|full-scale|full-fledged, 夏[なつ]:summer, 夏[か]:Xia (dynasty of China; perhaps mythological), 日差し[ひざし]:sunlight/rays of the sun Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:04.34,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}本格的な夏の日差しが Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:07.95,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}肌[はだ, はだえ]:skin|body (in the context of intimate bodily contact)|surface|, 焦がす[こがす]:to burn/to scorch/to singe, 様[ざま]:mess|-ways|in the act of ...|, 様[さま]:Mr.|makes words more polite (usu. in fixed expressions)|state Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:07.95,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}肌を焦がしていく様に Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:14.82,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}恋焦がれる[こいこがれる]:to yearn for/to pine/to be deeply in love with Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:14.82,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私もあなたに恋焦がれる Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:19.06,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}海[うみ, み]:sea/ocean/waters, ドライブ:drive/trip by car/driving, 運転[うんてん]:operation (of a machine, etc.)|driving|working (capital, etc.) Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:19.06,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}海へドライブ 運転するよ Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:24.56,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}横顔[よこがお]:face in profile/profile/face seen from the side, 撫でる[なでる]:to stroke/to caress|to comb (hair), 潮風[しおかぜ]:salty sea breeze/salt wind, 気持ち[きもち]:feeling|preparedness|thanks| Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:24.56,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}横顔撫でる 潮風が気持ちいいsummer day Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:27.64,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}la la la summer day Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:31.46,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ビーチパラソル:beach parasol/beach umbrella, カラフル:colorful/colourful Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:31.46,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ビーチパラソルカラフルだ yeah Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:34.99,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}砂浜[すなはま]:sandy beach, 咲く[さく]:to bloom, 花[はな]:flower|cherry blossom|beauty||, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:34.99,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}砂浜に咲く 花みたい Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:40.54,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU あなたの心 Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:44.76,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}もっと:(some) more/even more/longer, 近く[ちかく]:near|nearly (e.g. "it took nearly one year")|shortly, 感ずる[かんずる]:to feel/to sense Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:44.76,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もっともっと近くにいたい 感じたい Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:47.70,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}私だけ見て Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:54.60,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}膨らむ[ふくらむ]:to expand/to swell (out)/to get big Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:54.60,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}KISS YOU ぐっと膨らんだ Dialogue: 0,0:02:54.81,0:03:01.26,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}胸[むね, むな]:chest|breasts|heart||, 思い[おもい]:thought|imagination|desire||, 唇[くちびる]:lips, のせる:to place on (something)|to give (someone) a ride/to give a lift, 伝える[つたえる]:to convey/to report/to transmit Dialogue: 0,0:02:54.81,0:03:01.26,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}胸の思い 唇にのせて 伝えたいと Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:03.40,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:04.92,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから KISS YOU Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:10.64,片头曲op-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}だから さあ KISS YOU Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:19.54,Spoon_Ep_Title,Sign 0316,0,0,0,,{\fad(376,1)}Episode 7\N{\fs28\c&H0B0C08&}Hachiken \NGoes to Giga Farm Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:21.55,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, this is it! Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:21.40,银日文-jw,,0,0,0,,あっ ここ ここ Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.51,Spoon_Main,M,0,0,0,,Everything from here on \Nis part of the Giga Farm. Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:24.43,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}先[さき]:previous|point (e.g. pencil)|head (of a line)||, 先[せん]:former/previous|first move (in go, shogi, etc.), 全部[ぜんぶ]:all/entire/whole Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:24.43,银日文-jw,,0,0,0,,ここから先全部GIGA FARMさんだよ Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:25.41,银日文-jw,,0,0,0,,広っ! Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:25.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Vast! Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:26.46,银日文-jw,,0,0,0,,でかっ! Dialogue: 0,0:03:25.58,0:03:26.81,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huge! Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:28.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}多[た]:multi- Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:28.05,银日文-jw,,0,0,0,,多っ! Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:28.06,Spoon_Main,H,0,0,0,,So many! Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:30.06,Spoon_Main,Tamako-Dad,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:30.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}こんにちは:hello/good day (daytime greeting) Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:30.05,银日文-jw,,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:03:30.38,0:03:31.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,Tama— Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:31.19,银日文-jw,,0,0,0,,多摩…!? Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:36.65,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Are you Tamako's friends \Nwho wanted to visit? Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:36.41,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}見学[けんがく]:inspection/study by observation/field trip, 希望[きぼう]:hope/wish/aspiration, 友達[ともだち]:friend/companion Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:36.41,银日文-jw,,0,0,0,,見学希望の多摩子のお友達かね? Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.87,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}お邪魔[おじゃま]:hindrance/intrusion Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.87,银日文-jw,,0,0,0,,お邪魔します 八軒勇吾です Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:37.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,Thank you for having us. Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:39.27,Spoon_Main,H,0,0,0,,I'm Hachiken Yuugo. Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:40.45,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:40.45,银日文-jw,,0,0,0,,御影アキです Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:40.59,Spoon_Main,M,0,0,0,,I'm Mikage Aki. Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:41.90,Spoon_Main,MM,0,0,0,,I'm Aki's mother. Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.11,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}母[はは, はわ]:mother Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.11,银日文-jw,,0,0,0,,アキの母です Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:43.35,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Nice to meet you all. Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:44.76,银日文-jw,,0,0,0,,どうも 多摩子の父です Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:44.86,Spoon_Main,TD,0,0,0,,I'm Tamako's father. Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:46.44,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ゆっくり:slowly/at ease/restful, くださる:to give/to confer|to kindly do for one Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:46.44,银日文-jw,,0,0,0,,ゆっくり見ていってください Dialogue: 0,0:03:44.86,0:03:46.42,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Please take your time. Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:48.49,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Their DNA's working way overtime. Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}頑張る[がんばる]:to persevere|to insist that|to remain in a place, 過ぎる[すぎる]:to pass through|to pass (i.e. of time)|to have expired||, 過ぎる[よぎる]:to go by/to cross/to pass by Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,頑張り過ぎだろ DNA! Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.18,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Tamako, your friends are here. Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:51.08,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}友達[ともだち]:friend/companion Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:51.08,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子 お友達来たぞ Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:52.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}携帯[けいたい, ケイタイ]:something carried (in the hand)/handheld|mobile telephone Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:52.12,银日文-jw,,0,0,0,,携帯!? Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:51.96,Spoon_Italics,H,0,0,0,,A cell phone?! Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:54.65,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Yup, okay. Hurry up. Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}早い[はやい]:fast|early (in the day, etc.)|(too) soon| Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\an8}うん 分かった 早くな Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.65,Spoon_Italics,H,0,0,0,,How big is this place? Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.21,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}広い[ひろい]:spacious/vast/wide Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.21,银日文-jw,,0,0,0,,どんだけ広いんだよ Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.29,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, I guess I can get a signal here. Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:57.19,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}つながる:to be tied together/to be connected to|to lead to Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:57.19,银日文-jw,,0,0,0,,あっ ここ つながるんだ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.34,Text_Log_03:57,Sign 0400,0,0,0,,0001 Equestrian Club \N0002 Mom\N0003 Mom\N0004 Tokiwa\N0005 Mom\N0006 Mom\N0007 Ookawa-Senpai\N0008 Mom Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:01.83,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}週間[しゅうかん]:weeks (period of), メール:email Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:01.83,银日文-jw,,0,0,0,,うわ 2週間分のメールが Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:02.05,Spoon_Italics,Sign 0400,0,0,0,,Wow, two weeks' worth of texts. Dialogue: 0,0:03:59.34,0:03:59.50,Text_Log_03:57,Sign 0400,0,0,0,,0002 Mom\N0003 Mom\N0004 Tokiwa\N0005 Mom\N0006 Mom\N0007 Ookawa-Senpai\N0008 Mom\N0009 Mom Dialogue: 0,0:03:59.50,0:03:59.67,Text_Log_03:57,Sign 0400,0,0,0,,0003 Mom\N0004 Tokiwa\N0005 Mom\N0006 Mom\N0007 Ookawa-Senpai\N0008 Mom\N0009 Mom\N0010 Mom Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.05,Text_Log_03:57,Sign 0400,0,0,0,,0004 Tokiwa\N0005 Mom\N0006 Mom\N0007 Ookawa-Senpai\N0008 Mom\N0009 Mom\N0010 Mom\N0011 Mom Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:06.55,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子もうすぐ来るから ちょっと待っててな Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:05.41,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Tamako will be here in a bit, Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:06.69,Spoon_Main,TD,0,0,0,,so please be patient. Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:08.01,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, sure! Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:07.98,银日文-jw,,0,0,0,,あっ はい Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:13.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}全部[ぜんぶ]:all/entire/whole, 乳牛[ちちうし, にゅうぎゅう]:milk cow/dairy cattle/milch cow, 頭[とう]:counter for large animals (e.g. head of cattle), 頭[あたま, かしら]:head|hair (on one's head)|mind||, 軒[のき]:eaves|narrow aisle surrounding the core of a temple building, 軒[けん]:counter for buildings (esp. houses)|suffix for a pen name, stage name, etc., 農家[のうか]:farmer/farming family|farmhouse, 従業員[じゅうぎょういん]:employee/worker Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:13.99,银日文-jw,,0,0,0,,全部で乳牛800頭 4軒の農家と従業員… Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:12.17,Spoon_Main,TD,0,0,0,,We have 800 dairy cows, Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:13.98,Spoon_Main,TD,0,0,0,,four farm houses and the employees. Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:16.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,Wow. Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.49,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}バカでかい:enormous/gargantuan/immense, 手入れ[ていれ]:care/looking after|(police) raid, 行き届く[いきとどく, ゆきとどく]:to be scrupulous/to be attentive/to be prudent Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.49,银日文-jw,,0,0,0,,バカでかいけど 手入れが行き届いてるなぁ Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.51,Spoon_Main,H,0,0,0,,Even though it's huge, \Nit's well-maintained. Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:24.61,Spoon_Main,H,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:27.24,银日文-jw,,0,0,0,,何やってんのよ 八軒 Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:27.32,Spoon_Main,T,0,0,0,,What do you think you're \Ndoing, Hachiken? Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:30.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,What was that for, Tamako? Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:30.23,银日文-jw,,0,0,0,,何すんだよ 多摩子… Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:31.41,Staff_Only_04:30,Sign 0431,0,0,0,,Only staff \Nallowed \Nin order \Nto prevent \Nepidemics. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:32.57,Spoon_Main,T,0,0,0,,If you're going to take a \Nlook, disinfect your shoes! Dialogue: 0,0:04:30.36,0:04:33.72,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}見学[けんがく]:inspection/study by observation/field trip, 靴[くつ]:shoes/boots/footwear, 消毒[しょうどく]:disinfection/sterilization/sterilisation, 伝染病[でんせんびょう]:infectious disease/contagious disease/epidemic, 予防[よぼう]:prevention/precaution/protection against Dialogue: 0,0:04:30.36,0:04:33.72,银日文-jw,,0,0,0,,見学するなら 靴を消毒 伝染病予防 Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:32.75,Disinfectant_04:31,Sign 0432,0,0,0,,{\fad(150,150)}Disinfectant Dialogue: 0,0:04:32.57,0:04:33.62,Spoon_Main,T,0,0,0,,Prevent epidemics! Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:35.09,Spoon_Main,T,0,0,0,,It's common sense! Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:34.85,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}常識[じょうしき]:common sense/good sense/common knowledge Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:34.85,银日文-jw,,0,0,0,,常識でしょ! Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:36.85,银日文-jw,,0,0,0,,あー はいはい Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:37.04,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, fine, fine. Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:40.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}伝染病[でんせんびょう]:infectious disease/contagious disease/epidemic, 処分[しょぶん]:disposal|punishment|putting down (e.g. diseased animal) Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:40.10,银日文-jw,,0,0,0,,伝染病によっては全頭処分なのよ Dialogue: 0,0:04:37.49,0:04:40.41,Spoon_Main,T,0,0,0,,Depending on the disease, \Nwe'd have to get rid of all of them! Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:41.93,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 頭[とう]:counter for large animals (e.g. head of cattle), 頭[あたま, かしら]:head|hair (on one's head)|mind|| Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:41.93,银日文-jw,,0,0,0,,牛800頭殺して Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:42.14,Spoon_Main,T,0,0,0,,If you're willing to \Naccept the consequences Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:46.51,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}経営[けいえい]:management/administration/operation, 陣[じん]:battle formation|camp|group|, 軒[のき]:eaves|narrow aisle surrounding the core of a temple building, 軒[けん]:counter for buildings (esp. houses)|suffix for a pen name, stage name, etc., 従業員[じゅうぎょういん]:employee/worker, 路頭[ろとう]:roadside/wayside, 迷わす[まよわす]:to puzzle/perplex/bewilder, 覚悟[かくご]:resolution/resignation/readiness Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:46.51,银日文-jw,,0,0,0,,経営陣4軒と従業員を路頭に迷わす覚悟があるっていうなら Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:44.31,Spoon_Main,T,0,0,0,,for killing 800 cows and \Nleaving the management Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.70,Spoon_Main,,0,0,0,,and workforce of four farms \Njobless and out on the streets, Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.55,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ずかずか:making a rude entrance/barging in Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.55,银日文-jw,,0,0,0,,ずかずか入ってもいいのよ Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:48.18,Spoon_Main,T,0,0,0,,by all means, stomp right in. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:50.44,Spoon_Main,H,0,0,0,,I am so sorry! Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.43,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}申し訳[もうしわけ]:apology/excuse Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.43,银日文-jw,,0,0,0,,申し訳ありません! Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:03.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,What the hell is this? Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:05.10,银日文-jw,,0,0,0,,何じゃこりゃー! でかー! Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:05.03,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's humongous! Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:08.15,Spoon_Main,T,0,0,0,,It's a milking unit called \Na rotary parlor. Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:08.11,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ロータリー:rotary/roundabout/traffic circle, パーラー:parlor/parlour, 搾乳[さくにゅう]:milking (a cow), 設備[せつび]:equipment/device/facilities Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:08.11,银日文-jw,,0,0,0,,ロータリーパーラーっていう搾乳設備よ Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}すげえ:incredible/unbelievable Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.42,银日文-jw,,0,0,0,,すげえ! Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:09.56,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's amazing... Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:11.45,Spoon_Main,T,0,0,0,,Up to 40 cows can be on it \Nat the same time. Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一度[いちど, ひとたび]:once|temporarily|one degree, 頭[とう]:counter for large animals (e.g. head of cattle), 頭[あたま, かしら]:head|hair (on one's head)|mind||, 載る[のる]:to be placed on/to be set on|to appear (in print) Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.30,银日文-jw,,0,0,0,,一度に40頭載れるわ Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.51,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), メリーゴーラウンド:merry-go-round Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.51,银日文-jw,,0,0,0,,牛のメリーゴーラウンド Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:13.83,Spoon_Main,M,0,0,0,,It's like a cow merry-go-round... Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:16.81,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}作業[さぎょう]:work/operation/manufacturing, 動き回る[うごきまわる]:to move around, 済む[すむ]:to finish|to merely result in something less severe than expected|to feel at ease| Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:16.81,银日文-jw,,0,0,0,,作業するのに動き回らなくて済むし Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.98,Spoon_Main,T,0,0,0,,Workers don't have to \Nmove around, Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:20.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}流れ作業[ながれさぎょう]:assembly-line system, 効率[こうりつ]:efficiency/efficacy/performance, スピーディー:speedy, 搾る[しぼる]:to wring (towel, rag)|to squeeze (fruit to extract juice)|to rack (one's brains)||, ことができる:can (do)/to be able to (do)/can be done Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:20.30,银日文-jw,,0,0,0,,流れ作業で効率よくスピーディーに搾ることができるの Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:20.75,Spoon_Main,T,0,0,0,,so milking is done in a speedy \Nand efficient assembly line. Dialogue: 0,0:05:25.44,0:05:28.94,Spoon_Main,M,0,0,0,,At my place, we'd be done milking \Nin one and a half turns! Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:28.91,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}回転[かいてん]:rotation (usu. around something)/revolution/turning, 半[はん]:half|half-past|odd number|, 搾る[しぼる]:to wring (towel, rag)|to squeeze (fruit to extract juice)|to rack (one's brains)||, 終わる[おわる]:to finish/to end/to close Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:28.91,银日文-jw,,0,0,0,,うちだったら これ1回転半で搾り終わっちゃう Dialogue: 0,0:05:28.91,0:05:30.17,银日文-jw,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:29.80,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:30.89,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:30.86,银日文-jw,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:33.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,Is that cow being moved somewhere? Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:33.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 連れる[つれる]:to lead/to take (a person) Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:33.16,银日文-jw,,0,0,0,,あの牛 どっか連れてくのか? Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:34.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}処分[しょぶん]:disposal|punishment|putting down (e.g. diseased animal) Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:34.76,银日文-jw,,0,0,0,,処分するのよ Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:34.85,Spoon_Main,T,0,0,0,,We're getting rid of it. Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:36.49,Spoon_Main,T,0,0,0,,It hurt its leg. Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:36.38,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}足[あし]:foot|leg|gait||, 足[そく]:counter for pairs (of socks, shoes, etc.) Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:36.38,银日文-jw,,0,0,0,,足をケガしてるの Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:38.78,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}治す[なおす]:to cure|to fix|to do over again (after -masu base of verb)|| Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:38.78,银日文-jw,,0,0,0,,でも そんなの治してやれば Dialogue: 0,0:05:36.49,0:05:38.95,Spoon_Main,H,0,0,0,,But you could just treat it... Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.34,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}治療費[ちりょうひ]:doctor's fee (bill), 掛かる[かかる]:to take (a resource, e.g. time or money)|to hang|to come into view|| Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.34,银日文-jw,,0,0,0,,治療費掛かるじゃない Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:40.31,Spoon_Main,T,0,0,0,,That'd cost money. Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:41.88,Spoon_Main,T,0,0,0,,Until it gets better, Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:45.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}間[あいだ, あわい]:space (between)|time (between)|span (temporal or spatial)||, 間[ま]:time|space|room, 餌[えさ, え]:(animal) feed/fodder|bait, 食い込み[くいこみ]:wedgie (to a girl) i.e. pulling up the underwear from the back, driving it into the vulva, 悪い[わるい]:bad|evil|unprofitable||, 悪い[にくい]:hateful/abominable|amazing, 搾乳[さくにゅう]:milking (a cow), 量[りょう]:quantity/amount/volume, 量[はか]:progress, 減る[へる]:to decrease (in size or number)/to diminish/to abate Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:45.05,银日文-jw,,0,0,0,,その間 餌の食い込みも悪くなって搾乳量も減るし Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.59,Spoon_Main,T,0,0,0,,it won't eat as much Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:44.99,Spoon_Main,T,0,0,0,,and it'll produce less milk, too. Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:46.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,That's cold. Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:46.38,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}冷[れい]:cold/cool|cold sake, 冷[ひや]:cold water|cold sake|cold Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:46.38,银日文-jw,,0,0,0,,冷てえ Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.72,银日文-jw,,0,0,0,,何言ってるの Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.98,Spoon_Main,T,0,0,0,,What're you talking about? Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Spoon_Main,T,0,0,0,,We aren't running a charity here. Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}慈善事業[じぜんじぎょう]:philanthropic work/charitable enterprise Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.62,银日文-jw,,0,0,0,,慈善事業じゃないのよ Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.01,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}効率[こうりつ]:efficiency/efficacy/performance, 大量[たいりょう]:large quantity/massive (quantity)/mass (e.g. mass production, mass transit, mass destruction), 生産[せいさん]:production/manufacture, 生産[せいざん]:live birth, ことによる:depending on the circumstances|due to (with modifying verb) Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.01,银日文-jw,,0,0,0,,効率よく大量に生産することによって Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:54.06,Spoon_Main,T,0,0,0,,By being efficient \Nwith mass production, Dialogue: 0,0:05:54.01,0:05:55.69,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}収入[しゅうにゅう]:income/receipts/revenue, 安定[あんてい]:stability/steadiness/equilibrium Dialogue: 0,0:05:54.01,0:05:55.69,银日文-jw,,0,0,0,,収入が安定するし Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:55.89,Spoon_Main,T,0,0,0,,we stabilize our revenue. Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:57.64,Spoon_Main,T,0,0,0,,And because it's a partnership, Dialogue: 0,0:05:55.90,0:05:59.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}共同[きょうどう]:doing together (as equals)/sharing/common (land, etc.), 経営[けいえい]:management/administration/operation, ローテーション:rotation, 休み[やすみ]:rest|vacation|dormancy (of a silkworm prior to moulting), 取れる[とれる]:to come off|(of pain, a fever, etc.) to disappear|to be caught|| Dialogue: 0,0:05:55.90,0:05:59.29,银日文-jw,,0,0,0,,共同経営だからこそ ローテーションで休みを取れる Dialogue: 0,0:05:57.64,0:05:59.42,Spoon_Main,T,0,0,0,,the workers can rotate and take breaks. Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:04.71,Spoon_Main,T,0,0,0,,Farms using the antiquated, unprofitable \Nand back-breaking business model Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:03.22,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}もうかる:to be profitable/to yield a profit, きつい:intense/severe|determined, なんて:how ..!/what ..!|what (questioning), なんて:such as/(things) like|exclamation Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:03.22,银日文-jw,,0,0,0,,もうからない きついなんて Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:06.91,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}時代[じだい]:period|the times|oldness|, 農業[のうぎょう]:agriculture, 世の中[よのなか]:society/the world/the times, 戦う[たたかう]:to make war (on)|to compete (against)|to struggle (against adversities, etc.), いける:to arrange (flowers)/to plant|living, いける:to be good (at)/to go well|to look (taste, etc.) good Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:06.91,银日文-jw,,0,0,0,,前時代の農業じゃ 今の世の中戦っていけないわよ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:07.24,Spoon_Main,T,0,0,0,,can't compete in this day and age. Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:10.21,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}すごい:terrible/dreadful|amazing (e.g. of strength) Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:10.21,银日文-jw,,0,0,0,,多摩ちゃんはすごいね Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:10.43,Spoon_Main,M,0,0,0,,You're amazing, Tama-chan. Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:11.79,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり:tightly (holding on)/firmly|strongly (built), 考える[かんがえる]:to think about|to ponder|to intend|| Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:11.79,银日文-jw,,0,0,0,,しっかり考えてて Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.19,Spoon_Main,M,0,0,0,,You've thought this through. Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:14.75,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}能天気[のうてんき, ノーてんき]:optimistic/thoughtless/carefree Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:14.75,银日文-jw,,0,0,0,,あなたたちが能天気なだけじゃなくって Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:15.09,Spoon_Main,T,0,0,0,,Maybe you're all just \Ntoo happy-go-lucky. Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.81,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}経営者[けいえいしゃ]:manager/proprietor, 志望[しぼう]:wish/desire/ambition, きっちり:exactly/precisely|closely, 考える[かんがえる]:to think about|to ponder|to intend||, なさる:to do Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.81,银日文-jw,,0,0,0,,経営者志望なら きっちり考えなさいよ Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:17.73,Spoon_Main,T,0,0,0,,If you intend to manage a farm,\N you should think things through. Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:24.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継ぎ[あとつぎ]:heir/successor, 早い[はやい]:fast|early (in the day, etc.)|(too) soon|, 婿[むこ]:husband/groom|(one's) son-in-law Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:24.30,银日文-jw,,0,0,0,,アキちゃん後継ぎなんだから早いとこいい婿さんつかまえとかんと Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:24.37,Spoon_Flashback,Buyer,0,0,0,,Aki-chan, you're the heir! \NYou have to catch a good husband, stat! Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:25.68,银日文-jw,,0,0,0,,大丈夫だぁ Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:25.76,Spoon_Flashback,Gramps,0,0,0,,It's fine! Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:29.80,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり者[しっかりもの]:person of firm character/stable person/gutsy person, 安心[あんしん]:relief/peace of mind, 安心[あんじん]:obtaining peace of mind through faith or ascetic practice, 牧場[ぼくじょう, まきば]:farm (livestock)/ranch (US)|pasture land, 任せる[まかせる]:to entrust (e.g. a task) to another|to passively leave to someone else's facilities|to leave to take its natural course|| Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:29.80,银日文-jw,,0,0,0,,アキはしっかり者だから 安心して牧場任せられるわ Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.41,Spoon_Flashback,Gramps,0,0,0,,Aki's got a good head \Non her shoulders, Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:29.90,Spoon_Flashback,Gramps,0,0,0,,so we can safely leave \Nthe ranch to her. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:34.29,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's not like it's normal Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.90,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}高[たか, だか]:quantity/amount/volume, 高[こう]:high school|high-, 考える[かんがえる]:to think about|to ponder|to intend||, 方[かた]:direction|person|method of||, 方[ほう]:direction|side (of an argument, etc.)|type||, 特殊[とくしゅ]:special/particular/peculiar Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.90,银日文-jw,,0,0,0,,高1でそんなことまで考えてる方が特殊だろ Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:35.87,Spoon_Main,,0,0,0,,for a first-year high school \Nstudent to think about that. Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:39.69,Spoon_Main,T,0,0,0,,Hachiken, you seem like you're \Nstrong in Math and English, Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:39.45,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}英[はなぶさ, かぼう]:calyx/corolla, 英[えい]:Britain/British, 数[しばしば]:often/again and again/frequently, 数[かず]:number/amount Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:39.45,银日文-jw,,0,0,0,,八軒 あなた英·数と強そうだから Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:41.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}卒業[そつぎょう]:graduation/completion (e.g. of a course)|outgrowing something, 就職[しゅうしょく]:finding employment/getting a job, なさる:to do Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:41.97,银日文-jw,,0,0,0,,卒業したらここに就職しなさいよ Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:42.11,Spoon_Main,T,0,0,0,,so you should come work \Nhere when you graduate. Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:46.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}経営[けいえい]:management/administration/operation, 部門[ぶもん]:division (of a larger group)/branch/field, 海外[かいがい]:foreign/abroad/overseas, 販売[はんばい, ハンバイ]:sales/selling/marketing, スキル:skill, 生かす[いかす]:to make (the best) use of|to let live|to revive, あげる:to raise/to elevate|to do up (one's hair) Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:46.16,银日文-jw,,0,0,0,,経営部門や海外販売部門でスキルを生かしてあげるわよ Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:44.53,Spoon_Main,T,0,0,0,,I'll let you exercise your \Nskills in our management Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:45.88,Spoon_Main,,0,0,0,,or international sales department. Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:48.69,Spoon_Main,H,0,0,0,,Don't just decide my future for me! Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}将来[しょうらい]:future (usually near)/prospects, 勝手[かって]:one's own convenience|surroundings|convenience||, 決める[きめる]:to decide|to clinch (a victory)|to persist in doing|| Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,人の将来まで勝手に決めんな Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:50.28,Spoon_Main,T-Mom,0,0,0,,Are you finished looking around? Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:49.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}見学[けんがく]:inspection/study by observation/field trip, 終わる[おわる]:to finish/to end/to close Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:49.99,银日文-jw,,0,0,0,,見学終わった? Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:51.68,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, hello— Dialogue: 0,0:06:50.33,0:06:51.55,银日文-jw,,0,0,0,,あっ どうも… Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:54.87,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}姉ちゃん[ねえちゃん]:elder sister/girl Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:54.87,银日文-jw,,0,0,0,,姉ちゃんいたのか Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:55.06,Spoon_Italics,H,0,0,0,,She has an older sister? Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:58.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}お構い[おかまい]:entertainment/hospitality|banishment (Edo period), なさる:to do Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:58.62,银日文-jw,,0,0,0,,何もお構いできなくてごめんなさいね Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:58.73,Spoon_Main,TM,0,0,0,,I'm sorry I couldn't come by earlier. Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:00.67,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, not at all! Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.47,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}とんでも:unthinkable/unexpected/outrageous Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.47,银日文-jw,,0,0,0,,いえいえ とんでもない Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:03.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}娘[じょう]:unmarried woman|Miss|-ess, 娘[むすめ]:(my) daughter|girl (i.e. a young, unmarried woman), お世話になる[おせわになる]:to receive favor (favour)/to be much obliged to someone/to be indebted Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:03.16,银日文-jw,,0,0,0,,いつも娘がお世話になっております Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:03.02,Spoon_Main,TM,0,0,0,,Thank you for looking \Nafter my daughter. Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:05.54,银日文-jw,,0,0,0,,おかん!? Dialogue: 0,0:07:04.28,0:07:05.52,Spoon_Italics,H,0,0,0,,It's her mom?! Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:07.12,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Scary... Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:09.49,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}怖い[こわい]:scary/frightening|(I'm) afraid, 稲田[いなだ]:paddy field/rice field, 家[いえ]:house|family|lineage, 家[うち, ち]:house/home (one's own)|(one's) family Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:09.49,银日文-jw,,0,0,0,,怖い… 稲田家 怖い…! Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:09.42,Spoon_Italics,H,0,0,0,,The Inada family is really scary... Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:13.72,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ちゃんと:diligently/seriously|perfectly, 案内[あんない]:information/guidance|to guide, 差し上げる[さしあげる]:to give/to offer|to lift up Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:13.72,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子 ちゃんと案内して差し上げたの? Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:13.85,Spoon_Main,TM,0,0,0,,Tamako, did you give \Nthem a proper tour? Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.59,Spoon_Main,TM,0,0,0,,You didn't even get them \Nanything to drink. Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.59,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}飲み物[のみもの]:drink/beverage Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.59,银日文-jw,,0,0,0,,飲み物もお出ししないで Dialogue: 0,0:07:15.59,0:07:17.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}なさる:to do Dialogue: 0,0:07:15.59,0:07:17.10,银日文-jw,,0,0,0,,あら ごめんなさい Dialogue: 0,0:07:15.59,0:07:17.30,Spoon_Main,T,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:18.33,Spoon_Main,T,0,0,0,,Please wait here. Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:18.30,银日文-jw,,0,0,0,,ちょっと待ってて Dialogue: 0,0:07:18.63,0:07:20.27,Spoon_Main,TM,0,0,0,,I apologize. Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.50,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}なさる:to do, 気が利く[きがきく]:to be sensible/to be smart|to be thoughtful Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.50,银日文-jw,,0,0,0,,ごめんなさいね 気が利かなくて Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.54,Spoon_Main,TM,0,0,0,,She's not very considerate. Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:22.84,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh, not at all. Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:25.09,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり:tightly (holding on)/firmly|strongly (built), 娘[じょう]:unmarried woman|Miss|-ess, 娘[むすめ]:(my) daughter|girl (i.e. a young, unmarried woman) Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:25.09,银日文-jw,,0,0,0,,いえいえ あの… しっかりした娘さんで Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:25.17,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, she's very down-to-earth. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.44,Spoon_Main,TM,0,0,0,,Is she? Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:27.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり:tightly (holding on)/firmly|strongly (built), かしら:I wonder, かしら:head|hair (on one's head) Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:27.42,银日文-jw,,0,0,0,,しっかりかしら Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.39,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}さっき:some time ago/just now, さっき:thirst for blood/bloodlust/determination to kill, 経営[けいえい]:management/administration/operation, 心構え[こころがまえ]:preparedness/readiness/mental attitude, 聞かす[きかす]:to inform about/to read to/to sing for Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.39,银日文-jw,,0,0,0,,あぁ さっき経営の心構えとか聞かされて Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:30.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, she was telling us about things \Nlike the management mindset earlier. Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.32,银日文-jw,,0,0,0,,う~ん 何かねぇ Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:33.38,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Hmm, well... Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:36.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後を継ぐ[あとをつぐ]:to succeed (someone)/to take over from/to pick up the torch, 気[き]:spirit|nature|motivation||, 気[げ]:seeming/giving the appearance of/giving one the feeling of, うれしい:happy/glad/pleasant Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:36.29,银日文-jw,,0,0,0,,後を継ぐ気でいてくれるのはうれしいんだけどねぇ Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:36.26,Spoon_Main,TD,0,0,0,,It's great that she wants to carry \Non the family business, but... Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:40.00,Spoon_Main,TM,0,0,0,,I worry that she's \Nchoosing her path because Dialogue: 0,0:07:36.94,0:07:39.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}農家[のうか]:farmer/farming family|farmhouse, 継ぐ[つぐ]:to succeed (someone in a business or inheritance), 理由[りゆう, わけ]:reason/pretext/motive Dialogue: 0,0:07:36.94,0:07:39.95,银日文-jw,,0,0,0,,農家の子だから自分が継がなきゃって理由で Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:43.27,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}進路[しんろ]:route/course|one's future course (e.g. after graduating high school), 選ぶ[えらぶ]:to choose/to select, じゃう:to do something completely, 心配[しんぱい]:worry/concern|care Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:43.27,银日文-jw,,0,0,0,,進路を選んじゃってるんじゃないかって心配で… Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.45,Spoon_Main,TM,0,0,0,,she feels obligated\N by being in a farming family. Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:47.69,Spoon_Main,T,0,0,0,,Have some tea. Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:47.36,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}茶[ちゃ]:tea|tea plant (Camellia sinensis)|tea preparation||, どうぞ:please/kindly|by all means Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:47.36,银日文-jw,,0,0,0,,お茶 どうぞ Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:49.40,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, thanks, Tama-chan. Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:49.37,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ありがと:Thank you Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:49.37,银日文-jw,,0,0,0,,あっ ありがと 多摩ちゃん Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:53.34,Spoon_Main,T,0,0,0,,Well? What were you guys talking about? Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:53.04,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}話す[はなす]:to talk|to tell|to speak (a language) Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:53.04,银日文-jw,,0,0,0,,何? 何の話してたの? Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:57.47,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Your mom and I worry that you \Nmight be restricting yourself Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:57.34,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継ぎ[あとつぎ]:heir/successor, 言葉[ことば, けとば]:language|word|speech, 縛る[しばる]:to tie/to bind Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:57.34,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子が後継ぎって言葉に縛られてるんじゃないかって Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:59.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}父さん[とうさん]:father/dad/papa, 心配[しんぱい]:worry/concern|care Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:59.29,银日文-jw,,0,0,0,,父さんたち心配してるんだ Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.50,Spoon_Main,TD,0,0,0,,by focusing too much \Non being the heir. Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:01.68,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}もっと:(some) more/even more/longer, ふらふら:unsteady (e.g. on one's feet)/staggering|wandering, 考える[かんがえる]:to think about|to ponder|to intend|| Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:01.68,银日文-jw,,0,0,0,,もっとふらふら考えていいのよ Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.79,Spoon_Main,TM,0,0,0,,You can still explore other options, you know. Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:03.54,Spoon_Main,T,0,0,0,,The heir? Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:03.39,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継ぎ[あとつぎ]:heir/successor Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:03.39,银日文-jw,,0,0,0,,後継ぎ? Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:07.35,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}勘違い[かんちがい]:misunderstanding/wrong guess, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:07.35,银日文-jw,,0,0,0,,何か勘違いしてるみたいだから言っておくけど Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:07.80,Spoon_Main,T,0,0,0,,I think you've got me wrong, \Nso let me say something. Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.13,Spoon_Main,T,0,0,0,,I love money! Dialogue: 0,0:08:08.41,0:08:10.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}お金[おかね]:money, 大好き[だいすき]:loveable/very likeable/like very much Dialogue: 0,0:08:08.41,0:08:10.97,银日文-jw,,0,0,0,,私はお金が大好きです! Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:13.82,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}合理的[ごうりてき]:rational/reasonable/logical, スピーディー:speedy, スマート:smart/stylish Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:13.82,银日文-jw,,0,0,0,,合理的に! スピーディーに! スマートに! Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:13.96,Spoon_Main,T,0,0,0,,To generate high revenue \Nthrough logical, speedy, Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:17.51,Spoon_Main,T,0,0,0,,smart practices is to experience \Nindescribable satisfaction! Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:17.46,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}高い[たかい]:high/tall|expensive, 収益[しゅうえき]:earnings/proceeds/returns, 充実[じゅうじつ]:fullness|enhancement|replenishment, 感ずる[かんずる]:to feel/to sense Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:17.46,银日文-jw,,0,0,0,,高い収益を出すことにえも言われぬ充実を感じます! Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:19.52,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}農業[のうぎょう]:agriculture, 戦国[せんごく]:belligerent country/country in civil war/warring states, 時代[じだい]:period|the times|oldness| Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:19.52,银日文-jw,,0,0,0,,今や農業戦国時代 Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:19.69,Spoon_Main,T,0,0,0,,It's now the Warring States \NPeriod for agriculture. Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:20.81,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}世界[せかい]:the world|sphere|renowned|, 戦う[たたかう]:to make war (on)|to compete (against)|to struggle (against adversities, etc.) Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:20.81,银日文-jw,,0,0,0,,世界と戦うには Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:22.21,Spoon_Main,T,0,0,0,,Mom and Dad, your loose \Nmanagement practices Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:23.68,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}父さん[とうさん]:father/dad/papa, 経営[けいえい]:management/administration/operation, 方法[ほうほう]:method/process/manner, まだまだ:still some way to go before the goal/still more to come/much more, 隙[すき, げき]:gap|break|chink (in one's armor, armour)| Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:23.68,银日文-jw,,0,0,0,,父さんたちの経営方法ではまだまだ隙があるわ Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:23.81,Spoon_Main,T,0,0,0,,still aren't enough for us\N to take on the world! Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:29.13,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}就職[しゅうしょく]:finding employment/getting a job, 経営[けいえい]:management/administration/operation, 口出し[くちだし]:interference/meddling/butting in Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:29.13,银日文-jw,,0,0,0,,私がここに就職したいのは 経営に口出ししたいから Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.20,Spoon_Main,T,0,0,0,,The reason why I want to work here Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:28.73,Spoon_Main,T,0,0,0,,is because I want to have \Na say in the business! Dialogue: 0,0:08:29.24,0:08:30.54,Spoon_Main,T,0,0,0,,Once I join the company, Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:31.98,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}入社[にゅうしゃ]:joining a company/getting a job with a company/entering a company, お払い箱[おはらいばこ]:discarding/firing (an employee) Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:31.98,银日文-jw,,0,0,0,,私が入社したら父さんはお払い箱よ Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:32.00,Spoon_Main,T,0,0,0,,you're going out the door, Dad! Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.13,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}まさか:by no means/never!|something unexpected, 下克上[げこくじょう]:juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord, 発言[はつげん]:statement/remark/observation Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.13,银日文-jw,,0,0,0,,何!? まさかの下克上発言!? Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:32.62,Spoon_Main,TD,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:34.03,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Don't tell me you're \Nannouncing a coup?! Dialogue: 0,0:08:34.29,0:08:37.59,Spoon_Main,TM,0,0,0,,So you were thinking overthrowing us\N instead of succeeding us! Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:37.26,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継ぎ[あとつぎ]:heir/successor, 乗っ取り[のっとり]:capture/takeover/hijack, 考える[かんがえる]:to think about|to ponder|to intend||, なんて:how ..!/what ..!|what (questioning), なんて:such as/(things) like|exclamation Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:37.26,银日文-jw,,0,0,0,,後継ぎではなく乗っ取りを考えているなんて! Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}恐ろしい[おそろしい]:terrible/dreadful|surprising Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.42,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子…恐ろしい子! Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.61,Spoon_Main,TM,0,0,0,,Tamako, what a fearsome child! Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:41.60,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}つぶす:to smash/to crush|to shut down Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:41.60,银日文-jw,,0,0,0,,今のうちにつぶしておかねば! Dialogue: 0,0:08:39.61,0:08:41.65,Spoon_Main,TD,0,0,0,,We must crush you while we still can... Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:45.25,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ごらん:(please) try to|(please) look, なさる:to do Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:45.25,银日文-jw,,0,0,0,,オホホホホホ! できるものならやってごらんなさい Dialogue: 0,0:08:43.07,0:08:45.35,Spoon_Main,T,0,0,0,,Give it your best shot! Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:47.46,Spoon_Main,MM,0,0,0,,What a down-to-earth girl... Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:47.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり:tightly (holding on)/firmly|strongly (built) Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:47.62,银日文-jw,,0,0,0,,しっかりした子だねぇ Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:50.46,Spoon_Main,H,0,0,0,,Tamako's unshakable... \NShe's something else. Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.58,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}揺るぐ[ゆるぐ]:to shake/to waver/to tremble, パネェ:a lot/to a very great extent/absolutely Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.58,银日文-jw,,0,0,0,,揺るがねえ 多摩子 パネェ Dialogue: 0,0:08:56.90,0:08:59.90,Spoon_Main,H,0,0,0,,Tamako's really firm in \Nher own convictions. Dialogue: 0,0:08:56.92,0:08:59.87,银日文-jw,,0,0,0,,多摩子のやつ ホントブレないなぁ Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:04.26,Spoon_Main,M,0,0,0,,I'm sure parents feel secure \Nwhen they have an heir like her. Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:04.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継者[こうけいしゃ]:successor, 親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), 御[ご]:honorific/polite|honorific suffix, 御[ぎょ]:honorific affix|honorific prefix, 安心[あんしん]:relief/peace of mind, 安心[あんじん]:obtaining peace of mind through faith or ascetic practice Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:04.12,银日文-jw,,0,0,0,,ああいう後継者がいれば 親御さんも安心するんだろうなぁ Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}寝首[ねくび]:head of a sleeping person, かかれる:to span/to bridge/to cross, かかれる:to take (a resource, e.g. time or money)|to hang Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.12,银日文-jw,,0,0,0,,いや 寝首かかれるだろ Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:06.44,Spoon_Main,H,0,0,0,,Nah, they might get \Nkilled in their sleep. Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:12.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, Mikage... Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:12.59,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:12.59,银日文-jw,,0,0,0,,あのさ 御影 Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:16.76,Spoon_Main,H,0,0,0,,Are you worried about carrying \Non your family business? Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.68,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}家を継ぐ[いえをつぐ]:to succeed to a house, 悩む[なやむ]:to be worried/to be troubled Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.68,银日文-jw,,0,0,0,,家を継ぐことで何か悩んでるのか? Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:20.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,U-Um, if that's not it, sorry. Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}勘違い[かんちがい]:misunderstanding/wrong guess Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.30,银日文-jw,,0,0,0,,あぁ… いや 勘違いだったらごめんな Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:21.91,银日文-jw,,0,0,0,,何かさ…えっと… Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.33,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's just that... well... Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:25.27,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}相談に乗る[そうだんにのる]:to give advice/to counsel/to take part in a consultation Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:25.27,银日文-jw,,0,0,0,,そうだ 俺でよかったら相談に乗るよ Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:25.58,Spoon_Main,H,0,0,0,,Oh! If you want to talk, I'm here. Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:26.54,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Er... Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:28.08,银日文-jw,,0,0,0,,…って アホか 俺! Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:28.20,Spoon_Italics,H,0,0,0,,You idiot! Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:30.59,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}進学[しんがく]:entering a higher-level school, esp. going on to university, コース:course (route, trail, course of study, course of action, plan, option), 逃げる[にげる]:to escape/to run away, ふらふら:unsteady (e.g. on one's feet)/staggering|wandering Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:30.59,银日文-jw,,0,0,0,,進学コースから逃げてきてふらふらしてるやつが Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:30.65,Spoon_Italics,H,0,0,0,,You ran away from the \Nprep school route! Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:34.23,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}進路[しんろ]:route/course|one's future course (e.g. after graduating high school), 相談に乗る[そうだんにのる]:to give advice/to counsel/to take part in a consultation Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:34.23,银日文-jw,,0,0,0,,人の進路相談に乗るとか 何言ってんだー! Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:34.55,Spoon_Italics,,0,0,0,,How can an aimless guy like you give\N anyone advice about their future?! Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:35.55,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ありがと:Thank you Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:35.55,银日文-jw,,0,0,0,,ありがとね Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:35.66,Spoon_Main,M,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.04,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}気持ち[きもち]:feeling|preparedness|thanks|, うれしい:happy/glad/pleasant Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.04,银日文-jw,,0,0,0,,気持ち うれしいよ Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.35,Spoon_Main,M,0,0,0,,I appreciate the thought. Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:41.35,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mikage... Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:41.36,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:41.36,银日文-jw,,0,0,0,,御影ぇぇ… Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.85,Spoon_Main,M,0,0,0,,Why are you crying, Hachiken-kun? Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.37,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}泣く[なく]:to cry/to weep/to sob Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.37,银日文-jw,,0,0,0,,何で八軒君が泣いてるの? Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:47.77,Spoon_Main,M,0,0,0,,You know, you're kind of like a horse. Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.64,银日文-jw,,0,0,0,,八軒君ってさ 馬みたいだよね Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:48.96,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:48.96,银日文-jw,,0,0,0,,馬? Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:49.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,A horse? Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:52.60,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, look! Dialogue: 0,0:09:50.90,0:09:52.42,银日文-jw,,0,0,0,,あっ 見て 見て Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}すごい:terrible/dreadful|amazing (e.g. of strength), 大きな[おおきな]:big/large/great, バンカー:banker, サイロ:silo Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.42,银日文-jw,,0,0,0,,すごい大きなバンカーサイロ Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:54.75,Spoon_Main,M,0,0,0,,It's a giant bunker silo! Dialogue: 0,0:09:57.87,0:09:59.09,Spoon_Main,T,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:09:57.99,0:09:58.92,银日文-jw,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:09:59.02,0:10:01.92,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead, 馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:09:59.02,0:10:01.92,银日文-jw,,0,0,0,,御影に俺って馬みたいだって Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:01.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mikage said I'm like a horse. Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:03.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,I wonder what she means. Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:03.33,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}どういう:somehow/how/in what way, 意味[いみ]:meaning/significance Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:03.33,银日文-jw,,0,0,0,,どういう意味だ? Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:04.41,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:04.41,银日文-jw,,0,0,0,,馬? Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:04.53,Spoon_Main,MM,0,0,0,,A horse? Dialogue: 0,0:10:04.97,0:10:06.25,Spoon_Main,T,0,0,0,,Timid? Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:06.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}臆病者[おくびょうもの]:coward Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:06.10,银日文-jw,,0,0,0,,臆病者? Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:07.49,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}良い[よい]:good|sufficient (can be used to turn down an offer)|profitable (e.g. deal, business offer, etc.)|, 労働力[ろうどうりょく]:labor/labour/manpower Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:07.49,银日文-jw,,0,0,0,,良い労働力? Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:07.67,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Good labor? Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:08.57,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Horse sashimi? Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:08.41,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬刺し[ばさし]:horse-meat sashimi Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:08.41,银日文-jw,,0,0,0,,馬刺し? Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:10.50,Spoon_Main,TM,0,0,0,,Oh, yum. Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:12.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}不細工[ぶさいく, ブサイク]:clumsy (work)|plain (e.g. looks)/ugly Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:12.12,银日文-jw,,0,0,0,,不細工!? Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:11.84,Spoon_Main,H,0,0,0,,Ugly?! Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:15.17,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}不細工[ぶさいく, ブサイク]:clumsy (work)|plain (e.g. looks)/ugly Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:15.17,银日文-jw,,0,0,0,,不細工…不細工って言いたいの!? Dialogue: 0,0:10:12.19,0:10:13.09,Spoon_Main,H,0,0,0,,Ugly? Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:15.40,Spoon_Main,H,0,0,0,,Maybe she means I'm ugly?! Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:17.80,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Hello? Yes. Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:17.71,银日文-jw,,0,0,0,,はい うん Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:20.79,银日文-jw,,0,0,0,,分かった すぐ行く Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.90,Spoon_Main,TD,0,0,0,,All right. I'll be right there. Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.17,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ばたばた:flapping/rattling (sound)|commotion Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.17,银日文-jw,,0,0,0,,ばたばたしてすみませんね Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:24.34,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Sorry things are so hectic. Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.55,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 出産[しゅっさん]:childbirth/(giving) birth|production (of goods), 始まる[はじまる]:to begin|to happen (again)|to date (from), みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.55,银日文-jw,,0,0,0,,牛の出産が始まったみたいで Dialogue: 0,0:10:24.34,0:10:26.66,Spoon_Main,TD,0,0,0,,It seems a cow is calving. Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:29.75,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Oh, why don't you go watch,\NHachiken-kun? Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:29.43,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}見学[けんがく]:inspection/study by observation/field trip, もらう:to receive/to take|to get somebody to do something Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:29.43,银日文-jw,,0,0,0,,あら 見学させてもらったら 八軒君 Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:31.27,Spoon_Main,T,0,0,0,,Have you ever seen one? Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:30.98,银日文-jw,,0,0,0,,見たことある? Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:32.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:32.12,银日文-jw,,0,0,0,,いや… Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:34.21,Spoon_Main,MM,0,0,0,,I'm sure you'll be awed. Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:34.02,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}きっと:surely/undoubtedly|sternly, 感動[かんどう]:being deeply moved emotionally/excitement/passion Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:34.02,银日文-jw,,0,0,0,,きっと感動するわよ Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.86,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Hm, I wonder. Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:36.48,银日文-jw,,0,0,0,,どうかな Dialogue: 0,0:10:44.30,0:10:44.99,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:44.53,0:10:47.01,银日文-jw,,0,0,0,,えっ? 何? 何これ! Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:45.95,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.07,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:10:47.07,0:10:48.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,What're you having me do? Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:48.65,银日文-jw,,0,0,0,,俺 何やらされてんの? Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:49.55,Spoon_Main,TD,0,0,0,,It's a breech birth. Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:49.38,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}逆子[さかご]:breech presentation (feet or buttocks-first birth)/breech delivery/breech birth Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:49.38,银日文-jw,,0,0,0,,逆子だ Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.17,Spoon_Main,TD,0,0,0,,We'll pull it right out in tandem \Nwith the cow when she strains. Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:52.79,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), 息[いき, おき]:breath/breathing|tone, 息[むすこ, そく]:son|penis, 合わせる[あわせる]:to match (rhythm, speed, etc.)|to join together|to face||, 一気[いっき]:chug!/drink! (said repeatedly as a party cheer), 引っ張る[ひっぱる]:to pull|to string (lines)|to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve)|| Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:52.79,银日文-jw,,0,0,0,,親牛の息みに合わせて一気に引っ張り出す Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:54.88,Spoon_Main,TD,0,0,0,,It's a big one, Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:54.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}大きい[おおきい]:big/large/great, こっこ:national treasury Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:54.76,银日文-jw,,0,0,0,,大きいこっこだから Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}みぞおち:pit of the stomach/solar plexus|place where water falls, 肩[かた]:shoulder, 詰まる[つまる]:to be packed (with)|to be blocked (road, pipe, etc.)|to shorten (width, interval, etc.)||, アウト:out Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.76,银日文-jw,,0,0,0,,みぞおちや肩で詰まったらアウトだぞ Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:57.03,Spoon_Main,TD,0,0,0,,so if it gets stuck at the stomach \Nor the shoulder, it's a goner. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:58.43,银日文-jw,,0,0,0,,うーっす! Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:58.01,Spoon_Main,Workers,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:01.10,银日文-jw,,0,0,0,,よし 引けー! Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:00.76,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Okay, pull! Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:02.72,Spoon_Main,Workers,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:03.68,Spoon_Main,TD,0,0,0,,One more time! Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:04.67,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}回[かい]:counter for occurrences|a time|inning (baseball)|| Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:04.67,银日文-jw,,0,0,0,,もう1回! 引けー! Dialogue: 0,0:11:04.11,0:11:04.98,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Pull! Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:10.27,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Let's land it with the next one! Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}次[つぎ]:next/following|stage, 次[じ]:next|hypo- (i.e. containing an element with low valence)|order, 決める[きめる]:to decide|to clinch (a victory)|to persist in doing|| Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.12,银日文-jw,,0,0,0,,さあ 次で決めるぞ! Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:12.42,银日文-jw,,0,0,0,,引けー! Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:12.56,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Pull! Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:21.61,Spoon_Main,TD,0,0,0,,This is bad... Dialogue: 0,0:11:20.69,0:11:22.96,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}まずい:poor-quality/shoddy|unskillful, まずい:unappetising/unappetizing|unskillful, 息をする[いきをする]:to breathe Dialogue: 0,0:11:20.69,0:11:22.96,银日文-jw,,0,0,0,,まずいな 息をしてない Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:23.37,Spoon_Main,TD,0,0,0,,It's not breathing. Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:27.45,Spoon_Main,Workers,0,0,0,,Hup! Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:30.53,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}しっかり:tightly (holding on)/firmly|strongly (built) Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:30.53,银日文-jw,,0,0,0,,ほれ! しっかりしろ! Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:30.58,Spoon_Main,TD,0,0,0,,C'mon, get it together! Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:33.04,Spoon_Main,TD,0,0,0,,There, there, there, there! Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:34.92,Spoon_Main,TD,0,0,0,,Mouth-to-mouth! Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:34.47,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}人工[じんこう]:artificial/man-made/human work, 呼吸[こきゅう]:breathing|knack|harmony| Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:34.47,银日文-jw,,0,0,0,,人工呼吸! Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:45.30,Spoon_Main,Workers,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:45.52,银日文-jw,,0,0,0,,おー! Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.05,银日文-jw,,0,0,0,,よかったー Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:47.18,Spoon_Main,M,0,0,0,,Thank goodness! Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.28,Spoon_Main,MM,0,0,0,,What do you think, Hachiken-kun? Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.19,银日文-jw,,0,0,0,,どう? 八軒君 Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.54,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}生命[せいめい]:life/existence, 誕生[たんじょう]:birth/creation/formation, 素晴らしい[すばらしい, すんばらしい]:wonderful/splendid/magnificent Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.54,银日文-jw,,0,0,0,,生命の誕生って素晴らしいっしょ? Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:51.69,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Isn't the birth of a life amazing? Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:55.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's gross. Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:54.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}グロい:grotesque/disgusting/gross Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:54.97,银日文-jw,,0,0,0,,グロい… Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:58.78,Spoon_Main,MM,0,0,0,,Wouldn't one normally \Nsay they were moved? Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:58.80,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}普通[ふつう]:general|normally|local train, 感動[かんどう]:being deeply moved emotionally/excitement/passion Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:58.80,银日文-jw,,0,0,0,,普通ここは「感動した」では? Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:00.86,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}無理[むり]:unreasonable|impossible|forcible|| Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:00.86,银日文-jw,,0,0,0,,無理 無理 無理 無理! Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:00.76,Spoon_Main,H,0,0,0,,No freakin' way! Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.44,Spoon_Main,H,0,0,0,,No, no! Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.54,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}グロい:grotesque/disgusting/gross, 怖い[こわい]:scary/frightening|(I'm) afraid Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.54,银日文-jw,,0,0,0,,ない ない! グロい! 怖い! Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:02.36,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's gross! Scary! Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.63,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}生命[せいめい]:life/existence, 誕生[たんじょう]:birth/creation/formation Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.63,银日文-jw,,0,0,0,,生命の誕生よ Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:04.80,Spoon_Main,T,0,0,0,,It's the birth of a life! Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.04,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}感動[かんどう]:being deeply moved emotionally/excitement/passion, なんて:how ..!/what ..!|what (questioning), なんて:such as/(things) like|exclamation, おかしい:funny/amusing|strange Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.04,银日文-jw,,0,0,0,,感動しないなんてあなたおかしいんじゃないの!? Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:07.01,Spoon_Main,T,0,0,0,,How can you not be moved by it?\NIs something wrong with you? Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:09.48,Spoon_Main,H,0,0,0,,That's just the arrogance \Nof a cattle farmer! Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.56,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}畜産[ちくさん]:animal husbandry, 農家[のうか]:farmer/farming family|farmhouse, 傲慢[ごうまん]:haughty/arrogant/insolent Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.56,银日文-jw,,0,0,0,,それは畜産農家の傲慢だぁ Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.63,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}感動[かんどう]:being deeply moved emotionally/excitement/passion, 押し付ける[おしつける]:to press/to push/to force Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.63,银日文-jw,,0,0,0,,感動とか押し付けんなー Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:12.54,Spoon_Main,H,0,0,0,,Don't push your views on me! Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:17.54,Spoon_Main,Worker,0,0,0,,Hup. Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:19.70,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}連れる[つれる]:to lead/to take (a person) Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:19.70,银日文-jw,,0,0,0,,どこに連れてくんだ? Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:20.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Where are they taking it? Dialogue: 0,0:12:20.05,0:12:22.23,Spoon_Main,T,0,0,0,,To a shed for calves. Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:21.92,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}子牛[こうし, こうじ]:calf/small cow, 専用[せんよう]:exclusive use/personal use|private (e.g. network), 小屋[こや, しょうおく]:hut|small theatre (theater)|one's own house Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:21.92,银日文-jw,,0,0,0,,子牛専用の小屋よ Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:24.50,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一緒[いっしょ]:together|at the same time|same Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:24.50,银日文-jw,,0,0,0,,母牛と一緒じゃないのか Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:24.69,Spoon_Main,H,0,0,0,,They don't keep them with the moms? Dialogue: 0,0:12:24.66,0:12:26.22,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}管理[かんり]:control/management (e.g. of a business), やすい:cheap/inexpensive|calm, やすい:easy|likely to .../have a tendency to ... Dialogue: 0,0:12:24.66,0:12:26.22,银日文-jw,,0,0,0,,管理しやすいように Dialogue: 0,0:12:24.69,0:12:28.74,Spoon_Main,T,0,0,0,,We separate them right away to \Nmake them easier to manage. Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:28.73,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}生まれる[うまれる]:to be born, 親子[おやこ, しんし]:parent and child, 別々[べつべつ]:separately/individually Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:28.73,银日文-jw,,0,0,0,,生まれてすぐ親子別々にされるのよ Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:29.38,银日文-jw,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:29.94,Spoon_Main,H,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:33.40,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}テレビ:television/TV, 牧歌的[ぼっかてき]:pastoral/idyllic Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:33.40,银日文-jw,,0,0,0,,じゃあ テレビで見るような牧歌的なやつは… Dialogue: 0,0:12:29.94,0:12:33.98,Spoon_Main,H,0,0,0,,Then... the kind of pastoral \Nideal you see on TV... Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:35.09,Spoon_Main,T,0,0,0,,Doesn't exist. Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:34.95,银日文-jw,,0,0,0,,ないわね Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:36.52,银日文-jw,,0,0,0,,うちもないなー Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:36.36,Spoon_Main,M,0,0,0,,It doesn't happen at our place, either. Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:40.70,Spoon_Main,H,0,0,0,,To be separated right at \Nbirth is way too sad— Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:40.32,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}生まれる[うまれる]:to be born, 離れ離れ[はなればなれ]:separate/scattered/apart, なんて:how ..!/what ..!|what (questioning), なんて:such as/(things) like|exclamation, かわいそう:poor/pitiable/pathetic Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:40.32,银日文-jw,,0,0,0,,生まれてすぐ離れ離れなんてかわいそうじゃ… Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.69,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}顔[かお, がん]:face|look|honor|, 顔[かんばせ]:countenance/visage|face Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.69,银日文-jw,,0,0,0,,…って おい 知らん顔かよ Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.86,Spoon_Main,H,0,0,0,,Hey, wait! You don't even care?! Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:47.46,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}他人[たにん, ひと]:another person|unrelated person (i.e. not related by blood)|outsider, どころ:particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it, 家族[かぞく]:family/members of a family, 関係[かんけい]:relation|participation|influence||, 希薄[きはく]:thin (e.g. air)/diluted|lacking (e.g. empathy), 現代[げんだい]:nowadays/modern era/modern times Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:47.46,银日文-jw,,0,0,0,,他人どころか家族の関係すらも希薄になりつつある現代に Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:45.61,Spoon_Main,H,0,0,0,,In these modern times, when connections \Namong not only strangers Dialogue: 0,0:12:45.61,0:12:47.69,Spoon_Main,,0,0,0,,but also family members, \Nhave grown increasingly tenuous, Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:52.24,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}せめて:at least/at most, せめて:offense/offence/method of attack, 動物界[どうぶつかい]:animal kingdom/Animalia, まとも:the front|honesty/uprightness, 親子関係[おやこかんけい]:parent-child relationship, 築く[きずく]:to build/to construct|to amass (e.g. fortune), 信ずる[しんずる]:to believe/to believe in/to place trust in Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:52.24,银日文-jw,,0,0,0,,せめて動物界だけはまともな親子関係が築けていると信じていたのに Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:50.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,I had hoped that the decency \Nof parent-child relationships Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:52.19,Spoon_Main,,0,0,0,,had at least been preserved \Nin the animal kingdom.... Dialogue: 0,0:12:52.19,0:12:53.52,Spoon_Main,H,0,0,0,,but you guys have— Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:53.46,银日文-jw,,0,0,0,,お前らときたら… Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:54.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}なさる:to do Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:54.64,银日文-jw,,0,0,0,,ちょっとどきなさい Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:54.71,Spoon_Main,T,0,0,0,,Hey, get out of the way. Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:56.91,Spoon_Main,H,0,0,0,,What're you doing? Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:56.71,银日文-jw,,0,0,0,,何してんだ? Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:59.28,Spoon_Main,T,0,0,0,,I'm giving the calf its first milk. Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.89,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}初乳[しょにゅう]:colostrum/foremilk/first milk, あげる:to raise/to elevate|to do up (one's hair) Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.89,银日文-jw,,0,0,0,,初乳をあの子にあげるの Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:02.07,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}成長[せいちょう]:growth/grow to adulthood, 必要[ひつよう]:necessary/needed|necessity, 成分[せいぶん]:ingredient/component/composition, たっぷり:full/in plenty/ample Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:02.07,银日文-jw,,0,0,0,,成長に必要な成分がたっぷり入ってるのよ Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:02.17,Spoon_Main,T,0,0,0,,This has a lot of things it needs \Nto grow strong and healthy. Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:04.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:06.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 乳[ちち, ち]:milk|breast|loop| Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:06.97,银日文-jw,,0,0,0,,そっか 牛が乳を出すのは人間のためじゃなくて Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:07.15,Spoon_Main,H,0,0,0,,Cows don't produce milk for humans, Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:10.03,Spoon_Main,H,0,0,0,,but for their offspring, I guess. Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.79,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}子供[こども]:child/children, 飲む[のむ]:to drink|to smoke (tobacco)|to engulf|| Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.79,银日文-jw,,0,0,0,,自分の子供に飲ませるためなんだよな Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:11.79,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}いまさら:now (after such a long time)/at this late hour (i.e. it is too late for something)|afresh Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:11.79,银日文-jw,,0,0,0,,いまさら何言ってるの Dialogue: 0,0:13:10.03,0:13:11.90,Spoon_Main,T,0,0,0,,That should be obvious. Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:15.25,Spoon_Main,T,0,0,0,,And we ask them to share some with us—\Nthat's the dairy business. Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:14.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}乳[ちち, ち]:milk|breast|loop|, 分ける[わける]:to divide (into)|to share|to distinguish||, もらう:to receive/to take|to get somebody to do something, 酪農[らくのう]:dairy (farm) Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:14.95,银日文-jw,,0,0,0,,その乳を分けてもらうのが酪農じゃない Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.75,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}同じ[おなじ, おんなじ]:same/identical|(usu. part of a 'nara' conditional) anyway Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.75,银日文-jw,,0,0,0,,そこはいっちゃんとこもうちもみんな同じだよね Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:18.77,Spoon_Main,M,0,0,0,,It's the same for us and \NIcchan's place, too. Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:31.07,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}豚丼[ぶたどん, とんどん]:rice covered with pork and vegetables, 生まれる[うまれる]:to be born, 分ける[わける]:to divide (into)|to share|to distinguish|| Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:31.07,银日文-jw,,0,0,0,,そういえば 豚丼も生まれてすぐに分けられてたな Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:28.30,Spoon_Main,H,0,0,0,,Come to think of it, Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.83,Spoon_Main,H,0,0,0,,Pork Bowl was separated \Nsoon after birth, too. Dialogue: 0,0:13:33.98,0:13:34.86,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:34.68,银日文-jw,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.82,银日文-jw,,0,0,0,,俺 やってみていい? Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:38.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,Can I try? Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:40.21,Spoon_Main,H,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.19,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}たくさん:a lot/lots|enough, 飲める[のめる]:to be able to drink|to be worth drinking Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.19,银日文-jw,,0,0,0,,ほら たくさん飲めよ Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.29,Spoon_Main,H,0,0,0,,Drink up! Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:45.01,银日文-jw,,0,0,0,,あれ? どうしたんだよ? Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:45.19,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh? What's the matter? Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:45.97,Spoon_Main,H,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:46.01,银日文-jw,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:50.37,Spoon_Main,T,0,0,0,,Give it to me. Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:50.23,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}貸す[かす]:to lend/to loan|to rent out, ごらん:(please) try to|(please) look, なさる:to do Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:50.23,银日文-jw,,0,0,0,,貸してごらんなさい Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:57.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,H-Hey, wait! Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:56.83,银日文-jw,,0,0,0,,ちょ…ちょっと待てよ Dialogue: 0,0:13:56.89,0:13:58.44,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}最初[さいしょ]:beginning/outset/first Dialogue: 0,0:13:56.89,0:13:58.44,银日文-jw,,0,0,0,,最初はこうやるの Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:58.54,Spoon_Main,T,0,0,0,,The first time, you have \Nto do it this way. Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.56,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ミルク:milk Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.56,银日文-jw,,0,0,0,,これがミルクだって分かんないんだから Dialogue: 0,0:13:58.54,0:14:00.73,Spoon_Main,T,0,0,0,,It doesn't know that this is milk. Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:14.46,银日文-jw,,0,0,0,,何よ? Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:14.65,Spoon_Main,T,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:15.67,0:14:17.74,Spoon_Main,T,0,0,0,,There, you can take over now. Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:17.49,银日文-jw,,0,0,0,,ほら もう 大丈夫よ Dialogue: 0,0:14:17.74,0:14:19.17,Spoon_Main,H,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:19.06,银日文-jw,,0,0,0,,お…おう Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:23.30,Spoon_Main,T,0,0,0,,This one's male, Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.07,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}雄[おす, オス]:male (animal), 雄[お]:male/man|husband Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.07,银日文-jw,,0,0,0,,この子は雄だし Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:27.74,Spoon_Main,T,0,0,0,,so in a week it'll get bought by a \Nbeef cattle ranch—that's its fate. Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:27.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}週間[しゅうかん]:weeks (period of), 肉牛[にくぎゅう]:beef cattle, 育成[いくせい]:rearing/training/nurture, 業[ごう]:karma (i.e. actions committed in a former life), 業[わざ]:deed/act/work, 買う[かう]:to buy|to value|to stir, 運命[うんめい]:fate/destiny/lot Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:27.29,银日文-jw,,0,0,0,,あと1週間もしたら肉牛育成業者に買われていく運命なの Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:29.96,Spoon_Main,T,0,0,0,,So if it's clinging to its \Nmom when the time comes, Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:30.01,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}べったり:sticking/clinging|with a smack (e.g. sitting down) Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:30.01,银日文-jw,,0,0,0,,だから母牛にべったりしたままだと Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:31.43,Spoon_Main,T,0,0,0,,it'll just make the separation harder. Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:31.54,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}別れ[わかれ]:parting/separation/farewell, しんどい:tired/frazzled|tiresome Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:31.54,银日文-jw,,0,0,0,,別れがしんどくなるしね Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:33.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:36.11,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}乳牛[ちちうし, にゅうぎゅう]:milk cow/dairy cattle/milch cow, 雄[おす, オス]:male (animal), 雄[お]:male/man|husband, 肉牛[にくぎゅう]:beef cattle Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:36.11,银日文-jw,,0,0,0,,そっか 乳牛の雄って みんな肉牛にされるのか Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,So male cows all become beef cattle... Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:39.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}種牛[たねうし]:(breeding) bull, かぎり:limit/limits|degree Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:39.30,银日文-jw,,0,0,0,,種牛にならないかぎり ほぼ肉用だね Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:39.35,Spoon_Main,M,0,0,0,,Unless they become a stud, \Nit's basically a given. Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:43.28,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}去勢[きょせい]:castration/enervation, 肥え太る[こえふとる]:to grow fat, 肉[にく, しし]:flesh|meat|the physical body (as opposed to the spirit)||, 一生[いっしょう]:whole life/a lifetime|(the only, the greatest, etc.) of one's life, 終える[おえる]:to finish|to graduate Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:43.28,银日文-jw,,0,0,0,,で 去勢されて肥え太らされて肉になって一生を終えるの Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:41.56,Spoon_Main,T,0,0,0,,They are castrated and fattened up, Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:43.41,Spoon_Main,T,0,0,0,,then end their lives by becoming meat. Dialogue: 0,0:14:45.64,0:14:48.03,Spoon_Italics,H,0,0,0,,I'm glad I wasn't born a cow... Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:47.91,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 生まれる[うまれる]:to be born Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:47.91,银日文-jw,,0,0,0,,牛に生まれなくてよかった Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:54.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), 相手にする[あいてにする]:to keep company/to listen to/to associate with, 食肉[しょくにく]:meat (for consumption), 一直線[いっちょくせん]:straight line, 運命[うんめい]:fate/destiny/lot Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:54.05,银日文-jw,,0,0,0,,親に相手にされてない上に食肉一直線な運命 Dialogue: 0,0:14:49.34,0:14:51.37,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Not only does it not know its parents, Dialogue: 0,0:14:51.37,0:14:54.17,Spoon_Italics,H,0,0,0,,it's headed for the slaughterhouse. Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:57.81,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}奇麗[きれい, キレイ]:pretty|clean|completely Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:57.81,银日文-jw,,0,0,0,,なのに 何も知らない奇麗な目をしている Dialogue: 0,0:14:54.57,0:14:58.20,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Yet it has such innocent, \Nbeautiful eyes. Dialogue: 0,0:14:58.10,0:15:02.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}澄む[すむ]:to clear (e.g. weather)/to become transparent, 瞳[ひとみ]:pupil (of eye)|eye, 精いっぱい[せいいっぱい]:the best one can do/one's best effort|with all one's might, 生きる[いきる]:to live|to make a living|to be in effect||, 牛丼[ぎゅうどん]:rice covered with beef and vegetables Dialogue: 0,0:14:58.10,0:15:02.05,银日文-jw,,0,0,0,,その澄んだ瞳のまま精いっぱい生きてくれよ 牛丼 Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:02.19,Spoon_Main,H,0,0,0,,I hope you a full life and never \Nlose those clear eyes, Beef Bowl. Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:04.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}付ける[つける]:to attach|to furnish (a house with)|to wear||, 駄目[だめ, ダメ]:no good|hopeless|cannot| Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:04.29,银日文-jw,,0,0,0,,だから名前付けちゃ駄目だって Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:04.46,Spoon_Main,MT,0,0,0,,We told you, don't give them names. Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:08.92,Spoon_Main,MM,0,0,0,,We ended up staying a \Nlong time, didn't we? Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.70,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}すっかり:all/completely/totally, 長居[ながい]:long visit/overstaying Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.70,银日文-jw,,0,0,0,,すっかり長居しちゃったねぇ Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:11.15,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}見れる[みれる]:to be able to see Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:11.15,银日文-jw,,0,0,0,,でもいいもの見れたっしょ Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:11.34,Spoon_Main,MM,0,0,0,,But you had a good experience, right? Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.90,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ロータリー:rotary/roundabout/traffic circle, パーラー:parlor/parlour, すごい:terrible/dreadful|amazing (e.g. of strength) Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.90,银日文-jw,,0,0,0,,あのロータリーパーラーはすごかったね Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:13.89,Spoon_Main,M,0,0,0,,The rotary parlor was \Nreally impressive. Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:18.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}さらに:furthermore/again/after all, 人件費[じんけんひ]:personnel expenses/labor cost|indirect labour costs, 掛かる[かかる]:to take (a resource, e.g. time or money)|to hang|to come into view||, ロボット:robot, 式[しき]:equation|ceremony|style| Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:18.10,银日文-jw,,0,0,0,,さらに人件費の掛からないロボット式のもあるのよ Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:18.07,Spoon_Main,MM,0,0,0,,There are even ones that are fully \Nautomated to cut down on labor costs. Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:18.98,Spoon_Main,M,0,0,0,,Wow. Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:19.08,银日文-jw,,0,0,0,,へえー Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:27.18,Phone_Message_15:25,Sign 1526,0,0,0,,Part-time work at a friend's house, \Nwould that be a farm? Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:29.19,Mom_15:25,Sign 1526,0,0,0,,Mom Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:29.18,Phone_Message_15:27,Sign 1528,0,0,0,,If you're staying \Nwith them, \NI'd like to say hi. Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:29.49,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,N Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:29.61,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,No Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:30.03,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,No n Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:30.53,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,No ne Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:31.74,银日文-jw,,0,0,0,,しなくていい Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:31.97,Spoon_Italics,H,0,0,0,,No need! Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:30.78,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,No nee Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.45,Phone_Message_15:29,Sign 1532,0,0,0,,No need. Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:33.65,Sending_15:32,Sign 1533,0,0,0,,Sending Dialogue: 0,0:15:33.65,0:15:34.37,Sent_15:33,Sign 1534,0,0,0,,Sent Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:39.46,Tokiwa_15:36,Sign 1537,0,0,0,,Tokiwa Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:39.46,Phone_Message_15:36,Sign 1537,0,0,0,,No clue what \Nto do with math \Nhomework<(^o^)> \NOnce school starts, \Nplease teach me!! Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:39.46,Tokiwa2_15:36,Sign 1537,0,0,0,,Tokiwa Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:43.89,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}メール:email, 和む[なごむ]:to be softened/to calm down Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:43.89,银日文-jw,,0,0,0,,今日はお前のメールが俺を和ませるぜ 常盤 Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:44.02,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Today, your text's making \Nme feel better, Tokiwa! Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:51.04,银日文-jw,,0,0,0,,こら いつもお前は Dialogue: 0,0:15:48.44,0:15:49.63,Spoon_Main,M,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:51.55,Spoon_Main,M,0,0,0,,You again. Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:53.88,Spoon_Main,M,0,0,0,,Don't eat so fast! Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:53.41,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}がっつく:to be greedy/to devour greedily Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:53.41,银日文-jw,,0,0,0,,そんなにがっつかないの Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:56.05,Spoon_Main,M,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:55.97,银日文-jw,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:57.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}不思議[ふしぎ]:wonder/miracle/strange Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:57.97,银日文-jw,,0,0,0,,不思議だよなぁ Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:58.43,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's strange. Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:01.43,Spoon_Main,H,0,0,0,,You keep farm animals at arm's length, Dialogue: 0,0:15:58.46,0:16:00.88,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}経済[けいざい]:economics/business/finance, 動物[どうぶつ]:animal, 突き放す[つきはなす]:to thrust away/to push aside|to refuse bluntly Dialogue: 0,0:15:58.46,0:16:00.88,银日文-jw,,0,0,0,,経済動物って突き放すわりに Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:03.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,but the way you manage them changes \Ndepending on how attached you are. Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:03.76,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}情[じょう]:feelings|compassion|passion|, 運営[うんえい]:management/administration/operation, 方法[ほうほう]:method/process/manner, 変わる[かわる]:to change|to move to|to be different Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:03.76,银日文-jw,,0,0,0,,情で運営方法が変わるのって Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:08.57,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}駒場[こまば]:pasture used for grazing horses (esp. ponies), そっと:softly/gently|secretly, そっと:face of the earth, 牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 処分[しょぶん]:disposal|punishment|putting down (e.g. diseased animal) Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:08.57,银日文-jw,,0,0,0,,駒場んちはちょっとやそっとじゃ牛を処分しない Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:08.63,Spoon_Main,H,0,0,0,,At Komaba's place, they don't get rid \Nof cows unless there's a major problem. Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:11.15,Spoon_Main,H,0,0,0,,In comparison, at Tamako's \Nplace, they're ruthless. Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:11.34,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}片[かた]:one (of a pair)|incomplete|few||, 片[へん]:piece/chip/flake, 所[ところ, とこ]:place|address|district||, 所[しょ]:counter for places, 容赦[ようしゃ]:pardon/forgiveness|leniency, 処分[しょぶん]:disposal|punishment|putting down (e.g. diseased animal) Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:11.34,银日文-jw,,0,0,0,,片や多摩子ん所は容赦なく処分 Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:16.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,But that doesn't mean Tamako's place \Ndoesn't care about their cows. Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:15.14,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}所[ところ, とこ]:place|address|district||, 所[しょ]:counter for places, 愛情[あいじょう]:love/affection Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:15.14,银日文-jw,,0,0,0,,じゃあ その多摩子ん所が愛情ないかっていうと Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:16.74,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}とも言う[ともいう]:also called Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:16.74,银日文-jw,,0,0,0,,そうとも言えないし… Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:20.52,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}豚丼[ぶたどん, とんどん]:rice covered with pork and vegetables Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:20.52,银日文-jw,,0,0,0,,豚丼のことでも Dialogue: 0,0:16:19.09,0:16:20.80,Spoon_Main,H,0,0,0,,And there's Pork Bowl. Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:24.48,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}クラス:class, しんどい:tired/frazzled|tiresome, 豚[ぶた, ブタ]:pig (Sus scrofa domesticus)|fat person, 豚[とん]:pig/pork, 付ける[つける]:to attach|to furnish (a house with)|to wear|| Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:24.48,银日文-jw,,0,0,0,,クラスのやつらはしんどいから 豚に名前付けるなって言うけど Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:24.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,Some of our classmates said\N not to name pigs because it makes it tough. Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:28.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,But Inada-senpai said that it's okay,\N and that I should stay conflicted. Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:28.34,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}稲田[いなだ]:paddy field/rice field, 先輩[せんぱい]:senior (at work or school)/superior/elder, 付ける[つける]:to attach|to furnish (a house with)|to wear||, 悩む[なやむ]:to be worried/to be troubled Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:28.34,银日文-jw,,0,0,0,,稲田先輩は付けていい 悩めって言うし… Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:32.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,I don't know. This industry's harsh... Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:32.01,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}業界[ぎょうかい]:business world/business circles/(the) industry, シビア:severe/strict Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:32.01,银日文-jw,,0,0,0,,何つーか この業界ってシビアだけどさ Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:38.60,Spoon_Main,H,0,0,0,,but it feels like it's telling \Nme there's no "right" answer. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:37.23,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}答え[こたえ, いらえ]:answer/reply/response Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:37.23,银日文-jw,,0,0,0,,答えは1つじゃなくてもいいんだって Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.71,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}気がする[きがする]:to have a certain mood or feeling/to have a hunch Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.71,银日文-jw,,0,0,0,,言ってくれてる気がする Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:45.94,Pedigree_Cert_16:40,Sign 1641,0,0,0,,Pedigree Certificate Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:45.94,Miss_Sunday_16:40,Sign 1641,0,0,0,,Miss Sunday Shougakukan\N\N Father: Weekly Sunday Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:45.94,Comic_16:40,Sign 1641,0,0,0,,Mother: Miss Big Comic Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.20,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), 付く[つく]:to be attached|to remain imprinted|to bear (fruit, interest, etc.)||, 付く[づく]:to become (a state, condition, etc.) Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.20,银日文-jw,,0,0,0,,牛って みんな名前が付いてるんですか? Dialogue: 0,0:16:41.40,0:16:44.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,Do the cows all have names? Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:45.28,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:44.41,0:16:45.20,银日文-jw,,0,0,0,,まあな Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:49.24,Spoon_Main,H,0,0,0,,Even if we name livestock, \Nwe can still kill them, Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:51.45,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}付ける[つける]:to attach|to furnish (a house with)|to wear||, 家畜[かちく]:domestic animals/livestock/cattle, 殺す[ころす]:to kill, ペット:pet, ペット:polyethylene terephthalate/PET, 嫌[いや, や]:disagreeable/detestable/unpleasant Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:51.45,银日文-jw,,0,0,0,,名前付けても家畜は殺せて ペットを殺すのは嫌なのって… Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:51.70,Spoon_Main,H,0,0,0,,while we can't stand to kill pets. Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:53.19,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}違い[ちがい]:difference/discrepancy Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:53.19,银日文-jw,,0,0,0,,その違いって何だろう? Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:53.37,Spoon_Main,H,0,0,0,,What's the difference? Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.32,Spoon_Main,H,0,0,0,,Is it how much we love them? Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:54.54,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}愛情[あいじょう]:love/affection, 差[さ]:difference/variation|difference, 差[さし, サシ]:between (e.g. two people)|hindrance|arrhythmic section of recitative in noh music|| Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:54.54,银日文-jw,,0,0,0,,愛情の差? Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:58.13,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Nah, we love our farm animals, too! Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:57.94,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}家畜[かちく]:domestic animals/livestock/cattle, なまる:to speak with an accent/to be corrupted (of word)/to mispronounce, なまる:to become blunt/to grow dull|to become less capable, 愛情[あいじょう]:love/affection Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:57.94,银日文-jw,,0,0,0,,いや わしらは家畜になまら愛情あるよ Dialogue: 0,0:16:58.13,0:17:00.75,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}豚[ぶた, ブタ]:pig (Sus scrofa domesticus)|fat person, 豚[とん]:pig/pork, 飼う[かう]:to keep (a pet or other animal)/to raise/to have, 愛する[あいする]:to love, 自信[じしん]:self-confidence/confidence (in oneself) Dialogue: 0,0:16:58.13,0:17:00.75,银日文-jw,,0,0,0,,豚飼っても八軒君より愛する自信あるから Dialogue: 0,0:16:58.13,0:17:01.23,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,I'm sure that if we had pigs, \NI'd love them more than you do! Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:04.00,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}あっさり:easily/readily|lightly (seasoned food, applied make-up, etc.), 食う[くう]:to eat|to live|to bite|| Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:04.00,银日文-jw,,0,0,0,,そのわりにはあっさり食っちゃいますよね Dialogue: 0,0:17:01.23,0:17:03.83,Spoon_Main,H,0,0,0,,Despite that, \Nyou're totally fine eating them. Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:05.33,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:17:04.05,0:17:05.15,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}そりゃ:very/extremely|that is Dialogue: 0,0:17:04.05,0:17:05.15,银日文-jw,,0,0,0,,そりゃ そうさ Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:07.84,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,It's the kind of love you give 'em \Nthinking, "grow up good and tasty." Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:07.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}おいしい:delicious/tasty|attractive, 育てる[そだてる]:to raise|to train|to promote the growth of, 注ぐ[そそぐ]:to pour (into)|to sprinkle on from above|to concentrate one's spirit (strength, attention) on|, 注ぐ[つぐ]:to pour (into a vessel)/to fill/to dish out food or drink, 愛情[あいじょう]:love/affection Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:07.95,银日文-jw,,0,0,0,,おいしく育てよって注ぐ愛情だもの Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:10.46,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}立場[たちば]:standpoint/position/situation, それぞれ:each/respectively Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:10.46,银日文-jw,,0,0,0,,立場それぞれ 人それぞれ Dialogue: 0,0:17:08.45,0:17:10.69,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,Different people, different views. Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:14.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}愛情[あいじょう]:love/affection, 色々[いろいろ]:various|various colors (colours), 形[かたち, よう]:form/shape|visage, 形[かた, がた]:shape|collateral|obverse of an old "zeni" coin Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:14.42,银日文-jw,,0,0,0,,愛情には色々な形があるのだよ 八軒君 Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:14.30,Spoon_Main,Gramps,0,0,0,,There are many different kinds \Nof love, Hachiken-kun. Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:20.64,银日文-jw,,0,0,0,,あー そうだね Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:20.77,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:17:20.77,0:17:23.48,Spoon_Main,M,0,0,0,,I think I get what he \Nmeant by kinds of love... Dialogue: 0,0:17:20.78,0:17:23.13,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}愛情[あいじょう]:love/affection, 形[かたち, よう]:form/shape|visage, 形[かた, がた]:shape|collateral|obverse of an old "zeni" coin Dialogue: 0,0:17:20.78,0:17:23.13,银日文-jw,,0,0,0,,愛情の形ってのは分かるかも Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:25.06,银日文-jw,,0,0,0,,この子たちも Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:28.82,Spoon_Main,M,0,0,0,,We're raising these foals to become heroes\N on the Ban'ei racetrack, right? Dialogue: 0,0:17:25.06,0:17:28.62,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}競馬[けいば]:horse racing, 競馬[くらべうま]:traditional horse-racing/originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine, ヒーロー:hero, 育てる[そだてる]:to raise|to train|to promote the growth of Dialogue: 0,0:17:25.06,0:17:28.62,银日文-jw,,0,0,0,,ばんえい競馬でヒーローになってほしくて育ててるわけでしょ? Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:29.77,Spoon_Main,H,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:29.54,银日文-jw,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:17:30.28,0:17:32.02,Spoon_Main,M,0,0,0,,And after being careful \Nabout their health Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:33.58,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}体調[たいちょう]:physical condition, 気を付け[きをつけ]:(Stand to) attention!, 期待[きたい]:expectation/anticipation/hope Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:33.58,银日文-jw,,0,0,0,,体調に気を付けて 期待して かわいがって Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:33.89,Spoon_Main,M,0,0,0,,and taking good care of them \Nwith high expectations, Dialogue: 0,0:17:33.81,0:17:36.74,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}突然[とつぜん]:abrupt/sudden/unexpected, 肉[にく, しし]:flesh|meat|the physical body (as opposed to the spirit)|| Dialogue: 0,0:17:33.81,0:17:36.74,银日文-jw,,0,0,0,,それがある日突然お肉にしてって言われたら Dialogue: 0,0:17:33.89,0:17:35.22,Spoon_Main,M,0,0,0,,it'd be depressing if we Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:38.10,Spoon_Main,,0,0,0,,were suddenly told to turn \Nthem into meat, you know? Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:37.78,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}がっかり:feel disappointed/dejected/lose heart Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:37.78,银日文-jw,,0,0,0,,がっかりだよね Dialogue: 0,0:17:38.52,0:17:42.24,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}肉[にく, しし]:flesh|meat|the physical body (as opposed to the spirit)||, 育てる[そだてる]:to raise|to train|to promote the growth of Dialogue: 0,0:17:38.52,0:17:42.24,银日文-jw,,0,0,0,,この子お肉にするために育ててきたわけじゃないのにって Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:42.27,Spoon_Main,M,0,0,0,,Because you hadn't raised \Nthem to become horse meat. Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:47.06,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}気がする[きがする]:to have a certain mood or feeling/to have a hunch Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:47.06,银日文-jw,,0,0,0,,何か 分かる気がする Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:47.21,Spoon_Main,M,0,0,0,,So I kind of get it. Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:51.29,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}農家[のうか]:farmer/farming family|farmhouse, 親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), 気持ち[きもち]:feeling|preparedness|thanks| Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:51.29,银日文-jw,,0,0,0,,農家の親もそんな気持ちがあるんだろうなぁ Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:51.38,Spoon_Main,M,0,0,0,,I guess parents in farm families \Nfeel the same way... Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:59.95,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}えーと:let me see/well/errr ..., ホント:truth/reality/actuality, おせっかい:meddling/meddlesomeness|meddler, しれる:to become known/to come to light|to be known Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:59.95,银日文-jw,,0,0,0,,あのさ えーと… ホントこういうのおせっかいかもしれないけど Dialogue: 0,0:17:54.85,0:17:57.00,Spoon_Main,H,0,0,0,,Um, uh... Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,Maybe this is crossing a line, Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:05.02,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}やっぱ:too/also|still, 家を継ぐ[いえをつぐ]:to succeed to a house, 親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), 遠慮[えんりょ]:reserve|declining|forethought, 悩む[なやむ]:to be worried/to be troubled Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:05.02,银日文-jw,,0,0,0,,やっぱ 家を継ぐことで親に遠慮して悩んでることあるのか? Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:03.45,Spoon_Main,H,0,0,0,,but is there something bothering you \Nabout carrying on the family business Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:05.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,that you're not telling your parents? Dialogue: 0,0:18:22.78,0:18:27.67,Spoon_Main,M,0,0,0,,To be honest, I actually \Nwant to work with horses. Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:24.55,银日文-jw,,0,0,0,,私 本当はね Dialogue: 0,0:18:25.23,0:18:27.53,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop, 関係[かんけい]:relation|participation|influence||, 仕事[しごと]:work/job|work, 就く[つく]:to ascend (the throne)|to take (seat, position, course, office, etc.)|to start (on a journey)| Dialogue: 0,0:18:25.23,0:18:27.53,银日文-jw,,0,0,0,,馬関係の仕事に就きたいんだ Dialogue: 0,0:18:28.44,0:18:32.17,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, but it's not that I \Ndon't like dairy farming. Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:32.04,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}酪農[らくのう]:dairy (farm), 嫌い[きらい]:dislike|suspicion|distinction, 嫌い[ぎらい]:dislike/hatred/fear Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:32.04,银日文-jw,,0,0,0,,あっ でもね 酪農が嫌いってわけじゃないのよ Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:34.54,Spoon_Main,M,0,0,0,,Cows are cute, too! Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:34.41,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}牛[うし, ぎゅう]:cattle (Bos taurus)|beef|Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions), カワイイ:cute/adorable/charming Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:34.41,银日文-jw,,0,0,0,,牛もカワイイし Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:36.67,Spoon_Main,M,0,0,0,,Besides, I'm the only child, Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:36.43,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一人っ子[ひとりっこ]:(an) only child Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:36.43,银日文-jw,,0,0,0,,それにうちは一人っ子だから Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:38.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}後継[こうけい]:succession|successor, 後継[あとつぎ]:heir/successor, 家[いえ]:house|family|lineage, 家[うち, ち]:house/home (one's own)|(one's) family, つぶす:to smash/to crush|to shut down, ことになる:it has been decided (so) that/it has been arranged (so) that|it is the result (of) Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:38.99,银日文-jw,,0,0,0,,後継がないと家つぶすことになるし Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:39.09,Spoon_Main,M,0,0,0,,so if I don't carry on, \Nthe farm will go under. Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:42.64,Spoon_Main,M,0,0,0,,I don't want to disappoint my family \Nwhen they have high expectations. Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:42.57,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}期待[きたい]:expectation/anticipation/hope, 家族[かぞく]:family/members of a family, がっかり:feel disappointed/dejected/lose heart Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:42.57,银日文-jw,,0,0,0,,期待してる家族をがっかりさせたくないしね Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:48.44,Spoon_Main,M,0,0,0,,Maybe that's where we're alike, trying to \Nlive up to our families' expectations. Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:46.66,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}家族[かぞく]:family/members of a family, 期待に応える[きたいにこたえる]:to live up to expectations/to meet expectations Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:46.66,银日文-jw,,0,0,0,,家族の期待に応えなきゃっていうところは Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一緒[いっしょ]:together|at the same time|same Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:48.64,银日文-jw,,0,0,0,,八軒君と一緒かな Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:50.02,Spoon_Main,H,0,0,0,,We're not. Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:50.15,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一緒[いっしょ]:together|at the same time|same Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:50.15,银日文-jw,,0,0,0,,一緒じゃないよ Dialogue: 0,0:18:50.59,0:18:54.40,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead, 親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), きちんと:properly/accurately|neatly, 話せる[はなせる]:to be able to speak/to be able to talk|to be understanding Dialogue: 0,0:18:50.59,0:18:54.40,银日文-jw,,0,0,0,,御影 俺に親ときちんと話せって言ったよな Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:54.59,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mikage, you told me to be \Nstraight with my parents. Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:57.25,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:57.25,银日文-jw,,0,0,0,,そういう御影こそ Dialogue: 0,0:18:55.75,0:19:01.12,Spoon_Main,H,0,0,0,,But aren't you the one who isn't \Nbeing straight with your own parents? Dialogue: 0,0:18:57.69,0:19:01.21,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}気持ち[きもち]:feeling|preparedness|thanks|, 親[おや]:parent|dealer (in cards, mahjong, etc.)|founder|, 親[しん]:intimacy|close relative|pro- (e.g. pro-American, pro-Japanese, etc.), きちんと:properly/accurately|neatly, 話す[はなす]:to talk|to tell|to speak (a language) Dialogue: 0,0:18:57.69,0:19:01.21,银日文-jw,,0,0,0,,自分の気持ちを親にきちんと話してないんじゃないのか? Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:08.39,Spoon_Main,H,0,0,0,,Look, you have nice, \Nfun people in your family. Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:08.05,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead, 面白い[おもしろい]:interesting|amusing|pleasant Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:08.05,银日文-jw,,0,0,0,,ほら 御影んちはみんな面白くていい人で Dialogue: 0,0:19:08.39,0:19:12.55,Spoon_Main,H,0,0,0,,So if you tell them about your \Ndream, they'll understand! Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:12.22,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, 話す[はなす]:to talk|to tell|to speak (a language) Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:12.22,银日文-jw,,0,0,0,,だから夢のことちゃんと話せば分かってくれるよ Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:13.33,银日文-jw,,0,0,0,,大丈夫だよ Dialogue: 0,0:19:12.55,0:19:13.38,Spoon_Main,H,0,0,0,,It'll be okay! Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:14.96,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's not like my family. Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:15.20,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一緒[いっしょ]:together|at the same time|same Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:15.20,银日文-jw,,0,0,0,,俺んちと一緒じゃないよ Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:20.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一生懸命[いっしょうけんめい]:very hard/with utmost effort/with all one's might Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:20.10,银日文-jw,,0,0,0,,何で人のことなのにそんな一生懸命なの? Dialogue: 0,0:19:16.19,0:19:20.38,Spoon_Main,M,0,0,0,,Why are you trying so hard \Nwhen it's about someone else? Dialogue: 0,0:19:20.77,0:19:23.23,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's just that... I find it sad. Dialogue: 0,0:19:20.85,0:19:22.75,银日文-jw,,0,0,0,,何か やなんだよ Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.44,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.44,银日文-jw,,0,0,0,,だって 夢があるんだろ? Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:25.93,Spoon_Main,H,0,0,0,,I mean, you have a dream, right? Dialogue: 0,0:19:26.78,0:19:30.17,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}中学[ちゅうがく]:middle school/junior high school, 目標[めじるし]:mark/sign/landmark, 目標[もくひょう]:mark/objective/target, なくなる:to die, なくなる:to be lost (e.g. luggage)/to be missing|to be used up, 夢[ゆめ]:dream Dialogue: 0,0:19:26.78,0:19:30.17,银日文-jw,,0,0,0,,俺 中学で目標なくなって夢もないから Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:30.64,Spoon_Main,H,0,0,0,,I lost sight of my goals in junior high. \NI don't really have a dream, Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:34.71,Spoon_Main,H,0,0,0,,so I envy people who do \Nand are fired up about it. Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:34.20,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, きらきら:glittering/sparkling/glistening, 正直[しょうじき]:honesty/integrity|honestly, ねたましい:jealous/envious Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:34.20,银日文-jw,,0,0,0,,夢があってきらきらしてるやつが正直ねたましいよ Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:39.56,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, かなえる:to grant (request, wish)/to answer (prayer)|to fulfill (conditions), しんどい:tired/frazzled|tiresome, 思い[おもい]:thought|imagination|desire||, ながら:while/during|while, 踏ん張る[ふんばる]:to brace one's legs/to straddle/to stand firm Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:39.56,银日文-jw,,0,0,0,,でもさ 夢かなえるためにしんどい思いしながら踏ん張ってるやつが Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:39.99,Spoon_Main,H,0,0,0,,When someone's enduring a lot to \Nmake their dream come true... Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:42.86,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, かなう:to come true (wish)|to be suited Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:42.86,银日文-jw,,0,0,0,,そういうやつの夢がかなわないのはやだよ Dialogue: 0,0:19:39.99,0:19:42.78,Spoon_Main,H,0,0,0,,It's just sad if it doesn't come true! Dialogue: 0,0:19:43.43,0:19:46.05,Spoon_Main,H,0,0,0,,Besides, when you're on a horse, Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:45.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead, 馬に乗る[うまにのる]:to get on a horse/to mount a horse Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:45.97,银日文-jw,,0,0,0,,それに 御影が馬に乗ってるとき Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.88,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}真剣[しんけん]:seriousness/earnestness|real sword (as opposed to unsharpened or wooden practice weapon), カッコ:parentheses/brackets, カッコ:shape/form/figure, 良い[よい]:good|sufficient (can be used to turn down an offer)|profitable (e.g. deal, business offer, etc.)| Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.88,银日文-jw,,0,0,0,,真剣でカッコ良かったし Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:47.75,Spoon_Main,H,0,0,0,,you're so cool and focused. Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:51.25,Spoon_Main,H,0,0,0,,I kind of joined the equestrian \Nclub because I saw you like that. Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:51.20,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬術[ばじゅつ]:horse-riding/horsemanship/equestrian art, 部分[ぶぶん]:portion/section/part Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:51.20,银日文-jw,,0,0,0,,それ見て馬術部入った部分もあるし Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:54.10,Spoon_Main,H,0,0,0,,And, well... Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:53.68,银日文-jw,,0,0,0,,その…何つーか… Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:55.31,Spoon_Main,H,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:55.16,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}痛[いた]:ouch/ow/that hurt, 痛[つう]:pain/ache/-algia Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:55.16,银日文-jw,,0,0,0,,あー 痛っ! Dialogue: 0,0:19:56.14,0:19:58.74,Spoon_Main,H,0,0,0,,What, don't interrupt me! Dialogue: 0,0:19:56.16,0:19:58.78,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}邪魔[じゃま]:hindrance|to visit (somebody's home)|demon who hinders Buddhist training Dialogue: 0,0:19:56.16,0:19:58.78,银日文-jw,,0,0,0,,何だよ 邪魔すんなよ Dialogue: 0,0:19:59.27,0:20:01.03,Spoon_Main,M,0,0,0,,Hachiken-kun, you're too nice. Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}痛い[いたい]:painful/sore|exceeding Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\an8}痛ててっ! Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:00.75,银日文-jw,,0,0,0,,八軒君ってさ Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:02.92,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}手いっぱい[ていっぱい]:having one's hands full/not having any room to do more/at the limit Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:02.92,银日文-jw,,0,0,0,,自分のことで手いっぱいなのに Dialogue: 0,0:20:01.03,0:20:02.89,Spoon_Main,M,0,0,0,,You take on other people's problems Dialogue: 0,0:20:02.89,0:20:05.74,Spoon_Main,,0,0,0,,even though you have enough of your own. Dialogue: 0,0:20:02.92,0:20:05.67,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}他人[たにん, ひと]:another person|unrelated person (i.e. not related by blood)|outsider, 抱え込む[かかえこむ]:to hold a thing in one's arms/to carry in one's arms|to take upon oneself, じゃう:to do something completely Dialogue: 0,0:20:02.92,0:20:05.67,银日文-jw,,0,0,0,,他人のことを抱え込んじゃうお人よしだよね Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:07.26,Spoon_Main,H,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:06.19,0:20:08.70,银日文-jw,,0,0,0,,えっ? 何だよ Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:11.19,Spoon_Main,H,0,0,0,,Man... Are you saying I'm \Nthe type to lose out? Dialogue: 0,0:20:08.70,0:20:10.89,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}損する[そんする]:to lose (money, etc.)|to have wasted one's (time, etc.)/to have one's efforts come to naught, タイプ:type/kind/sort Dialogue: 0,0:20:08.70,0:20:10.89,银日文-jw,,0,0,0,,損するタイプってことかよ Dialogue: 0,0:20:11.19,0:20:12.27,Spoon_Main,M,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:11.99,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ううん:no|er, well, ... Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:11.99,银日文-jw,,0,0,0,,ううん Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:14.18,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}びくびく:being afraid of/being fearful|trembling, ながら:while/during|while Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:14.18,银日文-jw,,0,0,0,,びくびくしながら Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:14.29,Spoon_Main,M,0,0,0,,I mean, you're shy about it, Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:18.14,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}大切[たいせつ, たいせち]:important|beloved|careful, 大切[おおぎり]:large cut (e.g. of meat)|last piece of the day's programme/last act of a play, 突っ込む[つっこむ]:to thrust (something) into (something)|to plunge into|to get involved with| Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:18.14,银日文-jw,,0,0,0,,それでもみんなのこと大切にして突っ込んでくるよねってこと Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:18.61,Spoon_Main,M,0,0,0,,but you still care about everyone\N and you're willing to point things out. Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:21.42,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ホント:truth/reality/actuality, 馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop, みたい:-like/sort of/similar to Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:21.42,银日文-jw,,0,0,0,,そういうところ ホント馬みたい Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:21.45,Spoon_Main,M,0,0,0,,In that sense, \Nyou really are like a horse. Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:23.42,Spoon_Main,H,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:22.43,0:20:24.59,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}馬[うま, いま]:horse|horse racing|promoted bishop Dialogue: 0,0:20:22.43,0:20:24.59,银日文-jw,,0,0,0,,あぁ 「馬」って… Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:24.41,Spoon_Main,H,0,0,0,,A horse? Dialogue: 0,0:20:24.83,0:20:29.20,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}観察[かんさつ]:observation/survey/watching, 臆病[おくびょう]:cowardice/timidity, 裏返し[うらがえし]:inside out/upside down|flip side Dialogue: 0,0:20:24.83,0:20:29.20,银日文-jw,,0,0,0,,人をよく観察するっていうのは臆病の裏返し Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:29.25,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,Their shy nature also explains \Nwhy they're observant of people. Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:33.30,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}草食[そうしょく]:herbivorous/plant-eating/graminivorous, 動物[どうぶつ]:animal, 基本[きほん]:foundation/basis/standard, 群れ[むれ]:group/crowd/flock, 大切[たいせつ, たいせち]:important|beloved|careful, 大切[おおぎり]:large cut (e.g. of meat)|last piece of the day's programme/last act of a play Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:33.30,银日文-jw,,0,0,0,,草食動物だから 基本群れを大切にする Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:33.32,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,They're herbivores, \Nso they value the herd. Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:38.33,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}臆病[おくびょう]:cowardice/timidity, 繊細[せんさい]:dainty/delicate (e.g. fingers)|sensitive, 思い[おもい]:thought|imagination|desire||, 動物[どうぶつ]:animal Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:38.33,银日文-jw,,0,0,0,,臆病で繊細で 仲間思いの動物なの Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:38.35,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,They're shy, delicate, \Nand care about their kind. Dialogue: 0,0:20:38.79,0:20:41.55,Spoon_Flashback,H,0,0,0,,They kind of sound like \Na lot of trouble. Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:41.55,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}めんどくさい:bothersome/tiresome/bother to do, 生き物[いきもの]:living thing/animal Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:41.55,银日文-jw,,0,0,0,,何か めんどくさそうな生き物だな Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:44.33,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,But isn't that what's \Nalso good about them? Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:46.10,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}めんどくさい:bothersome/tiresome/bother to do, いっしょ:together|at the same time, いっしょ:one letter/one book Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:46.10,银日文-jw,,0,0,0,,そのめんどくささがまたいいっしょ? Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:47.25,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,Good about them... Dialogue: 0,0:20:48.95,0:20:50.11,银日文-jw,,0,0,0,,ってことは つまり Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:50.40,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Wait, so that means... Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:52.04,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:52.04,银日文-jw,,0,0,0,,そういうことですか? 御影さん Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:52.22,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Is that what it means, Mikage-san? Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.27,Spoon_Flashback,M,0,0,0,,Good about them... Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.27,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Mikage-san?! Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.27,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.27,银日文-jw,,0,0,0,,御影さん? Dialogue: 0,0:20:53.44,0:20:54.89,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}御影[ごえい, みえい]:image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.), 御影[みかげ]:divine spirit/spirit of the dead Dialogue: 0,0:20:53.44,0:20:54.89,银日文-jw,,0,0,0,,御影さーん! Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.50,Spoon_Main,H,0,0,0,,Mikage-san, I... Dialogue: 0,0:20:54.89,0:20:56.49,银日文-jw,,0,0,0,,俺! 俺! Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:56.73,Spoon_Main,H,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:58.56,银日文-jw,,0,0,0,,じぃ~ Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:58.95,Spoon_Main,MD,0,0,0,,Stare. Dialogue: 0,0:20:58.92,0:21:01.38,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}父さん[とうさん]:father/dad/papa, おかえり:return|welcome home Dialogue: 0,0:20:58.92,0:21:01.38,银日文-jw,,0,0,0,,あっ 父さん おかえり Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:01.11,Spoon_Main,M,0,0,0,,Oh, welcome back, Dad! Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}宿題[しゅくだい]:homework, 終わる[おわる]:to finish/to end/to close Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.97,银日文-jw,,0,0,0,,もう宿題終わらせたか? Dialogue: 0,0:21:02.16,0:21:04.13,Spoon_Main,MD,0,0,0,,Did you finish your summer homework? Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.97,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夏休み[なつやすみ]:summer vacation/summer holiday, 週間[しゅうかん]:weeks (period of), ちょい:heirship, ちょい:just a minute/short time|somewhat Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.97,银日文-jw,,0,0,0,,夏休みあと1週間ちょいだろ Dialogue: 0,0:21:04.13,0:21:06.07,Spoon_Main,MD,0,0,0,,You've only got a week \Nor so left of break. Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:09.12,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}うーん:hmm/well Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:09.12,银日文-jw,,0,0,0,,うーん あとちょっと…かな Dialogue: 0,0:21:07.27,0:21:09.03,Spoon_Main,M,0,0,0,,Almost done, I think. Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:09.92,Spoon_Main,MD,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:12.49,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}勉強[べんきょう]:study|diligence|discount, 身が入る[みがはいる]:to make one's best effort/to be enthused/to put your back into it, 訳[わけ]:conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard/reason/cause, 訳[やく]:translation/version (e.g. "English version"), でもある:to also be (formal, literary)/implies that as well as the earlier stated this is also the case|to be ... or something Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:12.49,银日文-jw,,0,0,0,,あぁ? 勉強に身が入らん訳でもあるのか? Dialogue: 0,0:21:09.92,0:21:12.70,Spoon_Main,MD,0,0,0,,Is there a reason why you \Ncan't focus on your studies?! Dialogue: 0,0:21:16.19,0:21:20.46,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Right, I guess \Nsummer's already half over. Dialogue: 0,0:21:16.24,0:21:20.64,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夏休み[なつやすみ]:summer vacation/summer holiday, 半分[はんぶん]:half, 半分[はんぷん]:half minute, 以上[いじょう]:not less than|beyond ... (e.g. one's means)|above-mentioned||, 終わる[おわる]:to finish/to end/to close Dialogue: 0,0:21:16.24,0:21:20.64,银日文-jw,,0,0,0,,そっか もう夏休みも半分以上終わっちゃったんだ Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:26.09,Spoon_Italics,H,0,0,0,,Once the break ends, \NPork Bowl will become bacon... Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:26.00,银日文-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夏休み[なつやすみ]:summer vacation/summer holiday, 明ける[あける]:to open (a door, etc.)|to open (for business, etc.)|to empty||, 豚丼[ぶたどん, とんどん]:rice covered with pork and vegetables, ベーコン:bacon Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:26.00,银日文-jw,,0,0,0,,夏休みが明けたら 豚丼はベーコンになっちゃうんだな Dialogue: 0,0:21:27.07,0:21:31.76,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}たまに:occasionally/once in a while, 手紙[てがみ]:letter, 書く[かく]:to write/to compose|to draw Dialogue: 0,0:21:27.07,0:21:31.76,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たまには手紙を書いてみようよ Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:36.85,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ポストカード:postcard, でもある:to also be (formal, literary)/implies that as well as the earlier stated this is also the case|to be ... or something Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:36.85,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どっかにポストカードでもあったけ Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:41.22,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}懐かしい[なつかしい]:dear/desired/missed, 顔[かお, がん]:face|look|honor|, 顔[かんばせ]:countenance/visage|face Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:41.22,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}懐かしい顔に見けて Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:45.39,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}ほんの:mere/only/just, 数[しばしば]:often/again and again/frequently, 数[かず]:number/amount, 行[ぎょう]:line (i.e. of text)|carya (austerities)|samskara (formations)|, 行[こう]:going|type of classical Chinese verse (usu. an epic)|district (of similar merchants)|, ノスタルジー:nostalgia Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:45.39,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ほんの数行ノスタルジーを Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.23,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}調子[ちょうし]:tune|vein|condition|| Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.23,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}調子はどうですか Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:05.04,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}忙しい[いそがしい, せわしい]:busy/occupied|restless, してい:servant/janitor/messenger, してい:older sister and younger brother Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:05.04,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}忙しくしていますか Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:10.96,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}無我夢中[むがむちゅう]:being absorbed in/losing oneself in, 探しまわる[さがしまわる]:to search about for/to hunt around for/to look high and low for Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:10.96,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:15.87,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, 具合[ぐあい]:condition/state/manner, どんな:what/what kind of|(with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.) Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:15.87,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}あの夢の具合はどんなだい Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:20.92,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}気分転換[きぶんてんかん]:change of pace/change of mood/(mental) break (e.g. going for a walk), くらい:dark/gloomy|dark (in colour), くらい:approximately/about|to (about) the extent that Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:20.92,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}気分転換くらいのノリで Dialogue: 0,0:22:20.97,0:22:24.95,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}一緒[いっしょ]:together|at the same time|same, 歌う[うたう]:to sing|to sing (one's praises in a poem, etc.)/to compose a poem Dialogue: 0,0:22:20.97,0:22:24.95,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}一緒に歌わないか Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:30.46,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}無我夢中[むがむちゅう]:being absorbed in/losing oneself in, 探しまわる[さがしまわる]:to search about for/to hunt around for/to look high and low for Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:30.46,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そして無我夢中で探しまわってた Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:35.64,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}夢[ゆめ]:dream, 続き[つづき]:sequel/continuation/(also suffix) continuation (in time and space), 語り合う[かたりあう]:to talk together Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:35.64,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}あの夢の続きを語り合おうよ Dialogue: 0,0:22:35.71,0:22:38.69,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}明日[あした, あす]:tomorrow|near future, 頑張る[がんばる]:to persevere|to insist that|to remain in a place Dialogue: 0,0:22:35.71,0:22:38.69,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}明日は頑張ろうぜ Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:44.15,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}未来[みらい]:the future (usually distant)|future tense|the world to come Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:44.15,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}今はそこにある未来へ Dialogue: 0,0:22:44.21,0:22:47.04,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60}駆け出す[かけだす]:to run off/to break into a run/to start running Dialogue: 0,0:22:44.21,0:22:47.04,片尾曲ed-jw,,0,0,0,,{\fad(300,300)}駆け出して さぁ 行こう Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:50.20,Blub,,0,0,0,,{\fad(500,0)}This story is a work of fiction.\N\NThe people and groups are fictitious, but the themes relating to food and life are firmly based in reality. Visiting the places and facilities used as models can be dangerous and may result it contracting diseases from the animals. Please enjoy this story as a work of fiction.