1 00:00:06,005 --> 00:00:09,384 (フレデリカ) ローゼンリッター 連隊 第13代連隊長 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,344 ワルター・フォン・ シェーンコップ大佐です 3 00:00:13,179 --> 00:00:14,097 (ヤン) うわさ? 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,934 (フレデリカ) 歴代の隊長で帝国に寝返ったのは 過去に6名 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,729 彼が7人目になるのではないかと… 6 00:00:21,187 --> 00:00:24,524 (シェーンコップ) 私が うわさどおり 7人目の裏切り者になったら 7 00:00:24,607 --> 00:00:27,027 事は全て水泡に帰します 8 00:00:27,277 --> 00:00:28,987 そうなったら どうします? 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,661 (通信士) 鑑識番号と乗員のIDコードを送信 10 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 入港許可を待ちます 11 00:00:43,251 --> 00:00:46,212 認証完了 入港許可が出ました 12 00:00:46,588 --> 00:00:47,714 (2人)ハア… 13 00:00:48,465 --> 00:00:51,384 (シェーンコップ) 貴官らは帝国領での記憶はあるか? 14 00:00:52,051 --> 00:00:54,387 (リンツ)私は亡命二世ですので… 15 00:00:54,471 --> 00:00:57,682 (ブルームハルト) 私は祖父が嫌疑をかけられ 殺されました 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,643 そうか それは難儀だったな 17 00:01:01,144 --> 00:01:03,938 俺は6歳まで帝国で育った 18 00:01:04,605 --> 00:01:07,150 いつも祖父と一緒だった 19 00:01:21,498 --> 00:01:27,504 ♪〜 20 00:02:44,497 --> 00:02:50,503 〜♪ 21 00:03:01,139 --> 00:03:03,933 (フレデリカ) 実行部隊の入港から 10分が経過 22 00:03:04,684 --> 00:03:07,437 作戦失敗時の 救援の要請はありません 23 00:03:08,730 --> 00:03:12,317 (パトリチェフ) どうやら潜入に成功したと 考えてよいようですな 24 00:03:12,984 --> 00:03:15,320 (フレデリカ) まずは第一関門突破ですね 25 00:03:15,403 --> 00:03:16,571 (ヤン)ああ 26 00:03:17,572 --> 00:03:21,451 このまま何事もなく 最終関門まで突破できれば 27 00:03:21,868 --> 00:03:23,453 言うことはないんだがね 28 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 (シェーンコップ) 艦長のフォン・ラーケン少佐だ 29 00:03:30,251 --> 00:03:31,961 (マン)警備隊隊長のマン大尉です 30 00:03:32,045 --> 00:03:33,338 何があったのですか? 31 00:03:34,088 --> 00:03:36,966 我々は ミュッケンベルガー元帥の命(めい)を受け 32 00:03:37,050 --> 00:03:39,636 同盟領にて諜報作戦を遂行していた 33 00:03:40,386 --> 00:03:43,264 しかし 折悪く発見され 本隊は全滅 34 00:03:43,389 --> 00:03:45,767 混乱のさなか なんとか これを受け取り 35 00:03:45,850 --> 00:03:47,518 我らのみ逃れてまいった 36 00:03:48,144 --> 00:03:51,147 ある計画の立案書が この中に入っている 37 00:03:52,065 --> 00:03:53,483 どうやら反徒らは 38 00:03:53,566 --> 00:03:56,611 イゼルローン要塞を無力化して 回廊を通過する 39 00:03:56,694 --> 00:03:59,239 とんでもない方法を 考えついたようなのだ 40 00:03:59,322 --> 00:04:00,990 それは誠ですか? 41 00:04:01,616 --> 00:04:03,785 事はイゼルローンだけに とどまらず 42 00:04:03,868 --> 00:04:06,412 ひいては帝国の存亡にまで関わる 43 00:04:06,871 --> 00:04:09,582 一刻も早く 司令官閣下のもとへ 44 00:04:15,088 --> 00:04:19,384 (シュトックハウゼン) イゼルローン要塞を無力化して 帝国領へ入る方法だと? 45 00:04:19,841 --> 00:04:22,387 (副官)はっ! それが真実ならば 46 00:04:22,470 --> 00:04:25,223 イゼルローン要塞の 存在意義そのものが… 47 00:04:25,306 --> 00:04:27,308 そんなことは 言わんでも分かっとる! 48 00:04:28,226 --> 00:04:30,061 駐留艦隊と連絡は? 49 00:04:30,603 --> 00:04:33,314 (副官) 妨害電波のせいで 通信は乱れたままです 50 00:04:34,357 --> 00:04:38,278 このようなときこそ 駐留艦隊が必要だというのに… 51 00:04:38,695 --> 00:04:40,738 ゼークトのイノシシめが 52 00:04:42,323 --> 00:04:45,618 トゥールハンマー および全砲門を臨戦態勢に 53 00:04:45,702 --> 00:04:46,744 (副官)承知しました! 54 00:04:47,120 --> 00:04:50,957 まずは くだんの艦(ふね)の艦長を 一刻も早く ここへ連れてこい! 55 00:04:51,040 --> 00:04:51,958 (副官)はっ! 56 00:05:00,300 --> 00:05:04,137 (シェーンコップ) うまいこと敵地に乗り込んだら そのあとは どうします? 57 00:05:04,762 --> 00:05:07,015 (ヤン) 本作戦の目的は1つ 58 00:05:07,515 --> 00:05:10,560 イゼルローン要塞の司令室を 占拠することだ 59 00:05:11,144 --> 00:05:15,606 問題は 現在同盟軍の手にある 要塞の地図が不完全なため 60 00:05:15,690 --> 00:05:18,860 中央司令室の場所が 特定できないことだ 61 00:05:19,485 --> 00:05:20,945 候補地は5か所 62 00:05:21,362 --> 00:05:24,032 (シェーンコップ) ほう… では 我々は敵さんに 63 00:05:24,115 --> 00:05:27,035 そこへ連れていってもらわねば ならないわけだ 64 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 (ヤン)うん そういうことになる 65 00:05:29,620 --> 00:05:31,497 そこさえ押さえてしまえば 66 00:05:31,622 --> 00:05:35,335 いかに難攻不落の要塞でも 無力化することができる 67 00:05:35,418 --> 00:05:38,337 フッ… 女性の心と同じですな 68 00:05:38,713 --> 00:05:42,341 言葉にすれば たやすいが それが実に難しい 69 00:05:45,344 --> 00:05:49,599 (フレデリカ) 最も近い候補地でも 港から約7300メートル 70 00:05:49,891 --> 00:05:53,227 最も遠いと 2万1600メートル 71 00:05:53,811 --> 00:05:55,605 敵であふれる要塞内を 72 00:05:55,688 --> 00:05:58,149 これだけの距離を 移動しなければなりません 73 00:05:58,775 --> 00:06:00,526 これが第二関門です 74 00:06:01,402 --> 00:06:03,529 (シェーンコップ) 演技力が問われますな 75 00:06:03,780 --> 00:06:04,697 (ヤン) ああ 76 00:06:16,667 --> 00:06:17,585 (シェーンコップの祖父) ワルター 77 00:06:18,086 --> 00:06:20,880 お前 大きくなったら 何になりたい? 78 00:06:21,089 --> 00:06:24,050 (シェーンコップ少年) 何にって? 僕は貴族だよ 79 00:06:24,467 --> 00:06:25,635 (シェーンコップの祖父)貴族… 80 00:06:26,219 --> 00:06:30,014 そうだな それ以外に なりようもないかな 81 00:06:34,352 --> 00:06:36,020 (マン)貴官の腕の それは何だ? 82 00:06:37,313 --> 00:06:38,564 それは刺青(いれずみ)ではないか? 83 00:06:39,649 --> 00:06:43,319 帝国軍人の刺青は 軍規により 固く禁じられている 84 00:06:43,820 --> 00:06:46,030 (ブルームハルト)いや これは… 85 00:06:46,155 --> 00:06:48,282 (シェーンコップ) 今回の諜報作戦のためだ 86 00:06:48,908 --> 00:06:51,786 反徒どもの中に紛れ込んで 情報を得るには 87 00:06:52,036 --> 00:06:54,205 どうしても これが必要だったのだ 88 00:06:54,789 --> 00:06:57,959 もちろん この任務が終わりしだい 消させる 89 00:06:58,751 --> 00:07:01,963 (マン) そうでしたか 無礼をお許しいただきたい 90 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 (ブルームハルト)いえ 91 00:07:03,589 --> 00:07:04,590 ハア… 92 00:07:11,472 --> 00:07:14,600 (レムラー) 私は司令室警備主任 レムラー少佐だ 93 00:07:15,059 --> 00:07:16,227 ここからは私が 94 00:07:16,310 --> 00:07:18,563 司令官閣下のもとまで お連れする 95 00:07:19,188 --> 00:07:22,233 司令室への銃器の持ち込みは 禁じられている 96 00:07:22,400 --> 00:07:25,736 ここへ 各自携帯する銃を預けるように 97 00:07:25,945 --> 00:07:26,863 そのうえで 98 00:07:26,946 --> 00:07:29,699 あちらの身体スキャナーでの検査を 受けてもらう 99 00:07:30,032 --> 00:07:33,661 たとえ元帥の命を受けた者といえど 例外はない 100 00:07:34,620 --> 00:07:36,622 (フレデリカ) 第三関門はボディーチェックです 101 00:07:37,123 --> 00:07:40,084 中央司令室に武器を持ち込むことは まず不可能 102 00:07:40,793 --> 00:07:43,171 徹底したチェックが 行われるはずです 103 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 ふむ… 104 00:07:45,673 --> 00:07:47,508 さて どうします? 105 00:08:09,322 --> 00:08:10,156 あ… 106 00:08:10,448 --> 00:08:11,407 待て! 107 00:08:14,327 --> 00:08:15,495 失礼する 108 00:08:23,628 --> 00:08:25,213 (シェーンコップ) それは祖父の形見 109 00:08:26,422 --> 00:08:30,551 いつも肌身離さず身につけている 私のお守りだ 110 00:08:31,928 --> 00:08:33,095 よろしいかな? 111 00:08:34,764 --> 00:08:35,890 ありがとう 112 00:08:36,682 --> 00:08:39,809 (レムラー) では 最後にIDを提示願おう 113 00:08:40,144 --> 00:08:42,522 入港する際に 送信したはずだが? 114 00:08:42,938 --> 00:08:44,982 これも規則なのでな 115 00:08:50,321 --> 00:08:51,239 ん? 116 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 認識できんな 117 00:08:55,576 --> 00:08:57,787 これでは 入室の許可はしかねる 118 00:08:58,287 --> 00:09:01,249 変ですな 機械の問題では? 119 00:09:01,707 --> 00:09:05,461 本国に確認を取る しばし待っていただこう 120 00:09:05,962 --> 00:09:07,129 何を悠長な! 121 00:09:07,213 --> 00:09:09,715 いつ通信ができるかも 分からないのですぞ 122 00:09:12,677 --> 00:09:13,636 いいだろう 123 00:09:14,262 --> 00:09:16,639 ひと月でも ふた月でも 待たせてもらおう 124 00:09:20,476 --> 00:09:21,561 何をやっている! 125 00:09:22,311 --> 00:09:24,063 閣下から 急げとのお達しだ! 126 00:09:24,146 --> 00:09:25,273 (レムラー)しかし まだ… (副官)とにかく 127 00:09:25,523 --> 00:09:26,732 早く連れてこい! 128 00:09:27,108 --> 00:09:27,942 ぐっ… 129 00:09:29,527 --> 00:09:30,945 承知しました 130 00:09:35,741 --> 00:09:36,659 まだか… 131 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 (足音) ん? 132 00:09:38,077 --> 00:09:39,370 やっと来たか 133 00:09:40,204 --> 00:09:41,539 状況を説明しろ! 134 00:09:42,623 --> 00:09:45,167 (ヤン) 司令官を人質とするためには 135 00:09:45,251 --> 00:09:48,129 司令室内で 武器を調達する必要がある 136 00:09:49,797 --> 00:09:53,092 それを司令官閣下から拝借する 137 00:09:53,676 --> 00:09:58,681 つまり この局面においては 貴官の力そのものに頼るしかない 138 00:09:59,181 --> 00:10:01,767 なんとも申し訳ないしだいだが… 139 00:10:02,560 --> 00:10:03,686 できそうかい? 140 00:10:04,228 --> 00:10:05,396 (シェーンコップ)う〜ん… 141 00:10:08,441 --> 00:10:09,275 まあ… 142 00:10:09,525 --> 00:10:11,485 なんとかなるでしょう 143 00:10:16,157 --> 00:10:17,283 (レムラー)やはり貴様ら 賊か! 144 00:10:18,909 --> 00:10:20,119 (銃声) (シェーンコップ)くっ… 145 00:10:20,578 --> 00:10:22,038 (レムラー)この! (銃声) 146 00:10:22,288 --> 00:10:23,247 うっ… 147 00:10:23,331 --> 00:10:24,165 ぐわあああ! 148 00:10:25,082 --> 00:10:26,042 (銃声) 149 00:10:26,125 --> 00:10:27,001 (レムラー)うわっ! 150 00:10:31,297 --> 00:10:35,051 シュトックハウゼン閣下 貴官は我々の捕虜だ! 151 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 (副官)閣下! 152 00:10:38,471 --> 00:10:40,473 貴様らは 一体 何者だ! 153 00:10:40,931 --> 00:10:42,683 お見知りおき願おう 154 00:10:43,017 --> 00:10:46,228 自由惑星同盟 ローゼンリッター 連隊 155 00:10:46,437 --> 00:10:47,938 シェーンコップ大佐だ 156 00:10:51,025 --> 00:10:52,818 (レムラー) ローゼンリッター 連隊… 157 00:10:53,319 --> 00:10:55,112 うわさは聞いているぞ 158 00:10:55,196 --> 00:10:57,823 帝国を捨てた裏切り者部隊だとな! 159 00:10:58,157 --> 00:11:01,035 我々をご存じとは 実に光栄だ 160 00:11:01,369 --> 00:11:04,246 (レムラー) 貴様らと帝国軍人を 一緒にするなよ 161 00:11:04,330 --> 00:11:06,999 閣下は 死よりも不名誉を恐れるお方だ! 162 00:11:07,500 --> 00:11:08,584 ひっ… 163 00:11:08,918 --> 00:11:12,004 閣下は 過大評価されるのが迷惑そうだぜ 164 00:11:12,421 --> 00:11:13,464 (噴射音) 165 00:11:13,631 --> 00:11:14,465 なっ… 166 00:11:14,548 --> 00:11:15,925 何をした! 167 00:11:17,385 --> 00:11:21,138 (フレデリカ) 最後の関門は いかに司令室を占拠するかです 168 00:11:21,555 --> 00:11:24,475 (シェーンコップ) 司令官一人を 人質に取ったところで 169 00:11:24,558 --> 00:11:27,103 占拠がかなうとは思えませんがね 170 00:11:27,186 --> 00:11:28,104 (ヤン)だね 171 00:11:28,729 --> 00:11:30,314 では どうすれば… 172 00:11:31,232 --> 00:11:34,068 (シェーンコップ) かつて 応用化学者であった カール・ゼッフルは 173 00:11:34,485 --> 00:11:37,988 惑星規模の鉱物採掘や 土木工事を行うための 174 00:11:38,072 --> 00:11:40,491 ある化学物質を発明した 175 00:11:40,866 --> 00:11:44,662 それは 一定以上の熱量や エネルギーに反応して 176 00:11:44,745 --> 00:11:47,873 引火爆発する ガスのようなものである 177 00:11:49,083 --> 00:11:50,668 ゼッフル粒子… 178 00:11:51,043 --> 00:11:53,129 そう ゼッフル粒子 179 00:11:53,629 --> 00:11:55,381 そいつを持っていきます 180 00:11:55,548 --> 00:11:56,382 (フレデリカ)しかし… 181 00:11:56,882 --> 00:11:59,009 通常の白兵戦なら ともかく 182 00:11:59,093 --> 00:12:01,512 今回のような 奇襲のさなかでの使用は 183 00:12:01,595 --> 00:12:03,472 不測の事態を起こしかねません 184 00:12:03,764 --> 00:12:07,935 ともすれば暴発に巻き込まれ 全員が命を落とすことに… 185 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 何かほかに妙案があれば お聞きしますが? 186 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 あなただって 最初から 187 00:12:13,607 --> 00:12:16,527 それしか方法はないと 分かっていたはずだ 188 00:12:17,403 --> 00:12:21,031 いや… ほかに もう少し安全な方法がないか 189 00:12:21,115 --> 00:12:23,284 ぎりぎりまで考えたくてね 190 00:12:24,618 --> 00:12:26,495 その 人の良さが 191 00:12:26,579 --> 00:12:29,665 いつか命取りにならぬよう 祈ってますよ 192 00:12:32,793 --> 00:12:34,795 (シェーンコップ) もし撃てば 粒子に引火して 193 00:12:34,879 --> 00:12:37,756 全員 めでたく 宇宙の藻くずと化すぜ 194 00:12:38,174 --> 00:12:39,758 ゼッフル粒子… 195 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 バ… バカなまねは よせ 196 00:12:42,470 --> 00:12:45,723 おぬしにも 帝国の血が流れておるんだろう 197 00:12:46,140 --> 00:12:50,102 い… 今 投降すれば 相応の待遇で取り立てようぞ 198 00:12:50,436 --> 00:12:52,605 ほう 本当ですか? 199 00:12:53,731 --> 00:12:56,066 (オペレーター) 実行部隊の侵入から 90分が経過 200 00:12:57,026 --> 00:12:59,278 (ムライ) 予定の時間を大幅に超えています 201 00:12:59,862 --> 00:13:05,075 考えたくはありませんが あの男 7人目の裏切り者に… 202 00:13:05,367 --> 00:13:09,955 (ヤン) もし そうなら 我々は とうの昔に敵に囲まれているよ 203 00:13:11,081 --> 00:13:15,252 シェーンコップ大佐は 最も危険な役目を引き受けてくれた 204 00:13:15,461 --> 00:13:18,464 私も信じることで筋を通すさ 205 00:13:20,090 --> 00:13:22,259 実に魅力的なお誘いだ 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 だが 今回は お断りしよう 207 00:13:25,054 --> 00:13:28,849 私を信じると言った男に 筋を通さねばならんのでな 208 00:13:28,933 --> 00:13:29,767 (シュトックハウゼン)う… 209 00:13:29,850 --> 00:13:31,727 (シェーンコップ) 第一 同盟には まだ 210 00:13:31,810 --> 00:13:34,855 口説かなければならん女性が 山ほどいるからな! 211 00:13:35,356 --> 00:13:36,941 (レムラー) ならば 共に死んでもらおう! 212 00:13:37,358 --> 00:13:39,068 好きにするがいい 213 00:13:39,610 --> 00:13:40,778 ぐっ… 214 00:13:43,489 --> 00:13:44,823 (シュトックハウゼン) やめろ レムラー! 215 00:13:45,407 --> 00:13:46,575 もういい… 216 00:13:46,951 --> 00:13:47,785 (レムラー)しかし! 217 00:13:48,160 --> 00:13:52,206 お… お前らの勝ちだ 我々は降伏する 218 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 だそうだが? 219 00:13:53,874 --> 00:13:55,000 (レムラー)うっ… 220 00:13:55,876 --> 00:13:56,710 クソ! 221 00:13:57,336 --> 00:14:00,506 フッ… 賢明なご判断ですな 222 00:14:11,183 --> 00:14:14,520 (シェーンコップの祖父) どうもこうもない くだらない話だ 223 00:14:15,062 --> 00:14:18,774 門閥貴族が 利権欲しさに手練手管を使い 224 00:14:19,233 --> 00:14:21,986 我が家の全財産を奪ったのだよ 225 00:14:22,653 --> 00:14:28,659 その上 陛下に背く思想犯とやらの 逮捕状まで持ち出してきよった 226 00:14:29,577 --> 00:14:31,161 (執事)どうなさるのですか? 227 00:14:31,787 --> 00:14:34,540 (シェーンコップの祖父) なあに 臆することはない 228 00:14:35,583 --> 00:14:39,336 我々は自由惑星同盟に亡命する 229 00:14:39,753 --> 00:14:42,089 自由惑星同盟… 230 00:14:46,010 --> 00:14:46,969 (ブルームハルト)隊長 231 00:14:47,761 --> 00:14:49,722 血は拭き取りましたが… 232 00:14:50,222 --> 00:14:51,891 (シェーンコップ) いや ありがとう 233 00:14:52,892 --> 00:14:55,144 大切なものだったんですよね? 234 00:14:55,311 --> 00:15:00,357 (シェーンコップ) なに 作り話の中には 1つくらい真実も混ぜておかねば 235 00:15:00,900 --> 00:15:04,653 男なら ともかく 女性にはバレてしまうからな 236 00:15:16,749 --> 00:15:20,961 (ムライ) 大佐 すまない 私は貴官を疑っていた 237 00:15:21,420 --> 00:15:23,088 裏切るのではないかと 238 00:15:23,505 --> 00:15:27,426 なに 疑われるのも仕事のうちですよ 239 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 気にしちゃいません 240 00:15:29,053 --> 00:15:30,054 (足音) あ… 241 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 提督 242 00:15:32,640 --> 00:15:33,974 (ヤン)よくやってくれた 243 00:15:34,808 --> 00:15:39,438 (シェーンコップ) 作戦どおり 空調システムから 全要塞に睡眠ガスを流しています 244 00:15:40,272 --> 00:15:43,609 目覚めたら 彼ら50万人は全員 捕虜です 245 00:15:44,735 --> 00:15:46,320 うまくいくものだね 246 00:15:47,655 --> 00:15:49,281 そのようですな 247 00:15:56,038 --> 00:15:59,375 (ゼークト) なに! 要塞内部で反乱だと? 248 00:15:59,667 --> 00:16:01,835 (通信士) はい 一部兵士の反乱勃発 249 00:16:02,211 --> 00:16:04,171 至急 救援を乞うとのことです 250 00:16:04,672 --> 00:16:07,549 配下を治めることも ようできんのか! 251 00:16:07,633 --> 00:16:09,677 シュトックハウゼンの無能者は 252 00:16:10,427 --> 00:16:12,721 足元の火を消すのが先決だ 253 00:16:12,972 --> 00:16:15,015 直ちにイゼルローンに帰投するぞ 254 00:16:15,766 --> 00:16:17,059 (オーベルシュタイン) お待ちください 255 00:16:17,142 --> 00:16:17,977 (ゼークト)ん? 256 00:16:18,686 --> 00:16:22,398 貴官に意見を聞いた覚えはないぞ オーベルシュタイン大佐 257 00:16:22,564 --> 00:16:23,941 (オーベルシュタイン) 承知しております 258 00:16:24,108 --> 00:16:26,652 ですが あえて申し上げます 259 00:16:26,819 --> 00:16:28,445 これは罠(わな)です 260 00:16:28,779 --> 00:16:29,947 貴官の目には 261 00:16:30,030 --> 00:16:32,658 ありとあらゆるものが 罠に見えるらしいな 262 00:16:32,992 --> 00:16:35,285 閣下 お聞きください 263 00:16:35,369 --> 00:16:38,205 もういい! 全艦隊 回頭 264 00:16:38,288 --> 00:16:40,874 第二戦闘速度で イゼルローンへ向かえ 265 00:16:41,417 --> 00:16:44,336 宇宙モグラどもに 貸しを作る好機だ! 266 00:16:44,837 --> 00:16:48,507 (オーベルシュタイン) これまで乱れていた通信が なぜ回復したのか 267 00:16:48,757 --> 00:16:50,676 疑念すら抱かんとは… 268 00:16:51,468 --> 00:16:54,388 怒気あって真の勇気なき小人(しょうじん)め 269 00:16:54,847 --> 00:16:56,557 語るに足らん 270 00:17:05,773 --> 00:17:08,068 (兵士A) 敵艦隊 射程距離に入りました 271 00:17:10,570 --> 00:17:13,991 (兵士B) 要塞主砲 エネルギー充填(じゅうてん) 既に完了 272 00:17:15,284 --> 00:17:18,037 (兵士C) 照準OK いつでも発射できます 273 00:17:23,834 --> 00:17:27,463 主砲 角度変更 仰角7度 274 00:17:27,755 --> 00:17:28,630 (フレデリカ)あ… 275 00:17:29,339 --> 00:17:31,675 (ムライ) 失礼ですが その角度では 276 00:17:31,759 --> 00:17:34,970 敵艦隊の左翼をかすめるに とどまりますが 277 00:17:35,137 --> 00:17:37,139 (ヤン) それでいいんだ やってくれ 278 00:17:39,058 --> 00:17:39,892 撃て 279 00:17:40,809 --> 00:17:41,852 (発射音) 280 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 (帝国軍士官A)なぜ 味方を… 281 00:17:57,159 --> 00:17:59,661 (帝国軍士官B) いや 違う きっと反乱を起こしたヤツらが… 282 00:17:59,745 --> 00:18:01,872 (帝国軍士官C) どうするんだ? 対抗できないぞ! 283 00:18:01,955 --> 00:18:03,665 どうやって あの主砲から逃れる? 284 00:18:04,208 --> 00:18:05,501 ああ… 285 00:18:05,667 --> 00:18:07,002 血迷ったか 286 00:18:07,836 --> 00:18:09,838 何してる! 応戦しろ! 287 00:18:09,922 --> 00:18:11,381 全艦 主砲斉射! 288 00:18:11,965 --> 00:18:12,841 (発射音) 289 00:18:23,227 --> 00:18:24,645 (ヤン)主砲 角度変更 290 00:18:25,312 --> 00:18:27,147 敵艦隊右翼を狙え 291 00:18:29,650 --> 00:18:30,484 撃て 292 00:18:30,818 --> 00:18:32,444 (発射音) 293 00:18:39,618 --> 00:18:43,330 (シェーンコップ) こいつは戦闘と呼べるものでは ありませんな 提督 294 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 一方的な虐殺です 295 00:18:46,375 --> 00:18:48,794 (ヤン)そう そのとおりだ 296 00:18:49,878 --> 00:18:52,756 帝国軍の悪いまねを 我々が することはない 297 00:18:53,549 --> 00:18:56,260 彼らに降伏を勧告してみてくれ 298 00:18:57,010 --> 00:19:01,014 それが嫌なら逃げるように 追撃はしないと 299 00:19:03,642 --> 00:19:04,852 (通信士A) イゼルローンから通信! 300 00:19:05,310 --> 00:19:07,563 “イゼルローンは 同盟軍が占拠した” 301 00:19:07,646 --> 00:19:08,814 同盟… 302 00:19:08,981 --> 00:19:12,401 (通信士A) “これ以上の流血は無益である 降伏せよ” 303 00:19:12,484 --> 00:19:13,861 (ゼークト)降伏だと! 304 00:19:13,944 --> 00:19:14,778 (通信士A)そして… 305 00:19:15,112 --> 00:19:18,490 “降伏するのが嫌なら 逃げよ 追撃はしない” 306 00:19:19,158 --> 00:19:21,869 “同盟軍少将 ヤン・ウェンリー” 307 00:19:23,579 --> 00:19:24,496 (通信士B)閣下! (ゼークト)ハッ… 308 00:19:24,788 --> 00:19:26,957 (通信士B)後方に同盟艦隊確認! 309 00:19:27,249 --> 00:19:29,042 このままでは挟撃されます! 310 00:19:29,126 --> 00:19:30,669 (ゼークト)挟撃だと? 311 00:19:30,752 --> 00:19:32,713 (通信士B) 閣下! どういたしますか? 312 00:19:34,006 --> 00:19:37,050 反乱軍に 降伏などできるか 313 00:19:37,509 --> 00:19:41,263 要塞を奪われたまま 皇帝陛下にまみえるなど 314 00:19:41,346 --> 00:19:43,974 万死以上の重罪だ! 315 00:19:44,683 --> 00:19:46,935 (オペレーター) “汝(なんじ)は武人の心をわきまえず” 316 00:19:47,019 --> 00:19:49,855 “我 死して 名誉を全うするの道を知る” 317 00:19:50,189 --> 00:19:52,774 “生きて 汚辱にまみれるの道を知らず” 318 00:19:53,275 --> 00:19:56,236 “このうえは全艦突入して玉砕し” 319 00:19:56,320 --> 00:19:59,281 “もって皇帝陛下の恩顧に 報いるあるのみ” 320 00:19:59,698 --> 00:20:01,658 武人の心だって? 321 00:20:02,284 --> 00:20:04,244 (兵士)敵 全艦突入してきます! 322 00:20:06,705 --> 00:20:08,874 敵の旗艦を識別できるか? 323 00:20:08,957 --> 00:20:09,791 (砲手)はい! 324 00:20:10,125 --> 00:20:12,502 では 集中的に それを狙え 325 00:20:13,128 --> 00:20:14,463 これが最後の砲撃だ 326 00:20:15,255 --> 00:20:18,091 旗艦を失えば 残りの連中は逃げるだろう 327 00:20:23,430 --> 00:20:24,348 撃て 328 00:20:24,723 --> 00:20:26,099 (発射音) 329 00:20:28,685 --> 00:20:29,603 あ… 330 00:20:38,946 --> 00:20:40,530 (兵士)敵旗艦 消滅 331 00:20:40,822 --> 00:20:43,492 他艦も回頭 戦線を離脱していきます 332 00:20:43,575 --> 00:20:45,911 (兵士たちの歓声) 333 00:20:45,994 --> 00:20:47,329 (ヤン)グリーンヒル中尉 334 00:20:47,579 --> 00:20:48,455 (フレデリカ)はい 335 00:20:48,538 --> 00:20:50,415 (ヤン)同盟本国に連絡してくれ 336 00:20:50,958 --> 00:20:52,084 “なんとか終わった” 337 00:20:52,167 --> 00:20:54,962 “もう一度やれと言われても できない”とね 338 00:20:55,712 --> 00:20:58,465 後を頼む とにかく消耗したよ 339 00:20:58,757 --> 00:20:59,883 承知しました 340 00:21:03,929 --> 00:21:06,014 (ヤン)なにが武人の心だ 341 00:21:06,348 --> 00:21:08,976 あんなヤツがいるから 戦争が絶えないのさ 342 00:21:09,142 --> 00:21:11,561 もう真っ平だ そんなものに関わるのは 343 00:21:22,281 --> 00:21:25,325 (オーベルシュタイン) これで私は卑劣な逃亡者か… 344 00:21:25,993 --> 00:21:28,745 保身を図ろうとする ヤツらからすれば 345 00:21:28,829 --> 00:21:31,707 責任を負わすには うってつけというわけだ 346 00:21:36,837 --> 00:21:38,088 さて… 347 00:21:42,509 --> 00:21:46,096 (ルビンスキー) ほう イゼルローンが 同盟の手に落ちたと 348 00:21:46,680 --> 00:21:49,558 (ボルテック) さようにございます ランデスヘル閣下 349 00:21:50,517 --> 00:21:53,770 (ルビンスキー) よもや成功するまいと 思っていたがな 350 00:21:54,354 --> 00:21:58,817 ヤン・ウェンリー なかなか興味深い男だ 351 00:21:59,276 --> 00:22:02,362 ハイネセンに連絡し 至急 情報を集めよ 352 00:22:02,487 --> 00:22:03,488 (ボルテック)はっ 353 00:22:03,822 --> 00:22:07,909 (ルビンスキー) どんな男か知っておくに 越したことはないからな 354 00:22:09,995 --> 00:22:11,121 フッ… 355 00:22:13,498 --> 00:22:19,504 ♪〜 356 00:23:36,414 --> 00:23:42,420 〜♪ 357 00:23:44,798 --> 00:23:47,634 (ユリアン) 〝過日 長きにわたり 我が方が〞 358 00:23:47,717 --> 00:23:50,971 〝血涙を流すに甘んじし イゼルローン要塞を〞 359 00:23:51,054 --> 00:23:52,764 〝一兵の損失を 出すことなく〞 360 00:23:52,848 --> 00:23:54,683 〝陥落せしむるに 至った〞 361 00:23:55,058 --> 00:23:57,519 〝その見事なまでの 知略策謀は〞 362 00:23:57,602 --> 00:23:59,312 〝まさに魔術師ヤン〞 363 00:23:59,396 --> 00:24:00,856 〝ミラクル・ヤンと 呼ばるるに〞 364 00:24:00,939 --> 00:24:02,524 〝ふさわしいもの である〞 365 00:24:02,983 --> 00:24:03,900 ですって 366 00:24:04,609 --> 00:24:08,363 (ヤン) まったく… こちらの苦労も知らないで 367 00:24:09,114 --> 00:24:12,033 とはいえ これで私の役目も終わりだ 368 00:24:13,785 --> 00:24:16,538 堂々と退役を願い出ることができる 369 00:24:16,955 --> 00:24:18,874 (ユリアン)退役の件は ともかく 370 00:24:18,957 --> 00:24:20,959 せっかく みんなが褒めてくれてるんですから 371 00:24:21,585 --> 00:24:22,502 (ヤン)あっ 372 00:24:22,711 --> 00:24:23,545 ああ… 373 00:24:23,628 --> 00:24:25,505 (ユリアン) 素直に喜んだらいかがですか? 374 00:24:27,340 --> 00:24:30,260 褒められるのは 勝っている間だけさ 375 00:24:30,552 --> 00:24:33,305 戦い続けていれば いつかは負ける 376 00:24:33,680 --> 00:24:36,558 そのとき どう手のひらが返るか… 377 00:24:36,683 --> 00:24:39,269 他人事(ひとごと)なら面白いがね 378 00:24:41,021 --> 00:24:42,230 ところで ユリアン 379 00:24:42,606 --> 00:24:43,940 (ユリアン)はい 何でしょう? 380 00:24:44,774 --> 00:24:48,028 ブランデーぐらい 好きに飲ませてくれないかな 381 00:24:51,573 --> 00:24:55,827 (ナレーション) 次回 「銀河英雄伝説 Die(ディ) Neue(ノイエ) These(テーゼ)」 382 00:24:56,161 --> 00:24:59,706 第八話「カストロプ動乱」