1 00:01:34,000 --> 00:01:38,570 前方より艦艇が接近 数 およそ700隻 2 00:01:38,570 --> 00:01:41,540 停船せよ しからざれば攻撃する 3 00:01:41,540 --> 00:01:44,140 待て あれは味方だ 拡大投影しろ 4 00:01:46,280 --> 00:01:49,750 これは… 5 00:01:49,750 --> 00:01:53,050 そうか ケンプが死んだか 6 00:01:53,050 --> 00:01:54,990 卿は後方に赴いて 7 00:01:54,990 --> 00:01:57,860 ローエングラム公に 復命するがいい 8 00:01:57,860 --> 00:02:00,360 ケンプの復讐戦は俺たちに任せろ 9 00:02:03,000 --> 00:02:05,830 最大船速で前進を続けろ 10 00:02:05,830 --> 00:02:09,700 ミュラーを追ってきた 敵の先頭集団に逆撃を加える 11 00:02:09,700 --> 00:02:14,270 急襲して一撃 しかる後に離脱する それ以上の戦闘は無意味だ 12 00:02:14,270 --> 00:02:17,640 バイエルライン ビューロー ドロイゼン ジンツァー 13 00:02:17,640 --> 00:02:20,980 例の指示に従って動け いいな? はっ 14 00:02:20,980 --> 00:02:24,850 そうか ケンプが死んだか 15 00:02:24,850 --> 00:02:27,520 どうした 敵は まだ見失ったままか 16 00:02:27,520 --> 00:02:30,320 お待ちください 再発見しました 最大望遠です 17 00:02:30,320 --> 00:02:35,160 よし 今度は見失うな 新参者に負けるなよ 18 00:02:35,160 --> 00:02:38,530 惰弱なヤン艦隊の連中に 遅れを取るな 19 00:02:38,530 --> 00:02:42,270 同盟軍人のあるべき姿を 身をもって示してやるのだ 20 00:02:42,270 --> 00:02:46,270 敵です 後方 天頂方向より別の敵影が 21 00:02:46,270 --> 00:02:48,880 何? ケンプの敵だ 22 00:02:48,880 --> 00:02:51,480 一艦残らず葬ってしまえ 23 00:02:53,710 --> 00:02:56,420 前方の敵も反転してきます 24 00:02:56,420 --> 00:03:00,090 あれは あれは当初追っていた 敵の残存艦隊ではありません 25 00:03:00,090 --> 00:03:02,820 無傷の艦隊です 26 00:03:02,820 --> 00:03:06,020 こいつは参った だまされたぞ 27 00:03:09,460 --> 00:03:12,270 下だ 天底方向に逃げろ 28 00:03:12,270 --> 00:03:14,300 うん? 29 00:03:14,300 --> 00:03:18,070 主砲を斉射3連 30 00:03:18,070 --> 00:03:20,740 こいつら 本当に ヤン・ウェンリーの部下か 31 00:03:20,740 --> 00:03:24,140 アムリッツァで戦った時は こんなものではなかったぞ 32 00:03:30,450 --> 00:03:32,690 敵艦隊 全滅 33 00:03:32,690 --> 00:03:35,390 後方より新たな敵影 数 およそ1万 34 00:03:35,390 --> 00:03:37,320 聞いたか ロイエンタール 35 00:03:37,320 --> 00:03:40,230 ヤン・ウェンリーご自身の お出ましらしいな 36 00:03:40,230 --> 00:03:42,500 どうする 卿は戦いたかろう? 37 00:03:42,500 --> 00:03:45,230 まあな だが今 戦っても意味はない 38 00:03:45,230 --> 00:03:48,640 ここは撤退だな こんな小さな勝利では 39 00:03:48,640 --> 00:03:51,640 ケンプやミュラーの大敗を 償うことにはならんが 40 00:03:51,640 --> 00:03:53,840 変な欲は出さんにかぎる 41 00:03:53,840 --> 00:03:56,640 それにしても要塞まで動かして 42 00:03:56,640 --> 00:03:59,910 数千光年の征旅を 企てたというのに 43 00:03:59,910 --> 00:04:02,280 ひとり ヤン・ウェンリーに 名を成さしめたのみか 44 00:04:02,280 --> 00:04:04,220 やれやれだな 45 00:04:04,220 --> 00:04:07,990 まあ 100戦して100勝と いうわけにもいくまい 46 00:04:07,990 --> 00:04:11,520 こいつはローエングラム公の おっしゃりようだがな 47 00:04:11,520 --> 00:04:15,760 ヤン・ウェンリーの首は いずれ 俺と卿とで いただくことにするさ 48 00:04:15,760 --> 00:04:18,160 ミュラーも欲しがっている ほう 49 00:04:18,160 --> 00:04:20,860 こいつは競争が激しくなりそうだ 50 00:04:23,570 --> 00:04:25,510 見たか ユリアン 51 00:04:25,510 --> 00:04:28,940 あれが名将の 戦いぶりというものだ 52 00:04:28,940 --> 00:04:33,310 明確に目的を持ち それを 達成したら 執着せずに離脱する 53 00:04:33,310 --> 00:04:35,620 ああでなくてはな はい 54 00:04:35,620 --> 00:04:39,120 それにしても 帝国軍の人材の豊富さは どうだ 55 00:04:39,120 --> 00:04:43,960 これで あのジークフリード・キルヒアイスが 生きていたら どうなることやら 56 00:04:43,960 --> 00:04:47,630 大尉 全艦に帰還命令を伝えてくれ 57 00:04:47,630 --> 00:04:49,560 ああ それからユリアン 58 00:04:49,560 --> 00:04:52,130 お前の紅茶を 久しぶりに飲んでみたいんだが 59 00:04:52,130 --> 00:04:56,000 いれてくれるかな? もちろんです 60 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 ユリアン君は大したものです 61 00:04:58,440 --> 00:05:02,280 帝国軍の戦術を看破したのは 彼なのですから 62 00:05:02,280 --> 00:05:05,680 ユリアンがねえ ご存じでしょうか 63 00:05:05,680 --> 00:05:09,020 私は あの子に軍人には なってほしくないんですよ 64 00:05:09,020 --> 00:05:12,720 本当は命令してでも やめさせたいくらいなのです 65 00:05:12,720 --> 00:05:16,220 それは民主主義の精神に 反しますな 66 00:05:19,590 --> 00:05:23,500 同盟の軍事費はGNPの 30パーセントを超えました 67 00:05:23,500 --> 00:05:28,070 平時の軍事費の割合は 18パーセントが限界とされていますから 68 00:05:28,070 --> 00:05:31,700 このままいけば遠からず 国家経済が破たんをきたします 69 00:05:31,700 --> 00:05:36,010 その時 我がフェザーンが完全に同盟を 乗っ取ることができるでしょう 70 00:05:36,010 --> 00:05:39,550 そして その権益を 帝国に認めさせた時 71 00:05:39,550 --> 00:05:42,750 宇宙の事実上の支配権は 我らの手に 72 00:05:42,750 --> 00:05:47,020 そのためにも いよいよ例の計画を 実行に移す時のようだな 73 00:05:47,020 --> 00:05:50,390 はい すぐにも出発させます ところで 74 00:05:50,390 --> 00:05:54,260 帝国の科学技術総監 シャフトの 件はどういたしましょう 75 00:05:54,260 --> 00:05:57,230 どうすればいいかな 君の意見を聞こう 76 00:05:57,230 --> 00:05:59,970 彼には もう使い道がないでしょう 77 00:05:59,970 --> 00:06:03,200 我々に対する要求も 拡大する一方ですし 78 00:06:03,200 --> 00:06:07,210 この際 切り捨てるべきかと 考えます 79 00:06:07,210 --> 00:06:11,940 例の書類が帝国の司法省の 関係者に自然な形で渡るように 80 00:06:11,940 --> 00:06:14,580 実は既に手配してあります 81 00:06:14,580 --> 00:06:18,280 閣下のご了承をいただき次第 実行に移せますが? 82 00:06:18,280 --> 00:06:20,220 よろしい すぐにやってもらおう 83 00:06:20,220 --> 00:06:24,160 廃物は さっさと流さないと 下水が詰まってしまうからな 84 00:06:24,160 --> 00:06:26,630 かしこまりました それでは 85 00:06:26,630 --> 00:06:29,300 明日は休んで構わんぞ はあ? 86 00:06:29,300 --> 00:06:33,030 君の母上の命日だ これは… 87 00:06:33,030 --> 00:06:37,240 プライベートなことまで ご心配 いただけるとは望外の至りです 88 00:06:37,240 --> 00:06:41,740 当然だろう 自分の血を分けた相手と思えばな 89 00:06:41,740 --> 00:06:43,680 ご存じだったのですか 90 00:06:43,680 --> 00:06:46,950 君の母親には悪いことをしたと 思っているのだ 91 00:06:46,950 --> 00:06:49,920 気にしていらしたのですか ああ ずっとな 92 00:06:49,920 --> 00:06:53,090 それを聞けば 母もあの世で喜ぶでしょう 93 00:06:53,090 --> 00:06:55,990 ですが気になさることは なかったのですよ 94 00:06:55,990 --> 00:06:58,660 その日の食事にも困るような 貧家の娘と 95 00:06:58,660 --> 00:07:03,060 宇宙全体の富の 何パーセントかを握る富豪の娘 96 00:07:03,060 --> 00:07:05,360 私も閣下と… 97 00:07:05,360 --> 00:07:08,270 閣下と同じ選択を したでしょうから 98 00:07:08,270 --> 00:07:12,210 で 大学院を出たばかりの 青二才でしかない私を 99 00:07:12,210 --> 00:07:14,410 補佐官職に 抜てきしていただいたのも 100 00:07:14,410 --> 00:07:17,440 ひとえに 親子の情愛からなのですか? 101 00:07:17,440 --> 00:07:20,710 そう思うか? 思いたくありません 102 00:07:20,710 --> 00:07:24,220 私は自分の能力に 多少は自信を持っておりますから 103 00:07:24,220 --> 00:07:27,520 そこを買っていただいたものと 信じたいですね 104 00:07:27,520 --> 00:07:32,160 君は私に内面が似ているようだな 外見は母親に似ているが 105 00:07:32,160 --> 00:07:34,090 ありがとうございます 106 00:07:34,090 --> 00:07:36,660 フェザーンの元首の地位は 世襲ではない 107 00:07:36,660 --> 00:07:41,230 私の後継者となるには血ではなく 実力と人望が必要だ 108 00:07:41,230 --> 00:07:44,600 時間をかけて それを養うことだな 109 00:07:44,600 --> 00:07:46,900 お言葉 肝に銘じておきます 110 00:07:51,380 --> 00:07:55,950 実力と人望か それを手に入れるために 111 00:07:55,950 --> 00:07:58,620 あなたは いろいろと 無理をなさいましたな 112 00:07:58,620 --> 00:08:00,590 ご自分が 時間をかけたわけでもないのに 113 00:08:00,590 --> 00:08:04,320 私には そうしろとおっしゃる 矛盾ですな 114 00:08:04,320 --> 00:08:09,860 お忘れなく 私は あなたの息子なんですよ 115 00:08:09,860 --> 00:08:13,670 ルパートは俺に似ている 116 00:08:13,670 --> 00:08:16,100 築いたにせよ 奪ったにせよ 117 00:08:16,100 --> 00:08:19,010 最初の者は 称賛を受ける資格がある 118 00:08:19,010 --> 00:08:21,270 それは当然だ 119 00:08:21,270 --> 00:08:24,040 だが自分の実力や 努力によることなく 120 00:08:24,040 --> 00:08:27,910 単に相続によって 権力や富や名誉を手に入れた者が 121 00:08:27,910 --> 00:08:31,520 何を主張する権利が あるというのだ 122 00:08:31,520 --> 00:08:35,290 血統による王朝などという 存在自体がおぞましい 123 00:08:35,290 --> 00:08:39,490 権力は一代限りのもので それは譲られるべきものではない 124 00:08:39,490 --> 00:08:41,830 奪われるべきものなのだ 125 00:08:41,830 --> 00:08:44,830 すると宰相閣下は ご自分の地位や権力を 126 00:08:44,830 --> 00:08:47,330 お子様に お継がせにならないのですか? 127 00:08:47,330 --> 00:08:50,270 子供?私の子供か 128 00:08:50,270 --> 00:08:55,070 私の跡を継ぐのは私と同じか それ以上の能力を持つ者だ 129 00:08:55,070 --> 00:09:00,380 そして それは何も 私が死んだ後とは限らない 130 00:09:00,380 --> 00:09:02,420 だが私を背後から刺し殺して 131 00:09:02,420 --> 00:09:07,490 それで全てが手に入ると思う者は 実行してみればよいのだ 132 00:09:07,490 --> 00:09:11,090 ただし失敗したら どんな結果がもたらされるか 133 00:09:11,090 --> 00:09:14,790 その点には十分な想像力を 働かせてもらおう 134 00:09:17,800 --> 00:09:20,700 誰か? オーベルシュタインです 閣下 135 00:09:20,700 --> 00:09:24,340 入れ お食事中 失礼します 136 00:09:24,340 --> 00:09:26,840 ロイエンタール ミッターマイヤー両提督より 137 00:09:26,840 --> 00:09:29,480 連絡が入りましたので 138 00:09:29,480 --> 00:09:31,510 よい知らせではないようだな 139 00:09:31,510 --> 00:09:34,350 ガイエスブルグ移動要塞は 破壊され 140 00:09:34,350 --> 00:09:38,520 ケンプ提督は要塞と 命運を共にしたとのことです 141 00:09:38,520 --> 00:09:41,790 損失した艦艇は およそ1万5000隻 142 00:09:41,790 --> 00:09:44,990 将兵の損失は180万人以上 143 00:09:44,990 --> 00:09:47,830 9割もの損失を出したというのか 144 00:09:47,830 --> 00:09:50,430 残存艦艇は およそ700隻 145 00:09:50,430 --> 00:09:54,030 ミュラー提督の指揮で 帰還の途についております 146 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 ラインハルト様 147 00:10:13,020 --> 00:10:16,890 そうだな ミュラーのような男は 得がたい存在だ 148 00:10:16,890 --> 00:10:20,390 無益な戦いで死なせるような 愚行は やめよう 149 00:10:20,390 --> 00:10:23,390 それでいいだろう?キルヒアイス 150 00:10:27,530 --> 00:10:30,540 小官 こと閣下より 大命を仰せつかりながら 151 00:10:30,540 --> 00:10:32,870 任務を果たすことかなわず 152 00:10:32,870 --> 00:10:36,280 主将たるケンプ提督を お救いすることもできず 153 00:10:36,280 --> 00:10:39,750 多くの兵を失い 敵をして勝ち誇らせました 154 00:10:39,750 --> 00:10:43,720 この罪 万死に値しますが おめおめと生きて帰りましたのは 155 00:10:43,720 --> 00:10:45,890 事の次第を閣下にお知らせし 156 00:10:45,890 --> 00:10:48,850 お裁きを待とうと 愚考したからであります 157 00:10:48,850 --> 00:10:51,820 敗戦の罪は 全て小官にありますれば 158 00:10:51,820 --> 00:10:56,620 部下たちには どうか寛大な処置を賜りたく… 159 00:10:59,430 --> 00:11:04,570 卿に罪はない 一度の敗戦は 一度の勝利で償えばよいのだ 160 00:11:04,570 --> 00:11:08,070 遠路の征旅 ご苦労であった 閣下 161 00:11:08,070 --> 00:11:10,910 私は既にケンプ提督を失った 162 00:11:10,910 --> 00:11:15,480 この上 卿まで失うことはできぬ 傷が全快するまで静養せよ 163 00:11:15,480 --> 00:11:20,220 しかる後に 現役復帰を命じるであろう 164 00:11:20,220 --> 00:11:22,790 ははっ… 165 00:11:22,790 --> 00:11:25,790 ミュラー キスリング 病院に運んでやれ 166 00:11:25,790 --> 00:11:31,260 それからケンプは昇進だ 上級大将の称号を贈ってやれ 167 00:11:31,260 --> 00:11:34,100 ところでシャフト はっ 168 00:11:34,100 --> 00:11:36,040 弁解があれば聞こうか 169 00:11:36,040 --> 00:11:40,410 お言葉ながら閣下 小官の提案は完璧でありました 170 00:11:40,410 --> 00:11:43,710 作戦の失敗は 指揮統率の任に当たった者の 171 00:11:43,710 --> 00:11:45,680 責任でございましょう 172 00:11:45,680 --> 00:11:48,610 誰が卿に敗戦の罪を 問うと言ったか 173 00:11:48,610 --> 00:11:52,320 憲兵総監 こやつに 自分の罪状を教えてやれ 174 00:11:52,320 --> 00:11:56,860 はっ シャフト技術大将 卿を収監する 175 00:11:56,860 --> 00:12:01,130 罪状は収賄 公金横領 脱税 特別背任 176 00:12:01,130 --> 00:12:03,530 および軍事機密の漏えいだ 177 00:12:03,530 --> 00:12:06,000 証拠は? 178 00:12:06,000 --> 00:12:07,930 連れていけ 179 00:12:07,930 --> 00:12:09,870 クズが 180 00:12:09,870 --> 00:12:11,870 ケスラー 181 00:12:11,870 --> 00:12:15,340 フェザーンの弁務官事務所に 対する監視を強化しろ 182 00:12:15,340 --> 00:12:19,210 それと悟られても構わん そのこと自体が牽制になるだろう 183 00:12:19,210 --> 00:12:22,150 はっ 184 00:12:22,150 --> 00:12:26,550 メックリンガー 卿にやってもらいたいことがある 185 00:12:30,960 --> 00:12:33,430 母さん 母さん 泣かないでよ 186 00:12:33,430 --> 00:12:35,760 父さんの敵は きっと僕が討つから 187 00:12:35,760 --> 00:12:39,230 ヤンとかってやつを きっと僕がやっつけてあげるよ 188 00:12:39,230 --> 00:12:41,230 やっつけるよ 189 00:12:47,470 --> 00:12:49,780 フロイライン・マリーンドルフ 190 00:12:49,780 --> 00:12:52,680 総参謀長閣下 何か? 191 00:12:52,680 --> 00:12:55,580 あの後 フロイラインが 宰相閣下に 192 00:12:55,580 --> 00:12:59,320 ミュラーの寛恕を 進言されたのかな? 193 00:12:59,320 --> 00:13:03,620 いいえ 宰相閣下がご自身で お決めになられたことです 194 00:13:03,620 --> 00:13:06,090 私は何も申し上げておりません 195 00:13:06,090 --> 00:13:09,530 それに私などが申し上げて 196 00:13:09,530 --> 00:13:12,730 翻意される方でも ありませんでしょう 197 00:13:12,730 --> 00:13:15,000 そうかな? そうです 198 00:13:15,000 --> 00:13:19,310 でも誰かが忠告したのだとしたら あの方でしょう 199 00:13:19,310 --> 00:13:22,010 キルヒアイス提督が いらしたのですわ 200 00:13:24,140 --> 00:13:26,850 フロイラインは 存外ロマンチストのようだ 201 00:13:26,850 --> 00:13:29,750 いや 失礼した 202 00:13:29,750 --> 00:13:32,620 総参謀長はローエングラム公を 203 00:13:32,620 --> 00:13:36,320 マキャベリズムの道具としてしか 見てないのではないかしら 204 00:13:36,320 --> 00:13:40,990 だとしたら それはあの方の まだ少年のような多感さを持った 205 00:13:40,990 --> 00:13:45,230 あの方の感性を 破滅させてしまうかもしれない 206 00:13:45,230 --> 00:13:48,070 それは あの方をルドルフ大帝の再来に 207 00:13:48,070 --> 00:13:50,140 変えてしまう危険を はらんでいるわ 208 00:13:50,140 --> 00:13:53,410 そうさせないために 闘わなくてはならないんだわ 209 00:13:53,410 --> 00:13:56,240 ヒルダ でも勝算はあるの? 210 00:13:56,240 --> 00:14:00,110 決意だけで勝てるなら 誰も苦労はしないわよ 211 00:14:00,110 --> 00:14:04,610 そうね あの方の姉君に お目にかかる機会を作りましょう 212 00:14:06,720 --> 00:14:09,620 それにしても キルヒアイス提督が健在なら 213 00:14:09,620 --> 00:14:12,520 私などが 出しゃばる必要はないのだけれど 214 00:14:12,520 --> 00:14:17,060 ケンプの葬儀は 帝国軍葬で行われるそうだ 215 00:14:17,060 --> 00:14:19,970 敗戦での戦死としては 異例の処置だな 216 00:14:19,970 --> 00:14:21,970 ミュラーも処罰されなかったし 217 00:14:21,970 --> 00:14:24,340 ローエングラム公の ご寛容とご器量は 218 00:14:24,340 --> 00:14:27,010 やはり さすがというものだな 219 00:14:27,010 --> 00:14:29,040 そうかな? うん? 220 00:14:29,040 --> 00:14:31,810 ケンプは 使い捨てにされたようなものだ 221 00:14:31,810 --> 00:14:33,750 ローエングラム公にとって 222 00:14:33,750 --> 00:14:36,750 ジークフリード・キルヒアイス 以外の部下は 223 00:14:36,750 --> 00:14:40,250 皆 使い捨ての道具に すぎないのではないかと 224 00:14:40,250 --> 00:14:42,320 最近 俺はそう思っている 225 00:14:42,320 --> 00:14:46,060 おい だが公爵は ケンプの死を悼んだからこそ… 226 00:14:46,060 --> 00:14:50,800 そこだがな ミッターマイヤー こうも考えられるだろう 227 00:14:50,800 --> 00:14:54,300 ケンプは死んだ 死者には涙と名誉を与えれば済む 228 00:14:54,300 --> 00:14:57,000 だが生きてる者には もっと実質的なものを 229 00:14:57,000 --> 00:14:59,070 富とか権力とかを与えねばならん 230 00:14:59,070 --> 00:15:01,440 あの方に果たして それができるかな? 231 00:15:01,440 --> 00:15:03,380 そうは言うが 昨年の秋 232 00:15:03,380 --> 00:15:05,640 キルヒアイスが あのような死に方をして 233 00:15:05,640 --> 00:15:07,610 公爵が放心状態にあった時 234 00:15:07,610 --> 00:15:11,450 「必ず立ち直っていただく」と 言ったのは卿ではなかったか 235 00:15:11,450 --> 00:15:16,120 あれは本心ではなかったのか? 本心だったさ あの時はな 236 00:15:16,120 --> 00:15:18,060 だが俺は生まれた時から 237 00:15:18,060 --> 00:15:21,490 正しい判断や選択のみを 重ねてきたわけではない 238 00:15:21,490 --> 00:15:24,100 今は そうでもないが いつか その選択を 239 00:15:24,100 --> 00:15:27,600 後悔するような時が 来ないとも限らないさ 240 00:15:31,540 --> 00:15:33,910 聞かなかったことにしておこう 241 00:15:33,910 --> 00:15:36,810 めったなことは 口にしないほうがいいぞ 242 00:15:36,810 --> 00:15:39,240 オーベルシュタインの 耳にでも入ったら 243 00:15:39,240 --> 00:15:41,750 粛清の対象にもなりかねん 244 00:15:41,750 --> 00:15:44,650 ローエングラム公は一代の英雄だ 245 00:15:44,650 --> 00:15:47,420 俺たちは あの方の手足となって働き 246 00:15:47,420 --> 00:15:50,720 それ相応の恩賞をいただけば それでいい 247 00:15:50,720 --> 00:15:53,160 俺は そう思ってるがね 248 00:15:53,160 --> 00:15:56,460 またしても俺としたことが 249 00:15:59,000 --> 00:16:02,100 「宇宙を手に入れる」か 250 00:16:05,240 --> 00:16:09,110 新しい時代とは 新しい不和をもたらす時代なのか 251 00:16:09,110 --> 00:16:11,140 ジークフリード・キルヒアイスが 生きていれば 252 00:16:11,140 --> 00:16:13,510 こんなことにもならないものを 253 00:16:13,510 --> 00:16:16,080 敵にも不和や悩みはあるだろうか 254 00:16:16,080 --> 00:16:19,490 ヤン・ウェンリーなる男は 今ごろ何をしているやら 255 00:16:19,490 --> 00:16:22,290 戦勝パーティーで 美女とダンスでもしているか 256 00:16:24,390 --> 00:16:26,390 ホットパンチを作りますね 257 00:16:26,390 --> 00:16:28,530 ワインに ハチミツとレモンを入れて 258 00:16:28,530 --> 00:16:30,830 お湯で割って 風邪には一番ですよ 259 00:16:30,830 --> 00:16:33,270 ハチミツとレモンとお湯を 抜いてくれ 260 00:16:33,270 --> 00:16:36,740 ダメです 大した違いはないじゃないか 261 00:16:36,740 --> 00:16:39,510 じゃ いっそワインを 抜きましょうか 262 00:16:39,510 --> 00:16:43,110 お前 4年前にうちに来た時は もっと素直だったよ 263 00:16:43,110 --> 00:16:46,780 ええ 僕がこうなったのも 後天的な原因によるものです 264 00:16:46,780 --> 00:16:48,710 そうか やっぱりな 265 00:16:48,710 --> 00:16:51,220 周りに ろくな性格のやつがいないからな 266 00:16:51,220 --> 00:16:53,520 キャゼルヌだろ シェーンコップだろ 267 00:16:53,520 --> 00:16:55,450 それにポプランとくれば 268 00:16:55,450 --> 00:16:59,830 誰か忘れていませんか? アッテンボローか? 269 00:16:59,830 --> 00:17:03,800 もっと身近な 一番の責任者のことです 270 00:17:03,800 --> 00:17:07,070 あーあ 何もいいことのない 人生だった 271 00:17:07,070 --> 00:17:09,840 嫌な仕事は押し付けられるし 恋人はいないし 272 00:17:09,840 --> 00:17:12,740 せめて酒でも飲もうとすれば 叱られるし 273 00:17:12,740 --> 00:17:16,910 風邪くらいで 気分出さないでください 274 00:17:16,910 --> 00:17:21,110 おっ?お前 いい子だよ 275 00:17:21,110 --> 00:17:23,480 ヤン提督 何だい 276 00:17:23,480 --> 00:17:27,150 僕 正式に軍人になりたいんです 277 00:17:27,150 --> 00:17:29,090 許可をいただけますか? 278 00:17:29,090 --> 00:17:32,060 もし どうしても ダメだと言うんなら諦めます 279 00:17:32,060 --> 00:17:34,730 どうしても なりたいのか? はい 280 00:17:34,730 --> 00:17:37,630 自由と平等を守る 軍人になりたいんです 281 00:17:37,630 --> 00:17:41,170 侵略や圧政の手先になるような 軍人ではなくて 282 00:17:41,170 --> 00:17:44,070 市民の権利を守るための 軍人にです 283 00:17:44,070 --> 00:17:47,570 「諦める」と言ったけど 諦めてどうするんだ 284 00:17:47,570 --> 00:17:50,380 分かりません いや その時は 285 00:17:50,380 --> 00:17:52,380 提督が「なれ」とおっしゃるものに なります 286 00:17:52,380 --> 00:17:55,850 お前 最初からダメだと 言われることなんて 287 00:17:55,850 --> 00:17:59,320 考えてないだろ そんなことはありません 288 00:17:59,320 --> 00:18:04,090 15年の時間差を甘く見るな それくらいお見通しだ 289 00:18:04,090 --> 00:18:06,020 すみません 290 00:18:06,020 --> 00:18:10,530 しょうがないな そんな顔されたら ダメだなんて言えないじゃないか 291 00:18:10,530 --> 00:18:14,030 分かった お前なら 困り者の軍人にはならないだろう 292 00:18:14,030 --> 00:18:16,470 なりたいものになりなさい 293 00:18:16,470 --> 00:18:19,440 ありがとうございます ありがとうございます 提督 294 00:18:19,440 --> 00:18:23,240 しかし そんなに 軍人になりたいかね 295 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 なあ ユリアン 296 00:18:25,240 --> 00:18:27,910 あまり柄にない話は したくないんだが 297 00:18:27,910 --> 00:18:32,520 お前が軍人になると言うのなら 忘れてほしくないことがあるんだ 298 00:18:32,520 --> 00:18:36,720 軍隊は暴力機関であり 暴力には2種類あるってことだ 299 00:18:36,720 --> 00:18:40,330 いい暴力と悪い暴力? いや そうじゃない 300 00:18:40,330 --> 00:18:45,130 支配し 抑圧するための暴力と 解放の手段としての暴力だ 301 00:18:45,130 --> 00:18:50,400 国家の軍隊というやつは 本質的に前者の組織なんだ 302 00:18:50,400 --> 00:18:53,310 残念なことだが 歴史が それを証明している 303 00:18:53,310 --> 00:18:57,840 権力者と市民が対立した時 軍隊が 市民の味方をした例は少ない 304 00:18:57,840 --> 00:19:00,380 それどころか 過去いくつもの国で 305 00:19:00,380 --> 00:19:06,290 軍隊そのものが権力機構と化して 暴力的に市民を支配さえしてきた 306 00:19:06,290 --> 00:19:09,520 昨年も それをやろうとして 失敗したやつらがいる 307 00:19:09,520 --> 00:19:13,260 でも提督は軍人だけど それに反対なさったでしょう 308 00:19:13,260 --> 00:19:15,660 僕は提督みたいな 軍人になりたいんです 309 00:19:15,660 --> 00:19:17,960 せめて志だけでも 310 00:19:17,960 --> 00:19:19,970 おいおい そいつは困る 311 00:19:19,970 --> 00:19:22,770 私の志は 軍隊にはないんだということを 312 00:19:22,770 --> 00:19:25,300 お前は よく知っているはずじゃないか 313 00:19:25,300 --> 00:19:29,880 歴史の研究ですか? そうさ 「ペンは剣よりも強し」 314 00:19:29,880 --> 00:19:33,110 こいつは真理など めったに 存在しない人間社会の中で 315 00:19:33,110 --> 00:19:35,480 数少ない例外の一つさ 316 00:19:35,480 --> 00:19:38,380 ルドルフ大帝を剣によって 倒すことはできなかった 317 00:19:38,380 --> 00:19:43,220 だが我々は彼の悪行を知っている それはペンの力だ 318 00:19:43,220 --> 00:19:47,660 ペンは何百年も前の独裁者や 何千年も昔の暴君を 319 00:19:47,660 --> 00:19:51,500 告発することができるんだ ええ でもそれは結局 320 00:19:51,500 --> 00:19:53,930 過去を確認できると いうだけのことでしょう 321 00:19:53,930 --> 00:19:56,740 過去か いいかい ユリアン 322 00:19:56,740 --> 00:19:59,000 人類の歴史が これからも続くとすれば 323 00:19:59,000 --> 00:20:01,940 過去というやつは 無限に積み重ねられていく 324 00:20:01,940 --> 00:20:04,240 歴史とは 過去の記録というだけでなく 325 00:20:04,240 --> 00:20:07,980 文明が現在まで継続していると いう証でもあるんだ 326 00:20:07,980 --> 00:20:10,880 現在の文明は過去の歴史の 集積の上に立っている 327 00:20:10,880 --> 00:20:12,820 分かるかい? はい 328 00:20:12,820 --> 00:20:15,590 生物は子孫に遺伝子を 伝えることでしか 329 00:20:15,590 --> 00:20:19,460 長い時の流れの中で 己の存在を 主張することはできない 330 00:20:19,460 --> 00:20:22,030 だが人間だけが歴史を持っている 331 00:20:22,030 --> 00:20:24,100 歴史を持つことが人類を 332 00:20:24,100 --> 00:20:26,900 他の生物と 違う存在にしているんだ 333 00:20:26,900 --> 00:20:29,670 だから私は 歴史家になりたかったんだ 334 00:20:29,670 --> 00:20:32,500 それが最初のボタンを かけ間違えたばっかりに 335 00:20:32,500 --> 00:20:34,540 このありさまだもんな 336 00:20:34,540 --> 00:20:37,440 でも歴史を作る人間がいなければ 337 00:20:37,440 --> 00:20:42,880 歴史を書く人の存在価値も なくなるんじゃありませんか? 338 00:20:42,880 --> 00:20:46,620 ユリアン さっきのホットワイン… じゃなかったホットパンチか 339 00:20:46,620 --> 00:20:48,550 あれを もう一杯 作ってくれないか? 340 00:20:48,550 --> 00:20:52,090 実にうまかった はい すぐに 341 00:20:52,090 --> 00:20:55,330 まあ なかなか 思いどおりにはいかないものさ 342 00:20:55,330 --> 00:20:58,630 自分の人生も 他人の人生も 343 00:20:58,630 --> 00:21:01,270 要するに あなた方は 理由さえあれば 344 00:21:01,270 --> 00:21:04,640 ヤン・ウェンリーを辞めさせたい しかし辞めた後 345 00:21:04,640 --> 00:21:08,270 彼が政界に進出して あなた方の権力の牙城を 346 00:21:08,270 --> 00:21:12,110 脅かすようになっては困る そういうわけですな? 347 00:21:12,110 --> 00:21:14,950 ヤン提督個人が どうというのではない 348 00:21:14,950 --> 00:21:17,780 軍人の政界進出を抑制したいのだ 349 00:21:17,780 --> 00:21:20,690 そういうことなら 法律を作ればよろしい 350 00:21:20,690 --> 00:21:22,720 何のための権力ですか 351 00:21:22,720 --> 00:21:27,060 自分が作った法律や規則を 万人が順守しなければならない 352 00:21:27,060 --> 00:21:28,990 その楽しみがあればこそ 353 00:21:28,990 --> 00:21:33,400 大金を投入しても 権力を握ろうとするのでしょう 354 00:21:33,400 --> 00:21:36,700 違いますかな? おっしゃるものですな 355 00:21:36,700 --> 00:21:40,170 まったく 何のお供をさせるかと思えば 356 00:21:40,170 --> 00:21:43,180 軍需物資の輸入で リベートを取る談合と 357 00:21:43,180 --> 00:21:45,480 ヤンの足を引っ張る相談か 358 00:21:45,480 --> 00:21:48,710 これだから 宮仕えなんかしたくないってんだ 359 00:21:48,710 --> 00:21:51,520 もう限界だぜ 360 00:21:51,520 --> 00:21:57,960 「翼あらざるに重力の掌を逃れ 大空を飛翔するを得たり」 361 00:21:57,960 --> 00:22:02,530 「見捨てられし母星は 古き日は緑なれど 今は…」 362 00:22:02,530 --> 00:22:06,100 もういい 下がれ 363 00:22:06,100 --> 00:22:09,700 もう長くない 一体 僕は何のために生きてきたのか 364 00:22:09,700 --> 00:22:11,640 何ひとつ世に生み出すでもなく 365 00:22:11,640 --> 00:22:14,170 この世に生きた証を 立てるでもなく 366 00:22:14,170 --> 00:22:16,540 このまま空しく消え去るのか 367 00:22:16,540 --> 00:22:19,080 嫌だ このままでは死ねない 368 00:22:19,080 --> 00:22:22,680 生きていたという証を 歴史の上に残してからでなければ 369 00:22:22,680 --> 00:22:24,880 死ぬわけにはいかない 370 00:22:29,960 --> 00:22:33,590 そろそろ行こうか 大佐 371 00:22:33,590 --> 00:22:39,030 宇宙暦798年 帝国暦489年は 372 00:22:39,030 --> 00:22:41,930 まだ その前半を終えただけである 373 00:22:41,930 --> 00:22:47,810 銀河帝国と自由惑星同盟の双方を 驚愕させる事件が発生するまで 374 00:22:47,810 --> 00:22:50,710 なお1ヵ月を必要としていた 375 00:24:25,140 --> 00:24:27,140 フェザーンの策謀を知った ラインハルトは 376 00:24:27,140 --> 00:24:30,940 万が一に備えて姉 アンネローゼの 護衛を強化せんとする 377 00:24:30,940 --> 00:24:33,780 ラインハルトの依頼を受け 山荘に隠棲する 378 00:24:33,780 --> 00:24:36,620 アンネローゼの元を 訪れたヒルダは… 379 00:24:36,620 --> 00:24:40,990 次回 銀河英雄伝説 第36話 「雷鳴」 380 00:24:40,990 --> 00:24:44,090 銀河の歴史が また1ページ