1 00:01:44,200 --> 00:01:46,640 宇宙歴799年 2 00:01:46,640 --> 00:01:52,880 帝国歴490年改め 新帝国歴1年6月22日 3 00:01:52,880 --> 00:01:56,650 ラインハルト・フォン・ローエングラムは 新たな帝位につき 4 00:01:56,650 --> 00:01:59,850 皇帝ラインハルト1世となった 5 00:02:04,290 --> 00:02:07,620 ジーク・カイザー・ラインハルト! 6 00:02:07,620 --> 00:02:10,260 ジーク・ノイエ・ライヒ! 7 00:02:10,260 --> 00:02:13,460 ジーク・カイザー・ラインハルト! 8 00:02:13,460 --> 00:02:15,900 ジーク・ノイエ・ライヒ! 9 00:02:15,900 --> 00:02:19,370 ジーク・カイザー・ラインハルト! 10 00:02:19,370 --> 00:02:21,770 ジーク・ノイエ・ライヒ! 11 00:02:33,350 --> 00:02:35,580 マリーンドルフ伯 12 00:02:35,580 --> 00:02:37,520 陛下 13 00:02:37,520 --> 00:02:41,860 今日はご苦労だな どうだ? 国務尚書としての初仕事は 14 00:02:41,860 --> 00:02:45,460 恐れ入ります 何分にも 初めてのことでございますので 15 00:02:45,460 --> 00:02:48,400 いかがなものでございますか 式典も饗宴も 16 00:02:48,400 --> 00:02:50,970 簡素にせよとのことで ございましたので 17 00:02:50,970 --> 00:02:54,240 このように取り計らいましたが 18 00:02:54,240 --> 00:02:58,170 これでよい 旧帝国のごとき盛大な祝宴など 19 00:02:58,170 --> 00:03:01,380 国家予算の浪費以外の 何物でもない 20 00:03:01,380 --> 00:03:05,050 国家である以上 儀式や式典なども やらぬわけにはいかぬが 21 00:03:05,050 --> 00:03:07,950 必要以上に華美であることもない 22 00:03:07,950 --> 00:03:11,320 その意味では この祝典が今後の範となろう 23 00:03:11,320 --> 00:03:14,690 これからも卿には いろいろと 任せると思うが よしなに 24 00:03:14,690 --> 00:03:16,690 はっ 25 00:03:21,600 --> 00:03:25,100 お父様 お疲れですか? 26 00:03:25,100 --> 00:03:28,440 ヒルダか いや 疲れてはいないよ 27 00:03:28,440 --> 00:03:32,540 今晩はよく眠れそうだがね このままいけばな 28 00:03:36,180 --> 00:03:39,080 ああ 一品だ 410年物かな 29 00:03:39,080 --> 00:03:42,950 さあ どうでしょう フフフ… 30 00:03:42,950 --> 00:03:44,890 何ですの お父様 31 00:03:44,890 --> 00:03:48,690 いや お前は昔から こういうことには無関心だったな 32 00:03:48,690 --> 00:03:51,960 昔って 子供の頃から ワインに興味を持つようでも 33 00:03:51,960 --> 00:03:53,900 お困りになるでしょ? 34 00:03:53,900 --> 00:03:57,600 ああ いやいや ワインに限らず 他の貴族の令嬢方が 35 00:03:57,600 --> 00:04:00,870 興味を持つような物には 一切 無関心だったろう 36 00:04:00,870 --> 00:04:04,840 宝石とかドレスとか 競走馬とか花とか 37 00:04:04,840 --> 00:04:09,310 あら 花は詳しいですわ それに馬も 38 00:04:09,310 --> 00:04:12,080 お前のは どの山に何が咲いていたとか 39 00:04:12,080 --> 00:04:14,850 自分で歩き回って 身に着けた知識だろう 40 00:04:14,850 --> 00:04:16,890 それに馬も 競馬を楽しむのではなく 41 00:04:16,890 --> 00:04:19,150 自分で乗るためのものだ 42 00:04:19,150 --> 00:04:21,760 全てに専門知識を 持たなければならないわけでは 43 00:04:21,760 --> 00:04:26,260 ありませんでしょう?宝石にも ワインにも専門家がいますから 44 00:04:26,260 --> 00:04:29,970 要は信頼するに足る専門家を 見分ける目ですわ 45 00:04:29,970 --> 00:04:34,240 もっともだ だがお前は 子供の頃から そんなことを言って 46 00:04:34,240 --> 00:04:37,010 他の令嬢方とも付き合わないし 47 00:04:37,010 --> 00:04:40,340 正直言って 私は結構 心配したのだよ 48 00:04:40,340 --> 00:04:45,150 もっとも それが幸いして 今 こうしているのかもしれんがな 49 00:04:45,150 --> 00:04:47,920 で どうかな? その目にかなう人物はいたかな 50 00:04:47,920 --> 00:04:49,850 おからかいになって 51 00:04:49,850 --> 00:04:52,760 閣僚をお選びになるのは 陛下ご自身ですわ 52 00:04:52,760 --> 00:04:55,660 何人かは 推薦もいたしましたけれど 53 00:04:55,660 --> 00:04:58,260 ところでハインリッヒがな 54 00:04:58,260 --> 00:05:01,660 あのとおりの病身ゆえに 式典には出られないが 55 00:05:01,660 --> 00:05:05,430 できれば屋敷に陛下の行幸を 仰ぎたいと言っておった 56 00:05:05,430 --> 00:05:09,810 どうだ?お前からも 陛下にお願いしてみてくれんか 57 00:05:09,810 --> 00:05:12,410 そうね お願いしてみましょう 58 00:05:12,410 --> 00:05:16,510 無理かもしれないけれど ハインリッヒがどうしてもと言うなら 59 00:05:20,550 --> 00:05:23,450 さて 60 00:05:23,450 --> 00:05:28,290 私はまだ仕事が残っているんで 後でな 61 00:05:28,290 --> 00:05:32,690 帝国での その即位式典に先立つ6月10日 62 00:05:32,690 --> 00:05:37,790 自由惑星同盟の一角でも ささやかな儀式が行われた 63 00:05:40,100 --> 00:05:42,440 なんだ まだ支度してないのか 64 00:05:42,440 --> 00:05:44,810 中将からもおっしゃってください 65 00:05:44,810 --> 00:05:47,710 提督ったら 堅苦しい礼服は嫌だって 66 00:05:47,710 --> 00:05:52,210 この後に及んで ごねてるのか? あきれた奴だな 67 00:05:52,210 --> 00:05:54,820 だって こんな形式張った格好は… 68 00:05:54,820 --> 00:05:57,120 そいつはお前さんが悪い 69 00:05:57,120 --> 00:06:00,060 退役する前に結婚しておけば 軍服で済んだのに 70 00:06:00,060 --> 00:06:03,830 グズグズしていたからだ 諦めて さっさと支度しろ 71 00:06:03,830 --> 00:06:07,700 こんなところで花嫁を待たせると 一生の弱みになるぞ 72 00:06:07,700 --> 00:06:10,200 はあ 現役の時だと 73 00:06:10,200 --> 00:06:12,800 政府のお偉方とか 呼ばなくちゃいけなくなったり 74 00:06:12,800 --> 00:06:15,700 つまらないスピーチを 長々と聞かされたりするでしょ? 75 00:06:15,700 --> 00:06:18,610 せっかく身内だけで 質素にやろうと思ってたのに 76 00:06:18,610 --> 00:06:21,880 まあ帝国軍の手前 あまりヒソヒソとやりすぎても 77 00:06:21,880 --> 00:06:25,480 要らぬ疑惑を招くかもしれん 監視の目もあるんだ 78 00:06:25,480 --> 00:06:27,780 みっともなくない程度の 格好はしてくれよ 79 00:06:27,780 --> 00:06:31,250 はいはい 体のいいさらしもんだな 80 00:06:31,250 --> 00:06:33,190 こんなもんでいいんでしょ? 81 00:06:33,190 --> 00:06:37,090 こうして見ると お前さん まだ軍服の方が似合ってたんだな 82 00:06:37,090 --> 00:06:40,960 うん? まあ今更 仕方がない 83 00:06:40,960 --> 00:06:45,130 ほら せめて髪をとかせ 上着のボタンをかけろ 84 00:06:45,130 --> 00:06:47,430 世話の焼ける奴だ 85 00:06:56,180 --> 00:06:59,380 おめでとう 86 00:07:08,360 --> 00:07:12,560 花嫁 花婿というよりは 姫君と従者だな 87 00:07:15,760 --> 00:07:19,640 ところでユリアン お前さんたち このまま出発するんだって? 88 00:07:19,640 --> 00:07:24,270 ええ 宇宙港でコーネフ船長たちが 待機してくれていますから 89 00:07:24,270 --> 00:07:28,140 そうだ 船長が新しい船の お礼が言いたいって言ってました 90 00:07:28,140 --> 00:07:30,080 いい船のようですね 91 00:07:30,080 --> 00:07:34,550 軍の輸送艦として造られたのを 今回の帝国との条約で 92 00:07:34,550 --> 00:07:38,150 廃棄処分になる船のリストに 潜り込ませたんだ 93 00:07:38,150 --> 00:07:41,690 書類上は一度 廃棄処分に なってるが全くの新品だからな 94 00:07:41,690 --> 00:07:44,030 ボリス・コーネフも文句はあるまい 95 00:07:44,030 --> 00:07:46,960 それより船の名前は 決まったのか? 96 00:07:46,960 --> 00:07:50,270 船長はベリョースカ号の名前を つけたかったようですけど 97 00:07:50,270 --> 00:07:53,170 そりゃマズいぞ 余計な注意を引きかねん 98 00:07:53,170 --> 00:07:57,670 ええ それでヤン提督がつけた 名前がアンデューティネス号 99 00:07:57,670 --> 00:07:59,980 アンデューティネス? 100 00:07:59,980 --> 00:08:04,250 「親不孝」か 家出息子が乗るには ピッタリだ あいつらしいな 101 00:08:04,250 --> 00:08:06,980 家出じゃありません ちょっと旅に出るだけで 102 00:08:06,980 --> 00:08:08,920 すぐ帰ってきますよ 103 00:08:08,920 --> 00:08:12,490 ああ 本当に無事に帰ってこいよ 104 00:08:12,490 --> 00:08:14,790 シャルロットが待ってるからな 105 00:08:24,700 --> 00:08:28,970 それにしても せっかく 軍隊という牢獄から脱出しながら 106 00:08:28,970 --> 00:08:32,410 結婚という別の牢獄に 志願して入るとは 107 00:08:32,410 --> 00:08:35,110 あなたも物好きな人ですな 108 00:08:35,110 --> 00:08:40,580 独身生活10年で悟り得ぬことが 1週間の結婚生活で悟れるものさ 109 00:08:40,580 --> 00:08:44,550 よき哲学者の誕生を期待しよう 110 00:08:44,550 --> 00:08:48,720 しかし私が思うに ヤン先輩の生涯最大の戦果は 111 00:08:48,720 --> 00:08:53,160 今度の花嫁ですよ これこそ奇跡の名にふさわしい 112 00:08:53,160 --> 00:08:57,100 本来なら先輩なんぞの所へ 降嫁する人じゃありませんからね 113 00:08:57,100 --> 00:09:00,800 提督 よく こんな人たちを率いて 勝ってこられましたね 114 00:09:00,800 --> 00:09:02,740 裏切り者ぞろいじゃありませんか 115 00:09:02,740 --> 00:09:05,770 私の人格は かくて陶冶されたのさ 116 00:09:05,770 --> 00:09:08,380 はいはい よく言うよ 117 00:09:08,380 --> 00:09:11,710 ほらほら花婿さん 花嫁さんを ほっといちゃダメじゃない 118 00:09:11,710 --> 00:09:14,950 おわびのキス! 119 00:09:14,950 --> 00:09:19,150 キス キス キス… 120 00:09:32,200 --> 00:09:34,500 お幸せに 121 00:09:45,450 --> 00:09:47,720 提督たち どうしてるかな? 122 00:09:47,720 --> 00:09:51,150 中尉 こちらでしたか すぐブリッジに上がってください 123 00:09:51,150 --> 00:09:53,860 帝国軍の臨検です 124 00:09:53,860 --> 00:09:56,760 停船せよ しからざれば攻撃する 125 00:09:56,760 --> 00:09:59,590 停船せよ 停船せよ 126 00:09:59,590 --> 00:10:03,000 しからざれば攻撃する 停船せよ 127 00:10:03,000 --> 00:10:05,970 ああ ユリアン どうする?逃げるか 128 00:10:05,970 --> 00:10:10,840 この先 何回も検問はあるでしょう そのたびに過敏に反応していては 129 00:10:10,840 --> 00:10:13,680 かえって注意を引いて しまうことになりかねません 130 00:10:13,680 --> 00:10:17,380 まあ書類上の不備は ないはずですから大丈夫でしょう 131 00:10:17,380 --> 00:10:21,720 ホントか?お前ら この前 帝国軍の駆逐艦を分捕って 132 00:10:21,720 --> 00:10:25,320 刑事犯として指名手配 されてるんじゃないのか? 133 00:10:33,860 --> 00:10:36,160 お役目ご苦労さまです 134 00:10:39,400 --> 00:10:42,400 船長は? 私です 135 00:10:42,400 --> 00:10:44,870 船内に妙齢の婦人がいるか? 136 00:10:44,870 --> 00:10:48,610 は?いえ あいにく 137 00:10:48,610 --> 00:10:52,550 武器 麻薬 それに商品としての 人間は積載しておらんだろうな 138 00:10:52,550 --> 00:10:56,150 むろんです 私どもは善良な商人でして 139 00:10:56,150 --> 00:10:58,090 常に法に従っております 140 00:10:58,090 --> 00:11:01,960 ご不審な点がございましたら 心ゆくまでお調べください 141 00:11:01,960 --> 00:11:06,860 うん よし 協力ご苦労 142 00:11:06,860 --> 00:11:09,830 何なんだ あれは 「占領した敵国の領内で」 143 00:11:09,830 --> 00:11:12,600 「臨検する権利を 行使してみたかった」 144 00:11:12,600 --> 00:11:14,570 そんなところじゃないんですか 145 00:11:14,570 --> 00:11:17,440 「妙齢の婦人はいるか?」だと? いたらどうするってんだ 146 00:11:17,440 --> 00:11:20,280 むっつりスケベ野郎 駐留軍のシュタインメッツ司令は 147 00:11:20,280 --> 00:11:23,980 軍律には厳しいと聞いています むやみなことはしないでしょう 148 00:11:23,980 --> 00:11:26,920 分かるもんか!上層部はともかく 149 00:11:26,920 --> 00:11:29,520 下っ端まで徹底できているとは 限らねえぞ 150 00:11:29,520 --> 00:11:32,520 まったく ろくなもんじゃねえよ 151 00:11:38,230 --> 00:11:43,430 新設する工部省は 運輸 通信 建設 生産 152 00:11:43,430 --> 00:11:45,370 及び社会資本の整備 153 00:11:45,370 --> 00:11:48,600 これらを総括して 新帝国の国力そのものを 154 00:11:48,600 --> 00:11:51,870 増大させていくためのものだ 155 00:11:51,870 --> 00:11:53,880 シルヴァーベルヒ 卿に問うが 156 00:11:53,880 --> 00:11:56,710 その長たる者には どのような資質が必要かな? 157 00:11:56,710 --> 00:11:59,750 まず全体を見渡す政治的な構想力 158 00:11:59,750 --> 00:12:03,890 実行面での行政処理能力と 組織管理能力 159 00:12:03,890 --> 00:12:06,560 この3者でしょうな うん 160 00:12:06,560 --> 00:12:09,360 で 卿自身はそれを備えているか? 161 00:12:09,360 --> 00:12:13,900 少なくとも 2つは備えているつもりです 162 00:12:13,900 --> 00:12:18,200 よかろう 工部省を卿に任せよう はあ? 163 00:12:18,200 --> 00:12:20,870 卿を工部尚書に 任ずると言っている 164 00:12:20,870 --> 00:12:23,770 私をですか? 不満か? 165 00:12:23,770 --> 00:12:27,680 ああ いえ とんでもない ただ意外だったもので 166 00:12:27,680 --> 00:12:32,180 いきなり尚書とは… いえ 謹んで拝命いたします 167 00:12:32,180 --> 00:12:35,520 ついては卿にもう1つ 非公式な役職を与える 168 00:12:35,520 --> 00:12:39,050 いずれ計画の公表後に 公式のものとするが 169 00:12:39,050 --> 00:12:42,960 帝国首都建設長官として フェザーンへの遷都を実現せよ 170 00:12:42,960 --> 00:12:47,560 遷都… なるほど 171 00:12:47,560 --> 00:12:51,270 カイザー・ラインハルトが フェザーンへの遷都の意思を示したのは 172 00:12:51,270 --> 00:12:54,900 これが最初である それは自由惑星同盟領を 173 00:12:54,900 --> 00:12:58,310 完全に併合した場合 新帝国の版図は 174 00:12:58,310 --> 00:13:01,880 フェザーンが その中心地に なることを見越してのことである 175 00:13:01,880 --> 00:13:07,080 すなわち同盟をいずれ完全に 消滅させる意思の表れである 176 00:13:10,550 --> 00:13:15,190 アンデューティネス号は ポリスーン星域の放棄された補給基地 177 00:13:15,190 --> 00:13:18,090 ダヤン・ハーンに向かっていた 178 00:13:18,090 --> 00:13:21,400 ここでメルカッツが率いる 秘密の温存艦隊と 179 00:13:21,400 --> 00:13:23,700 接触することになっていた 180 00:13:43,420 --> 00:13:46,190 ポプラン中佐 やあ お若いの 181 00:13:46,190 --> 00:13:49,790 どうだ? 恋人の1ダースぐらいはできたか 182 00:13:49,790 --> 00:13:53,560 いずれ何ダースでも だけど今のところは空席です 183 00:13:53,560 --> 00:13:56,460 かい性なしめ で どうだ 184 00:13:56,460 --> 00:14:00,270 我らが元帥閣下はフレデリカ姫と 華燭の典を挙げたのか? 185 00:14:00,270 --> 00:14:03,640 ええ ささやかに 186 00:14:03,640 --> 00:14:07,140 我らが元帥閣下は 数多くの奇跡を起こしたが 187 00:14:07,140 --> 00:14:10,480 最たるものはフレデリカ姫の ハートを射止めたことだな 188 00:14:10,480 --> 00:14:14,420 もっとも物好きな姫の方が 的の前に飛び出したんだろうが 189 00:14:14,420 --> 00:14:18,220 イゼルローンの他の色男たちは 一体 何をやってたんでしょうね 190 00:14:18,220 --> 00:14:20,290 まったくだな マシュンゴ 191 00:14:20,290 --> 00:14:22,990 人は運命には逆らえませんから 192 00:14:22,990 --> 00:14:26,730 何だそりゃ それにしても お前さんまで地球に行くとはな 193 00:14:26,730 --> 00:14:31,330 付き合いのいいことだ 人は運命に逆らえませんから 194 00:14:36,840 --> 00:14:41,480 よく来てくれた ミンツ中尉 ヤン元帥はお元気かな? 195 00:14:41,480 --> 00:14:45,350 現在 我々は 60隻の艦艇を所有している 196 00:14:45,350 --> 00:14:48,920 60隻という数字は 集団としては それなりのものだが 197 00:14:48,920 --> 00:14:51,390 戦力としては ほとんど意味がない 198 00:14:51,390 --> 00:14:54,620 ヤン提督は あの状況では 帝国軍の目をごまかしうる 199 00:14:54,620 --> 00:14:56,930 最大級の数をそろえてくださった 200 00:14:56,930 --> 00:14:59,890 誠に感謝しているが 力は数だ 201 00:14:59,890 --> 00:15:04,800 現状では100隻単位の巡航艦隊と どうにか戦える程度の力しかない 202 00:15:04,800 --> 00:15:07,500 ヤン提督が 君をよこされたについては 203 00:15:07,500 --> 00:15:10,510 何らかのお考えが あってのことと思うが 204 00:15:10,510 --> 00:15:13,310 それについて ヤン提督より伝言がありました 205 00:15:13,310 --> 00:15:16,910 口頭でお伝えします 206 00:15:16,910 --> 00:15:18,910 バーラトの和約 第5条によって 207 00:15:18,910 --> 00:15:22,350 同盟軍は保有するところの 戦艦及び宇宙母艦の 208 00:15:22,350 --> 00:15:24,750 全てを破棄しなくては ならなくなりました 209 00:15:24,750 --> 00:15:29,290 処分の一環として7月16日に レサヴィク星系の空間で 210 00:15:29,290 --> 00:15:33,190 1820隻の艦が 爆破されることになっています 211 00:15:33,190 --> 00:15:37,470 ゆえにメルカッツ独立艦隊の 善処を期待する とのことです 212 00:15:37,470 --> 00:15:39,400 以上 ご報告を終わります 213 00:15:39,400 --> 00:15:42,970 なるほど 善処か よく分かった 214 00:15:42,970 --> 00:15:47,140 それでどうかな?ヤン提督は 今後の事態の変化について 215 00:15:47,140 --> 00:15:50,150 どのような見通しを 持っておいでだろうか 216 00:15:50,150 --> 00:15:53,850 提督はお心のうちを 全ては語ってくださいませんが 217 00:15:53,850 --> 00:15:57,720 あのまま隠者として 一生を終わられるとは思えません 218 00:15:57,720 --> 00:16:01,260 終わりたいとは考えてるだろうな 219 00:16:01,260 --> 00:16:05,130 現在は待つ時期だと ヤン提督は 考えておられるようです 220 00:16:05,130 --> 00:16:08,030 一度おっしゃいました 「野に火を放つのに」 221 00:16:08,030 --> 00:16:10,330 「わざわざ雨期を選んでする 必要はない」 222 00:16:10,330 --> 00:16:14,200 「いずれ必ず 乾期が来るのだから」とです 223 00:16:14,200 --> 00:16:17,710 ユリアン 確か帝国から 派遣された弁務官は 224 00:16:17,710 --> 00:16:20,310 レンネンカンプだったな? そうです 225 00:16:20,310 --> 00:16:22,240 中佐は人となりをご存じですか? 226 00:16:22,240 --> 00:16:25,150 私よりメルカッツ閣下の方が お詳しいさ 227 00:16:25,150 --> 00:16:27,220 いかがです?閣下 228 00:16:27,220 --> 00:16:31,050 優秀な… そう 優秀といってよい軍人だ 229 00:16:31,050 --> 00:16:34,760 上には忠実だし 部下には公平だ 230 00:16:34,760 --> 00:16:39,760 だが軍隊から一歩でも外にある 風景は見えないかもしれない 231 00:16:55,210 --> 00:16:59,480 ハイネセンへの駐留は 装甲擲弾兵4個連隊 232 00:16:59,480 --> 00:17:02,720 軽装陸戦兵12個連隊で十分だ 233 00:17:02,720 --> 00:17:06,590 僭越ながら閣下 それだけの兵力では いささか… 234 00:17:06,590 --> 00:17:10,020 同盟の奴らが私を害せると 思うなら やってみるがいい 235 00:17:10,020 --> 00:17:12,690 私は不死身ではないが 私の死はすなわち 236 00:17:12,690 --> 00:17:15,990 同盟にとっても 滅亡を意味するのだ 237 00:17:18,570 --> 00:17:20,570 ユリアン君 238 00:17:20,570 --> 00:17:24,040 待つ時間はどのくらいだと ヤン提督はおっしゃってた? 239 00:17:24,040 --> 00:17:26,440 はい 5~6年はかかるだろうと 240 00:17:26,440 --> 00:17:29,940 5~6年か そうだな そのぐらいの時間は必要だろう 241 00:17:29,940 --> 00:17:34,250 そのぐらい経てばローエングラム王朝にも 隙ができるかもしれんな 242 00:17:34,250 --> 00:17:37,150 その間 何も異変は起きないでしょうか? 243 00:17:37,150 --> 00:17:40,960 うーん これは予測というより 願望になるが 244 00:17:40,960 --> 00:17:45,790 何も起きてほしくないものだ 今までが事が多すぎたからな 245 00:17:45,790 --> 00:17:49,000 それに我々としても 準備すべきことが残っている 246 00:17:49,000 --> 00:17:51,900 いたずらに 新帝国に反旗を翻しても 247 00:17:51,900 --> 00:17:55,140 1日の焦りが 2日の退歩に つながることを思えば 248 00:17:55,140 --> 00:17:57,170 今 我々に一番必要なのは 249 00:17:57,170 --> 00:18:00,940 何も起こらない時間 そのものなのかもしれない 250 00:18:00,940 --> 00:18:04,910 今は何も起こってほしくない いや 起きてはならんのだ 251 00:18:04,910 --> 00:18:07,050 それは分かるがね 252 00:18:07,050 --> 00:18:09,050 反和平活動防止法 253 00:18:09,050 --> 00:18:13,560 帝国との友好を阻害する活動を 禁止するのは まだいいとして 254 00:18:13,560 --> 00:18:18,260 同盟憲章で保障されている言論 結社の自由を停止してしまうなど 255 00:18:18,260 --> 00:18:20,260 民主政治の否定ではないかね? 256 00:18:20,260 --> 00:18:22,260 そんなことは分かっている 257 00:18:22,260 --> 00:18:25,030 だが これは一種の 緊急避難的処置だ 258 00:18:25,030 --> 00:18:27,400 今の同盟は 首にロープをかけられて 259 00:18:27,400 --> 00:18:29,940 つま先だけで立っているような ものだと言ったのは 260 00:18:29,940 --> 00:18:33,580 君じゃなかったかね? その足元の踏み板を 261 00:18:33,580 --> 00:18:36,850 帝国は機会さえあれば いつでも外してしまえるんだ 262 00:18:36,850 --> 00:18:39,750 帝国による同盟の 完全併合をさせないためには 263 00:18:39,750 --> 00:18:42,680 とにかく帝国に 口実を与えてはならない 264 00:18:42,680 --> 00:18:45,520 これは大前提だ だとしても 265 00:18:45,520 --> 00:18:49,690 自由と民主を侵しがたい原理だと 考えてる国民は多い 266 00:18:49,690 --> 00:18:53,160 軍の内部にもな 彼らは納得するかな? 267 00:18:53,160 --> 00:18:55,600 逆に帝国への反感を募らせて 268 00:18:55,600 --> 00:18:58,200 暴発する方向へ 追い込むハメにならないか 269 00:18:58,200 --> 00:19:01,900 私はそれが心配なんだ 270 00:19:01,900 --> 00:19:04,300 とにかく よく考えてくれ 271 00:19:09,440 --> 00:19:13,740 ああ 私だ ヤン退役元帥への 監視はどうなっているかね 272 00:19:26,900 --> 00:19:29,130 あなた? あの車… 273 00:19:29,130 --> 00:19:31,170 ああ ずっといますわ 274 00:19:31,170 --> 00:19:35,270 湖で釣りをしていた時も 昨夜の山荘の外にも 275 00:19:35,270 --> 00:19:39,010 監視されてるみたいですわね 276 00:19:39,010 --> 00:19:42,810 帝国軍かな? 車は同盟軍情報部のものです 277 00:19:42,810 --> 00:19:44,750 ほう なんで分かる? 278 00:19:44,750 --> 00:19:48,980 ナンバーが情報部で使う偽造ナンバーの パターンに当てはまりますから 279 00:19:48,980 --> 00:19:53,890 なるほど 君の記憶力が相変わらず さえているのは うれしいが 280 00:19:53,890 --> 00:19:56,490 あまり歓迎できる事態じゃ なさそうだな 281 00:19:56,490 --> 00:19:58,490 ええ 282 00:20:10,910 --> 00:20:13,240 どうぞ 283 00:20:13,240 --> 00:20:16,280 あっ どうしたんですか これは 284 00:20:16,280 --> 00:20:19,080 俺も地球に行くのさ 中佐が? 285 00:20:19,080 --> 00:20:23,320 心配するな メルカッツ提督の 許可はいただいてある 286 00:20:23,320 --> 00:20:25,250 ところで地球には女はいるかな? 287 00:20:25,250 --> 00:20:27,220 それは いると思います 288 00:20:27,220 --> 00:20:31,630 おっと 俺が言っているのは 生物学上の女のことじゃない 289 00:20:31,630 --> 00:20:35,060 成熟した 男の価値の分かる いい女のことだぞ 290 00:20:35,060 --> 00:20:38,870 さあ そこまでは 僕には保証しかねます 291 00:20:38,870 --> 00:20:41,740 へっ まあいいか 実のところ 292 00:20:41,740 --> 00:20:46,140 生物学上の女であれば 文句は言わない という心境でな 293 00:20:46,140 --> 00:20:48,710 なんせ ここは女っ気が少なすぎる 294 00:20:48,710 --> 00:20:52,280 参加した時はそこまで 考えなかったのが不覚の極みだ 295 00:20:52,280 --> 00:20:54,220 ご心労お察しします 296 00:20:54,220 --> 00:20:56,850 あっ お前 かわいくないね 297 00:20:56,850 --> 00:20:59,750 言うことが だんだん憎らしくなってくる 298 00:20:59,750 --> 00:21:01,690 イゼルローンに 初めてやってきた頃は 299 00:21:01,690 --> 00:21:04,260 陶器人形みたいに かわいかったがな 300 00:21:04,260 --> 00:21:06,760 それにしても中佐が留守にしたら 301 00:21:06,760 --> 00:21:09,230 残されたパイロットたちは どうなりますか? 302 00:21:09,230 --> 00:21:11,770 コールドウェル大尉に任せるさ 303 00:21:11,770 --> 00:21:15,040 奴も そろそろ指揮官として 独り立ちしていい頃だ 304 00:21:15,040 --> 00:21:17,940 いつまでも俺に頼っていたんじゃ 成長がないからな 305 00:21:17,940 --> 00:21:21,880 地球に美女がいなくても 僕を恨まないでくださいよ 306 00:21:21,880 --> 00:21:25,750 男に飢えた美女が群れをなして いるよう お前さんも祈ってくれ 307 00:21:25,750 --> 00:21:28,750 そうだ ちょっと付き合え 紹介したい奴がいるんだ 308 00:21:36,220 --> 00:21:39,960 クロイツェル伍長 309 00:21:39,960 --> 00:21:42,700 あいつは第2の オリビエ・ポプランは無理でも 310 00:21:42,700 --> 00:21:46,300 第2のイワン・コーネフには なれるかもしれん 311 00:21:46,300 --> 00:21:50,100 おい ヘルメットを取って挨拶しろ いつも話しているミンツ中尉だ 312 00:21:56,680 --> 00:21:59,350 カーテローゼ・フォン・ クロイツェル伍長です 313 00:21:59,350 --> 00:22:04,490 ミンツ中尉のおうわさは ポプラン中佐から よく伺っております 314 00:22:04,490 --> 00:22:06,890 あ… よろしく 315 00:22:06,890 --> 00:22:09,190 メカニックと打ち合わせが ありますので 316 00:22:09,190 --> 00:22:11,130 失礼させていただいて よろしいでしょうか? 317 00:22:11,130 --> 00:22:15,000 うん 318 00:22:15,000 --> 00:22:18,470 なかなか美形だろ 言っておくが 俺は手を出していないぞ 319 00:22:18,470 --> 00:22:21,240 15歳では まだ俺の守備範囲外だ 320 00:22:21,240 --> 00:22:23,670 そんなことは聞いてませんよ 321 00:22:23,670 --> 00:22:27,540 酒と女はな うまくなるには 醸成期間が必要なんだ 322 00:22:27,540 --> 00:22:30,510 カリンも もう2年もすればな カリン? 323 00:22:30,510 --> 00:22:32,510 カーテローゼの愛称さ どうだ? 324 00:22:32,510 --> 00:22:36,020 生意気盛りの年齢同士 話が合うと思うんだが 325 00:22:36,020 --> 00:22:38,890 先方は こちらを 問題にしていないようですよ 326 00:22:38,890 --> 00:22:42,790 それに第一 そんなことしている 時間がありません 327 00:22:42,790 --> 00:22:45,660 問題にさせるんだ! 時間も作るんだよ 328 00:22:45,660 --> 00:22:48,130 お前さん せっかく いい顔に生まれついたのに 329 00:22:48,130 --> 00:22:50,060 資源を死蔵してどうする 330 00:22:50,060 --> 00:22:52,430 ヤン提督みたいに ボケっと座っていたら 331 00:22:52,430 --> 00:22:54,500 美女が向こうから 近づいてくるなんて 332 00:22:54,500 --> 00:22:58,010 そんなことを期待していたら 大間違いだからな 333 00:22:58,010 --> 00:23:01,880 心がけておきます ところで名前から見ると 334 00:23:01,880 --> 00:23:04,910 帝国からの亡命者らしいですね あの子 335 00:23:04,910 --> 00:23:09,180 だろうと思うが 家族のことは ほとんど話さんのさ 336 00:23:09,180 --> 00:23:14,090 事情があるのは間違いないが 知りたければ自分で聞くんだな 337 00:23:14,090 --> 00:23:17,090 レッスン1だ 不肖の弟子よ 338 00:23:22,730 --> 00:23:25,130 前にどこかで会ったかな 339 00:23:47,020 --> 00:23:50,520 何よ あんな軟弱そうな奴 340 00:23:53,560 --> 00:23:57,970 7月になるまでに戦艦奪取の 計画を立てておかねばならんな 341 00:23:57,970 --> 00:23:59,900 はい 心得ております 342 00:23:59,900 --> 00:24:04,470 私の役割はこれらの戦力を 維持し 温存して 343 00:24:04,470 --> 00:24:07,070 後日に備えることだ 344 00:24:07,070 --> 00:24:10,810 後日の対応は私ではなく もっと若くて 345 00:24:10,810 --> 00:24:14,620 過去の陰影を引きずっていない 人物のために残るだろう 346 00:24:14,620 --> 00:24:17,320 つまりヤン・ウェンリー提督ですか 347 00:24:20,090 --> 00:24:22,990 宇宙歴799年 348 00:24:22,990 --> 00:24:25,930 新帝国歴1年6月 349 00:24:25,930 --> 00:24:29,660 歴史は 再び激動の時代に向けて 350 00:24:29,660 --> 00:24:32,560 静かに動き出していた 351 00:26:39,130 --> 00:26:41,900 その惑星は人類発祥の地であり 352 00:26:41,900 --> 00:26:45,770 かつては人類社会に君臨し 栄華を極めていた 353 00:26:45,770 --> 00:26:49,440 その栄光を取り戻そうと うごめく勢力のルーツを求めて 354 00:26:49,440 --> 00:26:52,840 ユリアンは はるか辺境の惑星を 目指して旅をする 355 00:26:52,840 --> 00:26:55,210 その惑星の名は地球 356 00:26:55,210 --> 00:27:00,050 次回 「銀河英雄伝説」第56話 「地球へ」 357 00:27:00,050 --> 00:27:02,050 銀河の歴史が また1ページ